Translation for 16.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
blob82b384bd819dbd41743fa3e6106cae0ee1c14433
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 14:32-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s:  biblio.title |html 
193 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %7$s:  END 
195 #. %8$s:  biblio.author |html 
196 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
197 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
198 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
199 #. %12$s:  item.barcode |html 
200 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
201 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
202 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
203 #. %16$s:  item.location |html 
204 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
205 #. %18$s:  item.status |html 
206 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
207 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213 msgstr ""
214 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
219 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
220 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
221 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
222 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
223 #. %7$s:  IF q.size 
224 #. %8$s:  size = q.size - 1 
225 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
226 #. %10$s:  IF i > 0 
227 #. %11$s:  j = i - 1 
228 #. %12$s:  params.c = c.$j 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
231 #. %15$s:  END 
232 #. %16$s:  ELSE 
233 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
234 #. %18$s:  END 
235 #. %19$s:  END 
236 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  END 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #. %5$s:  BLOCK language 
251 #. %6$s:  SWITCH lang 
252 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
253 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
254 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
255 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
256 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
257 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
258 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
259 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
260 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
261 #. %16$s:  CASE 
262 #. %17$s:  lang 
263 #. %18$s:  END 
264 #. %19$s:  END 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
269 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
272 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
274 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
275 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
276 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
277 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
278 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
279 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
280 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
281 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
282 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
283 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
284 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
285 #. %12$s:  ELSE 
286 #. %13$s:  END 
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
294 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
296 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
297 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
298 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
299 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
300 #. %5$s:    CASE 'day'     
301 #. %6$s:    CASE 'week'    
302 #. %7$s:    CASE 'month'   
303 #. %8$s:    CASE 'year'    
304 #. %9$s:   END 
305 #. %10$s:  END 
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
307 #, c-format
308 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
311 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
312 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
313 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
314 #. %4$s:     SWITCH module 
315 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
316 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
317 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
318 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
319 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
320 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
321 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
322 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
323 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
324 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
325 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
326 #. %16$s:         CASE 
327 #. %17$s:  module 
328 #. %18$s:     END 
329 #. %19$s:  END 
330 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
331 #. %21$s:     SWITCH action 
332 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
333 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
334 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
335 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
336 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
337 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
338 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
339 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
340 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
341 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
342 #. %32$s:         CASE 'Run'    
343 #. %33$s:         CASE 
344 #. %34$s:  action 
345 #. %35$s:     END 
346 #. %36$s:  END 
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
351 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
352 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
353 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
354 "%sRun %s%s %s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
357 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
358 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
359 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
361 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
362 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
363 #. %3$s: - BLOCK area_name -
364 #. %4$s: - SWITCH area -
365 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
366 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
367 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
368 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
369 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
370 #. %10$s: - END -
371 #. %11$s: - END -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
376 "%s "
377 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
379 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
380 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
381 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
382 #. %4$s:  basketgroup.name 
383 #. %5$s:  ELSE 
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
387 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  END 
391 #. %3$s:  END 
392 #. %4$s:  ELSE 
393 #. %5$s:  END 
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
395 #, c-format
396 msgid "%s %s %s %s None %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
399 #. %1$s:  END 
400 #. %2$s:  END 
401 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
402 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
403 #. %5$s:  END 
404 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
405 #. %7$s:  END 
406 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
407 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
408 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
409 #. %11$s:  END 
410 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
411 #. %13$s:  END 
412 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
413 #. %15$s:  END 
414 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
415 #. %17$s:  END 
416 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
417 #. %19$s:  END 
418 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
419 #. %21$s:  END 
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
424 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
427 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
429 #. %1$s:  USE To 
430 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
431 #. %3$s:  USE KohaDates 
432 #. %4$s:  USE Price 
433 #. %5$s:  sEcho 
434 #. %6$s:  iTotalRecords 
435 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
436 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
437 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid ""
441 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
442 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
443 msgstr ""
444 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
445 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
447 #. %1$s:  USE KohaDates 
448 #. %2$s: - BLOCK area_name -
449 #. %3$s: - SWITCH area -
450 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
451 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
452 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
453 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
454 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
455 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
456 #. %10$s: - END -
457 #. %11$s: - END -
458 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
463 "%sSerials %s %s %s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
466 "%s %s "
468 #. %1$s:  INCLUDE actions 
469 #. %2$s:  INCLUDE fail 
470 #. %3$s:  END 
471 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
473 #, c-format
474 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
475 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
477 #. %1$s:  INCLUDE actions 
478 #. %2$s:  INCLUDE fail 
479 #. %3$s:  END 
480 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
482 #, c-format
483 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
484 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
486 #. %1$s:  USE CGI 
487 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
488 #. %3$s: -  SWITCH element -
489 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
490 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
491 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
492 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
493 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
494 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
495 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
496 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
497 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
498 #. %13$s: -  END -
499 #. %14$s:  END 
500 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
501 #. %16$s: -  SWITCH element -
502 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
503 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
504 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
505 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
506 #. %21$s: -  END -
507 #. %22$s:  END 
508 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
513 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
514 "%sbatches %s %s %s "
515 msgstr ""
516 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
517 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
518 "%s %s %s "
520 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
521 #. %2$s:  resultsloo.author 
522 #. %3$s:  ELSE 
523 #. %4$s:  END 
524 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
525 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
526 #. %7$s:  END 
527 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
528 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
529 #. %10$s:  END 
530 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
531 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
532 #. %13$s:  END 
533 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
534 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
535 #. %16$s:  END 
536 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
537 #. %18$s:  resultsloo.edition 
538 #. %19$s:  END 
539 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
540 #. %21$s:  resultsloo.place 
541 #. %22$s:  END 
542 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
543 #. %24$s:  resultsloo.pages 
544 #. %25$s:  END 
545 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
546 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
547 #. %28$s:  END 
548 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
553 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
554 msgstr ""
555 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
556 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
558 #. %1$s:  END 
559 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
560 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
561 #. %4$s:  ELSE 
562 #. %5$s:  END 
563 #. %6$s:  END 
564 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
565 #. %8$s:  code |html 
566 #. %9$s:  END 
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
571 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
572 "&quot;%s&quot; %s "
573 msgstr ""
574 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
575 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
576 "&quot;%s&quot; %s "
578 #. %1$s:  END 
579 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
580 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
581 #. %4$s:  ELSE 
582 #. %5$s:  END 
583 #. %6$s:  END 
584 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
585 #. %8$s:  code 
586 #. %9$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
591 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
592 "&quot;%s&quot; %s "
593 msgstr ""
594 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
595 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
596 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
598 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
599 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
600 #. %3$s:  ELSE 
601 #. %4$s:  END 
602 #. %5$s:  END 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
606 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
608 #. %1$s:  END 
609 #. %2$s:  END 
610 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
611 #. %4$s:  END 
612 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "%s %s %s Available %s %s "
616 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
618 #. For the first occurrence,
619 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
620 #. %2$s:  basketgroup.name 
621 #. %3$s:  ELSE 
622 #. %4$s:  basketgroup.id 
623 #. %5$s:  END 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
626 #, c-format
627 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
628 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
630 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
631 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
632 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
633 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
634 #. %5$s:  END 
635 #. %6$s:  ELSE 
636 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
637 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
638 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
639 #. %10$s:  END 
640 #. %11$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
645 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
646 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
647 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
648 "%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
651 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
652 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
653 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
654 "reservation findes på posten. %s %s "
656 #. %1$s:  IF ccode_label 
657 #. %2$s:  ccode_label 
658 #. %3$s:  ELSE 
659 #. %4$s:  END 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
661 #, c-format
662 msgid "%s %s %s Collection %s "
663 msgstr "%s %s %s Samling %s "
665 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
666 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
667 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
669 #, c-format
670 msgid "%s %s %s Item waiting at "
671 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
673 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
674 #. %2$s:  FOR error IN errors 
675 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
677 #, c-format
678 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
679 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
681 #. %1$s:  IF basketbranchname 
682 #. %2$s:  basketbranchname 
683 #. %3$s:  ELSE 
684 #. %4$s:  END 
685 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
687 #, c-format
688 msgid "%s %s %s No library %s %s "
689 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
693 #. %2$s:  basket.basketname 
694 #. %3$s:  ELSE 
695 #. %4$s:  basket.basketno 
696 #. %5$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
699 #, c-format
700 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
701 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
703 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
704 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
705 #. %3$s:  ELSE 
706 #. %4$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s No other items. %s "
710 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
712 #. %1$s:  END 
713 #. %2$s:  END 
714 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
715 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
716 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  END 
719 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
720 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
721 #. %10$s:  item.ExpectedAtLibrary 
722 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
723 #. %12$s:  ELSE 
724 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
725 #. %14$s:  item.ExpectedAtLibrary 
726 #. %15$s:  END 
727 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
732 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
733 msgstr ""
734 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
735 "%s til "
737 #. %1$s:  END 
738 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
739 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
740 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
741 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
742 #. %6$s:    CASE 'MM' 
743 #. %7$s:    CASE 'CM' 
744 #. %8$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
749 "SI Centimeters %s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
752 "SI Centimeter %s "
754 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
756 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
757 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
758 #. %5$s:  END 
759 #. %6$s:  END 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
763 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
765 #. %1$s:  END 
766 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
767 #. %3$s:  CASE 'surname' 
768 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
769 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
770 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
771 #. %7$s:  CASE 'city' 
772 #. %8$s:  CASE 'state' 
773 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
774 #. %10$s:  CASE 'country' 
775 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
776 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
777 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
778 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
779 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
780 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
781 #. %17$s:  END 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
786 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
787 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
788 msgstr ""
789 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
790 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
791 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
793 #. For the first occurrence,
794 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
795 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
796 #. %3$s:  ELSE 
797 #. %4$s:  END 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
802 #, c-format
803 msgid "%s %s %s Unknown %s "
804 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  IF close_form 
808 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
813 "Please create a new active budget and retry. "
814 msgstr ""
815 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
816 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
818 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
819 #. %2$s:  savedreport.report_name 
820 #. %3$s:  ELSE 
821 #. %4$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
823 #, c-format
824 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
825 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
827 #. %1$s:  title 
828 #. %2$s:  firstname 
829 #. %3$s:  surname 
830 #. %4$s:  title 
831 #. %5$s:  surname 
832 #. %6$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
837 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
838 msgstr ""
839 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
840 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
841 "%s "
843 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
844 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
845 #. %3$s:  ELSE 
846 #. %4$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
848 #, c-format
849 msgid "%s %s %s unknown %s "
850 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
852 #. %1$s:  USE To 
853 #. %2$s:  USE Branches 
854 #. %3$s:  USE KohaDates 
855 #. %4$s:  sEcho 
856 #. %5$s:  iTotalRecords 
857 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
858 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
859 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
860 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
862 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
867 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
869 msgstr ""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
874 #. %1$s:  END 
875 #. %2$s:  budgetsloo.description 
876 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
877 #. %4$s:  END 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
881 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
883 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
884 #. %2$s:   SWITCH type 
885 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
886 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
887 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
888 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
889 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
890 #. %8$s:   END 
891 #. %9$s:  END 
892 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
897 "%s %s "
898 msgstr ""
899 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
900 "%s %s "
902 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
903 #. %2$s:   SWITCH type 
904 #. %3$s:    CASE 'L' 
905 #. %4$s:    CASE 'C' 
906 #. %5$s:    CASE 'R' 
907 #. %6$s:   END 
908 #. %7$s:  END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
910 #, c-format
911 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
912 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
914 #. %1$s:  END 
915 #. %2$s:  ELSE 
916 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
917 #. %4$s:  ELSE 
918 #. %5$s:  END 
919 #. %6$s:  END 
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
921 #, c-format
922 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
923 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
925 #. %1$s:  END 
926 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
927 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
928 #. %4$s:  ELSE 
929 #. %5$s:  END 
930 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
931 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
932 #. %8$s:  ELSE 
933 #. %9$s:  END 
934 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
936 #, c-format
937 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
938 msgstr ""
939 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
941 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
942 #. %2$s: -  SWITCH element -
943 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
944 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
945 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
946 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
947 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
948 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
949 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
950 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
951 #. %11$s: -  END -
952 #. %12$s:  END 
953 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid ""
957 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
958 "%sBatches %s %s %s "
959 msgstr ""
960 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
961 "%sBatches %s %s %s "
963 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
964 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
965 #. %3$s:  test_term 
966 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
967 #. %5$s:  test_term 
968 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
969 #. %7$s:  test_term 
970 #. %8$s:  END 
971 #. %9$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
976 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
977 msgstr ""
978 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
979 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
981 #. %1$s:  item.biblio.title 
982 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
983 #. %3$s:  item.barcode 
984 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
986 #, c-format
987 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
988 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
990 #. %1$s:  item.biblio.title 
991 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
992 #. %3$s:  item.barcode 
993 #. %4$s:  borrower.firstname 
994 #. %5$s:  borrower.surname 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
996 #, c-format
997 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
998 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1000 #. %1$s:  item.biblio.title 
1001 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1002 #. %3$s:  item.barcode 
1003 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1008 "before %s. "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1012 #. %1$s:  item.biblio.title 
1013 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1014 #. %3$s:  item.barcode 
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1016 #, c-format
1017 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1018 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s:  basket.total_items 
1022 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1023 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1024 #. %4$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1029 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1031 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1032 #. %2$s:  current_matcher_code 
1033 #. %3$s:  current_matcher_description 
1034 #. %4$s:  ELSE 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1040 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1042 #. %1$s:  ELSE 
1043 #. %2$s:  basketgroup.name 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1046 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1047 #. %6$s:  basketgroup.name 
1048 #. %7$s: - ELSE -
1049 #. %8$s: - END -
1050 #. %9$s:  ELSE 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1054 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1056 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1057 #. %2$s:  itemtype.description 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s (default)"
1061 msgstr "%s %s (standard)"
1063 #. %1$s:  record.biblionumber 
1064 #. %2$s:  IF loop.first 
1065 #. %3$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s %s (record kept) %s "
1069 msgstr "%s %s før %s "
1071 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1072 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1073 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1074 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1075 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1076 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1077 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1078 #. %8$s:  CASE 
1079 #. %9$s:  m.code 
1080 #. %10$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1085 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1086 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1087 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1088 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1089 "successfully. %s %s %s "
1090 msgstr ""
1092 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1093 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1094 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1095 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1096 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1097 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1098 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1099 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1100 #. %9$s:  CASE 
1101 #. %10$s:  m.code 
1102 #. %11$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1107 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1108 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1109 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1110 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1111 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1112 "exists. %s %s %s "
1113 msgstr ""
1115 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1116 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1117 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1118 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1119 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1120 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1121 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1122 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1123 #. %9$s:  CASE 
1124 #. %10$s:  m.code 
1125 #. %11$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1130 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1131 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1132 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1133 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1134 msgstr ""
1136 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1137 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1138 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1139 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1140 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1141 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1142 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1143 #. %8$s:  CASE 
1144 #. %9$s:  m.code 
1145 #. %10$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1150 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1151 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1152 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1153 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1154 msgstr ""
1156 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1157 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1158 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1159 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1160 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1161 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1162 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1163 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1164 #. %9$s:  CASE 
1165 #. %10$s:  m.code 
1166 #. %11$s:  END 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1171 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1172 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1173 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1174 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1175 "%s "
1176 msgstr ""
1178 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1179 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1180 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1181 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1182 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1183 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1184 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1185 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1186 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1191 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1192 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1193 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1194 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1195 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1196 msgstr ""
1198 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1199 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1200 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1201 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1202 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1203 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1204 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1205 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1206 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1207 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1208 #. %11$s:  m.data.items_count 
1209 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1210 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1211 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1212 #. %15$s:  m.data.items_count 
1213 #. %16$s:  END 
1214 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1215 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1216 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1217 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1218 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1219 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1220 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1221 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1222 #. %25$s:  CASE 
1223 #. %26$s:  m.code 
1224 #. %27$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1229 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1230 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1231 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1232 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1233 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1234 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1235 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1236 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1237 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1238 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1239 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1240 "libraries are still using it. %s %s %s "
1241 msgstr ""
1243 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1244 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1245 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1246 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1247 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1248 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1249 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1250 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1251 #. %9$s:  CASE 
1252 #. %10$s:  m.code 
1253 #. %11$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1258 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1259 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1260 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1261 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1262 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1263 msgstr ""
1265 #. %1$s:  END 
1266 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1271 msgstr ""
1273 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1274 #. %2$s:    CASE "issue" -
1275 #. %3$s:    CASE "return" -
1276 #. %4$s:    CASE "payment" -
1277 #. %5$s:    CASE # default case -
1278 #. %6$s:  operation.action 
1279 #. %7$s:  END -
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1283 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1285 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1286 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1287 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1288 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1289 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1290 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1291 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1292 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1293 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1294 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1295 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1296 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1297 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1298 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1299 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1300 #. %16$s:  CASE "Day" -
1301 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1302 #. %18$s:  CASE "Month" -
1303 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1304 #. %20$s:  CASE "Year" -
1305 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1306 #. %22$s:  CASE # default case -
1307 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1308 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1309 #. %25$s:  END -
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1314 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1315 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1316 msgstr ""
1317 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1318 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1319 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1321 #. %1$s:  END 
1322 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1323 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1327 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1329 #. %1$s:  END 
1330 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s Data deleted "
1334 msgstr "%s %s Data slettet "
1336 #. %1$s:  END 
1337 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s Data recorded "
1341 msgstr "%s %s Data optaget "
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1345 #. %2$s:  CASE 'default' 
1346 #. %3$s:  CASE 'never' 
1347 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1348 #. %5$s:  END 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1351 #, c-format
1352 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1353 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1355 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1356 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1363 "%s %s "
1364 msgstr ""
1365 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1369 #. %2$s:  CASE 'email' 
1370 #. %3$s:  CASE 'print' 
1371 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1372 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1373 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1374 #. %7$s:  CASE 
1375 #. %8$s:  mtt 
1376 #. %9$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1379 #, c-format
1380 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1381 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  ELSE 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1386 #, c-format
1387 msgid "%s %s Item being transferred to "
1388 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1390 #. %1$s:  SWITCH cn 
1391 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1392 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1393 #. %4$s:  CASE 'location' 
1394 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1395 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1396 #. %7$s:  CASE 
1397 #. %8$s:  cn 
1398 #. %9$s:  END 
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1403 "Holding library %s %s %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1406 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1408 #. SCRIPT
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1410 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1411 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1413 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1414 #. %2$s:    CASE "koha" 
1415 #. %3$s:    CASE "slip" 
1416 #. %4$s:    CASE "" 
1417 #. %5$s:    CASE 
1418 #. %6$s:  opac_new.lang 
1419 #. %7$s:  END 
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1421 #, c-format
1422 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1423 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1425 #. %1$s:  END 
1426 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1427 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s Lost (%s)"
1431 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1433 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1434 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1435 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1436 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1437 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1438 #. %6$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1440 #, c-format
1441 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1442 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1444 #. %1$s:  END 
1445 #. %2$s:  ELSE 
1446 #. %3$s:  END 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s No %s"
1450 msgstr "%s %s Nej %s"
1452 #. %1$s:  ELSE 
1453 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1454 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1459 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1461 #. %1$s:  END 
1462 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s: # display the search results 
1465 #. %5$s:  IF ( total ) 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1469 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  ELSE 
1473 #. %3$s:  END 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s None defined %s "
1477 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1479 #. %1$s:  END 
1480 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1481 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1484 #, c-format
1485 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1486 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1488 #. %1$s:  END 
1489 #. %2$s:  ELSE 
1490 #. %3$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s Not on hold %s "
1494 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1496 #. %1$s:  END 
1497 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1498 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1500 #, c-format
1501 msgid "%s %s On order (%s)"
1502 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1504 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1505 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1506 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1507 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1508 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1509 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1510 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1511 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1512 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1513 #. %10$s:  ELSE 
1514 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1515 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1516 #. %13$s:  s.lib 
1517 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1518 #. %15$s:  END 
1519 #. %16$s:  END 
1520 #. %17$s:  END 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1525 "%s %s %s "
1526 msgstr ""
1527 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1528 "%s %s %s %s "
1530 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1531 #. %2$s:  CASE '0' 
1532 #. %3$s:  CASE '1' 
1533 #. %4$s:  CASE '2' 
1534 #. %5$s:  CASE '3' 
1535 #. %6$s:  CASE '4' 
1536 #. %7$s:  CASE '5' 
1537 #. %8$s:  CASE '6' 
1538 #. %9$s:  CASE '7' 
1539 #. %10$s:  CASE '8' 
1540 #. %11$s:  CASE '9' 
1541 #. %12$s:  CASE '10' 
1542 #. %13$s:  CASE 
1543 #. %14$s:  END 
1544 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1549 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1550 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1551 msgstr ""
1552 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1553 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1554 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1556 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1557 #. %2$s:  countSubscrip 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1561 #, c-format
1562 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1563 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1565 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1566 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1567 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1573 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1574 "narrower/related terms. %s "
1575 msgstr ""
1576 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1577 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1578 "relaterede vendinger. %s "
1580 #. %1$s:  END 
1581 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1582 #. %3$s:  message.biblionumber 
1583 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1584 #. %5$s:  message.authid 
1585 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1586 #. %7$s:  message.biblionumber 
1587 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1588 #. %9$s:  message.biblionumber 
1589 #. %10$s:  message.reserve_id 
1590 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1591 #. %12$s:  message.biblionumber 
1592 #. %13$s:  message.itemnumber 
1593 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1594 #. %15$s:  message.biblionumber 
1595 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1596 #. %17$s:  message.authid 
1597 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1598 #. %19$s:  message.biblionumber 
1599 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1600 #. %21$s:  message.authid 
1601 #. %22$s:  END 
1602 #. %23$s:  IF message.error 
1603 #. %24$s:  message.error
1604 #. %25$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1609 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1610 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1611 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1612 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1613 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1614 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1615 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1616 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1617 msgstr ""
1618 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1619 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1620 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1621 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1622 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1623 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1624 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1625 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1626 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1628 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1629 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1634 "already exists ("
1635 msgstr ""
1637 #. %1$s:  END 
1638 #. %2$s:  ELSE 
1639 #. %3$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1641 #, c-format
1642 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1643 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1645 #. %1$s:  END 
1646 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1647 #. %3$s:  END 
1648 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1649 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1650 #. %6$s:  END 
1651 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1652 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1653 #. %9$s:  ELSE 
1654 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1655 #. %11$s:  ELSE 
1656 #. %12$s:  END 
1657 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1662 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1663 msgstr ""
1664 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1665 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1667 #. %1$s:  END 
1668 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1669 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1670 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1671 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1672 #. %6$s:  END 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1676 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1678 #. %1$s:  END 
1679 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1680 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1682 #, c-format
1683 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1684 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1686 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1687 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1688 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1689 #. %4$s:  CASE 
1690 #. %5$s:  m.code 
1691 #. %6$s:  END 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1696 "exist. %s %s %s "
1697 msgstr ""
1698 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1699 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1701 #. %1$s:  END 
1702 #. %2$s:  IF searchfield 
1703 #. %3$s:  searchfield 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s %s You searched for %s"
1707 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1709 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1710 #. %2$s:  selectall = 1 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1715 "END; END %%] "
1716 msgstr ""
1718 #. %1$s:  END 
1719 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1720 #. %3$s:  END 
1721 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
1723 #, c-format
1724 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1725 msgstr ""
1727 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1728 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1729 #. %3$s:  END -
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1734 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1735 msgstr ""
1737 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1738 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1739 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1741 #, c-format
1742 msgid "%s %s before %s "
1743 msgstr "%s %s før %s "
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1747 #. %2$s:  item.branches.size 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  item.branches.size 
1750 #. %5$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1753 #, c-format
1754 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1755 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1757 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1758 #. %2$s:  loo.branches.size 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  loo.branches.size 
1761 #. %5$s:  END 
1762 #. %6$s:  ELSE 
1763 #. %7$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1768 msgstr ""
1769 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1770 "begrænsning %s "
1772 #. %1$s:  title |html 
1773 #. %2$s:  IF ( author ) 
1774 #. %3$s:  author |html 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %s by %s%s"
1779 msgstr "%s %s af %s%s"
1781 #. %1$s:  title |html 
1782 #. %2$s:  IF ( author ) 
1783 #. %3$s:  author | html 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #. %5$s:  biblionumber 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1787 #, c-format
1788 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1789 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1791 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1792 #. %2$s:  rule.age 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1798 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1800 #. %1$s:  END 
1801 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1803 #, c-format
1804 msgid "%s %s for "
1805 msgstr "%s %s til "
1807 #. %1$s:  holdsfirstname 
1808 #. %2$s:  holdssurname 
1809 #. %3$s:  waiting_holds 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
1811 #, c-format
1812 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1813 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1815 #. %1$s:  borrower.firstname 
1816 #. %2$s:  borrower.surname 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1820 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1822 #. %1$s:  END 
1823 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %s in "
1827 msgstr "%s %s i "
1829 #. %1$s:  IF ( total ) 
1830 #. %2$s:  total 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1834 #, c-format
1835 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1836 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1840 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1843 #. %5$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1846 #, c-format
1847 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1848 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s:  END 
1852 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1859 #, c-format
1860 msgid "%s %s on "
1861 msgstr "%s %s på "
1863 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1864 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1865 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1868 #, c-format
1869 msgid "%s %s to %s %s "
1870 msgstr "%s %s til %s %s "
1872 #. %1$s:  END 
1873 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1874 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1875 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1876 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1877 #. %6$s:  END 
1878 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1880 #, c-format
1881 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1882 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1884 #. %1$s:  USE KohaDates 
1885 #. %2$s:  USE To 
1886 #. %3$s:  sEcho 
1887 #. %4$s:  iTotalRecords 
1888 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1889 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1890 #. %7$s:  data.type 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1896 msgstr ""
1897 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1898 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1900 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1901 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1902 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1903 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1904 #. %5$s:  END 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1906 #, c-format
1907 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1908 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1910 #. %1$s:  END 
1911 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1912 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1915 #, c-format
1916 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1917 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1919 #. %1$s:  ELSE 
1920 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1921 #. %3$s:  slip 
1922 #. %4$s:  ELSE 
1923 #. %5$s:  END 
1924 #. %6$s:  END 
1925 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1929 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1931 #. %1$s:  SWITCH type 
1932 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1933 #. %3$s:  CASE 'later' 
1934 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1935 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1936 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1937 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1938 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1939 #. %9$s:  CASE 
1940 #. %10$s:  IF type 
1941 #. %11$s:  type | html 
1942 #. %12$s:  END 
1943 #. %13$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1948 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1949 "%s %s "
1950 msgstr ""
1951 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1952 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1953 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1955 #. %1$s:  record.recordid 
1956 #. %2$s:  IF record.reference 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s %s(ref)%s "
1961 msgstr "%s %s før %s "
1963 #. %1$s:  listprice 
1964 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  ELSE 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1969 #, c-format
1970 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1971 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1973 #. %1$s:  error.barcode 
1974 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1975 #. %3$s:  END 
1976 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1977 #. %5$s:  END 
1978 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1979 #. %7$s:  END 
1980 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1981 #. %9$s:  END 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1986 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1987 "%s "
1988 msgstr ""
1989 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1990 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1991 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1993 #. %1$s:  END 
1994 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1996 #, c-format
1997 msgid "%s %s; ISBN:"
1998 msgstr "%s %s; ISBN:"
2000 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2001 #. %2$s:  CASE 'A' 
2002 #. %3$s:  CASE 'C' 
2003 #. %4$s:  CASE 'P' 
2004 #. %5$s:  CASE 'I' 
2005 #. %6$s:  CASE 'S' 
2006 #. %7$s:  CASE 'X' 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2009 #, c-format
2010 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2011 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2013 #. %1$s:  END 
2014 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2015 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2016 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2017 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2018 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2019 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2020 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2021 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2022 #. %10$s:  ELSE 
2023 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2024 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2025 #. %13$s:  END 
2026 #. %14$s:  END 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2031 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2032 msgstr ""
2033 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2034 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2036 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2037 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2038 #. %3$s:  tagfield | html 
2039 #. %4$s:  authtypecode |html
2040 #. %5$s:  END 
2041 #. %6$s:  ELSE 
2042 #. %7$s:  action 
2043 #. %8$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2047 msgstr ""
2048 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2050 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2051 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2052 #. %3$s:  label_count 
2053 #. %4$s:  ELSE 
2054 #. %5$s:  label_count 
2055 #. %6$s:  END 
2056 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2057 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2058 #. %9$s:  item_count 
2059 #. %10$s:  ELSE 
2060 #. %11$s:  item_count 
2061 #. %12$s:  END 
2062 #. %13$s:  ELSE 
2063 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2064 #. %15$s:  multi_batch_count 
2065 #. %16$s:  ELSE 
2066 #. %17$s:  multi_batch_count 
2067 #. %18$s:  END 
2068 #. %19$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2073 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2074 msgstr ""
2075 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2076 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2077 "til eksport%s %s "
2079 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2080 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2081 #. %3$s:  card_count 
2082 #. %4$s:  ELSE 
2083 #. %5$s:  card_count 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2086 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2087 #. %9$s:  borrower_count 
2088 #. %10$s:  ELSE 
2089 #. %11$s:  borrower_count 
2090 #. %12$s:  END 
2091 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2092 #. %14$s:  ELSE 
2093 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2094 #. %16$s:  multi_batch_count 
2095 #. %17$s:  ELSE 
2096 #. %18$s:  multi_batch_count 
2097 #. %19$s:  END 
2098 #. %20$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2103 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2104 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2105 msgstr ""
2106 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2107 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2108 "stabler til eksport%s %s "
2110 #. %1$s:  END 
2111 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %sISBN: "
2115 msgstr "%s %sISBN : "
2117 #. %1$s:  nnoverdue 
2118 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2119 #. %3$s:  ELSE 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #. %5$s:  todaysdate 
2122 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2124 #, c-format
2125 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2126 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2128 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2129 #. %2$s:  CASE 'new' 
2130 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2131 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2132 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2133 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2134 #. %7$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2138 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2140 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2141 #. %2$s:  CASE 'new' 
2142 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2143 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2144 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2145 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2146 #. %7$s:  END 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2148 #, c-format
2149 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2150 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2152 #. %1$s:  selected=relationship 
2153 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2155 #, c-format
2156 msgid "%s %sNone specified"
2157 msgstr "%s %singen defineret"
2159 #. For the first occurrence,
2160 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2161 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2162 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2163 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2164 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2165 #. %6$s:  CASE 'N' 
2166 #. %7$s:  CASE 'F' 
2167 #. %8$s:  CASE 'A' 
2168 #. %9$s:  CASE 'M' 
2169 #. %10$s:  CASE 'L' 
2170 #. %11$s:  CASE 'W' 
2171 #. %12$s:  CASE 
2172 #. %13$s:  account.accounttype 
2173 #. %14$s: - END -
2174 #. %15$s: - IF account.description 
2175 #. %16$s:  account.description 
2176 #. %17$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2182 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2183 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2184 msgstr ""
2185 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2186 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2187 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2189 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2190 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2191 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2192 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2193 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2194 #. %6$s:  CASE 'N' 
2195 #. %7$s:  CASE 'F' 
2196 #. %8$s:  CASE 'A' 
2197 #. %9$s:  CASE 'M' 
2198 #. %10$s:  CASE 'L' 
2199 #. %11$s:  CASE 'W' 
2200 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2201 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2202 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2203 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2204 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2205 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2206 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2207 #. %19$s:  CASE 'C' 
2208 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2209 #. %21$s:  CASE 
2210 #. %22$s:  line.accounttype 
2211 #. %23$s: - END -
2212 #. %24$s: - IF line.description 
2213 #. %25$s:  line.description 
2214 #. %26$s:  END 
2215 #. %27$s:  IF line.title 
2216 #. %28$s:  line.title 
2217 #. %29$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid ""
2221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2224 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2225 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2226 msgstr ""
2227 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2228 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2229 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2230 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2231 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2233 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2234 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2235 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2236 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2237 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2238 #. %6$s:  CASE 'N' 
2239 #. %7$s:  CASE 'F' 
2240 #. %8$s:  CASE 'A' 
2241 #. %9$s:  CASE 'M' 
2242 #. %10$s:  CASE 'L' 
2243 #. %11$s:  CASE 'W' 
2244 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2245 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2246 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2247 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2248 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2249 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2250 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2251 #. %19$s:  CASE 'C' 
2252 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2253 #. %21$s:  CASE 
2254 #. %22$s:  account.accounttype 
2255 #. %23$s: - END -
2256 #. %24$s: - IF account.description 
2257 #. %25$s:  account.description 
2258 #. %26$s:  END 
2259 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2264 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2265 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2266 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2267 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2268 msgstr ""
2269 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2270 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2271 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2272 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2273 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2275 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2276 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2277 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2278 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2279 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2280 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2281 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2282 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2283 #. %9$s:  ELSE 
2284 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2285 #. %11$s:  END 
2286 #. %12$s:  ELSE 
2287 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2288 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2289 #. %15$s:  ELSE 
2290 #. %16$s:  END 
2291 #. %17$s:  END 
2292 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2297 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2298 msgstr ""
2299 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2300 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2302 #. %1$s:  END 
2303 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2305 #, c-format
2306 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2307 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2311 #. %2$s:  matches.0 
2312 #. %3$s:  matches.1 
2313 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2314 #. %5$s:  matches.0 
2315 #. %6$s:  matches.1 
2316 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2317 #. %8$s:  matches.0 
2318 #. %9$s:  matches.1 
2319 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2320 #. %11$s:  matches.0 
2321 #. %12$s:  matches.1 
2322 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2323 #. %14$s:  matches.0 
2324 #. %15$s:  matches.1 
2325 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2326 #. %17$s:  matches.0 
2327 #. %18$s:  matches.1 
2328 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2329 #. %20$s:  matches.0 
2330 #. %21$s:  matches.1 
2331 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2332 #. %23$s:  matches.0 
2333 #. %24$s:  matches.1 
2334 #. %25$s:  ELSE 
2335 #. %26$s:  serial.serialseq 
2336 #. %27$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2342 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2343 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2345 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2346 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2347 #. %3$s:  tagfield | html 
2348 #. %4$s:  END 
2349 #. %5$s:  ELSE 
2350 #. %6$s:  action 
2351 #. %7$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2353 #, c-format
2354 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2355 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2357 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2358 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2360 #, c-format
2361 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2362 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2364 #. %1$s:  END 
2365 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2366 #. %3$s:  ELSE 
2367 #. %4$s:  END 
2368 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2369 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2370 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2371 #. %8$s:  ELSE 
2372 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2373 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2374 #. %11$s:  END 
2375 #. %12$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2377 #, c-format
2378 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2379 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2381 #. %1$s:  ELSE 
2382 #. %2$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2384 #, c-format
2385 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2386 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2388 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2389 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2390 #. %3$s:  category.categorycode 
2391 #. %4$s:  ELSE 
2392 #. %5$s:  END 
2393 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2394 #. %7$s:  category.categorycode 
2395 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2396 #. %9$s:  IF library 
2397 #. %10$s:  ELSE 
2398 #. %11$s:  library.branchcode 
2399 #. %12$s:  END 
2400 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2401 #. %14$s:  library.branchcode 
2402 #. %15$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid ""
2406 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2407 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2408 "deletion of library '%s' %s "
2409 msgstr ""
2410 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2411 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2412 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2414 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2415 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2416 #. %3$s:  ELSE 
2417 #. %4$s:  END 
2418 #. %5$s:  END 
2419 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2420 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2421 #. %8$s:  ELSE 
2422 #. %9$s:  END 
2423 #. %10$s:  END 
2424 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2429 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2430 "deletion of classification source "
2431 msgstr ""
2432 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2433 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2434 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2436 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2437 #. %2$s:  IF framework 
2438 #. %3$s:  ELSE 
2439 #. %4$s:  END 
2440 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2441 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2442 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2443 #. %8$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2448 "framework for %s (%s)? %s "
2449 msgstr ""
2450 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2451 "struktur for %s (%s)? %s "
2453 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2454 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2455 #. %3$s:  ELSE 
2456 #. %4$s:  END 
2457 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2458 #. %6$s:  END 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2463 "authority type %s "
2464 msgstr ""
2465 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2466 "%s "
2468 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2469 #. %2$s:  IF city.cityid 
2470 #. %3$s:  ELSE 
2471 #. %4$s:  END 
2472 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2473 #. %6$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2478 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2480 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2482 #, c-format
2483 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2484 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  ELSE 
2488 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2489 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2491 #, c-format
2492 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2493 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2495 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2497 #, c-format
2498 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2499 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2501 #. %1$s:  END 
2502 #. %2$s:  ELSE 
2503 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2504 #. %4$s:  authtypecode 
2505 #. %5$s:  ELSE 
2506 #. %6$s:  END 
2507 #. %7$s:  END 
2508 #. %8$s:  END 
2509 #. %9$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2514 msgstr ""
2515 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  END 
2519 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2520 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2522 #, c-format
2523 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2524 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2526 #. %1$s:  END 
2527 #. %2$s:  END 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2531 #, c-format
2532 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2533 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2537 #. %2$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2540 #, c-format
2541 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2542 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2544 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2545 #. %2$s:  END 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2547 #, c-format
2548 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2549 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2551 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2552 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2554 #, c-format
2555 msgid "%s (%s days)"
2556 msgstr "%s (%s dage)"
2558 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2559 #. %2$s:  age 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s (%s years)"
2563 msgstr "%s (%s dage)"
2565 #. %1$s:  IF location 
2566 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2567 #. %3$s:  END 
2568 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2569 #. %5$s:  callnumber 
2570 #. %6$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2574 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2576 #. %1$s:  IF location 
2577 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2578 #. %3$s:  END 
2579 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2580 #. %5$s:  callnumber 
2581 #. %6$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2585 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2587 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2588 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2589 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
2591 #, c-format
2592 msgid "%s (%s). Due on %s"
2593 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2595 #. %1$s:  rrp 
2596 #. %2$s:  cur_active 
2597 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2598 #. %4$s:  ELSE 
2599 #. %5$s:  END 
2600 #. %6$s:  ELSE 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2602 #, c-format
2603 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2604 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  basketgroup.name 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2610 #, c-format
2611 msgid "%s (closed)"
2612 msgstr "%s (lukket)"
2614 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2615 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2617 #, c-format
2618 msgid "%s (id=%s)"
2619 msgstr "%s (id=%s)"
2621 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2622 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2623 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2624 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2625 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2626 #. %6$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2628 #, c-format
2629 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2630 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. %1$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid ""
2638 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2639 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2641 #. %1$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2646 "advanced search) "
2647 msgstr ""
2649 #. %1$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2654 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2655 "item) "
2656 msgstr ""
2657 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2658 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2659 "til-udlån.) "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  budget.b_txt 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2667 #, c-format
2668 msgid "%s (inactive)"
2669 msgstr "%s (inaktiv)"
2671 #. %1$s:  ELSE 
2672 #. %2$s:  END 
2673 #. %3$s:  END 
2674 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2676 #, c-format
2677 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2678 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2680 #. %1$s:  riloo.duedate 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
2682 #, c-format
2683 msgid "%s (overdue)"
2684 msgstr "%s (for sent)"
2686 #. %1$s:  port 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2688 #, c-format
2689 msgid "%s (probably OK if blank)"
2690 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2692 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2693 #. %2$s:  END 
2694 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2696 #, c-format
2697 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2698 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2700 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2701 #. %2$s:  END 
2702 #. %3$s:  IF (order.title) 
2703 #. %4$s:  order.title |html 
2704 #. %5$s:  IF order.author 
2705 #. %6$s:  order.author 
2706 #. %7$s:  END 
2707 #. %8$s:  ELSE 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2709 #, c-format
2710 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2711 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2713 #. %1$s:  booksellerphone 
2714 #. %2$s:  booksellerfax 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2716 #, c-format
2717 msgid "%s / Fax: %s"
2718 msgstr "%s / Fax: %s"
2720 #. %1$s:  ELSE 
2721 #. %2$s:  END 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2723 #, c-format
2724 msgid "%s 0 %s "
2725 msgstr "%s 0 %s "
2727 #. %1$s:  ELSE 
2728 #. %2$s:  END 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "%s 0 records %s "
2732 msgstr "%s post %s: %s"
2734 #. %1$s:  END 
2735 #. %2$s:  item.datedue 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2737 #, c-format
2738 msgid "%s : due %s "
2739 msgstr "%s : forfalden %s "
2741 #. %1$s:  IF ( active ) 
2742 #. %2$s:  ELSE 
2743 #. %3$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2747 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Add incoming record"
2755 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2757 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2758 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2759 #. %3$s:  ELSE 
2760 #. %4$s:  nomatch_action 
2761 #. %5$s:  END 
2762 #. %6$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2767 "processed) %s %s %s %s "
2768 msgstr ""
2769 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2770 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2774 #, c-format
2775 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2776 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2778 #. %1$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2782 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2784 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2788 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2790 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2791 #. %2$s:  ELSE 
2792 #. %3$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2794 #, c-format
2795 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2796 msgstr ""
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2802 #, c-format
2803 msgid "%s Address 2:"
2804 msgstr "%s Adresse 2:"
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2812 #, c-format
2813 msgid "%s Address 2: "
2814 msgstr "%s Adresse 2: "
2816 #. For the first occurrence,
2817 #. %1$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2820 #, c-format
2821 msgid "%s Address:"
2822 msgstr "%s Adresse:"
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2830 #, c-format
2831 msgid "%s Address: "
2832 msgstr "%s Adresse: "
2834 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2835 #. %2$s:  ELSE 
2836 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2837 #. %4$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2839 #, c-format
2840 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2841 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2843 #. %1$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Always add items"
2847 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2849 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2850 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2851 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2852 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2853 #. %5$s:  ELSE 
2854 #. %6$s:  item_action 
2855 #. %7$s:  END 
2856 #. %8$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2861 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2862 msgstr ""
2863 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2864 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2865 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2867 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2873 "administrator to resolve this problem. %s "
2874 msgstr ""
2875 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2876 "at løse problemet. %s "
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2882 #, c-format
2883 msgid "%s An unknown error has occurred."
2884 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2886 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2887 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2888 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2889 #. %4$s:  ELSE 
2890 #. %5$s:  op 
2891 #. %6$s:  END 
2892 #. %7$s:  op_count 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2897 msgstr ""
2898 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2900 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2901 #. %2$s:  ELSE 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2907 "not be deleted. %s "
2908 msgstr ""
2909 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2913 #, c-format
2914 msgid "%s Card number: "
2915 msgstr "%s Kortnummer: "
2917 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2918 #. %2$s:  categorycode |html 
2919 #. %3$s:  ELSE 
2920 #. %4$s:  categorycode |html 
2921 #. %5$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2926 "category %s %s "
2927 msgstr ""
2928 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2929 "kategori %s %s "
2931 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2932 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2937 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2939 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2940 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2942 #, c-format
2943 msgid "%s Checked out (%s),"
2944 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2946 #. %1$s:  END 
2947 #. %2$s:  firstname 
2948 #. %3$s:  surname 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2950 #, c-format
2951 msgid "%s Checked out to %s %s "
2952 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  issuecount 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
2958 #, c-format
2959 msgid "%s Checkout(s)"
2960 msgstr "%s Udlån"
2962 #. %1$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Circulation note: "
2966 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2972 #, c-format
2973 msgid "%s City:"
2974 msgstr "%s By:"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2982 #, c-format
2983 msgid "%s City: "
2984 msgstr "%s By: "
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2988 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2989 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2990 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2991 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2992 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2993 #. %7$s:  ELSE 
2994 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2995 #. %9$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3002 "%s "
3003 msgstr ""
3004 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3005 "%s %s "
3007 #. %1$s:  IF data.closed 
3008 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3009 #. %3$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3011 #, c-format
3012 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3013 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3015 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3016 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3017 #. %3$s:  ELSE 
3018 #. %4$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3020 #, c-format
3021 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3022 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Confirm password: "
3028 msgstr "%s Bekræft password: "
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Contact note: "
3036 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3042 #, c-format
3043 msgid "%s Country:"
3044 msgstr "%s Land:"
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3052 #, c-format
3053 msgid "%s Country: "
3054 msgstr "%s Land: "
3056 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3057 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #. %4$s:  tablename 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3063 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3065 #. %1$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Date of birth: "
3069 msgstr "%s Fødselsdato: "
3071 #. %1$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s Default "
3075 msgstr "Standard"
3077 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3078 #. %2$s:  humanbranch 
3079 #. %3$s:  ELSE 
3080 #. %4$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3082 #, c-format
3083 msgid ""
3084 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3085 "and fine rules for all libraries %s "
3086 msgstr ""
3087 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3088 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3090 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3091 #. %2$s:  END 
3092 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3093 #. %4$s:  END 
3094 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3095 #. %6$s:  END 
3096 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3097 #. %8$s:  END 
3098 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3099 #. %10$s:  END 
3100 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3101 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3102 #. %13$s:  END 
3103 #. %14$s:  END 
3104 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3105 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3106 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3107 #. %18$s:  END 
3108 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3113 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3114 msgstr ""
3115 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3116 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3118 #. %1$s:  ELSE 
3119 #. %2$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3121 #, c-format
3122 msgid "%s Disabled %s "
3123 msgstr "%s Deaktivér %s "
3125 #. For the first occurrence,
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Email: "
3131 msgstr "%s Email: "
3133 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3135 #, c-format
3136 msgid "%s Enabled "
3137 msgstr "%s Aktiveret "
3139 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3140 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3141 #. %3$s:  END 
3142 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3147 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3148 msgstr ""
3150 #. %1$s:  IF ( error ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Error: "
3154 msgstr "%s Fejl: "
3156 #. %1$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3160 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3162 #. %1$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3164 #, c-format
3165 msgid "%s Fax: "
3166 msgstr "%s Fax: "
3168 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3170 #, c-format
3171 msgid "%s Filter by area "
3172 msgstr "%s Filtrer efter område "
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3178 #, c-format
3179 msgid "%s First name:"
3180 msgstr "%s Fornavn:"
3182 #. %1$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3184 #, c-format
3185 msgid "%s First name: "
3186 msgstr "%s Fornavn: "
3188 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3189 #. %2$s:  END 
3190 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3191 #. %4$s:  END 
3192 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3193 #. %6$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3195 #, c-format
3196 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3197 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3199 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3200 #. %2$s:  END 
3201 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3202 #. %4$s:  END 
3203 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3204 #. %6$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3206 #, c-format
3207 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3208 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s:  authtypecode 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Framework"
3216 msgstr "%s Skabelon"
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3220 #, c-format
3221 msgid "%s From any library "
3222 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3224 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3225 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3226 #. %3$s:  ELSE 
3227 #. %4$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3229 #, c-format
3230 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3231 msgstr ""
3232 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3233 "%s "
3235 #. %1$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3237 #, c-format
3238 msgid "%s From home library "
3239 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3241 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3242 #. %2$s:  budget_period_description 
3243 #. %3$s:  ELSE 
3244 #. %4$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3248 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3250 #. For the first occurrence,
3251 #. %1$s:  holds_count 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Hold(s)"
3256 msgstr "%s Reservering(er)"
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3262 #, c-format
3263 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3264 msgstr ""
3265 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3266 "bearbejdes)"
3268 #. %1$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3270 #, c-format
3271 msgid "%s Ignore items"
3272 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3274 #. %1$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "%s Image file"
3278 msgstr "%s billedfil"
3280 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3281 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3282 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3283 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3284 #. %5$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3286 #, c-format
3287 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3288 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3290 #. %1$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Initials: "
3294 msgstr "%s Initialer: "
3296 #. %1$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3298 #, c-format
3299 msgid "%s Item floats "
3300 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3302 #. %1$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Item returns home "
3306 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3308 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3309 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3310 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3311 #. %4$s:  ELSE 
3312 #. %5$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3317 "Error - unknown option %s "
3318 msgstr ""
3319 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3320 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3322 #. %1$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Item returns to issuing library "
3326 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3328 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3329 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3330 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3331 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3332 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3333 #. %6$s:  END 
3334 #. %7$s:  END 
3335 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3336 #. %9$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3341 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3342 msgstr ""
3343 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3344 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3346 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3347 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3348 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3349 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3350 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3351 #. %6$s:  END 
3352 #. %7$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3356 msgstr ""
3357 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3359 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3360 #. %2$s:  ELSE 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3365 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3367 #. %1$s:  ELSE 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3370 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3374 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3376 #. %1$s:  ELSE 
3377 #. %2$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3381 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3383 #. %1$s:  IF ean 
3384 #. %2$s:  ELSE 
3385 #. %3$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3389 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3391 #. %1$s:  IF account 
3392 #. %2$s:  ELSE 
3393 #. %3$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3397 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3399 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3400 #. %2$s:  ELSE 
3401 #. %3$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3405 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3407 #. %1$s:  IF currency 
3408 #. %2$s:  ELSE 
3409 #. %3$s:  END 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3413 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3415 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3416 #. %2$s:  ELSE 
3417 #. %3$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3419 #, c-format
3420 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3421 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3423 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3424 #. %2$s:  ELSE 
3425 #. %3$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3427 #, c-format
3428 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3429 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3431 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3432 #. %2$s:  ELSE 
3433 #. %3$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3437 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3439 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3441 #, c-format
3442 msgid "%s Modify subscription for "
3443 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3445 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3446 #. %2$s:  ELSE 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3448 #, c-format
3449 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3450 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3452 #. %1$s:  ELSE 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3455 #, c-format
3456 msgid "%s New course %s"
3457 msgstr "%s Intet kursus %s"
3459 #. %1$s:  ELSE 
3460 #. %2$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3462 #, c-format
3463 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3464 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3466 #. %1$s:  ELSE 
3467 #. %2$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3469 #, c-format
3470 msgid "%s No active budgets %s "
3471 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  ELSE 
3475 #. %2$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3478 #, c-format
3479 msgid "%s No barcode %s "
3480 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3482 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3483 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  failureMessage 
3486 #. %5$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3488 #, c-format
3489 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3490 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3492 #. %1$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3494 #, c-format
3495 msgid "%s No holds allowed "
3496 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3498 #. %1$s:  ELSE 
3499 #. %2$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3501 #, c-format
3502 msgid "%s No inactive budgets %s "
3503 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3505 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3506 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3507 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3508 #. %4$s:  ELSE 
3509 #. %5$s:  failureMessage 
3510 #. %6$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3515 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3516 msgstr ""
3517 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3518 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3520 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3521 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3522 #. %3$s:  ELSE 
3523 #. %4$s:  failureMessage 
3524 #. %5$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3529 "%s %s "
3530 msgstr ""
3531 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3532 "samling %s %s %s "
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. %1$s:  ELSE 
3536 #. %2$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3539 #, c-format
3540 msgid "%s No limitation %s "
3541 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3543 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3544 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3545 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3546 #. %4$s:  ELSE 
3547 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3548 #. %6$s:  END 
3549 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3550 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3551 #. %9$s:  biblio.match_score 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3556 "(score = %s): "
3557 msgstr ""
3558 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3559 "biblio %s (score = %s): "
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  ELSE 
3563 #. %2$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3566 #, c-format
3567 msgid "%s No results found %s "
3568 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3570 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3571 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3572 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3573 #. %4$s:  ELSE 
3574 #. %5$s:  failureMessage 
3575 #. %6$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3580 "%s %s "
3581 msgstr ""
3582 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3583 "indtastet. %s %s %s "
3585 #. %1$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3587 #, c-format
3588 msgid "%s None "
3589 msgstr "%s Ingen "
3591 #. %1$s:  ELSE 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Not defined yet %s "
3596 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3598 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3599 #. %2$s:  error.value 
3600 #. %3$s:  ELSE 
3601 #. %4$s:  error 
3602 #. %5$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3607 "be merged at a time. %s %s %s "
3608 msgstr ""
3609 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3610 "ad gangen. %s %s %s "
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3614 #, c-format
3615 msgid "%s OPAC note: "
3616 msgstr "%s OPAC-notits: "
3618 #. %1$s:  ELSE 
3619 #. %2$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3621 #, c-format
3622 msgid "%s OR %s "
3623 msgstr "%s ELLER %s "
3625 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3626 #. %2$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3631 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3632 msgstr ""
3633 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3634 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3636 #. %1$s:  IF ( total ) 
3637 #. %2$s:  total 
3638 #. %3$s:  ELSE 
3639 #. %4$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3643 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3645 #. %1$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Other name: "
3649 msgstr "%s Alias: "
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Other phone: "
3655 msgstr "%s Anden telefon: "
3657 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3658 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3662 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Owner "
3668 msgstr "%s Ejer "
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Owner and users "
3674 msgstr "%s Ejer og brugere "
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Owner, users and library "
3680 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  END 
3684 #. %2$s:  current_page 
3685 #. %3$s:  total_pages 
3686 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3690 #, c-format
3691 msgid "%s Page %s / %s %s "
3692 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Password: "
3698 msgstr "%s Password: "
3700 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3701 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3702 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3703 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3704 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3705 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3706 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3707 #. %8$s:  ELSE 
3708 #. %9$s:  END 
3709 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3714 "unknown %s %s "
3715 msgstr ""
3716 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Phone:"
3724 msgstr "%s Telefon:"
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3730 #, c-format
3731 msgid "%s Phone: "
3732 msgstr "%s Telefon: "
3734 #. %1$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Primary email: "
3738 msgstr "%s Primær email: "
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Primary phone: "
3744 msgstr "%s Primær telefon: "
3746 #. %1$s:  ELSE 
3747 #. %2$s:  END 
3748 #. %3$s:  END 
3749 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3751 #, c-format
3752 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3753 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
3755 #. %1$s:  IF datereceived 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Receipt summary for "
3759 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  ELSE 
3763 #. %2$s:  name 
3764 #. %3$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3769 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3771 #. %1$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Registration date: "
3775 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3781 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3783 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3784 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3785 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3786 #. %4$s:  ELSE 
3787 #. %5$s:  overlay_action 
3788 #. %6$s:  END 
3789 #. %7$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3794 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3795 msgstr ""
3796 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3797 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3798 "%s"
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3802 #, c-format
3803 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3804 msgstr ""
3805 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3806 "eksemplarer)"
3808 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3809 #. %2$s:  name 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Reserve found for %s ("
3813 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
3817 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
3818 #. %3$s:  ELSE 
3819 #. %4$s:  d.comment 
3820 #. %5$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3827 msgstr ""
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  debarments.size 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Restrictions"
3835 msgstr "%s Restriktioner"
3837 #. %1$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3839 #, c-format
3840 msgid "%s Salutation: "
3841 msgstr "%sTiltale: "
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s Scan Index for: "
3849 msgstr "Scan indeks for: "
3851 #. %1$s:  IF searchfield 
3852 #. %2$s:  searchfield 
3853 #. %3$s:  END 
3854 #. %4$s:  IF cities.count 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3856 #, c-format
3857 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3858 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Secondary email: "
3864 msgstr "%s Sekundær email: "
3866 #. %1$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Secondary phone: "
3870 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3872 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3873 #. %2$s:  ELSE 
3874 #. %3$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3879 "is kept when an irregularity is found. %s "
3880 msgstr ""
3881 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3882 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3884 #. %1$s:  batche.card_count 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Single Patron Cards"
3888 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3890 #. %1$s:  batche.card_count 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Single patron cards"
3894 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Sort 1: "
3900 msgstr "%s Sort 1: "
3902 #. %1$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3904 #, c-format
3905 msgid "%s Sort 2: "
3906 msgstr "%s Sort 2: "
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3912 #, c-format
3913 msgid "%s State:"
3914 msgstr "%s Stat:"
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3922 #, c-format
3923 msgid "%s State: "
3924 msgstr "%s Stat: "
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s Street Number: "
3932 msgstr "%s Husnummer: "
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Street number: "
3940 msgstr "%s Husnummer: "
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Street type: "
3950 msgstr "%s Vejtype: "
3952 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Subscription renewed. "
3956 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Surname:"
3964 msgstr "%s Efternavn:"
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Surname: "
3970 msgstr "%s Efternavn: "
3972 #. %1$s:  ELSE 
3973 #. %2$s:  loo.tab 
3974 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3975 #. %4$s:  loo.kohafield 
3976 #. %5$s:  END 
3977 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3978 #. %7$s:  ELSE 
3979 #. %8$s:  END 
3980 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3981 #. %10$s:  ELSE 
3982 #. %11$s:  END 
3983 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3984 #. %13$s:  loo.seealso 
3985 #. %14$s:  END 
3986 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3987 #. %16$s:  END 
3988 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3989 #. %18$s:  END 
3990 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3991 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3992 #. %21$s:  END 
3993 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3994 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3995 #. %24$s:  END 
3996 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3997 #. %26$s:  loo.value_builder 
3998 #. %27$s:  END 
3999 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4000 #. %29$s:  loo.link 
4001 #. %30$s:  END 
4002 #. %31$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4007 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4008 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4009 "%s %s "
4010 msgstr ""
4011 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4012 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4013 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4014 "Link:%s,%s %s "
4016 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4017 #. %2$s:  error.value 
4018 #. %3$s:  ELSE 
4019 #. %4$s:  error 
4020 #. %5$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4025 "one: %s %s %s %s "
4026 msgstr ""
4027 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4028 "%s %s %s %s "
4030 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4031 #. %2$s:  error.value 
4032 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4033 #. %4$s:  ELSE 
4034 #. %5$s:  error 
4035 #. %6$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4040 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4041 "merging. %s %s %s "
4042 msgstr ""
4043 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4044 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4046 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4047 #. %2$s:  message.mmtid
4048 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4049 #. %4$s:  message.biblionumber 
4050 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4051 #. %6$s:  message.authid 
4052 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4057 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4058 "does not exist in the database. %s The biblio "
4059 msgstr ""
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #. %2$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4064 #, c-format
4065 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4066 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4068 #. %1$s:  ELSE 
4069 #. %2$s:  END 
4070 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4071 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4072 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4073 #. %6$s:  ELSE 
4074 #. %7$s:  report.total_success 
4075 #. %8$s:  report.total_records 
4076 #. %9$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4081 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4082 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4083 msgstr ""
4084 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4085 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4086 "opstod fejl. %s "
4088 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4090 #, c-format
4091 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4092 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4094 #. %1$s:  ELSE 
4095 #. %2$s:  END 
4096 #. %3$s:  END 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4100 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4102 #. %1$s:  ELSE 
4103 #. %2$s:  END 
4104 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4105 #. %4$s:  IF field 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4107 #, c-format
4108 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4109 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4111 #. %1$s:  ELSE 
4112 #. %2$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4114 #, c-format
4115 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4116 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4118 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4121 #, c-format
4122 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4123 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4125 #. %1$s:  ELSE 
4126 #. %2$s:  END 
4127 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4128 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4129 #. %5$s:  ELSE 
4130 #. %6$s:  report.total_success 
4131 #. %7$s:  report.total_records 
4132 #. %8$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4137 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4138 "errors occurred. %s "
4139 msgstr ""
4140 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4141 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4143 #. %1$s:  ELSE 
4144 #. %2$s:  END 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  ELSE 
4147 #. %5$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4152 "using the table configuration in this module. %s "
4153 msgstr ""
4154 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4155 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4157 #. %1$s:  ELSE 
4158 #. %2$s:  field.name 
4159 #. %3$s:  END 
4160 #. %4$s:  END 
4161 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:351
4163 #, c-format
4164 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4165 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4167 #. %1$s:  ELSE 
4168 #. %2$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4170 #, c-format
4171 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4172 msgstr ""
4174 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4175 #. %2$s:  nb_of_orders 
4176 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4177 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4178 #. %5$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid ""
4182 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4183 "vendors. %s Deletion not possible "
4184 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4189 #, c-format
4190 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4191 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4195 #. %2$s:  ELSE 
4196 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4197 #. %4$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4204 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4206 #. %1$s:  IF count > 0 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s Used in "
4210 msgstr "Brugt i "
4212 #. %1$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Username: "
4216 msgstr "%s Brugernavn: "
4218 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4219 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4220 #. %3$s:  ELSE 
4221 #. %4$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4225 msgstr ""
4226 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4230 #. %2$s:  ELSE 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Yes %s No %s "
4237 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4239 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4240 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4242 #, c-format
4243 msgid "%s Yes%s, "
4244 msgstr "%s Ja%s, "
4246 #. %1$s:  IF searchfield 
4247 #. %2$s:  searchfield 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4249 #, c-format
4250 msgid "%s You Searched for %s"
4251 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4253 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4254 #. %2$s:  searchfield 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4256 #, c-format
4257 msgid "%s You searched for %s"
4258 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4260 #. %1$s:  IF id 
4261 #. %2$s:  id 
4262 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4263 #. %4$s:  searchfield 
4264 #. %5$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4266 #, c-format
4267 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4268 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4270 #. %1$s:  ELSE 
4271 #. %2$s:  END 
4272 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4273 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4275 #, c-format
4276 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4277 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4285 msgstr "%s Postnummer:"
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4295 msgstr "%s Postnummer: "
4297 #. %1$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid ""
4301 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4302 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4303 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4304 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4305 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4306 msgstr ""
4307 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4308 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4310 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4311 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4312 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4313 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4314 #. %5$s:  SWITCH type 
4315 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4320 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4321 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4322 msgstr ""
4323 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4324 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4325 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4327 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4328 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4329 #. %3$s:  IF avs 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4334 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4335 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4336 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4337 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4338 msgstr ""
4339 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4340 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4341 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4342 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4343 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4345 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4346 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4348 #, c-format
4349 msgid "%s after %s "
4350 msgstr "%s efter %s "
4352 #. SCRIPT
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4354 msgid "%s already in your cart"
4355 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4357 #. %1$s:  item.countanalytics 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4359 #, c-format
4360 msgid "%s analytics"
4361 msgstr "%s analyser"
4363 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4364 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4365 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4366 #. %4$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4370 msgstr ""
4371 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4372 "%s "
4374 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4376 #, c-format
4377 msgid "%s by "
4378 msgstr "%s af "
4380 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4381 #. %2$s:  loopro.author 
4382 #. %3$s:  END 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4384 #, c-format
4385 msgid "%s by %s%s"
4386 msgstr "%s af %s%s"
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4390 #. %2$s:  reserveloo.author 
4391 #. %3$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4394 #, c-format
4395 msgid "%s by %s%s "
4396 msgstr "%s af %s%s "
4398 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4399 #. %2$s:  books_loo.author 
4400 #. %3$s:  END 
4401 #. %4$s:  ELSE 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "%s by %s%s %s "
4405 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4409 #. %2$s:  ordersloo.author 
4410 #. %3$s:  END 
4411 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4412 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4413 #. %6$s:  END 
4414 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4417 #, c-format
4418 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4419 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4421 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4422 #. %2$s:  END 
4423 #. %3$s:  biblio.author |html 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "%s by%s %s "
4427 msgstr "%s af %s%s "
4429 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4430 #. %2$s:  END 
4431 #. %3$s:  biblio.author |html 
4432 #. %4$s: ~ END 
4433 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4434 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4435 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4436 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4438 #, c-format
4439 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4440 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4442 #. %1$s:  branchname 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4444 #, c-format
4445 msgid "%s calendar"
4446 msgstr "%s kalender"
4448 #. %1$s:  errorfile 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4450 #, c-format
4451 msgid "%s can't be opened"
4452 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4454 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4455 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4456 #. %3$s:  missing_critical.key 
4457 #. %4$s:  missing_critical.value 
4458 #. %5$s:  ELSE 
4459 #. %6$s:  missing_critical.key 
4460 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4461 #. %8$s:  missing_critical.value 
4462 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4463 #. %10$s:  missing_critical.value 
4464 #. %11$s:  ELSE 
4465 #. %12$s:  END 
4466 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4467 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4468 #. %15$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4473 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4474 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4475 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4476 msgstr ""
4477 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4478 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4479 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4480 "%s; efternavn: %s). %s "
4482 #. %1$s:  lis.level 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4484 #, c-format
4485 msgid "%s data added"
4486 msgstr "%s data tilføjet"
4488 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4489 #. %2$s:  END 
4490 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4491 #. %4$s:  END 
4492 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4493 #. %6$s:  END 
4494 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4495 #. %8$s:  END 
4496 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4497 #. %10$s:  END 
4498 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4499 #. %12$s:  END 
4500 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4501 #. %14$s:  END 
4502 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4503 #. %16$s:  END 
4504 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4505 #. %18$s:  END 
4506 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4507 #. %20$s:  END 
4508 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4509 #. %22$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4514 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4515 msgstr ""
4516 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4517 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4519 #. %1$s:  deliverytime 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4521 #, c-format
4522 msgid "%s days"
4523 msgstr "%s dage"
4525 #. SCRIPT
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4527 msgid ""
4528 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4529 "this record?"
4530 msgstr ""
4531 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4532 "denne post?"
4534 #. SCRIPT
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4536 msgid ""
4537 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4538 "permissions to delete this record."
4539 msgstr ""
4540 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4541 "posten?"
4543 #. %1$s:  HANDLED 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4545 #, c-format
4546 msgid "%s directories processed."
4547 msgstr "%s foldere behandlet"
4549 #. %1$s:  TOTAL 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4551 #, c-format
4552 msgid "%s directories scanned."
4553 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4555 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4556 #. %2$s:  ELSE 
4557 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4559 #, c-format
4560 msgid "%s disabled %s %s "
4561 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4567 #, c-format
4568 msgid "%s failed to unpack."
4569 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4571 #. %1$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4573 #, c-format
4574 msgid "%s for "
4575 msgstr "%s til "
4577 #. %1$s:  IF searchmember 
4578 #. %2$s:  searchmember 
4579 #. %3$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4581 #, c-format
4582 msgid "%s for '%s'%s"
4583 msgstr "%s til '%s'%s"
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  authtypecode |html
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4591 #, c-format
4592 msgid "%s framework"
4593 msgstr "%s skabelon"
4595 #. For the first occurrence,
4596 #. %1$s:  books_loo.holds 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4599 #, c-format
4600 msgid "%s hold(s) left"
4601 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4603 #. SCRIPT
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4605 msgid ""
4606 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4607 "items."
4608 msgstr ""
4609 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4610 "alle eksemplarer slettes."
4612 #. %1$s:  LoginBranchname 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4614 #, c-format
4615 msgid "%s holdings"
4616 msgstr "%s reservationer"
4618 #. SCRIPT
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4620 msgid ""
4621 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4622 msgstr ""
4623 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4625 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4627 #, c-format
4628 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4629 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4631 #. %1$s:  total 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4633 #, c-format
4634 msgid "%s images found"
4635 msgstr "%s indførsler fundet"
4637 #. %1$s:  imported 
4638 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4639 #. %3$s:  lastimported 
4640 #. %4$s:  END 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4642 #, c-format
4643 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4644 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4646 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4647 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4649 #, c-format
4650 msgid "%s in %s"
4651 msgstr "%s på %s"
4653 #. SCRIPT
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4655 msgid "%s in tab %s"
4656 msgstr "%s i faneblad %s"
4658 #. SCRIPT
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4660 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4661 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4663 #. SCRIPT
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4665 msgid "%s is permitted!"
4666 msgstr "%s er tilladt!"
4668 #. SCRIPT
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4670 msgid "%s is prohibited!"
4671 msgstr "%s er forbudt!"
4673 #. %1$s:  irregular_issues 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4675 #, c-format
4676 msgid "%s issues "
4677 msgstr "%s udgaver "
4679 #. %1$s:  END 
4680 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4681 #. %3$s:  IF st == subtype 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4683 #, c-format
4684 msgid "%s issues %s %s "
4685 msgstr "%s udgaver %s %s "
4687 #. SCRIPT
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4689 msgid "%s item mandatory fields empty"
4690 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4692 #. %1$s:  num_items 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4694 #, c-format
4695 msgid "%s item records found and staged"
4696 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4698 #. SCRIPT
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4700 msgid "%s item(s) added to your cart"
4701 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4703 #. SCRIPT
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4705 msgid ""
4706 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4707 "deleting this record."
4708 msgstr ""
4709 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4710 "eksemplarer, før posten slettes."
4712 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4714 #, c-format
4715 msgid "%s item(s) attached."
4716 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4718 #. %1$s:  not_deleted_items 
4719 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4720 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4721 #. %4$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4723 #, c-format
4724 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4725 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4727 #. %1$s:  deleted_items 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4729 #, c-format
4730 msgid "%s item(s) deleted."
4731 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s:  books_loo.items 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4737 #, c-format
4738 msgid "%s item(s) left"
4739 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4741 #. %1$s:  modified_items 
4742 #. %2$s:  modified_fields 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4746 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4748 #. %1$s:  total 
4749 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4750 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4751 #. %4$s:  ELSE 
4752 #. %5$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4754 #, c-format
4755 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4756 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4758 #. %1$s:  moddatecount 
4759 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4761 #, c-format
4762 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4763 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4765 #. %1$s:  total 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4767 #, c-format
4768 msgid "%s lines found."
4769 msgstr "%s indførsler fundet."
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. SCRIPT
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4776 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4777 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4779 #. SCRIPT
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4781 #, fuzzy
4782 msgid "%s month"
4783 msgstr "måneder"
4785 #. SCRIPT
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4787 #, fuzzy
4788 msgid "%s months"
4789 msgstr "måneder"
4791 #. %1$s:  END 
4792 #. %2$s:  CASE 
4793 #. %3$s:  st 
4794 #. %4$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4796 #, c-format
4797 msgid "%s months %s%s %s "
4798 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4800 #. %1$s:  alreadyindb 
4801 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4802 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4803 #. %4$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4808 "%s(last was %s)%s"
4809 msgstr ""
4810 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4811 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4813 #. %1$s:  invalid 
4814 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4815 #. %3$s:  lastinvalid 
4816 #. %4$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4821 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4823 #. SCRIPT
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4825 msgid "%s of %s renewals remaining"
4826 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4833 #, c-format
4834 msgid "%s on "
4835 msgstr "%s den "
4837 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4838 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4840 #, c-format
4841 msgid "%s on %s "
4842 msgstr "%s på %s "
4844 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4845 #. %2$s:  ELSE 
4846 #. %3$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4848 #, c-format
4849 msgid "%s on %s until %s"
4850 msgstr "%s den %s indtil %s"
4852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4854 #, c-format
4855 msgid "%s on loan:"
4856 msgstr "%s udlånt:"
4858 #. SCRIPT
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4860 msgid ""
4861 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4862 "delete this record."
4863 msgstr ""
4864 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4865 "post."
4867 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4869 #, c-format
4870 msgid "%s order(s) attached."
4871 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4877 #, c-format
4878 msgid "%s order(s) left"
4879 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4881 #. %1$s:  overwritten 
4882 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4883 #. %3$s:  lastoverwritten 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4886 #, c-format
4887 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4888 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4890 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4894 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4896 #. %1$s:  TotalDel 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4898 #, c-format
4899 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4900 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4902 #. %1$s:  TotalDel 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4904 #, c-format
4905 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4906 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4908 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "%s patrons will be deleted"
4912 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4914 #. %1$s:  TotalDel 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4916 #, c-format
4917 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4918 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4920 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4922 #, c-format
4923 msgid "%s pending"
4924 msgstr "%s igangværende"
4926 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4928 #, c-format
4929 msgid "%s preferences"
4930 msgstr "%s indstillinger"
4932 #. SCRIPT
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4934 msgid ""
4935 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4936 "check the server log for more details."
4937 msgstr ""
4938 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4939 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4941 #. SCRIPT
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4943 msgid "%s quotes saved."
4944 msgstr "%s citater gemt."
4946 #. %1$s:  errcon.server 
4947 #. %2$s:  errcon.seq 
4948 #. %3$s:  errcon.error 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4950 #, c-format
4951 msgid "%s record %s: %s"
4952 msgstr "%s post %s: %s"
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s:  count 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4959 #, c-format
4960 msgid "%s record(s)"
4961 msgstr "%s post(er)"
4963 #. %1$s:  deleted_records 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4965 #, c-format
4966 msgid "%s record(s) deleted."
4967 msgstr "%s poste(r) slettet."
4969 #. %1$s:  total 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4971 #, c-format
4972 msgid "%s records in file"
4973 msgstr "%s poster i filen"
4975 #. %1$s:  import_errors 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4977 #, c-format
4978 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4979 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4981 #. %1$s:  total 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4983 #, c-format
4984 msgid "%s records parsed"
4985 msgstr "%s poster læst"
4987 #. %1$s:  staged 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4989 #, c-format
4990 msgid "%s records staged"
4991 msgstr "%s poster opført"
4993 #. %1$s:  matched 
4994 #. %2$s:  matcher_code 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4999 "%s&quot;"
5000 msgstr ""
5001 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5002 "&quot;%s&quot;"
5004 #. %1$s:  total 
5005 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5007 #, c-format
5008 msgid "%s result(s) found %sfor "
5009 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5011 #. %1$s:  total 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5013 #, c-format
5014 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5015 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5017 #. %1$s:  breeding_count 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5019 #, c-format
5020 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5021 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5023 #. %1$s:  count 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5025 #, c-format
5026 msgid "%s results found"
5027 msgstr "%s resultater fundet"
5029 #. %1$s:  total 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5031 #, c-format
5032 msgid "%s results found "
5033 msgstr "%s resultater fundet "
5035 #. %1$s:  count 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5037 #, c-format
5038 msgid "%s shipments"
5039 msgstr "%s leverancer"
5041 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5043 #, c-format
5044 msgid "%s subscription(s) attached."
5045 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5051 #, c-format
5052 msgid "%s subscription(s) left"
5053 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5055 #. %1$s:  suggestions_count 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5057 #, c-format
5058 msgid "%s suggestions waiting. "
5059 msgstr "%s forslag venter: "
5061 #. %1$s:  resul.used 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5063 #, c-format
5064 msgid "%s times"
5065 msgstr "%s gange"
5067 #. %1$s:  ELSE 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5069 #, c-format
5070 msgid "%s to "
5071 msgstr "%s til "
5073 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5075 #, c-format
5076 msgid "%s to order"
5077 msgstr "%s til bestilling"
5079 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5081 #, c-format
5082 msgid "%s unavailable:"
5083 msgstr "%s utilgængelig:"
5085 #. %1$s:  END 
5086 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5087 #. %3$s:  IF st == subtype 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5089 #, c-format
5090 msgid "%s weeks %s %s "
5091 msgstr "%s uger %s %s "
5093 #. %1$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5095 #, c-format
5096 msgid "%s will expire before "
5097 msgstr "%s udløber før "
5099 #. SCRIPT
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5101 #, fuzzy
5102 msgid "%s year"
5103 msgstr "%s år"
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5112 #, c-format
5113 msgid "%s years"
5114 msgstr "%s år"
5116 #. %1$s: - USE CGI -
5117 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5118 #. %3$s:  total_rows 
5119 #. %4$s:  total_rows 
5120 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5121 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5122 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5123 #. %8$s:  END -
5124 #. %9$s: - END -
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5129 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5130 msgstr ""
5131 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  USE To 
5136 #. %2$s:  sEcho 
5137 #. %3$s:  iTotalRecords 
5138 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5139 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5140 #. %6$s:  data.cardnumber 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5147 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5148 msgstr ""
5149 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5150 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5152 #. %1$s:  ELSE 
5153 #. %2$s:  riloo.duedate 
5154 #. %3$s:  END 
5155 #. %4$s:  ELSE 
5156 #. %5$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
5158 #, c-format
5159 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5160 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5162 #. %1$s:  USE KohaDates 
5163 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5164 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5165 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5166 #. %5$s:  o.orderdate 
5167 #. %6$s:  o.latesince 
5168 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5169 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5170 #. %9$s:  o.title 
5171 #. %10$s:  IF o.author 
5172 #. %11$s:  o.author 
5173 #. %12$s:  END 
5174 #. %13$s:  IF o.publisher 
5175 #. %14$s:  o.publisher 
5176 #. %15$s:  END 
5177 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5178 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5179 #. %18$s:  o.subtotal 
5180 #. %19$s:  o.budget 
5181 #. %20$s:  o.basketname 
5182 #. %21$s:  o.basketno 
5183 #. %22$s:  o.claims_count 
5184 #. %23$s:  o.claimed_date 
5185 #. %24$s:  END 
5186 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5187 #. %26$s:  orders.size 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5192 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5193 "in late, %s "
5194 msgstr ""
5195 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5196 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
5197 "forsinket, %s "
5199 #. %1$s:  END 
5200 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5201 #. %3$s:  END 
5202 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5204 #, c-format
5205 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5206 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5208 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5209 #. %2$s:  frameworktext 
5210 #. %3$s:  frameworkcode 
5211 #. %4$s:  ELSE 
5212 #. %5$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5214 #, c-format
5215 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5216 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5218 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5219 #. %2$s:  Supplier 
5220 #. %3$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%s : %sLate orders"
5224 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5226 #. %1$s:  END 
5227 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5229 #, c-format
5230 msgid "%s%s in "
5231 msgstr "%s%s i "
5233 #. %1$s:  END 
5234 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5235 #. %3$s:  LibraryName 
5236 #. %4$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5238 #, c-format
5239 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5240 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5242 #. %1$s:  END 
5243 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5244 #. %3$s:  LibraryName 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5247 #, c-format
5248 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5249 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5251 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5252 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5253 #. %3$s:  END 
5254 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5255 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5256 #. %6$s:  END 
5257 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5258 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5259 #. %9$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5261 #, c-format
5262 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5263 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5267 #. %2$s:  batche.label_count 
5268 #. %3$s:  ELSE 
5269 #. %4$s:  batche.label_count 
5270 #. %5$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5273 #, c-format
5274 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5275 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5277 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5278 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5279 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5280 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5281 #. %5$s:  loopro.object 
5282 #. %6$s:  ELSE 
5283 #. %7$s:  loopro.object 
5284 #. %8$s:  END 
5285 #. %9$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5287 #, c-format
5288 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5289 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5291 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5292 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5295 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5296 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5297 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5298 #. %8$s:  END 
5299 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5300 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5301 #. %11$s:  END 
5302 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5303 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5304 #. %14$s:  END 
5305 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5306 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5307 #. %17$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5309 #, c-format
5310 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5311 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5313 #. %1$s:  ELSE 
5314 #. %2$s:  data.overdues 
5315 #. %3$s:  END 
5316 #. %4$s:  data.issues 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5318 #, c-format
5319 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5320 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5322 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5323 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5324 #. %3$s:  memberfirstname 
5325 #. %4$s:  END 
5326 #. %5$s:  membersurname 
5327 #. %6$s:  ELSE 
5328 #. %7$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5330 #, c-format
5331 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5332 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5334 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5335 #. %2$s:  letter.content.length 
5336 #. %3$s:  ELSE 
5337 #. %4$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5339 #, c-format
5340 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5341 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5345 #. %2$s:  lette.branchname 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5350 #, c-format
5351 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5352 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5354 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5355 #. %2$s:  phone 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5359 #, c-format
5360 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5361 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5363 #. %1$s:  IF ( email ) 
5364 #. %2$s:  email 
5365 #. %3$s:  ELSE 
5366 #. %4$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5368 #, c-format
5369 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5370 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5372 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5373 #. %2$s:  comments 
5374 #. %3$s:  ELSE 
5375 #. %4$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5377 #, c-format
5378 msgid "%s%s%s(none)%s"
5379 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5381 #. %1$s:  searchfield 
5382 #. %2$s:  END 
5383 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5384 #. %4$s:  END 
5385 #. %5$s:  ELSE 
5386 #. %6$s:  action 
5387 #. %7$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5389 #, c-format
5390 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5391 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5393 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5394 #. %2$s:  frameworkcode 
5395 #. %3$s:  ELSE 
5396 #. %4$s:  END 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5398 #, c-format
5399 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5400 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5402 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5403 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5404 #. %3$s:  ELSE 
5405 #. %4$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5407 #, c-format
5408 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5409 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5416 #, c-format
5417 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5422 #. %3$s:  ELSE 
5423 #. %4$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5425 #, c-format
5426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5431 #. %2$s:  template_id 
5432 #. %3$s:  ELSE 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5436 #, c-format
5437 msgid "%s%s%sN/A%s "
5438 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5440 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5441 #. %2$s:  loopro.title 
5442 #. %3$s:  ELSE 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5445 #, c-format
5446 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5447 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5449 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5450 #. %2$s:  loopro.barcode 
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5454 #, c-format
5455 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5456 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5458 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5459 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5460 #. %3$s:  ELSE 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5463 #, c-format
5464 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5465 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5467 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5468 #. %2$s:  slip 
5469 #. %3$s:  ELSE 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5474 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5476 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5477 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5478 #. %3$s:  ELSE 
5479 #. %4$s:  END 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5481 #, c-format
5482 msgid "%s%s%sNo title%s"
5483 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  END 
5487 #. %2$s:  IF limit_desc  
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5490 #, c-format
5491 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5492 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5496 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5497 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5498 #. %4$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5501 #, c-format
5502 msgid "%s%s, by %s%s"
5503 msgstr "%s%s, af %s%s"
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5507 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5508 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5509 #. %4$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5512 #, c-format
5513 msgid "%s%s, %s%s ("
5514 msgstr "%s%s, %s%s ("
5516 #. %1$s:  END 
5517 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5518 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5519 #. %4$s:  END 
5520 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5522 #, c-format
5523 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5524 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5526 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5527 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5529 #, c-format
5530 msgid "%s%sModify tag "
5531 msgstr "%s%sÆndre felt "
5533 #. %1$s:  END 
5534 #. %2$s:  ELSE 
5535 #. %3$s:  END 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5537 #, c-format
5538 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5539 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5541 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5542 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5543 #. %3$s:  END 
5544 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5546 #, c-format
5547 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5548 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5550 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5551 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5555 #, c-format
5556 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5557 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5559 #. %1$s:  count 
5560 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5561 #. %3$s:  showncount 
5562 #. %4$s:  hiddencount 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5564 #, c-format
5565 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5566 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5568 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5569 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5570 #. %3$s:  server.servername 
5571 #. %4$s:  END 
5572 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5573 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5574 #. %7$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5576 #, c-format
5577 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5578 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5580 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5581 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5582 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5586 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5588 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5589 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5590 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5591 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5592 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5593 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5594 #. %7$s:  END 
5595 #. %8$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5600 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5601 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5602 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5603 "ordered %s %s "
5604 msgstr ""
5605 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
5606 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
5607 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
5608 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5609 "sorteres %s %s "
5611 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5612 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5613 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5614 #. %4$s:  ELSE 
5615 #. %5$s:  END 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5617 #, c-format
5618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5619 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5621 #. %1$s:  ELSE 
5622 #. %2$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5624 #, c-format
5625 msgid "%s(deleted patron)%s "
5626 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5628 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5632 #, c-format
5633 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5634 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5638 #. %2$s:  ELSE 
5639 #. %3$s:  END 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5644 #, c-format
5645 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5646 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5648 #. %1$s:  loo.kohafield 
5649 #. %2$s:  END 
5650 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5651 #. %4$s:  ELSE 
5652 #. %5$s:  END 
5653 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5654 #. %7$s:  ELSE 
5655 #. %8$s:  END 
5656 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5657 #. %10$s:  END 
5658 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5659 #. %12$s:  END 
5660 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5665 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5666 msgstr ""
5667 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5668 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5672 #. %2$s:  item_loo.author 
5673 #. %3$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5676 #, c-format
5677 msgid "%s, by %s%s"
5678 msgstr "%s, af %s%s"
5680 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5681 #. %2$s:  overdueloo.author 
5682 #. %3$s:  END 
5683 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5684 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5685 #. %6$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5689 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5691 #. For the first occurrence,
5692 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5693 #. %2$s:  item.author 
5694 #. %3$s:  END 
5695 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5698 #, c-format
5699 msgid "%s, by %s%s%s- "
5700 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5702 #. %1$s:  i 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5704 #, c-format
5705 msgid "%s00s"
5706 msgstr "%s00s"
5708 #. %1$s:  errcon.server 
5709 #. %2$s:  errcon.seq 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5711 #, c-format
5712 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5713 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5715 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5716 #. %2$s:  ELSE 
5717 #. %3$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%sActive%sInactive%s"
5721 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5723 #. %1$s:  ELSE 
5724 #. %2$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5726 #, c-format
5727 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5728 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5730 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5731 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5732 #. %3$s:  ELSE 
5733 #. %4$s:  END 
5734 #. %5$s:  IF (firstname) 
5735 #. %6$s:  firstname 
5736 #. %7$s:  END 
5737 #. %8$s:  IF (surname) 
5738 #. %9$s:  surname 
5739 #. %10$s:  END 
5740 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5741 #. %12$s:  categoryname 
5742 #. %13$s:  ELSE 
5743 #. %14$s:  IF ( I ) 
5744 #. %15$s:  END 
5745 #. %16$s:  IF ( A ) 
5746 #. %17$s:  END 
5747 #. %18$s:  IF ( C ) 
5748 #. %19$s:  END 
5749 #. %20$s:  IF ( P ) 
5750 #. %21$s:  END 
5751 #. %22$s:  IF ( S ) 
5752 #. %23$s:  END 
5753 #. %24$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5758 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5759 msgstr ""
5760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5761 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5763 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5764 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5765 #. %3$s:  ELSE 
5766 #. %4$s:  END 
5767 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5768 #. %6$s:  categoryname 
5769 #. %7$s:  ELSE 
5770 #. %8$s:  IF ( I ) 
5771 #. %9$s:  END 
5772 #. %10$s:  IF ( A ) 
5773 #. %11$s:  END 
5774 #. %12$s:  IF ( C ) 
5775 #. %13$s:  END 
5776 #. %14$s:  IF ( P ) 
5777 #. %15$s:  END 
5778 #. %16$s:  IF ( S ) 
5779 #. %17$s:  END 
5780 #. %18$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5785 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5786 msgstr ""
5787 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5788 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5790 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5791 #. %2$s:  ELSE 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5794 #, c-format
5795 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5796 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5798 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5802 #, c-format
5803 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5804 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5806 #. %1$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5808 #, c-format
5809 msgid "%sCancel"
5810 msgstr "%sAfbryde"
5812 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5813 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5815 #, c-format
5816 msgid "%sChecked out to %s "
5817 msgstr "%sUdlånt til %s "
5819 #. %1$s:  IF humanbranch 
5820 #. %2$s:  humanbranch 
5821 #. %3$s:  ELSE 
5822 #. %4$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5824 #, c-format
5825 msgid ""
5826 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5827 "category%s"
5828 msgstr ""
5829 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5830 "efter lånerkategori%s"
5832 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5834 #, c-format
5835 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5836 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5838 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5839 #. %2$s:  ELSE 
5840 #. %3$s:  value.display_value |html 
5841 #. %4$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5843 #, c-format
5844 msgid "%sDefault%s%s%s"
5845 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5847 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5849 #, c-format
5850 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5851 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5853 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5854 #. %2$s:  END 
5855 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5856 #. %4$s:  END 
5857 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5858 #. %6$s:  END 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5863 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5864 "from this barcode.%s "
5865 msgstr ""
5866 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5867 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5868 "stregkode.%s "
5870 #. %1$s:  IF course_id 
5871 #. %2$s:  ELSE 
5872 #. %3$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5874 #, c-format
5875 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5876 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5878 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5879 #. %2$s:  category.categorycode 
5880 #. %3$s:  ELSE 
5881 #. %4$s:  END 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5883 #, c-format
5884 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5885 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5887 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5888 #. %2$s:  ELSE 
5889 #. %3$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5893 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5895 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5896 #. %2$s:  ELSE 
5897 #. %3$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5901 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5903 #. %1$s:  IF (template_id) 
5904 #. %2$s:  ELSE 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  IF (template_id) 
5907 #. %5$s:  template_id 
5908 #. %6$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5910 #, c-format
5911 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5912 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5914 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5915 #. %2$s:  ELSE 
5916 #. %3$s:  END 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5920 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5922 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5923 #. %2$s:  ELSE 
5924 #. %3$s:  END
5925 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5926 #. %5$s:  profile_id 
5927 #. %6$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5929 #, c-format
5930 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5931 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5933 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5935 #, c-format
5936 msgid "%sEditing "
5937 msgstr "%sEditerer "
5939 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5940 #. %2$s:  END 
5941 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5942 #. %4$s:  END 
5943 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5944 #. %6$s:  END 
5945 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5946 #. %8$s:  END 
5947 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5948 #. %10$s:  END 
5949 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5950 #. %12$s:  END 
5951 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5952 #. %14$s:  END 
5953 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5954 #. %16$s:  END 
5955 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5956 #. %18$s:  END 
5957 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5958 #. %20$s:  END 
5959 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5960 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5961 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5962 #. %24$s:  END 
5963 #. %25$s:  END 
5964 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5965 #. %27$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5967 #, c-format
5968 msgid ""
5969 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5970 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5971 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5972 msgstr ""
5973 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5974 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5975 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5979 #. %2$s:  END 
5980 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5981 #. %4$s:  END 
5982 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5983 #. %6$s:  END 
5984 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5985 #. %8$s:  END 
5986 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5987 #. %10$s:  END 
5988 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5989 #. %12$s:  END 
5990 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5991 #. %14$s:  END 
5992 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5993 #. %16$s:  END 
5994 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5995 #. %18$s:  END 
5996 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5997 #. %20$s:  END 
5998 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5999 #. %22$s:  END 
6000 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6001 #. %24$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid ""
6007 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6008 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6009 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6010 msgstr ""
6011 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6012 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6013 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6015 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6016 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6017 #. %3$s:  ELSE 
6018 #. %4$s:  sex 
6019 #. %5$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6021 #, c-format
6022 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6023 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6025 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6026 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6027 #. %3$s:  ELSE 
6028 #. %4$s:  sex 
6029 #. %5$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6031 #, c-format
6032 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6033 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6035 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6036 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6037 #. %3$s:  ELSE 
6038 #. %4$s:  END 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6040 #, c-format
6041 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6042 msgstr ""
6044 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6045 #. %2$s:  END 
6046 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6047 #. %4$s:  END 
6048 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6049 #. %6$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
6051 #, c-format
6052 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6053 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6055 #. For the first occurrence,
6056 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6057 #. %2$s:  ELSE 
6058 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6062 #, c-format
6063 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6064 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6066 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6067 #. %2$s:  END 
6068 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6071 #, c-format
6072 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6073 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6075 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6076 #. %2$s:  ELSE 
6077 #. %3$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6079 #, c-format
6080 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6081 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6083 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6084 #. %2$s:  ELSE 
6085 #. %3$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6087 #, c-format
6088 msgid "%sHidden%sShown%s"
6089 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6091 #. %1$s:  BLOCK subject 
6092 #. %2$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6094 #, c-format
6095 msgid "%sHold:%s "
6096 msgstr "%sReserveret:%s "
6098 #. %1$s:  IF humanbranch 
6099 #. %2$s:  humanbranch 
6100 #. %3$s:  ELSE 
6101 #. %4$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6103 #, c-format
6104 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6105 msgstr ""
6106 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6107 "efter medietype%s"
6109 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6110 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6111 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6112 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6113 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6114 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6115 #. %7$s:  ELSE 
6116 #. %8$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6121 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6122 msgstr ""
6123 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6124 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6126 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6127 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6128 #. %3$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6130 #, c-format
6131 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6132 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6134 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6135 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6136 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6137 #. %4$s:  ELSE 
6138 #. %5$s:  END 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6140 #, c-format
6141 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6142 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6147 #, c-format
6148 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6149 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6151 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6152 #. %2$s:  ELSE 
6153 #. %3$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6155 #, c-format
6156 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6157 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6159 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6160 #. %2$s:  END 
6161 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6162 #. %4$s:  END 
6163 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6164 #. %6$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6166 #, c-format
6167 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6168 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6170 #. %1$s:  IF framework 
6171 #. %2$s:  ELSE 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6174 #, c-format
6175 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6176 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6178 #. %1$s:  IF library 
6179 #. %2$s:  ELSE 
6180 #. %3$s:  END 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6184 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6186 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6187 #. %2$s:  ELSE 
6188 #. %3$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6190 #, c-format
6191 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6192 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6194 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6195 #. %2$s:  END 
6196 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6197 #. %4$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6199 #, c-format
6200 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6201 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6203 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6204 #. %2$s:  ELSE 
6205 #. %3$s:  END 
6206 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6207 #. %5$s:  budget_name 
6208 #. %6$s:  budget_period_description 
6209 #. %7$s:  END 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6211 #, c-format
6212 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6213 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6215 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6216 #. %2$s:  END 
6217 #. %3$s:  basketname|html 
6218 #. %4$s:  basketno 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6220 #, c-format
6221 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6222 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6224 #. %1$s:  IF record.permanent 
6225 #. %2$s:  ELSE 
6226 #. %3$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6228 #, c-format
6229 msgid "%sNo%sYes%s"
6230 msgstr "%sNej%sJa%s "
6232 #. %1$s:  ELSE 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6234 #, c-format
6235 msgid "%sNone"
6236 msgstr "%sIngen"
6238 #. %1$s:  ELSE 
6239 #. %2$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
6241 #, c-format
6242 msgid "%sNot checked out%s"
6243 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6245 #. %1$s:  IF ( I ) 
6246 #. %2$s:  ELSE 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6249 #, c-format
6250 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6251 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6253 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6254 #. %2$s:  ELSE 
6255 #. %3$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6257 #, c-format
6258 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6259 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6261 #. %1$s: - BLOCK subject -
6262 #. %2$s: - END -
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6264 #, c-format
6265 msgid "%sOverdue:%s "
6266 msgstr "%sForsinket:%s "
6268 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6270 #, c-format
6271 msgid "%sParsing upload file "
6272 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6274 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6275 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6276 #. %3$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6280 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6282 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6283 #. %2$s:  END 
6284 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6285 #. %4$s:  END 
6286 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6287 #. %6$s:  END 
6288 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6289 #. %8$s:  END 
6290 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6291 #. %10$s:  END 
6292 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6293 #. %12$s:  END 
6294 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6295 #. %14$s:  s.reason 
6296 #. %15$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6298 #, c-format
6299 msgid ""
6300 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6301 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6302 "library%s %s(%s)%s "
6303 msgstr ""
6304 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6305 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6306 "library%s %s(%s)%s "
6308 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6309 #. %2$s:  branchname 
6310 #. %3$s:  END 
6311 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6312 #. %5$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6317 "and then attempt transfer: %s "
6318 msgstr ""
6319 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6320 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6322 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6323 #. %2$s:  ELSE 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6326 #, c-format
6327 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6328 msgstr ""
6330 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6331 #. %2$s:  END 
6332 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6333 #. %4$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6335 #, c-format
6336 msgid ""
6337 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6338 "select a file to upload.%s "
6339 msgstr ""
6340 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6341 "valgt en fil til opload.%s "
6343 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6344 #. %2$s:  END 
6345 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6348 #. %6$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6353 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6354 msgstr ""
6355 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6356 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6358 #. %1$s:  ELSE 
6359 #. %2$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6361 #, c-format
6362 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6363 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6365 #. %1$s:  ELSE 
6366 #. %2$s:  END 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6368 #, c-format
6369 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6370 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6372 #. %1$s:  ELSE 
6373 #. %2$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6375 #, c-format
6376 msgid "%sThis record has no items.%s "
6377 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6379 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6380 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6381 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6382 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6383 #. %5$s:  ELSE 
6384 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6385 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6386 #. %8$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6388 #, c-format
6389 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6390 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6392 #. %1$s:  IF currency.archived 
6393 #. %2$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "%sYes%s"
6397 msgstr "%s Ja%s, "
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6401 #. %2$s:  ELSE 
6402 #. %3$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
6405 #, c-format
6406 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6407 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6411 #. %2$s:  ELSE 
6412 #. %3$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6428 #, c-format
6429 msgid "%sYes%sNo%s"
6430 msgstr "%sJa%sNej%s"
6432 #. %1$s:  IF field.searchable 
6433 #. %2$s:  ELSE 
6434 #. %3$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "%sYes%sNo%s "
6438 msgstr "%sJa%sNej%s"
6440 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6442 #, c-format
6443 msgid "%sa - Earlier heading"
6444 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6446 #. %1$s:  ELSE 
6447 #. %2$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6449 #, c-format
6450 msgid "%sa list:%s"
6451 msgstr "%sen liste:%s"
6453 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #. %3$s:  END 
6456 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6458 #, c-format
6459 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6460 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6462 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6463 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6464 #. %3$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "%sat %s%s "
6468 msgstr "%s %s%s "
6470 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6472 #, c-format
6473 msgid "%sb - Later heading"
6474 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6476 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6477 #. %2$s:  reser.author 
6478 #. %3$s:  END 
6479 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "%sby %s%s %s ("
6483 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6485 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6486 #. %2$s:  result_se.author 
6487 #. %3$s:  END 
6488 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6489 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6490 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6491 #. %7$s:  END 
6492 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6493 #. %9$s:  result_se.place 
6494 #. %10$s:  END 
6495 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6496 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6497 #. %13$s:  END 
6498 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6499 #. %15$s:  result_se.pages 
6500 #. %16$s:  END 
6501 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6503 #, c-format
6504 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6505 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6507 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6509 #, c-format
6510 msgid "%sd - Acronym"
6511 msgstr "%sd - Akronym"
6513 #. %1$s:  ELSE 
6514 #. %2$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6516 #, c-format
6517 msgid "%sdefault%s framework"
6518 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6520 #. %1$s:  ELSE 
6521 #. %2$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6523 #, c-format
6524 msgid "%sdefault%s framework. "
6525 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6527 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6528 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6529 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6530 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6531 #. %5$s:  ELSE 
6532 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6533 #. %7$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6535 #, c-format
6536 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6537 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6539 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6541 #, c-format
6542 msgid "%sf - Musical composition"
6543 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6545 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6547 #, c-format
6548 msgid "%sg - Broader term"
6549 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6551 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6553 #, c-format
6554 msgid "%sh - Narrower term"
6555 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6557 #. %1$s:  ELSE 
6558 #. %2$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6560 #, c-format
6561 msgid ""
6562 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6563 "page"
6564 msgstr ""
6565 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6566 "page"
6568 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6570 #, c-format
6571 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6572 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6574 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6576 #, c-format
6577 msgid "%sn - Not applicable"
6578 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. %1$s:  IF cities.count 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6584 #, c-format
6585 msgid "%sor choose "
6586 msgstr "%seller vælg"
6588 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6590 #, c-format
6591 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6592 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6594 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6595 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6596 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6597 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6598 #. %5$s:  ELSE 
6599 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6600 #. %7$s:  END 
6601 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6605 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6607 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6609 #, c-format
6610 msgid "%st - Immediate parent body"
6611 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6613 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6614 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6615 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6617 #, c-format
6618 msgid "%sx%s = %s "
6619 msgstr "%sx%s = %s "
6621 #. %1$s:  IF currency.active 
6622 #. %2$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6624 #, c-format
6625 msgid "%s✓%s"
6626 msgstr "%s✓%s"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6632 "Radoslav Kolev"
6633 msgstr ""
6634 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
6635 "Radoslav Kolev"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6641 "and Serhij Dubyk"
6642 msgstr ""
6643 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
6644 "og Serhij Dubyk"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6647 #, c-format
6648 msgid ""
6649 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6650 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6651 msgstr ""
6652 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6653 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6656 #, c-format
6657 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6658 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6661 #, c-format
6662 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6663 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6666 #, c-format
6667 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6668 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6671 #, c-format
6672 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6673 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6676 #, c-format
6677 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6678 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6681 #, c-format
6682 msgid ""
6683 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6684 msgstr ""
6685 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6688 #, c-format
6689 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6690 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6693 #, c-format
6694 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6695 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6698 #, c-format
6699 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6700 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6703 #, c-format
6704 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6705 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6708 #, c-format
6709 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6710 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6713 #, c-format
6714 msgid ""
6715 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6716 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6717 msgstr ""
6718 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6719 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6722 #, c-format
6723 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6724 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6727 #, c-format
6728 msgid ""
6729 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6730 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6731 msgstr ""
6732 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
6733 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6736 #, c-format
6737 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6738 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6743 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6748 #, c-format
6749 msgid "&lt;&lt; Previous"
6750 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6753 #, c-format
6754 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6755 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6758 #, c-format
6759 msgid "&nbsp; Sub report:"
6760 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6763 #, c-format
6764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6769 #, c-format
6770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6774 #, c-format
6775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6779 #, c-format
6780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6784 #, c-format
6785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6789 #, c-format
6790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6794 #, c-format
6795 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6796 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6799 #, c-format
6800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6806 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6809 #, c-format
6810 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6811 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6814 #, c-format
6815 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6816 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6819 #, c-format
6820 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6821 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6824 #, c-format
6825 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6826 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6829 #, c-format
6830 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6831 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6834 #, c-format
6835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6839 #, c-format
6840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6844 #, c-format
6845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6849 #, c-format
6850 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6851 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6856 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6864 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6866 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6867 #. %2$s:  ELSE 
6868 #. %3$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6872 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6874 #. %1$s:  END 
6875 #. %2$s:  IF ( else ) 
6876 #. %3$s:  tagfield | html 
6877 #. %4$s:  ELSE 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6881 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6883 #. %1$s:  END 
6884 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6885 #. %3$s:  tagsubfield 
6886 #. %4$s:  END 
6887 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6888 #. %6$s:  END 
6889 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6890 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6891 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6892 #. %10$s:  END 
6893 #. %11$s:  ELSE 
6894 #. %12$s:  action 
6895 #. %13$s:  END 
6896 #. %14$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6898 #, c-format
6899 msgid ""
6900 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6901 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6902 msgstr ""
6903 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6904 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6906 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6907 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6908 #. %3$s:  basketname 
6909 #. %4$s:  ELSE 
6910 #. %5$s:  booksellername 
6911 #. %6$s:  END 
6912 #. %7$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6914 #, c-format
6915 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6916 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6918 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6919 #. %2$s:  ELSE 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6921 #, c-format
6922 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6923 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
6925 #. %1$s:  IF course_name 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6927 #, c-format
6928 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6929 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
6931 #. For the first occurrence,
6932 #. %1$s:  IF batch_id 
6933 #. %2$s:  batch_id 
6934 #. %3$s:  ELSE 
6935 #. %4$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6938 #, c-format
6939 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6940 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6942 #. %1$s:  IF ( id ) 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #. %4$s:  ELSE 
6946 #. %5$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6950 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6952 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6953 #. %2$s:  ELSE 
6954 #. %3$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6958 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6960 #. %1$s:  IF datereceived 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6962 #, c-format
6963 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6964 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
6966 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6967 #. %2$s:  ELSE 
6968 #. %3$s:  authid 
6969 #. %4$s:  authtypetext 
6970 #. %5$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6975 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6977 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6978 #. %2$s:  ELSE 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6982 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
6984 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6987 #, c-format
6988 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6989 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6991 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6992 #. %2$s:  ELSE 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6996 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6998 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6999 #. %2$s:  ELSE 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7003 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7005 #. %1$s:  branchname 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7009 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7011 #. %1$s:  END 
7012 #. %2$s:  IF step == 2 
7013 #. %3$s:  END 
7014 #. %4$s:  IF step == 3 
7015 #. %5$s:  END 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7017 #, c-format
7018 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7019 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7021 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7022 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7023 #. %3$s:  budget_period_description 
7024 #. %4$s:  ELSE 
7025 #. %5$s:  END 
7026 #. %6$s:  END 
7027 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7031 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7033 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7034 #. %2$s:  IF currency 
7035 #. %3$s:  currency.currency 
7036 #. %4$s:  ELSE 
7037 #. %5$s:  END 
7038 #. %6$s:  END 
7039 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid ""
7043 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7044 "currency '[%% '"
7045 msgstr ""
7046 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7048 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7049 #. %2$s:  categorycode |html 
7050 #. %3$s:  ELSE 
7051 #. %4$s:  categorycode |html 
7052 #. %5$s:  END 
7053 #. %6$s:  END 
7054 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7059 "'%s'%s%s %s "
7060 msgstr ""
7061 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7062 "'%s'%s%s %s "
7064 #. %1$s:  IF step == 1 
7065 #. %2$s:  ELSE 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7069 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7071 #. %1$s:  IF ( op ) 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #. %3$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7077 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7079 #. For the first occurrence,
7080 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7081 #. %2$s:  template_id 
7082 #. %3$s:  ELSE 
7083 #. %4$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7092 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7094 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7096 #, c-format
7097 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7098 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7100 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7101 #. %2$s:  authid 
7102 #. %3$s:  authtypetext 
7103 #. %4$s:  ELSE 
7104 #. %5$s:  authtypetext 
7105 #. %6$s:  END 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7107 #, c-format
7108 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7109 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7111 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7112 #. %2$s:  END 
7113 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7114 #. %4$s:  END 
7115 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7116 #. %6$s:  END 
7117 #. %7$s:  END 
7118 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7119 #. %9$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7121 #, c-format
7122 msgid ""
7123 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7124 "%s%s %sAuthorized values%s"
7125 msgstr ""
7126 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7127 "%s Autoritetsværdier%s"
7129 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7130 #. %2$s:  categorycode |html 
7131 #. %3$s:  ELSE 
7132 #. %4$s:  END 
7133 #. %5$s:  END 
7134 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7138 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7140 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7141 #. %2$s:  contractname 
7142 #. %3$s:  ELSE 
7143 #. %4$s:  END 
7144 #. %5$s:  END 
7145 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7147 #, c-format
7148 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7149 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7151 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7152 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7153 #. %3$s:  budget_name 
7154 #. %4$s:  END 
7155 #. %5$s:  ELSE 
7156 #. %6$s:  END 
7157 #. %7$s:  END 
7158 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7162 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7164 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7165 #. %2$s:  ordernumber 
7166 #. %3$s:  ELSE 
7167 #. %4$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7169 #, c-format
7170 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7171 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7173 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7174 #. %2$s:  searchfield 
7175 #. %3$s:  ELSE 
7176 #. %4$s:  END 
7177 #. %5$s:  END 
7178 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7183 msgstr ""
7184 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7186 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7187 #. %2$s:  END 
7188 #. %3$s:  basketname|html 
7189 #. %4$s:  basketno 
7190 #. %5$s:  name|html 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7192 #, c-format
7193 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7194 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7196 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7197 #. %2$s:  ELSE 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7201 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7203 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #. %3$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7207 #, c-format
7208 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7209 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7211 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7212 #. %2$s:  ELSE 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7216 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7218 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7219 #. %2$s:  ELSE 
7220 #. %3$s:  firstname 
7221 #. %4$s:  surname 
7222 #. %5$s:  cardnumber 
7223 #. %6$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7227 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7229 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7230 #. %2$s:  ELSE 
7231 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7232 #. %4$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7236 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7238 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7239 #. %2$s:  ELSE 
7240 #. %3$s:  firstname 
7241 #. %4$s:  surname 
7242 #. %5$s:  cardnumber 
7243 #. %6$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7247 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7249 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7250 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7251 #. %3$s:  ELSE 
7252 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7253 #. %5$s:  ELSE 
7254 #. %6$s:  END 
7255 #. %7$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7260 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7261 msgstr ""
7262 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7263 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7265 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7266 #. %2$s:  ELSE 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7270 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; About Koha"
7275 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7277 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7281 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7286 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
7288 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7292 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7294 #. %1$s:  booksellername |html 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7298 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7300 #. %1$s:  END 
7301 #. %2$s:  END 
7302 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7303 #. %4$s:  IF total 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7307 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7309 #. %1$s:  END 
7310 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7314 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7316 #. %1$s:  END 
7317 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7321 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7323 #. %1$s:  END 
7324 #. %2$s:  ELSE 
7325 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7329 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7334 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7339 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7344 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7349 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7354 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7357 #, c-format
7358 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7359 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7361 #. %1$s:  END 
7362 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7366 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Administration"
7371 msgstr "&rsaquo; Administration"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7376 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7381 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7386 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7391 msgstr "&rsaquo; Filer"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Authorities"
7396 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7399 #, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7401 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7403 #. %1$s:  basketno 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7407 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7412 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7414 #. %1$s:  import_batch_id 
7415 #. %2$s:  ELSE 
7416 #. %3$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7420 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7425 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7430 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7432 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7433 #. %2$s:  ELSE 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7437 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7442 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette låner"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7447 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7449 #. %1$s:  END 
7450 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7451 #. %3$s:  END 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7455 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7457 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7461 #, c-format
7462 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7463 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7468 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Check in"
7473 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7478 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Circulation"
7483 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7488 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7490 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7494 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7496 #. %1$s:  title |html 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7500 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Claims"
7505 msgstr "&rsaquo; Krav"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7510 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7515 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7520 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7522 #. %1$s:  ELSE 
7523 #. %2$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7527 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7529 #. %1$s:  ELSE 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7534 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7536 #. %1$s:  contractnumber 
7537 #. %2$s:  END 
7538 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7542 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7544 #. %1$s:  searchfield 
7545 #. %2$s:  END 
7546 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7550 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7552 #. %1$s:  searchfield 
7553 #. %2$s:  END 
7554 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7558 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7560 #. %1$s:  tagsubfield 
7561 #. %2$s:  END 
7562 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7566 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7568 #. %1$s:  searchfield 
7569 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7573 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7575 #. %1$s:  ELSE 
7576 #. %2$s:  END 
7577 #. %3$s:  END 
7578 #. %4$s:  END 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7582 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7587 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7589 #. %1$s:  tablename 
7590 #. %2$s:  kohafield 
7591 #. %3$s:  END 
7592 #. %4$s:  IF ( else ) 
7593 #. %5$s:  tagfield 
7594 #. %6$s:  END 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7598 msgstr ""
7599 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7601 #. %1$s:  END 
7602 #. %2$s:  IF ( else ) 
7603 #. %3$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7607 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Course details for "
7612 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7614 #. %1$s:  END 
7615 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7619 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
7621 #. %1$s:  END 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7625 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
7627 #. %1$s:  END 
7628 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7632 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
7634 #. %1$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7638 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
7640 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7641 #. %2$s:  END 
7642 #. %3$s:  END 
7643 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7647 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7649 #. %1$s:  subscriptionid 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7651 #, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7653 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7658 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
7660 #. %1$s:  END 
7661 #. %2$s:  IF close_form 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7665 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7670 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Edit "
7675 msgstr "&rsaquo; Editere "
7677 #. %1$s:  END -
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7679 #, c-format
7680 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7681 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
7683 #. %1$s:  spec 
7684 #. %2$s:  ELSE 
7685 #. %3$s:  END 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7689 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7691 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7695 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7697 #. %1$s:  END 
7698 #. %2$s:  ELSE 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7702 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7704 #. %1$s:  suggestionid 
7705 #. %2$s:  ELSE 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7709 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Editor"
7714 msgstr "&rsaquo; Editere "
7716 #. %1$s:  errno 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Error %s"
7720 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Export data"
7725 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Files"
7730 msgstr "&rsaquo; Filer"
7732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7736 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7741 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7746 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Images "
7751 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Images for "
7756 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7759 #, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Invoices"
7761 msgstr "&rsaquo; Regninger"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7766 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Item details for "
7771 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Item search "
7776 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7781 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7786 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7791 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Label creator "
7796 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7801 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7803 #. %1$s:  IF ( total ) 
7804 #. %2$s:  total 
7805 #. %3$s:  ELSE 
7806 #. %4$s:  END 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7810 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7815 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7820 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7825 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7830 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Merging records"
7836 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
7838 #. %1$s:  ELSE 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
7842 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7844 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7849 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
7851 #. %1$s:  ELSE 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7855 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7857 #. %1$s:  ELSE 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7861 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7863 #. %1$s:  searchfield 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7868 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
7870 #. %1$s:  ELSE 
7871 #. %2$s:  END 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7875 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7877 #. %1$s:  END 
7878 #. %2$s:  END 
7879 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7883 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
7885 #. %1$s:  ELSE 
7886 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7890 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7895 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
7897 #. %1$s:  fund_code 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7901 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
7906 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
7908 #. %1$s:  todaysdate 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7912 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
7914 #. %1$s:  LoginBranchname 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7918 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
7920 #. %1$s:  END 
7921 #. %2$s:  IF ( else ) 
7922 #. %3$s:  END 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7926 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7931 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7936 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7939 #, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7941 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7943 #. %1$s:  borrower.firstname 
7944 #. %2$s:  borrower.surname 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7948 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7953 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7958 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7960 #. %1$s:  title |html 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7964 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Plugins "
7969 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7974 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7979 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
7981 #. %1$s:  END 
7982 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7986 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
7988 #. %1$s:  END 
7989 #. %2$s:  IF ( else ) 
7990 #. %3$s:  END 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7994 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
7996 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8000 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8005 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8010 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8015 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8017 #. %1$s:  name 
8018 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8019 #. %3$s:  invoice 
8020 #. %4$s:  END 
8021 #. %5$s:  ordernumber 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8025 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8027 #. %1$s:  name 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8031 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Renew"
8036 msgstr "&rsaquo; Forny"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Reports"
8041 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Reserve "
8046 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8048 #. %1$s:  ELSE 
8049 #. %2$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8053 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8055 #. %1$s:  ELSE 
8056 #. %2$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8060 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8062 #. %1$s:  ELSE 
8063 #. %2$s:  END 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8067 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8069 #. %1$s:  ELSE 
8070 #. %2$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8074 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8079 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8081 #. %1$s:  ELSE 
8082 #. %2$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8086 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8088 #. %1$s:  ELSE 
8089 #. %2$s:  END 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8093 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8095 #. %1$s:  ELSE 
8096 #. %2$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8100 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8102 #. %1$s:  ELSE 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8107 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8109 #. %1$s:  ELSE 
8110 #. %2$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8114 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8116 #. %1$s:  ELSE 
8117 #. %2$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8121 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8123 #. %1$s:  ELSE 
8124 #. %2$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8128 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8130 #. %1$s:  ELSE 
8131 #. %2$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8135 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8137 #. %1$s:  ELSE 
8138 #. %2$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8142 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #. %2$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8149 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8151 #. %1$s:  ELSE 
8152 #. %2$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8156 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8161 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8163 #. %1$s:  ELSE 
8164 #. %2$s:  END 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8168 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8173 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8175 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8179 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8181 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8182 #. %2$s:  query_desc |html 
8183 #. %3$s:  END 
8184 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8185 #. %5$s:  limit_desc | html 
8186 #. %6$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8190 msgstr ""
8191 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8196 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8201 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Search history "
8206 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8208 #. %1$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8212 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8214 #. %1$s:  ELSE 
8215 #. %2$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8219 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8221 #. %1$s:  ELSE 
8222 #. %2$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8226 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8228 #. %1$s:  ELSE 
8229 #. %2$s:  END 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8233 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8238 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8243 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8245 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8249 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8254 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8259 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Serials "
8265 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8270 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8275 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8277 #. %1$s:  surname 
8278 #. %2$s:  firstname 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8282 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8284 #. %1$s:  suggestionid 
8285 #. %2$s:  ELSE 
8286 #. %3$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8290 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8292 #. %1$s:  fund_code 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8296 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8298 #. %1$s:  END 
8299 #. %2$s:  IF ( else ) 
8300 #. %3$s:  tagfield | html 
8301 #. %4$s:  END 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8305 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8307 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8311 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8316 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8321 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; System preferences"
8326 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Tags"
8331 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8336 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Tools"
8341 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8346 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Transfers"
8351 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8356 msgstr "Transporter til modtagelse"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8361 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8363 #. %1$s:  booksellername 
8364 #. %2$s:  ELSE 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8369 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8374 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8376 #. %1$s:  name 
8377 #. %2$s:  ELSE 
8378 #. %3$s:  END 
8379 #. %4$s:  ELSE 
8380 #. %5$s:  name 
8381 #. %6$s:  END 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8385 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8390 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8392 #. %1$s:  ELSE 
8393 #. %2$s:  END 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8397 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8399 #. %1$s:  ELSE 
8400 #. %2$s:  END 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8404 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8406 #. %1$s:  IF ( status ) 
8407 #. %2$s:  ELSE 
8408 #. %3$s:  END 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8412 msgstr ""
8413 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8415 #. %1$s:  END 
8416 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8417 #. %3$s:  END 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8421 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8423 #. %1$s:  END 
8424 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8426 #, c-format
8427 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8428 msgstr ""
8430 #. %1$s:  END 
8431 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8435 msgstr "Lånerflag: "
8437 #. %1$s:  END 
8438 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8442 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8444 #. %1$s:  END 
8445 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8447 #, c-format
8448 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8449 msgstr ""
8451 #. %1$s:  END 
8452 #. %2$s:  END 
8453 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8454 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8455 #. %5$s:  card_element 
8456 #. %6$s:  element_id 
8457 #. %7$s:  ELSE 
8458 #. %8$s:  END 
8459 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8460 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8461 #. %11$s:  card_element 
8462 #. %12$s:  element_id 
8463 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8464 #. %14$s:  image_ids 
8465 #. %15$s:  ELSE 
8466 #. %16$s:  END 
8467 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8468 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8469 #. %19$s:  card_element 
8470 #. %20$s:  element_id 
8471 #. %21$s:  END 
8472 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8473 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid ""
8477 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8478 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8479 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8480 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8481 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8482 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8483 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8484 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8485 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8486 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8487 msgstr ""
8488 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8489 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8490 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8491 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8492 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8493 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8494 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8495 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8497 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8498 #. %2$s:  END 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8502 msgstr "Valutaer"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8505 #, c-format
8506 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8507 msgstr ""
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8510 #, c-format
8511 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8512 msgstr ""
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8515 #, c-format
8516 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8517 msgstr ""
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8520 #, c-format
8521 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8522 msgstr ""
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8525 #, c-format
8526 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8527 msgstr ""
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "' _ currency.currency _ '"
8534 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8536 #. %1$s: ~ END ~
8537 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8541 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8557 #, c-format
8558 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8559 msgstr ""
8561 #. For the first occurrence,
8562 #. %1$s:  rescardnumber 
8563 #. %2$s:  resbranchname 
8564 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8567 #, c-format
8568 msgid "(%s) at %s since %s"
8569 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8571 #. %1$s:  message.barcode 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8573 #, c-format
8574 msgid "(%s) for "
8575 msgstr "(%s) til "
8577 #. %1$s:  message.barcode 
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8579 #, c-format
8580 msgid "(%s) from "
8581 msgstr "(%s) fra "
8583 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8585 #, c-format
8586 msgid "(%s) has been on hold for "
8587 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8589 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8591 #, c-format
8592 msgid "(%s) has been waiting for "
8593 msgstr "(%s) har afventet til "
8595 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8597 #, c-format
8598 msgid "(%s) is checked out to "
8599 msgstr "(%s) er udlånt til "
8601 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8603 #, c-format
8604 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8605 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8607 #. %1$s:  message.barcode 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8609 #, c-format
8610 msgid "(%s) to "
8611 msgstr "(%s) til "
8613 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8614 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8615 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8616 #. %4$s:  END 
8617 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8618 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8619 #. %7$s:  END 
8620 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
8622 #, c-format
8623 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8624 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
8626 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8627 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8628 #. %3$s:  END 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8630 #, c-format
8631 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8632 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8635 #, c-format
8636 msgid "(3.18)"
8637 msgstr "(3.18)"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8640 #, c-format
8641 msgid "(3.20)"
8642 msgstr ""
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8645 #, c-format
8646 msgid "(3.22)"
8647 msgstr ""
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8652 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8654 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8655 #. %2$s:  ELSE 
8656 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8658 #, c-format
8659 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8660 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8663 #, c-format
8664 msgid "(Create label batch)"
8665 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8667 #. INPUT
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8669 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8670 msgstr ""
8672 #. INPUT
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8674 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8675 msgstr ""
8677 #. INPUT
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8679 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8680 msgstr ""
8682 #. INPUT
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8684 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8685 msgstr ""
8687 #. %1$s:  budget_period_description 
8688 #. %2$s:  bookfund 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8690 #, c-format
8691 msgid "(Current: %s - %s)"
8692 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8695 #, c-format
8696 msgid "(Database) Documentation manager:"
8697 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8702 #, c-format
8703 msgid "(Error)"
8704 msgstr "(Fejl)"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8709 msgstr "Eksempel: 5.00"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8712 #, c-format
8713 msgid "(Filtered. "
8714 msgstr "(Filtreret. "
8716 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8717 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8718 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8719 #. %4$s:  ELSE 
8720 #. %5$s:  END 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8722 #, c-format
8723 msgid ""
8724 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8725 "date ranges as needed. )"
8726 msgstr ""
8727 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8728 "tidsperiode efter behov. )"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8731 #, c-format
8732 msgid "(Indonesian)"
8733 msgstr "(Indonesisk)"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8737 #, c-format
8738 msgid "(None)"
8739 msgstr "(Ingen)"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8742 #, c-format
8743 msgid ""
8744 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8745 msgstr ""
8747 #. %1$s:  biblionumber 
8748 #. %2$s:  ELSE 
8749 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8751 #, c-format
8752 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8753 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8755 #. %1$s:  biblionumber 
8756 #. %2$s:  ELSE 
8757 #. %3$s:  END 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8759 #, c-format
8760 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8761 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8764 #, c-format
8765 msgid "(Tax exc.)"
8766 msgstr "(Moms inkl.)"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "(Tax inc.)"
8771 msgstr "(Moms inkl.)"
8773 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8775 #, c-format
8776 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8777 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8782 msgid "(Unknown)"
8783 msgstr "(Ukendt)"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8786 #, c-format
8787 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8788 msgstr ""
8789 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8790 "tekstområdet)"
8792 #. %1$s:  cur_active 
8793 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8794 #. %3$s:  ELSE 
8795 #. %4$s:  END 
8796 #. %5$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8798 #, c-format
8799 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8800 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8803 #, c-format
8804 msgid "(amounts will be rounded down)"
8805 msgstr ""
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8808 #, c-format
8809 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8810 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8813 #, c-format
8814 msgid "(can be positive or negative)"
8815 msgstr ""
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8820 #, c-format
8821 msgid "(checking)"
8822 msgstr "(checking)"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8825 #, c-format
8826 msgid "(default if none is defined)"
8827 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8830 #, c-format
8831 msgid "(e.g., 5338644143)"
8832 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8835 #, c-format
8836 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8837 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8840 #, c-format
8841 msgid "(enter amount in numerals) "
8842 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8846 #, c-format
8847 msgid "(exclusive) "
8848 msgstr "(eksklusive) "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8852 #, c-format
8853 msgid "(fast cataloging)"
8854 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8856 #. SCRIPT
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8858 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8859 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8864 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8867 #, c-format
8868 msgid ""
8869 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8870 "authorized value list)"
8871 msgstr ""
8872 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8873 "værdier)"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8879 "authorized value list) "
8880 msgstr ""
8881 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8882 "værdier) "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8886 #, c-format
8887 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8888 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8892 #, c-format
8893 msgid "(inclusive)"
8894 msgstr "(inklusive)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8897 #, c-format
8898 msgid "(inclusive) "
8899 msgstr "(inklusive) "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8903 #, c-format
8904 msgid "(inclusive) to "
8905 msgstr "(inklusive) til "
8907 #. For the first occurrence,
8908 #. %1$s:  innerloop1 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8912 #, c-format
8913 msgid "(is %s)"
8914 msgstr "(er %s)"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8917 #, c-format
8918 msgid "(items.itemcallnumber) "
8919 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8925 #, c-format
8926 msgid "(modified on %s)"
8927 msgstr "(ændret den %s)"
8929 #. For the first occurrence,
8930 #. SCRIPT
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8932 msgid "(must be a number greater than 0)"
8933 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8935 #. SCRIPT
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8937 msgid "(never)"
8938 msgstr "(aldrig)"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8941 #, c-format
8942 msgid "(no library)"
8943 msgstr "(intet bibliotek)"
8945 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8946 #. %2$s:  relate.related_search 
8947 #. %3$s:  END 
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8949 #, c-format
8950 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8951 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "(remove)"
8957 msgstr "Fjerne"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8960 #, c-format
8961 msgid "(see online help)"
8962 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8965 #, c-format
8966 msgid "(select a library) "
8967 msgstr "(vælg bibliotek) "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8972 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8975 #, c-format
8976 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8977 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8979 #. For the first occurrence,
8980 #. %1$s:  ELSE 
8981 #. %2$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8984 #, c-format
8985 msgid ") %s No basket group %s "
8986 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8989 #, c-format
8990 msgid ") is currently restricted."
8991 msgstr ") er for tiden begrænset."
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8994 #, c-format
8995 msgid ") is not checked out to a patron."
8996 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8998 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9000 #, c-format
9001 msgid ") now due on %s "
9002 msgstr ") udløber nu den %s "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9006 #, c-format
9007 msgid ") on "
9008 msgstr ") den "
9010 #. %1$s:  borrower.firstname 
9011 #. %2$s:  borrower.surname 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9013 #, c-format
9014 msgid ") renewed for %s %s ( "
9015 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9019 #, c-format
9020 msgid ") you selected does not exist. "
9021 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9023 #. %1$s:  END 
9024 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9025 #. %3$s:  branchname 
9026 #. %4$s:  name 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9028 #, c-format
9029 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9030 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9033 #, c-format
9034 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9035 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9037 #. %1$s:  END 
9038 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9039 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9040 #. %4$s:  END 
9041 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9042 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9043 #. %7$s:  ELSE 
9044 #. %8$s:  END 
9045 #. %9$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9050 msgstr ""
9051 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9052 "&nbsp;"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9055 #, c-format
9056 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9057 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9060 #, c-format
9061 msgid ", Cyprus"
9062 msgstr ", Cypern"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9065 #, c-format
9066 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9067 msgstr ""
9068 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9071 #, c-format
9072 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9073 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9076 #, c-format
9077 msgid ""
9078 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9079 "sponsorship)"
9080 msgstr ""
9081 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9082 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9085 #, c-format
9086 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9087 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9090 #, c-format
9091 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9092 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9095 #, c-format
9096 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9097 msgstr ""
9098 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9101 #, c-format
9102 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9103 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9106 #, c-format
9107 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9108 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9111 #, c-format
9112 msgid ", Please transfer this item. "
9113 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9115 #. SCRIPT
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9117 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9118 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9120 #. SCRIPT
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9122 msgid "- Budget code cannot be blank"
9123 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9125 #. SCRIPT
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9127 msgid "- Budget name cannot be blank"
9128 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9130 #. SCRIPT
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9132 msgid "- Budget parent is current budget"
9133 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9135 #. SCRIPT
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9137 msgid "- End date missing or invalid."
9138 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9140 #. For the first occurrence,
9141 #. SCRIPT
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9144 #, fuzzy
9145 msgid "- First publication date is not defined"
9146 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9148 #. For the first occurrence,
9149 #. SCRIPT
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9152 msgid "- Frequency is not defined"
9153 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9156 #, c-format
9157 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9158 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9160 #. SCRIPT
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9162 msgid "- Name missing"
9163 msgstr "- Navn mangler"
9165 #. SCRIPT
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9167 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9168 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9171 #, c-format
9172 msgid "- None -"
9173 msgstr "- Ingen -"
9175 #. SCRIPT
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9177 msgid "- Please select an item to place a hold"
9178 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9180 #. SCRIPT
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9182 msgid "- Start date missing or invalid."
9183 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9185 #. SCRIPT
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9187 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9188 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9190 #. SCRIPT
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9192 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9193 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9197 #, c-format
9198 msgid "-- All --"
9199 msgstr "-- Alle --"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9202 #, c-format
9203 msgid "-- Choose -- "
9204 msgstr "-- Vælg -- "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9207 #, c-format
9208 msgid "-- Choose One --"
9209 msgstr "-- Vælg en --"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9212 #, c-format
9213 msgid "-- Choose a reason -- "
9214 msgstr "-- Vælg grund -- "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9217 #, c-format
9218 msgid "-- Choose a status --"
9219 msgstr "-- Vælg status --"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9223 #, c-format
9224 msgid "-- Choose format --"
9225 msgstr "-- Vælg format --"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "-- Choose one -- "
9230 msgstr "-- Vælg en --"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9233 #, c-format
9234 msgid "-- none -- "
9235 msgstr "-- ingen -- "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9239 #, c-format
9240 msgid "-- please choose --"
9241 msgstr "-- vælg venligst --"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9245 #, c-format
9246 msgid ". Deletion is not possible."
9247 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid ". Deletion not possible "
9252 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9254 #. %1$s:  minPasswordLength 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9256 #, c-format
9257 msgid ". Password must be at least %s characters."
9258 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9261 #, c-format
9262 msgid ". Please re-enter the new password."
9263 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9267 #, c-format
9268 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9269 msgstr ""
9270 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9271 "tilbageholdelsen. "
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
9274 #, c-format
9275 msgid ". See highlighted items "
9276 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9279 #, c-format
9280 msgid ". Some database servers require "
9281 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9284 #, c-format
9285 msgid ". User "
9286 msgstr ". Bruger "
9288 #. %1$s:  ELSE 
9289 #. %2$s:  END 
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9291 #, c-format
9292 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9293 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9295 #. %1$s:  ELSE 
9296 #. %2$s:  END 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9298 #, c-format
9299 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9300 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9303 #, c-format
9304 msgid "... or..."
9305 msgstr "... eller..."
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9308 #, c-format
9309 msgid "...and: "
9310 msgstr "...og: "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9313 #, c-format
9314 msgid "...to "
9315 msgstr "...til "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
9318 #, c-format
9319 msgid "0 Checkouts"
9320 msgstr "0 Udlån"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9324 #, c-format
9325 msgid "0 Holds"
9326 msgstr "0 Reserveringer"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9330 #, c-format
9331 msgid "0 to disable"
9332 msgstr "0 to disable"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9335 #, c-format
9336 msgid "0%%"
9337 msgstr "0%%"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9340 #, c-format
9341 msgid "000 "
9342 msgstr "000 "
9344 #. SPAN
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9358 msgid "0000-00-00"
9359 msgstr "0000-00-00"
9361 #. META http-equiv=Refresh
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9363 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9364 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9366 #. META http-equiv=Refresh
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9368 msgid "0; url=booksellers.pl"
9369 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9372 #, c-format
9373 msgid "1/2"
9374 msgstr "1/2"
9376 #. META http-equiv=refresh
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9378 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9379 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9382 #, c-format
9383 msgid "127.0.0.1"
9384 msgstr "127.0.0.1"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9387 #, c-format
9388 msgid "16.05"
9389 msgstr ""
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9392 #, c-format
9393 msgid "1st"
9394 msgstr "1st"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9399 #, c-format
9400 msgid "5"
9401 msgstr "5"
9403 #. SPAN
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9405 msgid "9999-99-99"
9406 msgstr "9999-99-99"
9408 #. %1$s:  ELSE 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9411 #, c-format
9412 msgid ": %sa list:%s"
9413 msgstr ": %sen liste:%s"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9418 #, c-format
9419 msgid ": Barcode must be unique."
9420 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9423 #, c-format
9424 msgid ": The items do not belong to your library."
9425 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9430 #, c-format
9431 msgid ""
9432 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9433 "inserted."
9434 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9439 #, c-format
9440 msgid ": item has a waiting hold."
9441 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9444 #, c-format
9445 msgid ": item has linked "
9446 msgstr ": eksemplar er linket "
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9451 #, c-format
9452 msgid ": item is checked out."
9453 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9455 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9456 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9457 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9458 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9459 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid ""
9463 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9464 "browser.] "
9465 msgstr ""
9466 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9467 "understøttet af din browser.] "
9469 #. INPUT type=button name=back
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9474 msgid "<< Back"
9475 msgstr "<< Tilbage"
9477 #. INPUT type=button name=delete
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9479 msgid "<< Delete"
9480 msgstr "<< Slette"
9482 #. INPUT type=button
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9485 msgid "<< Previous"
9486 msgstr "<< Forrige"
9488 #. SCRIPT
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9490 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9491 msgstr ""
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9495 #, fuzzy
9496 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9497 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9499 #. SCRIPT
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9501 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9502 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9504 #. SCRIPT
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9506 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9507 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9509 #. SCRIPT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9511 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9512 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9515 #, c-format
9516 msgid "A pattern with this name already exists."
9517 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
9520 #, c-format
9521 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9522 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9525 #, c-format
9526 msgid "A. Sassmannshausen"
9527 msgstr "A. Sassmannshausen"
9529 #. SCRIPT
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9531 msgid "AJAX error (%s alert)"
9532 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9534 #. SCRIPT
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9536 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9537 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9539 #. SCRIPT
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9541 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9542 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9545 #, c-format
9546 msgid "ALL items fields MUST :"
9547 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9549 #. SCRIPT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9551 msgid "AM"
9552 msgstr "AM"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9556 #, c-format
9557 msgid "AND"
9558 msgstr "AND"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9561 #, c-format
9562 msgid "AUSMARC"
9563 msgstr "AUSMARC"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9566 #, c-format
9567 msgid "Aaron Wells"
9568 msgstr "Aaron Wells"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Abby Robertson"
9573 msgstr "Waylon Robertson"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9578 #, c-format
9579 msgid "About Koha"
9580 msgstr "Om Koha"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9583 #, c-format
9584 msgid "Abstracts / Summaries"
9585 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9593 #, c-format
9594 msgid "Accepted"
9595 msgstr "Godkendt"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9600 #, c-format
9601 msgid "Accepted by"
9602 msgstr "Godkendt af"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9605 #, c-format
9606 msgid "Accepted by:"
9607 msgstr "Godkendt af:"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Accepted date from:"
9612 msgstr "Godkendt den:"
9614 #. %1$s:  message.amount 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9616 #, c-format
9617 msgid "Accepted payment (%s) from "
9618 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9621 #, c-format
9622 msgid "Access this report from the: "
9623 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9626 #, c-format
9627 msgid "Access to all librarian functions"
9628 msgstr ""
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Accession date"
9633 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Accession date (inclusive)"
9638 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9641 #, c-format
9642 msgid "Accession date:"
9643 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9650 #, c-format
9651 msgid "Account"
9652 msgstr "Konto"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Account fines and payments"
9657 msgstr "Afregningsdetaljer"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Account has expired"
9662 msgstr "konto er udløbet"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9665 #, c-format
9666 msgid "Account management fee"
9667 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9673 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9674 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9675 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9676 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9677 msgstr ""
9678 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9679 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9680 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9681 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9682 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9686 #, c-format
9687 msgid "Account number: "
9688 msgstr "Kontonummer: "
9690 #. %1$s:  firstname 
9691 #. %2$s:  surname 
9692 #. %3$s:  cardnumber 
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9694 #, c-format
9695 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9696 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9701 #, c-format
9702 msgid "Account type"
9703 msgstr "Kontotype"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9708 #, c-format
9709 msgid "Accounting details"
9710 msgstr "Afregningsdetaljer"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9717 #, c-format
9718 msgid "Acquisition"
9719 msgstr "Erhvervelser"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9724 msgstr "Forslagsadministration"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9728 #, c-format
9729 msgid "Acquisition date"
9730 msgstr "Erhvervelsesdato"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9733 #, c-format
9734 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9735 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9739 #, c-format
9740 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9741 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9745 #, c-format
9746 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9747 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9751 #, c-format
9752 msgid "Acquisition details"
9753 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9758 #, c-format
9759 msgid "Acquisition information"
9760 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9764 #, c-format
9765 msgid "Acquisition parameters"
9766 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Acquisition tables"
9771 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9807 #, c-format
9808 msgid "Acquisitions"
9809 msgstr "Erhvervelser"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9813 #, c-format
9814 msgid "Acquisitions statistics"
9815 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9818 #, c-format
9819 msgid "Acquisitions statistics "
9820 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9832 #, c-format
9833 msgid "Action"
9834 msgstr "Aktion"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9838 #, c-format
9839 msgid "Action if matching record found:"
9840 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9843 #, c-format
9844 msgid "Action if matching record found: "
9845 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9849 #, c-format
9850 msgid "Action if no match found:"
9851 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9854 #, c-format
9855 msgid "Action if no match is found: "
9856 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9898 #, c-format
9899 msgid "Actions"
9900 msgstr "Aktioner"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Actions "
9923 msgstr "Aktioner "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "Actions for this template"
9928 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Actions:"
9933 msgstr "Aktioner"
9935 #. SCRIPT
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9937 msgid "Activate filters"
9938 msgstr "Aktiver filtre"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Activate sync: "
9944 msgstr "Aktiv: "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9951 #, c-format
9952 msgid "Active"
9953 msgstr "Aktiv"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9956 #, c-format
9957 msgid "Active budgets"
9958 msgstr "Aktive budgetter"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9961 #, c-format
9962 msgid "Active: "
9963 msgstr "Aktiv: "
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9966 #, c-format
9967 msgid "Actual cost"
9968 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Actual cost tax exc."
9973 msgstr "Ialt moms exkl."
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Actual cost tax inc."
9978 msgstr "Ialt moms inkl."
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9981 #, c-format
9982 msgid "Actual cost:"
9983 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9987 #, c-format
9988 msgid "Actual cost: "
9989 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9992 #, c-format
9993 msgid "Adam Thick"
9994 msgstr "Adam Thick"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10010 #, c-format
10011 msgid "Add"
10012 msgstr "Tilføj"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Add "
10017 msgstr "Tilføj til "
10019 #. %1$s:  total 
10020 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10022 #, c-format
10023 msgid "Add %s items to %s"
10024 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10026 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10028 msgid "Add & duplicate"
10029 msgstr "Tilføj & kopier"
10031 #. %1$s:  booksellername 
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10033 #, c-format
10034 msgid "Add a basket to %s"
10035 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Add a condition"
10041 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10044 #, c-format
10045 msgid "Add a contract"
10046 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Add a definition to the dictionary."
10051 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10054 #, c-format
10055 msgid "Add a mapping"
10056 msgstr "Tilføj mapping"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10059 #, c-format
10060 msgid "Add a message for:"
10061 msgstr "Tilføj besked til:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10064 #, c-format
10065 msgid "Add a new OAI set"
10066 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Add a new action"
10071 msgstr "Tilføj en ny låner"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Add a new field"
10076 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10079 #, c-format
10080 msgid "Add a new group"
10081 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. SCRIPT
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10087 msgid "Add a new message"
10088 msgstr "Tilføj en ny besked"
10090 #. SCRIPT
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Add a new upload"
10094 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Add a substitution"
10100 msgstr "Abonnementstitel"
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Add action"
10106 msgstr "Tilføje lånere"
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. SCRIPT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10112 #, c-format
10113 msgid "Add an SMS cellular provider"
10114 msgstr ""
10116 #. A
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
10118 msgid "Add an attribute"
10119 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Add an item"
10124 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10127 #, c-format
10128 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10129 msgstr ""
10131 #. INPUT type=button
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10133 msgid "Add another condition"
10134 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Add another contact"
10139 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10141 #. A
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10143 msgid "Add another field"
10144 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10147 #, c-format
10148 msgid "Add basket group for "
10149 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10152 #, c-format
10153 msgid "Add biblio"
10154 msgstr "Tilføj titel"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10158 #, c-format
10159 msgid "Add budget"
10160 msgstr "Tilføj budget"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10165 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10170 msgstr "Lånernummer: "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10173 #, c-format
10174 msgid "Add checked"
10175 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10178 #, c-format
10179 msgid "Add child"
10180 msgstr "Tilføj barn"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10183 #, c-format
10184 msgid "Add child fund"
10185 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10188 #, c-format
10189 msgid "Add classification source"
10190 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Add course reserves"
10195 msgstr "Udgangsposter"
10197 #. INPUT type=submit name=add
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10199 msgid "Add credit"
10200 msgstr "Tilføj kredit"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10203 #, c-format
10204 msgid "Add description"
10205 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Add field"
10210 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10213 #, c-format
10214 msgid "Add filing rule"
10215 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10218 #, c-format
10219 msgid "Add fund"
10220 msgstr "Tilføj indtægt"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Add internal note"
10226 msgstr "Intern notits:"
10228 #. For the first occurrence,
10229 #. SCRIPT
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10233 #, c-format
10234 msgid "Add item"
10235 msgstr "Tilføj eksemplar"
10237 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10239 #, c-format
10240 msgid "Add item %s"
10241 msgstr "Tilføj materiale %s"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10244 #, c-format
10245 msgid "Add item type"
10246 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10249 #, c-format
10250 msgid "Add item(s)"
10251 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid ""
10256 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10257 msgstr ""
10258 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10259 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Add items: scan barcode"
10264 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Add manual restriction"
10272 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10278 #, c-format
10279 msgid "Add match check"
10280 msgstr "Tilføje kontrol"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10286 #, c-format
10287 msgid "Add match point"
10288 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10290 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Add multiple copies of this item"
10294 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Add new alert"
10299 msgstr "Tilføj ny samling"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10302 #, c-format
10303 msgid "Add new collection"
10304 msgstr "Tilføj ny samling"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10311 #, c-format
10312 msgid "Add new definition"
10313 msgstr "Tilføj ny definition"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10316 #, c-format
10317 msgid "Add new group"
10318 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10321 #, c-format
10322 msgid "Add new holiday"
10323 msgstr "Tilføj ny ferie"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10326 #, c-format
10327 msgid "Add offline circulations to queue"
10328 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Add or remove items"
10334 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10337 #, c-format
10338 msgid "Add order"
10339 msgstr "Tilføj bestilling"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10342 #, c-format
10343 msgid "Add order to basket"
10344 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10346 #. SCRIPT
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10348 msgid "Add order to basket %s"
10349 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10352 #, c-format
10353 msgid "Add orders"
10354 msgstr "Tilføje bestillinger"
10356 #. %1$s:  comments 
10357 #. %2$s:  file_name 
10358 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10360 #, c-format
10361 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10362 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10365 #, c-format
10366 msgid "Add patron attribute type"
10367 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Add patron(s)"
10372 msgstr "Tilføje lånere"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10377 #, c-format
10378 msgid "Add patrons"
10379 msgstr "Tilføje lånere"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid ""
10384 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10385 "add via patron search."
10386 msgstr ""
10387 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10388 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10391 #, c-format
10392 msgid "Add quote"
10393 msgstr "Tilføj citat"
10395 #. INPUT type=button
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10397 msgid "Add recipients"
10398 msgstr "Tilføje modtagere"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10401 #, c-format
10402 msgid "Add record matching rule"
10403 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Add record using fast cataloging"
10408 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Add reserves"
10413 msgstr "Tilføj brugere"
10415 #. INPUT type=submit
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Add restriction"
10419 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Add rule"
10424 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Add rules"
10429 msgstr "Tilføj brugere"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Add selected patrons to:"
10434 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Add subscription fields"
10439 msgstr "Abonnement ID"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10442 #, c-format
10443 msgid "Add to "
10444 msgstr "Tilføj til "
10446 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10448 #, c-format
10449 msgid "Add to %s"
10450 msgstr "Tilføj til %s"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10453 #, c-format
10454 msgid "Add to a list"
10455 msgstr "Tilføj til en liste"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10458 #, c-format
10459 msgid "Add to a new list:"
10460 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Add to basket"
10466 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10471 #, c-format
10472 msgid "Add to cart"
10473 msgstr "Tilføj til en kurv"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10476 #, c-format
10477 msgid "Add to list"
10478 msgstr "Tilføj til kurv"
10480 #. INPUT type=submit
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10482 msgid "Add to offline circulation queue"
10483 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10485 #. For the first occurrence,
10486 #. SCRIPT
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10489 msgid "Add to:"
10490 msgstr "Tilføj til:"
10492 #. INPUT type=button
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Add user"
10497 msgstr "Tilføj brugere"
10499 #. INPUT type=button
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10501 msgid "Add users"
10502 msgstr "Tilføj brugere"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10505 #, c-format
10506 msgid "Add vendor"
10507 msgstr "Tilføj leverandør"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Add vendor note"
10513 msgstr "Tilføj leverandør"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10516 #, c-format
10517 msgid "Add, edit and delete courses"
10518 msgstr ""
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10521 #, c-format
10522 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10523 msgstr ""
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10526 #, c-format
10527 msgid "Add, modify and view patron information"
10528 msgstr ""
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10531 #, c-format
10532 msgid "Add/Edit items"
10533 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Add/Update"
10538 msgstr "Opdatere"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10541 #, c-format
10542 msgid "Added "
10543 msgstr "Tilføjet "
10545 #. %1$s:  added_source 
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10547 #, c-format
10548 msgid "Added classification source %s"
10549 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10551 #. %1$s:  added_rule 
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10553 #, c-format
10554 msgid "Added filing rule %s"
10555 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10558 #, c-format
10559 msgid "Added on or after date: "
10560 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10563 #, c-format
10564 msgid "Added on or before date: "
10565 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10567 #. %1$s:  added_attribute_type 
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10569 #, c-format
10570 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10571 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
10573 #. %1$s:  added_matching_rule 
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10575 #, c-format
10576 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10577 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
10579 #. SCRIPT
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10581 msgid "Added."
10582 msgstr "Tilføjet."
10584 #. %1$s:  authtypetext 
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10586 #, c-format
10587 msgid "Adding authority %s"
10588 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10591 #, c-format
10592 msgid "Additional SRU options: "
10593 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10597 #, c-format
10598 msgid "Additional attributes and identifiers"
10599 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10602 #, c-format
10603 msgid "Additional authors:"
10604 msgstr "Ekstra forfattere:"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10607 #, c-format
10608 msgid "Additional content types"
10609 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Additional fields"
10614 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Additional fields for subscriptions"
10619 msgstr "abonnementsdetaljer"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Additional fields:"
10624 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10628 #, c-format
10629 msgid "Additional parameters"
10630 msgstr "Ekstra parametre"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10633 #, c-format
10634 msgid "Additional subfields (XML)"
10635 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Additional thanks to..."
10640 msgstr "Ekstra tak til..."
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10644 #, c-format
10645 msgid "Additional tools"
10646 msgstr "Ekstra værktøjer"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10649 #, c-format
10650 msgid "Additional values for manual invoice types"
10651 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10659 #, c-format
10660 msgid "Address"
10661 msgstr "Adresse"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10665 #, c-format
10666 msgid "Address 2"
10667 msgstr "Adresse 2"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Address 2:"
10673 msgstr "Adresse 2: "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10676 #, c-format
10677 msgid "Address 2: "
10678 msgstr "Adresse 2: "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10682 #, c-format
10683 msgid "Address in question"
10684 msgstr "Adresse tvivlsom"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10687 #, c-format
10688 msgid "Address line 1: "
10689 msgstr "Adresselinje 1: "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10692 #, c-format
10693 msgid "Address line 2: "
10694 msgstr "Adresselinje 2: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10697 #, c-format
10698 msgid "Address line 3: "
10699 msgstr "Adresselinje 3: "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10704 #, c-format
10705 msgid "Address:"
10706 msgstr "Adresse:"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10710 #, c-format
10711 msgid "Address: "
10712 msgstr "Adresse: "
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10757 #, c-format
10758 msgid "Administration"
10759 msgstr "Administration"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10764 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Administration tables"
10769 msgstr "Administration"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10772 #, c-format
10773 msgid "Adolescent"
10774 msgstr "Ungdom"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10777 #, c-format
10778 msgid "Adrien Saurat"
10779 msgstr "Adrien Saurat"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10784 #, c-format
10785 msgid "Adult"
10786 msgstr "Voksen"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Advanced &raquo;"
10791 msgstr "Udvidet søgning"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Advanced constraints"
10796 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10799 #, c-format
10800 msgid "Advanced constraints:"
10801 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Advanced editor"
10806 msgstr "Udvidet søgning"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10809 #, c-format
10810 msgid "Advanced prediction pattern"
10811 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10820 #, c-format
10821 msgid "Advanced search"
10822 msgstr "Udvidet søgning"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10826 #, c-format
10827 msgid "After"
10828 msgstr "Efter"
10830 #. For the first occurrence,
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Age"
10836 msgstr "Aug"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10840 #, c-format
10841 msgid "Age in days"
10842 msgstr ""
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10845 #, c-format
10846 msgid "Age required"
10847 msgstr "Mindstealder"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10851 #, c-format
10852 msgid "Age required: "
10853 msgstr "Mindstealder: "
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10856 #, c-format
10857 msgid "Age restricted"
10858 msgstr "Aldersbegrænset"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10861 #, c-format
10862 msgid "Age restriction"
10863 msgstr "Aldersbegrænsning"
10865 #. For the first occurrence,
10866 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10869 #, c-format
10870 msgid "Age restriction %s."
10871 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10873 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10874 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10875 #. %3$s:  END 
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10877 #, c-format
10878 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10879 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10882 #, c-format
10883 msgid "Al Banks"
10884 msgstr "Al Banks"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10887 #, c-format
10888 msgid "Alan Millar"
10889 msgstr "Alan Millar"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10892 #, c-format
10893 msgid "Albany Senior High School"
10894 msgstr "Albany Senior High School"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10897 #, c-format
10898 msgid "Albert Oller"
10899 msgstr "Albert Oller"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10902 #, c-format
10903 msgid "Aleisha Amohia"
10904 msgstr "Aleisha Amohia"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10907 #, c-format
10908 msgid "Aleksa Vujicic"
10909 msgstr "Aleksa Vujicic"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10913 #, c-format
10914 msgid "Alert"
10915 msgstr "Påmindelse"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10918 #, c-format
10919 msgid "Alert subscribers for "
10920 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Alerts "
10925 msgstr "Påmindelse"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10928 #, c-format
10929 msgid "Alex Arnaud"
10930 msgstr "Alex Arnaud"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Alexandra Horsman"
10935 msgstr "Claudia Forsman"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10938 #, c-format
10939 msgid "Aliki Pavlidou"
10940 msgstr ""
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10982 #, c-format
10983 msgid "All"
10984 msgstr "Alle"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "All active funds"
10989 msgstr "Tilføj indtægt"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10995 #, c-format
10996 msgid "All authority types"
10997 msgstr "Alle autoritetstyper"
10999 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11000 #. %2$s:  branchname 
11001 #. %3$s:  END 
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11003 #, c-format
11004 msgid "All available funds%s for %s%s"
11005 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11010 #, c-format
11011 msgid "All branches"
11012 msgstr "Alle afdelinger"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "All budgets"
11017 msgstr "Tilføj budget"
11019 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11023 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "All collection codes"
11028 msgstr "Samlingskode"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11031 #, c-format
11032 msgid "All dates"
11033 msgstr "Alle datoer"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11036 #, c-format
11037 msgid "All dependencies installed."
11038 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11041 #, c-format
11042 msgid "All done!"
11043 msgstr "Færdig!"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid ""
11048 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11049 "been warned."
11050 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "All funds"
11057 msgstr "Tilføj indtægt"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11060 #, c-format
11061 msgid "All images come from "
11062 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11064 #. SCRIPT
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11066 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11067 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11070 #, c-format
11071 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11072 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11076 #, c-format
11077 msgid "All item types"
11078 msgstr "Alle medietyper"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11092 #, c-format
11093 msgid "All libraries"
11094 msgstr "Alle biblioteker"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "All locations"
11099 msgstr "Alle placeringer"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11105 msgstr ""
11106 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11109 #, c-format
11110 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11111 msgstr ""
11113 #. SCRIPT
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11115 #, fuzzy
11116 msgid "All selected"
11117 msgstr "Betal valgte"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11120 #, c-format
11121 msgid "All shelving locations"
11122 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "All statuses"
11127 msgstr "Alle datoer"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11130 #, c-format
11131 msgid "All tags"
11132 msgstr "Alle beskeder"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11135 #, c-format
11136 msgid "All vendors"
11137 msgstr "Alle leverandører"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11140 #, c-format
11141 msgid "Allen Reinmeyer"
11142 msgstr "Allen Reinmeyer"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11150 #, c-format
11151 msgid "Allow"
11152 msgstr "Tillad"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Allow access to the reports module"
11157 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11163 msgstr ""
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11166 #, c-format
11167 msgid "Allow public downloads:"
11168 msgstr ""
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11171 #, c-format
11172 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11173 msgstr ""
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11176 #, c-format
11177 msgid "Allow transfer?"
11178 msgstr "Tillad overførsel?"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11181 #, c-format
11182 msgid "Already received"
11183 msgstr "Allerede modtaget"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Already validated discharges"
11188 msgstr "Lav næste"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11193 #, c-format
11194 msgid "Alternate address"
11195 msgstr "Alternativ adresse"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Alternate address: Address"
11201 msgstr "Alternativ adresse"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11205 #, c-format
11206 msgid "Alternate address: Address 2"
11207 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Alternate address: City"
11213 msgstr "Alternativ adresse"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Alternate address: Contact note"
11218 msgstr "Alternativ adresse"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Alternate address: Country"
11223 msgstr "Alternativ adresse"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Alternate address: Email"
11229 msgstr "Alternativ adresse"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Alternate address: Phone"
11235 msgstr "Alternativ adresse"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Alternate address: State"
11241 msgstr "Alternativ adresse"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Alternate address: Street number"
11247 msgstr "Alternativ adresse"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Alternate address: Street type"
11253 msgstr "Alternativ adresse"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11259 msgstr "Alternativ adresse"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11263 #, c-format
11264 msgid "Alternate contact"
11265 msgstr "Alternativ kontakt"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Alternate contact: Address"
11271 msgstr "Alternativ kontakt"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11275 #, c-format
11276 msgid "Alternate contact: Address 2"
11277 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Alternate contact: City"
11283 msgstr "Alternativ kontakt"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Alternate contact: Country"
11289 msgstr "Alternativ kontakt"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Alternate contact: First name"
11295 msgstr "Alternativ kontakt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "Alternate contact: Note"
11300 msgstr "Alternativ kontakt"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Alternate contact: Phone"
11306 msgstr "Alternativ kontakt"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Alternate contact: State"
11312 msgstr "Alternativ kontakt"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Alternate contact: Surname"
11318 msgstr "Alternativ kontakt"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Alternate contact: Title"
11323 msgstr "Alternativ kontakt"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11329 msgstr "Alternativ kontakt"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11332 #, c-format
11333 msgid "Alternative contact"
11334 msgstr "Alternativ kontakt"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11338 #, c-format
11339 msgid "Alternative phone: "
11340 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid ""
11345 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11346 "to supply from the following list: "
11347 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11352 msgstr ""
11353 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11354 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11357 #, c-format
11358 msgid "Always show checkouts immediately"
11359 msgstr "Vis altid udlån straks"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11362 #, c-format
11363 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11364 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11368 #, c-format
11369 msgid "Amit Gupta"
11370 msgstr "Amit Gupta"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11382 #, c-format
11383 msgid "Amount"
11384 msgstr "Beløb"
11386 #. SCRIPT
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11388 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11389 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11395 #, c-format
11396 msgid "Amount outstanding"
11397 msgstr "Udestående beløb"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Amount:"
11402 msgstr "Beløb: "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11407 #, c-format
11408 msgid "Amount: "
11409 msgstr "Beløb: "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11416 "purposes"
11417 msgstr ""
11418 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11422 #, c-format
11423 msgid ""
11424 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11425 msgstr ""
11426 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11429 #, c-format
11430 msgid "An error has occurred!"
11431 msgstr "Der er sket en fejl!"
11433 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11435 #, c-format
11436 msgid "An error has occurred. %s "
11437 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11442 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11444 #. SCRIPT
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11446 msgid "An error occurred on deleting this image"
11447 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "An error occurred when creating this list."
11452 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11454 #. %1$s:  shelfname 
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11458 msgstr ""
11459 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "An error occurred when deleting this list."
11464 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "An error occurred when updating this list."
11469 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11471 #. %1$s:  errstr 
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11476 "the error log for details. "
11477 msgstr ""
11478 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11479 "fejlprotokollen. "
11481 #. %1$s:  op 
11482 #. %2$s:  label_element 
11483 #. %3$s:  element_id 
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11488 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11489 msgstr ""
11490 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11491 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11496 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11499 #, c-format
11500 msgid "An unknown error has occurred."
11501 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11504 #, c-format
11505 msgid "Analytics"
11506 msgstr "Analyse"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11509 #, c-format
11510 msgid "Analyze items"
11511 msgstr "Analyser eksemplarer"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11514 #, c-format
11515 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11516 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11519 #, c-format
11520 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11521 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11524 #, c-format
11525 msgid "Andrew Chilton"
11526 msgstr "Andrew Chilton"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11529 #, c-format
11530 msgid "Andrew Elwell"
11531 msgstr "Andrew Elwell"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11534 #, c-format
11535 msgid "Andrew Hooper"
11536 msgstr "Andrew Hooper"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11539 #, c-format
11540 msgid "Andrew Moore"
11541 msgstr "Andrew Moore"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11544 #, c-format
11545 msgid "Anonymize checkout history"
11546 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Another pattern with this name already exists."
11551 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11554 #, c-format
11555 msgid "Antoine Farnault"
11556 msgstr "Antoine Farnault"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11578 #, c-format
11579 msgid "Any"
11580 msgstr "Enhver"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11583 #, c-format
11584 msgid "Any Category code"
11585 msgstr "Enhver kategorikode"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11588 #, c-format
11589 msgid "Any audience"
11590 msgstr "Enhver målgruppe"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11595 #, c-format
11596 msgid "Any category code"
11597 msgstr "Enhver kategorikode"
11599 #. For the first occurrence,
11600 #. SCRIPT
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11603 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11604 msgstr ""
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Any collection"
11609 msgstr "samling"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11612 #, c-format
11613 msgid "Any content"
11614 msgstr "Ethvert indhold"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11617 #, c-format
11618 msgid "Any format"
11619 msgstr "Ethvert format"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11625 #, c-format
11626 msgid "Any item type"
11627 msgstr "Enhver medietype"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11633 #, c-format
11634 msgid "Any library"
11635 msgstr "Ethvert bibliotek"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11640 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11644 #, c-format
11645 msgid "Any phrase"
11646 msgstr "Enhver sætning"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Any shelving location"
11651 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11654 #, c-format
11655 msgid "Any status except cancelled"
11656 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "Any vendor"
11661 msgstr "Enhver leverandør"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11664 #, c-format
11665 msgid "Any word"
11666 msgstr "Ethvert ord"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11669 #, c-format
11670 msgid "Any: "
11671 msgstr "Enhver: "
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11674 #, c-format
11675 msgid "Apache License v2.0"
11676 msgstr "Apache lisens v2.0"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11679 #, c-format
11680 msgid "Apache version: "
11681 msgstr "Apache version: "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11684 #, c-format
11685 msgid "Appear in position: "
11686 msgstr "Vises på position: "
11688 #. %1$s:  num_with_matches 
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11690 #, c-format
11691 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11692 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11694 #. INPUT type=submit
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11696 msgid "Apply different matching rules"
11697 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11699 #. INPUT type=submit
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11701 msgid "Apply directly"
11702 msgstr "Anvend direkte"
11704 #. INPUT type=submit
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11707 msgid "Apply filter"
11708 msgstr "Anvend filter"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11711 #, c-format
11712 msgid "Apply filter(s)"
11713 msgstr "Anvend filter"
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. SCRIPT
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11723 #, c-format
11724 msgid "Approve"
11725 msgstr "Godkend"
11727 #. For the first occurrence,
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11733 #, c-format
11734 msgid "Approved"
11735 msgstr "Godkendt"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11738 #, c-format
11739 msgid "Approved comments"
11740 msgstr "Godkendte kommentarer"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11743 #, c-format
11744 msgid "Approved tags"
11745 msgstr "Godkendte mærker"
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11749 msgid "Apr"
11750 msgstr "Apr"
11752 #. For the first occurrence,
11753 #. SCRIPT
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11756 #, c-format
11757 msgid "April"
11758 msgstr "April"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Archived"
11763 msgstr "Ankommet"
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11767 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11770 #. SCRIPT
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11772 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11773 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11779 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11781 #. %1$s:  ordernumber 
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11783 #, c-format
11784 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11785 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11787 #. SCRIPT
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11789 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11790 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11792 #. %1$s:  basketname|html 
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11794 #, c-format
11795 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11796 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11798 #. SCRIPT
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11800 #, fuzzy
11801 msgid ""
11802 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11803 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11805 #. SCRIPT
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11807 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11808 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11812 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11813 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11815 #. For the first occurrence,
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11818 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11821 #. %1$s:  library.branchname 
11822 #. %2$s:  library.branchcode 
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11826 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11834 #. SCRIPT
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11838 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11840 #. For the first occurrence,
11841 #. SCRIPT
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11844 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11845 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11849 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11852 #. SCRIPT
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11856 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11858 #. SCRIPT
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11862 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11864 #. SCRIPT
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11866 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11867 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11869 #. %1$s:  category.codedescription 
11870 #. %2$s:  category.categorycode 
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11874 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11876 #. SCRIPT
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11878 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11879 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11885 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11891 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11899 #. SCRIPT
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11905 #. SCRIPT
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11911 #. For the first occurrence,
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11917 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11919 #. SCRIPT
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11923 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11927 #, c-format
11928 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11929 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11931 #. SCRIPT
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11935 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11941 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11943 #. SCRIPT
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11947 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11949 #. SCRIPT
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11951 #, fuzzy
11952 msgid ""
11953 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11954 "undone."
11955 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11957 #. For the first occurrence,
11958 #. SCRIPT
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11963 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11965 #. SCRIPT
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11971 #. SCRIPT
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11975 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11977 #. SCRIPT
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11979 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11980 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11982 #. SCRIPT
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11984 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11985 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11991 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11993 #. SCRIPT
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11997 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11999 #. SCRIPT
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12003 msgstr ""
12004 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12005 "fortrydes."
12007 #. For the first occurrence,
12008 #. SCRIPT
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12013 msgstr ""
12014 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12015 "fortrydes."
12017 #. SCRIPT
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12021 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12023 #. SCRIPT
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12025 #, fuzzy
12026 msgid ""
12027 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12028 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12029 msgstr ""
12030 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12031 "fortrydes."
12033 #. SCRIPT
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12035 #, fuzzy
12036 msgid ""
12037 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12038 "patron database? This cannot be undone."
12039 msgstr ""
12040 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12041 "fortrydes."
12043 #. SCRIPT
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12047 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12049 #. SCRIPT
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12051 #, fuzzy
12052 msgid ""
12053 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12054 "cannot be undone."
12055 msgstr ""
12056 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12057 "fortrydes."
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12061 msgid ""
12062 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12063 msgstr ""
12064 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12065 "fortrydes."
12067 #. SCRIPT
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12069 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12070 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12072 #. SCRIPT
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12074 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12075 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12077 #. SCRIPT
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12081 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12083 #. SCRIPT
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12087 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12089 #. SCRIPT
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12093 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12095 #. SCRIPT
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12099 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12101 #. SCRIPT
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12105 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12107 #. SCRIPT
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12109 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12110 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12112 #. For the first occurrence,
12113 #. SCRIPT
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12118 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12120 #. SCRIPT
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12124 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12126 #. SCRIPT
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12128 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12129 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12131 #. For the first occurrence,
12132 #. SCRIPT
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12138 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12140 #. SCRIPT
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Are you sure you want to do this?"
12144 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12146 #. SCRIPT
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12148 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12149 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12151 #. SCRIPT
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12153 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12154 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12156 #. SCRIPT
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12160 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12162 #. %1$s:  basketname|html 
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12166 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12168 #. SCRIPT
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12172 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12174 #. SCRIPT
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12176 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12177 msgstr ""
12178 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12180 #. SCRIPT
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12182 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12183 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12185 #. SCRIPT
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12189 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12191 #. SCRIPT
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12193 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12194 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12196 #. SCRIPT
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12198 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12199 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12201 #. SCRIPT
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12205 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12207 #. SCRIPT
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12209 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12210 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12212 #. SCRIPT
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12214 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12215 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12217 #. SCRIPT
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12219 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12220 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12222 #. For the first occurrence,
12223 #. SCRIPT
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12226 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12227 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12229 #. SCRIPT
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12231 msgid ""
12232 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12233 "undone."
12234 msgstr ""
12235 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12236 "fortrydes."
12238 #. SCRIPT
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12240 #, fuzzy
12241 msgid ""
12242 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12243 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12245 #. SCRIPT
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12249 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12251 #. SCRIPT
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12253 msgid ""
12254 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12255 "be undone."
12256 msgstr ""
12257 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12258 "kan ikke fortrydes."
12260 #. SCRIPT
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12262 msgid ""
12263 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12264 "undone!"
12265 msgstr ""
12266 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12267 "fortrydes."
12269 #. For the first occurrence,
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12273 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12276 #. SCRIPT
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12280 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12286 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12289 #, c-format
12290 msgid "Area"
12291 msgstr "Region"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12294 #, c-format
12295 msgid "Area:"
12296 msgstr "Region:"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12299 #, c-format
12300 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12301 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12304 #, c-format
12305 msgid "Arnaud Laurin"
12306 msgstr "Arnaud Laurin"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12312 #, c-format
12313 msgid "Arrived"
12314 msgstr "Ankommet"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12317 #, c-format
12318 msgid "Arslan Farooq"
12319 msgstr ""
12321 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12323 #, c-format
12324 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12325 msgstr ""
12326 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12329 #, c-format
12330 msgid "Asked "
12331 msgstr "Spurgt "
12333 #. For the first occurrence,
12334 #. SCRIPT
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12337 #, fuzzy
12338 msgid "At least two records must be selected for merging."
12339 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s:  subscription.branchname 
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12345 #, c-format
12346 msgid "At library: %s"
12347 msgstr "I bibliotek: %s"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Athens County Public Libraries"
12352 msgstr "Geauga County Public Library"
12354 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12356 #, c-format
12357 msgid "Attach an item to %s"
12358 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12360 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12362 #, c-format
12363 msgid "Attach an item%s to "
12364 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12367 #, c-format
12368 msgid "Attach another item"
12369 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12372 #, c-format
12373 msgid "Attach item"
12374 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12378 #, c-format
12379 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12380 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Attention:"
12385 msgstr "Aktion:"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12388 #, c-format
12389 msgid "Attila Kinali"
12390 msgstr ""
12392 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12396 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
12399 #, c-format
12400 msgid "Attribute: "
12401 msgstr "Låneregenskab "
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12406 #, c-format
12407 msgid "Audio alerts"
12408 msgstr ""
12410 #. SCRIPT
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12412 msgid "Aug"
12413 msgstr "Aug"
12415 #. For the first occurrence,
12416 #. SCRIPT
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12419 #, c-format
12420 msgid "August"
12421 msgstr "August"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12425 #, c-format
12426 msgid "Auth"
12427 msgstr "Aut."
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12430 #, c-format
12431 msgid "Auth field copied"
12432 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12435 #, c-format
12436 msgid "Auth value"
12437 msgstr "Aut. værdi"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12440 #, c-format
12441 msgid "Auth value:"
12442 msgstr "Aut. værdi:"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Authid"
12448 msgstr "Aut."
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12476 #, c-format
12477 msgid "Author"
12478 msgstr "Forfatter"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12482 #, c-format
12483 msgid "Author (A-Z)"
12484 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12488 #, c-format
12489 msgid "Author (Z-A)"
12490 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "Author (any): "
12495 msgstr "Forfatter(e): "
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Author (corporate): "
12500 msgstr "Forfatter(e): "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12503 #, c-format
12504 msgid "Author (meeting/conference): "
12505 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Author (personal): "
12510 msgstr "Forfatter(e): "
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12513 #, c-format
12514 msgid "Author(s)"
12515 msgstr "Forfatter(e)"
12517 #. For the first occurrence,
12518 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12519 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12520 #. %3$s:  END 
12521 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12522 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12523 #. %6$s:  END 
12524 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12525 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12526 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12527 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12528 #. %11$s:  END 
12529 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12530 #. %13$s:  END 
12531 #. %14$s:  END 
12532 #. %15$s:  END 
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12535 #, c-format
12536 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12537 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12548 #, c-format
12549 msgid "Author:"
12550 msgstr "Forfatter:"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12561 #, c-format
12562 msgid "Author: "
12563 msgstr "Forfatter: "
12565 #. %1$s:  author 
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12567 #, c-format
12568 msgid "Author: %s"
12569 msgstr "Forfatter: %s"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "Authorised value category"
12574 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "Authorised value category: "
12579 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12582 #, c-format
12583 msgid "Authorised values category"
12584 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Authorised values category: "
12589 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12599 #, c-format
12600 msgid "Authorities"
12601 msgstr "Autoriteter"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Authorities tables"
12606 msgstr "Autoriteter"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12610 #, c-format
12611 msgid "Authorities: "
12612 msgstr "Autoriteter: "
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12618 #, c-format
12619 msgid "Authority"
12620 msgstr "Normdata:"
12622 #. %1$s:  authid 
12623 #. %2$s:  authtypetext 
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12625 #, c-format
12626 msgid "Authority #%s (%s)"
12627 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12629 #. %1$s:  loopro.object 
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12631 #, c-format
12632 msgid "Authority %s"
12633 msgstr "Autoritet %s"
12635 #. A
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12637 msgid "Authority Control"
12638 msgstr "Kontrol af normdata"
12640 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12641 #. %2$s:  authtypecode 
12642 #. %3$s:  ELSE 
12643 #. %4$s:  END 
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12645 #, c-format
12646 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12647 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12649 #. %1$s:  tagfield | html 
12650 #. %2$s:  authtypecode | html
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12652 #, c-format
12653 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12654 msgstr ""
12655 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12657 #. %1$s:  tagfield | html 
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12659 #, c-format
12660 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12661 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Authority Type"
12666 msgstr "Normdatatyper"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12669 #, c-format
12670 msgid "Authority field to copy: "
12671 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12675 #, c-format
12676 msgid "Authority record"
12677 msgstr "Normdatapostfelter"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12680 #, c-format
12681 msgid "Authority search"
12682 msgstr "Søgning i normdata"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12686 #, c-format
12687 msgid "Authority search results"
12688 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12691 #, c-format
12692 msgid "Authority type"
12693 msgstr "Normdatatype"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12698 #, c-format
12699 msgid "Authority type: "
12700 msgstr "Normdatatype: "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12708 #, c-format
12709 msgid "Authority types"
12710 msgstr "Normdatatyper"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12713 #, c-format
12714 msgid "Authority:"
12715 msgstr "Normdata:"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12718 #, c-format
12719 msgid "Authorized"
12720 msgstr "Normeret"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12723 #, c-format
12724 msgid "Authorized value"
12725 msgstr "Normeret værdi"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12728 #, c-format
12729 msgid "Authorized value category: "
12730 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12733 #, c-format
12734 msgid ""
12735 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12736 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12737 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12738 msgstr ""
12739 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12740 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12741 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12745 #, c-format
12746 msgid "Authorized value:"
12747 msgstr "Normeret værdi:"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12752 #, c-format
12753 msgid "Authorized value: "
12754 msgstr "Normeret værdi: "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12760 #, c-format
12761 msgid "Authorized values"
12762 msgstr "Normerede værdier"
12764 #. %1$s:  category 
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12766 #, c-format
12767 msgid "Authorized values for category %s:"
12768 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Authors"
12773 msgstr "Forfatter"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Auto ordering"
12778 msgstr "%s til bestilling"
12780 #. INPUT type=button
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12782 msgid "Auto-fill row"
12783 msgstr "Fyld række automatisk"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "Automatic item modifications by age"
12791 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Automatic ordering: "
12796 msgstr "Antal underniveauer"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Automatic renewal"
12803 msgstr "Antal underniveauer"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12806 #, c-format
12807 msgid "Availability"
12808 msgstr "Tilgængelighed"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12811 #, c-format
12812 msgid "Available call numbers"
12813 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12815 #. INPUT type=text
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12817 msgid "Available copy"
12818 msgstr "Tilgængelig kopi"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12821 #, c-format
12822 msgid "Available copy numbers"
12823 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12827 #, c-format
12828 msgid "Available enumeration"
12829 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12832 #, c-format
12833 msgid "Available itypes"
12834 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12837 #, c-format
12838 msgid "Available locations"
12839 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12843 #, c-format
12844 msgid "Available since"
12845 msgstr "Tilgængelig siden"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12849 #, c-format
12850 msgid "Average checkout period"
12851 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12854 #, c-format
12855 msgid "Average checkout period statistics"
12856 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12860 #, c-format
12861 msgid "Average loan time"
12862 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12865 #, c-format
12866 msgid "BIBTEX"
12867 msgstr "BIBTEX"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12871 #, c-format
12872 msgid "BSD License"
12873 msgstr "BSD licens"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12876 #, c-format
12877 msgid "BT"
12878 msgstr ""
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12885 #, c-format
12886 msgid "Back"
12887 msgstr "Tilbage"
12889 #. For the first occurrence,
12890 #. %1$s:  ELSE 
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12893 #, c-format
12894 msgid "Back %s "
12895 msgstr "Tilbage %s "
12897 #. INPUT type=submit
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12899 msgid "Back to System Preferences"
12900 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12903 #, c-format
12904 msgid "Back to Tools"
12905 msgstr "Tilbage til værktøj"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12909 #, c-format
12910 msgid "Back to biblio"
12911 msgstr "Tilbage til titel"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Back to the list"
12916 msgstr "Tilbage til værktøj"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12955 #, c-format
12956 msgid "Barcode"
12957 msgstr "Stregkode"
12959 #. %1$s:  barcode 
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12961 #, c-format
12962 msgid "Barcode %s"
12963 msgstr "Stregkode %s"
12965 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12966 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12967 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12968 #. %4$s:  END 
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12970 #, c-format
12971 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12972 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12978 #, c-format
12979 msgid "Barcode : %s "
12980 msgstr "Stregkode: %s "
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12984 #, c-format
12985 msgid "Barcode file: "
12986 msgstr "Stregkode-fil: "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12990 #, c-format
12991 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12992 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Barcode not found"
12997 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
13000 #, c-format
13001 msgid "Barcode submitted"
13002 msgstr "Stregkode sendt"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Barcode type"
13007 msgstr "Stregkodetype: "
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13010 #, c-format
13011 msgid "Barcode type: "
13012 msgstr "Stregkodetype: "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13016 #, c-format
13017 msgid "Barcode:"
13018 msgstr "Stregkode:"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13025 #, c-format
13026 msgid "Barcode: "
13027 msgstr "Stregkode: "
13029 #. For the first occurrence,
13030 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13034 #, c-format
13035 msgid "Barcode: %s"
13036 msgstr "Stregkode: %s"
13038 #. For the first occurrence,
13039 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13043 #, c-format
13044 msgid "Barcode: %s "
13045 msgstr "Stregkode: %s "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13048 #, c-format
13049 msgid "Barcodes not found"
13050 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13053 #, c-format
13054 msgid "Barry Cannon"
13055 msgstr "Barry Cannon"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13058 #, c-format
13059 msgid "Bart Jorgensen"
13060 msgstr "Bart Jorgensen"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13063 #, c-format
13064 msgid "Barton Chittenden"
13065 msgstr ""
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "Base-level allocated"
13070 msgstr "Basis-niveau"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13073 #, c-format
13074 msgid "Base-level available"
13075 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Base-level ordered"
13080 msgstr "Basis-niveau"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Base-level spent"
13085 msgstr "Basis-niveau"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Basic constraints"
13090 msgstr "Skjul begrænsninger"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13094 #, c-format
13095 msgid "Basic parameters"
13096 msgstr "Basisparametre"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13107 #, c-format
13108 msgid "Basket"
13109 msgstr "Kurv"
13111 #. For the first occurrence,
13112 #. %1$s:  basketno 
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13120 #, c-format
13121 msgid "Basket %s"
13122 msgstr "Kurv %s"
13124 #. %1$s:  basketname|html 
13125 #. %2$s:  basketno 
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13127 #, c-format
13128 msgid "Basket %s (%s)"
13129 msgstr "Kurv %s (%s)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13132 #, c-format
13133 msgid "Basket (#)"
13134 msgstr "Kurv (nr.)"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13137 #, c-format
13138 msgid "Basket :"
13139 msgstr "Bestilling :"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "Basket by"
13144 msgstr "Bestilling :"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "Basket created by: "
13149 msgstr "Oprettet af: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Basket creator"
13154 msgstr "Etikettryk"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13157 #, c-format
13158 msgid "Basket deleted"
13159 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13162 #, c-format
13163 msgid "Basket details"
13164 msgstr "Detaljer for bestilling"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13172 #, c-format
13173 msgid "Basket group"
13174 msgstr "Bestillingsgruppe"
13176 #. %1$s:  name 
13177 #. %2$s:  basketgroupid 
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13179 #, c-format
13180 msgid "Basket group %s (%s) for "
13181 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13184 #, c-format
13185 msgid "Basket group billing place:"
13186 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13189 #, c-format
13190 msgid "Basket group delivery placename:"
13191 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Basket group name :"
13196 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13199 #, c-format
13200 msgid "Basket group name:"
13201 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Basket group search"
13206 msgstr "Bestillingsgrupper"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13210 #, c-format
13211 msgid "Basket group:"
13212 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13215 #, c-format
13216 msgid "Basket grouping"
13217 msgstr "Bestillingsgruppering"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13220 #, c-format
13221 msgid "Basket grouping for "
13222 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13225 #, c-format
13226 msgid "Basket groups"
13227 msgstr "Bestillingsgrupper"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Basket name"
13232 msgstr "Navn på bestilling: "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13235 #, c-format
13236 msgid "Basket name: "
13237 msgstr "Navn på bestilling: "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13240 #, c-format
13241 msgid "Basket search"
13242 msgstr "Kurvesøgning"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13247 #, c-format
13248 msgid "Basket: "
13249 msgstr "Kurv: "
13251 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid "Basket: %s "
13255 msgstr "Kurv %s"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13258 #, c-format
13259 msgid "Basketgroup: "
13260 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13263 #, c-format
13264 msgid "Baskets"
13265 msgstr "Bestillinger"
13267 #. %1$s:  booksellertoname 
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Baskets for %s"
13271 msgstr "Kurv %s"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13274 #, c-format
13275 msgid "Baskets in this group:"
13276 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13278 #. %1$s:  batchid 
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13280 #, c-format
13281 msgid "Batch %s"
13282 msgstr "Batch %s"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13285 #, c-format
13286 msgid "Batch ID"
13287 msgstr "Batch ID"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Batch check out"
13293 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13295 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13296 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13297 #. %3$s:  END 
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13301 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13303 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13304 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13305 #. %3$s:  END 
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13309 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Batch delete"
13314 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "Batch delete patrons "
13319 msgstr "Kan ikke slette låner"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13322 #, c-format
13323 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13324 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "Batch edit patrons "
13329 msgstr "Rediger lånere"
13331 #. %1$s:  IF ( del ) 
13332 #. %2$s:  ELSE 
13333 #. %3$s:  END 
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13335 #, c-format
13336 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13337 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13344 #, c-format
13345 msgid "Batch item deletion"
13346 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13349 #, c-format
13350 msgid "Batch item deletion results"
13351 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13358 #, c-format
13359 msgid "Batch item modification"
13360 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13363 #, c-format
13364 msgid "Batch item modification results"
13365 msgstr "Resultat af stabelændring"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13368 #, fuzzy, c-format
13369 msgid "Batch modify"
13370 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13375 #, c-format
13376 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13377 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13383 #, c-format
13384 msgid "Batch patron modification"
13385 msgstr "Bunkeændring af låner"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
13389 #, c-format
13390 msgid "Batch patrons modification"
13391 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
13394 #, c-format
13395 msgid "Batch patrons results"
13396 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid "Batch record deletion"
13404 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "Batch record modification"
13412 msgstr "Bunkeændring af låner"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Batches"
13418 msgstr "sammenfald"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13421 #, c-format
13422 msgid ""
13423 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13424 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13425 msgstr ""
13426 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13427 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13430 #, c-format
13431 msgid ""
13432 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13433 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13434 msgstr ""
13435 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13436 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13440 #, c-format
13441 msgid "Before"
13442 msgstr "Før"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13445 #, c-format
13446 msgid ""
13447 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13448 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13449 "administrator and located in your "
13450 msgstr ""
13451 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13452 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13453 "du finder i din "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13456 #, c-format
13457 msgid "Beginning date:"
13458 msgstr "Startdato:"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Begins with"
13464 msgstr "Bundet sammen med:"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13467 #, c-format
13468 msgid "Behavior"
13469 msgstr ""
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13472 #, c-format
13473 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13474 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13477 #, c-format
13478 msgid "Benjamin Rokseth"
13479 msgstr ""
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Bernardo González Kriegel"
13484 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid ""
13489 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13490 "Maintainer)"
13491 msgstr ""
13492 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13493 "Maintainer)"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13496 #, c-format
13497 msgid "BibLibre, France"
13498 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13504 #, c-format
13505 msgid "BibTex"
13506 msgstr "BibTex"
13508 #. %1$s:  loopro.object 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13510 #, c-format
13511 msgid "Biblio %s"
13512 msgstr "Biblio %s"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13516 #, c-format
13517 msgid "Biblio count"
13518 msgstr "Titel antal"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Biblio number"
13523 msgstr "Titelnummer:"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13526 #, c-format
13527 msgid "Biblio number (internal)"
13528 msgstr "Titelnummer (internt)"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "Biblio-level item type"
13533 msgstr "Alle medietyper"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13536 #, c-format
13537 msgid "Biblio:"
13538 msgstr "Titel:"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13543 #, c-format
13544 msgid "Bibliographic"
13545 msgstr "Bibliografisk"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13548 #, c-format
13549 msgid "Bibliographic data to print"
13550 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13555 #, c-format
13556 msgid "Bibliographic information"
13557 msgstr "Bibliografisk information"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13561 #, c-format
13562 msgid "Bibliographic record"
13563 msgstr "Bibliografisk post"
13565 #. %1$s:  object | html 
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13567 #, c-format
13568 msgid "Bibliographic record %s"
13569 msgstr "Bibliografisk post %s"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13572 #, c-format
13573 msgid "Bibliographic: "
13574 msgstr "Bibliografisk: "
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13577 #, c-format
13578 msgid "Bibliographies"
13579 msgstr "Bibliografier"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "Biblioitem number"
13584 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13587 #, c-format
13588 msgid "Biblioitem number (internal)"
13589 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Biblionumber"
13596 msgstr "Titelnummer:"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13599 #, c-format
13600 msgid "Biblionumber:"
13601 msgstr "Titelnummer:"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13604 #, c-format
13605 msgid "Biblios in reservoir"
13606 msgstr "Titel i datapool"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Biblios: "
13611 msgstr "Titel:"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13614 #, c-format
13615 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13616 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13618 #. %1$s:  firstname 
13619 #. %2$s:  surname 
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13621 #, c-format
13622 msgid "Bill to: %s %s "
13623 msgstr "Regning til: %s %s "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13628 #, c-format
13629 msgid "Billing date"
13630 msgstr "Fakturadato"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13634 #, c-format
13635 msgid "Billing date:"
13636 msgstr "Faktureringsdato:"
13638 #. %1$s:  IF billingdateto 
13639 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13640 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13641 #. %4$s:  ELSE 
13642 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13643 #. %6$s:  END 
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13645 #, c-format
13646 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13647 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13649 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13651 #, c-format
13652 msgid "Billing date: All until %s "
13653 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "Billing place"
13659 msgstr "Faktureringsadresse:"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13665 #, c-format
13666 msgid "Billing place:"
13667 msgstr "Faktureringsadresse:"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13670 #, c-format
13671 msgid "Biography"
13672 msgstr "Biografi"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13675 #, c-format
13676 msgid ""
13677 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13678 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13682 #, c-format
13683 msgid "Block "
13684 msgstr "Spærret "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "Block expired patrons:"
13689 msgstr "Slet lånere"
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13693 msgid "Blocked!"
13694 msgstr "Spærret!"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "Book drop mode"
13699 msgstr "Bogkassemodus"
13701 #. %1$s:  dropboxdate 
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13705 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13708 #, c-format
13709 msgid "Book fund:"
13710 msgstr "Bogkonto:"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13713 #, c-format
13714 msgid "Bookseller invoice no: "
13715 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13719 #, c-format
13720 msgid "Bootstrap"
13721 msgstr "Bootstrap"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13724 #, c-format
13725 msgid "Borrower"
13726 msgstr "Låner"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13729 #, c-format
13730 msgid ""
13731 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13732 msgstr ""
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Borrower name"
13737 msgstr "Lånernummer"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13745 #, c-format
13746 msgid "Borrower number"
13747 msgstr "Lånernummer"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13751 #, c-format
13752 msgid "Borrowernumber: "
13753 msgstr "Lånernummer: "
13755 #. SCRIPT
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13757 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13758 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13761 #, c-format
13762 msgid ""
13763 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13764 "to be saved."
13765 msgstr ""
13766 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13767 "gemt."
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13770 #, c-format
13771 msgid "Braille"
13772 msgstr "Braille"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13776 #, c-format
13777 msgid "Branch"
13778 msgstr "Afdeling"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13781 #, c-format
13782 msgid "Branches limitation"
13783 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13787 #, c-format
13788 msgid "Branches limitation: "
13789 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13793 #, c-format
13794 msgid "Branches limitations"
13795 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13798 #, c-format
13799 msgid "Brandon Haveman"
13800 msgstr ""
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13805 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Brendan Gallagher"
13810 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13813 #, c-format
13814 msgid "Brendon Ford"
13815 msgstr "Brendon Ford"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13818 #, c-format
13819 msgid "Brett Wilkins"
13820 msgstr "Brett Wilkins"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13823 #, c-format
13824 msgid "Brian Engard"
13825 msgstr "Brian Engard"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13828 #, c-format
13829 msgid "Brian Harrington"
13830 msgstr "Brian Harrington"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Brian Norris"
13835 msgstr "Brian Harrington"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13838 #, c-format
13839 msgid "Briana Greally"
13840 msgstr ""
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13843 #, c-format
13844 msgid "Brice Sanchez"
13845 msgstr "Brice Sanchez"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13848 #, c-format
13849 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13850 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13853 #, c-format
13854 msgid "Brief display"
13855 msgstr "Kort visning"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13858 #, c-format
13859 msgid "Brig C. McCoy"
13860 msgstr "Brig C. McCoy"
13862 #. ABBR
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Broader Term"
13866 msgstr "%sg - Bredere begreb"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13869 #, c-format
13870 msgid "Brooke Johnson"
13871 msgstr "Brooke Johnson"
13873 #. For the first occurrence,
13874 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13877 #, c-format
13878 msgid "Browse by last name: %s "
13879 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13882 #, c-format
13883 msgid "Browse system logs"
13884 msgstr "Gennemse systemlog"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13888 #, c-format
13889 msgid "Browse the system logs"
13890 msgstr "Gennemse systemlogs"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13893 #, c-format
13894 msgid "Bruno Toumi"
13895 msgstr "Bruno Toumi"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13898 #, c-format
13899 msgid "Budget "
13900 msgstr "Budget "
13902 #. For the first occurrence,
13903 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13904 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13905 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13906 #. %4$s:  END 
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13909 #, c-format
13910 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13911 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13913 #. SCRIPT
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13915 msgid "Budget description missing"
13916 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "Budget id"
13921 msgstr "Budget"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13925 #, c-format
13926 msgid "Budget name"
13927 msgstr "Bugetnavn"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid "Budget period description"
13933 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13936 #, c-format
13937 msgid "Budget:"
13938 msgstr "Budget:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Budgeted cost"
13943 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13947 #, c-format
13948 msgid "Budgeted cost: "
13949 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13961 #, c-format
13962 msgid "Budgets"
13963 msgstr "Budgetter"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13967 #, c-format
13968 msgid "Budgets administration"
13969 msgstr "Budgetforvaltning"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "Bug wranglers:"
13974 msgstr "Bug wranglers:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13977 #, c-format
13978 msgid "Build a new report?"
13979 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13988 #, c-format
13989 msgid "Build a report"
13990 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13993 #, c-format
13994 msgid "Build and run reports"
13995 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13997 #. INPUT type=submit name=submit
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14000 #, c-format
14001 msgid "Build new"
14002 msgstr "Opret ny"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "Built-in offline circulation interface"
14007 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14012 #, c-format
14013 msgid "By"
14014 msgstr "Af"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14017 #, c-format
14018 msgid "By "
14019 msgstr "Af "
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14025 #, c-format
14026 msgid "By: "
14027 msgstr "Af: "
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14030 #, c-format
14031 msgid "ByWater Solutions, USA"
14032 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14035 #, c-format
14036 msgid "Bytes"
14037 msgstr "Bytes"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14040 #, c-format
14041 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14042 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14044 #. %1$s:  cookie 
14045 #. %2$s:  interface 
14046 #. %3$s:  interface 
14047 #. %4$s:  interface 
14048 #. %5$s:  interface 
14049 #. %6$s:  interface 
14050 #. %7$s:  interface 
14051 #. %8$s:  interface 
14052 #. %9$s:  interface 
14053 #. %10$s:  interface 
14054 #. %11$s:  interface 
14055 #. %12$s:  interface 
14056 #. %13$s:  interface 
14057 #. %14$s:  interface 
14058 #. %15$s:  interface 
14059 #. %16$s:  theme 
14060 #. %17$s:  interface 
14061 #. %18$s:  theme 
14062 #. %19$s:  interface 
14063 #. %20$s:  theme 
14064 #. %21$s:  interface 
14065 #. %22$s:  theme 
14066 #. %23$s:  interface 
14067 #. %24$s:  theme 
14068 #. %25$s:  interface 
14069 #. %26$s:  themelang 
14070 #. %27$s:  interface 
14071 #. %28$s:  interface 
14072 #. %29$s:  interface 
14073 #. %30$s:  interface 
14074 #. %31$s:  interface 
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid ""
14078 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14079 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14080 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14081 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14082 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14083 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14084 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14085 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14086 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14087 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14088 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14089 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14090 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14091 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14092 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14093 msgstr ""
14094 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14095 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14096 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14097 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14098 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14099 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14100 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14101 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14102 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14103 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14104 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14105 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14106 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14107 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14108 "FALLBACK: "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14111 #, c-format
14112 msgid "CANMARC"
14113 msgstr "CANMARC"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14116 #, c-format
14117 msgid "CATMARC"
14118 msgstr "CATMARC"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14121 #, c-format
14122 msgid "CCF"
14123 msgstr "CCF"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14126 #, c-format
14127 msgid "CD audio"
14128 msgstr "Audio-CD"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14131 #, c-format
14132 msgid "CD software"
14133 msgstr "Software-CD"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14139 #, c-format
14140 msgid "CSV"
14141 msgstr "CSV"
14143 #. For the first occurrence,
14144 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14149 #, c-format
14150 msgid "CSV - %s"
14151 msgstr "CSV - %s"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "CSV profile: "
14156 msgstr "CSV-profil"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14160 #, c-format
14161 msgid "CSV profiles"
14162 msgstr "CSV-profil"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14166 #, c-format
14167 msgid "CSV separator: "
14168 msgstr "CSV-deletegn: "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14171 #, c-format
14172 msgid "Cache expiry (seconds)"
14173 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14178 #, c-format
14179 msgid "Cache expiry:"
14180 msgstr "Cache udløb:"
14182 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14183 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14184 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14186 #, c-format
14187 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14188 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14192 #, c-format
14193 msgid "Calendar"
14194 msgstr "Kalender"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14197 #, c-format
14198 msgid "Calendar information"
14199 msgstr "Kalenderdata"
14201 #. OPTGROUP
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14204 #, c-format
14205 msgid "Call Number"
14206 msgstr "Hyldeplads"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14209 #, c-format
14210 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14211 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14219 #, c-format
14220 msgid "Call no"
14221 msgstr "Hyldeplads"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14226 #, c-format
14227 msgid "Call no."
14228 msgstr "Signatur"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14263 #, c-format
14264 msgid "Call number"
14265 msgstr "Hyldeplads"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14268 #, c-format
14269 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14270 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14274 #, c-format
14275 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14276 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14280 #, c-format
14281 msgid "Call number range"
14282 msgstr "Hyldepladsområde"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14288 #, c-format
14289 msgid "Call number:"
14290 msgstr "Hyldeplads:"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "Call number: "
14295 msgstr "Hyldeplads:"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14298 #, c-format
14299 msgid "Call numbers"
14300 msgstr "Signaturerer"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Call numbers browser"
14305 msgstr "Hyldepladsområde"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Callnumber"
14310 msgstr "Hyldeplads"
14312 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14314 #, c-format
14315 msgid "Callnumber: %s "
14316 msgstr "Hyldeplads: %s "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14319 #, c-format
14320 msgid "Calyx, Australia"
14321 msgstr "Calyx, Australien"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14324 #, c-format
14325 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14326 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14329 #, c-format
14330 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14331 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14333 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14334 #. %2$s:  error.cardnumber 
14335 #. %3$s:  END 
14336 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
14338 #, c-format
14339 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14340 msgstr ""
14341 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid "Can't cancel order"
14347 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14353 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14355 #. SPAN
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14357 #, fuzzy
14358 msgid ""
14359 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14360 "this order cancel holds first"
14361 msgstr ""
14362 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14363 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14365 #. SPAN
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14367 #, fuzzy
14368 msgid ""
14369 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14370 "this order cancel holds first"
14371 msgstr ""
14372 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14373 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14376 #, c-format
14377 msgid "Can't cancel receipt "
14378 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14380 #. B
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14383 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14384 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14386 #. B
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14388 msgid ""
14389 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14390 "hold(s)"
14391 msgstr ""
14392 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14393 "reservering(er)"
14395 #. B
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14397 msgid ""
14398 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14399 "item(s)"
14400 msgstr ""
14401 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14402 "eksemplar(er)"
14404 #. B
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14407 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14408 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14410 #. B
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14413 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14414 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14416 #. SPAN
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14419 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14420 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14422 #. SCRIPT
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14424 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14425 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14427 #. SCRIPT
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14429 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14430 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14577 #, c-format
14578 msgid "Cancel"
14579 msgstr "Afbryde"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Cancel "
14584 msgstr "Afbryde"
14586 #. INPUT type=submit
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14588 msgid ""
14589 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14590 msgstr ""
14591 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14592 "%]Alle"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14595 #, c-format
14596 msgid "Cancel and return to order"
14597 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14603 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14606 #, c-format
14607 msgid "Cancel filter"
14608 msgstr "Annuller filter"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14616 #, c-format
14617 msgid "Cancel hold"
14618 msgstr "Slette reservering"
14620 #. INPUT type=submit
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14622 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14623 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14625 #. INPUT type=submit
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14627 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14628 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Cancel import"
14633 msgstr "Slet modtagelse"
14635 #. INPUT type=submit name=submit
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14638 msgid "Cancel marked holds"
14639 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14641 #. SCRIPT
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14643 msgid "Cancel merge"
14644 msgstr "Afbryd fletning"
14646 #. INPUT type=button
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Cancel modifications"
14650 msgstr "Send ikke besked"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14653 #, c-format
14654 msgid "Cancel notification"
14655 msgstr "Send ikke besked"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "Cancel order"
14662 msgstr "Annullerede ordrer"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Cancel order and catalog record"
14667 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14672 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14675 #, c-format
14676 msgid "Cancel receipt"
14677 msgstr "Slet modtagelse"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14680 #, c-format
14681 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14682 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14686 #, c-format
14687 msgid "Cancel transfer"
14688 msgstr "Annuller overførsel"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Cancel upload"
14693 msgstr "Slette upload"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14696 #, c-format
14697 msgid "Cancellation Date"
14698 msgstr "Annulleringsdato"
14700 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14701 #. %2$s:  END 
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14703 #, c-format
14704 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14705 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14709 #, c-format
14710 msgid "Cancelled"
14711 msgstr "Annulleret"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14714 #, c-format
14715 msgid "Cancelled "
14716 msgstr "Annulleret "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14719 #, c-format
14720 msgid "Cancelled orders"
14721 msgstr "Annullerede ordrer"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14725 #, c-format
14726 msgid "Cannot Delete"
14727 msgstr "Kan ikke slette"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14730 #, c-format
14731 msgid "Cannot add patron"
14732 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14735 #, c-format
14736 msgid "Cannot be ordered"
14737 msgstr "Kan ikke sorteres"
14739 #. IMG
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14741 msgid "Cannot be put on hold"
14742 msgstr "Kan ikke reservere"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Cannot be toggled"
14747 msgstr "Kan ikke sorteres"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14750 #, c-format
14751 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14752 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
14756 #, c-format
14757 msgid "Cannot check in"
14758 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Cannot check out"
14763 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14765 #. For the first occurrence,
14766 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14769 #, c-format
14770 msgid "Cannot check out! %s "
14771 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "Cannot delete"
14781 msgstr "Kan ikke slette"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14784 #, c-format
14785 msgid "Cannot delete budget"
14786 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14788 #. %1$s:  budget_period_description 
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14792 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14797 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14800 #, c-format
14801 msgid "Cannot delete filing rule "
14802 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14805 #, c-format
14806 msgid "Cannot delete patron"
14807 msgstr "Kan ikke slette låner"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "Cannot edit"
14813 msgstr "Kan ikke editere"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14816 #, c-format
14817 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14818 msgstr ""
14820 #. For the first occurrence,
14821 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14824 #, c-format
14825 msgid "Cannot open %s to read."
14826 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14829 #, c-format
14830 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14831 msgstr ""
14832 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14834 #. SCRIPT
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14836 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14837 msgstr ""
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14840 #, c-format
14841 msgid "Cannot place hold"
14842 msgstr "Kan ikke reservere:"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14845 #, c-format
14846 msgid "Cannot place hold on some items"
14847 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14851 #, c-format
14852 msgid "Cannot place hold:"
14853 msgstr "Kan ikke reservere:"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14856 #, c-format
14857 msgid "Cannot process file as an image."
14858 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14861 #, fuzzy, c-format
14862 msgid "Cannot renew:"
14863 msgstr "Kan ikke slette"
14865 #. SCRIPT
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14867 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14868 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14870 #. SCRIPT
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14872 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14873 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14876 #, c-format
14877 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14878 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Cap fine at replacement price"
14884 msgstr "Erstatningspris"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14895 #, c-format
14896 msgid "Card"
14897 msgstr "Kort"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14900 #, c-format
14901 msgid "Card batch"
14902 msgstr "Kort stak"
14904 #. %1$s:  batche.batch_id 
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14906 #, c-format
14907 msgid "Card batch number %s"
14908 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14911 #, c-format
14912 msgid "Card batches"
14913 msgstr "Kort stakke"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14916 #, c-format
14917 msgid "Card height:"
14918 msgstr "Korthøjde:"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
14925 #, c-format
14926 msgid "Card number"
14927 msgstr "Kortnummer"
14929 #. %1$s:  cardnumber 
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14931 #, c-format
14932 msgid "Card number : %s"
14933 msgstr "Lånernummer: %s"
14935 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Card number can be up to %s characters."
14939 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14942 #, c-format
14943 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14944 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14946 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14947 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14949 #, c-format
14950 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14951 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14953 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14957 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Card number:"
14962 msgstr "Lånernummer: "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
14966 #, c-format
14967 msgid "Card number: "
14968 msgstr "Lånernummer: "
14970 #. %1$s:  cardnumber 
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14972 #, c-format
14973 msgid "Card number: %s"
14974 msgstr "Kortnummer: %s"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "Card preview"
14980 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Card template"
14985 msgstr "Ny skabelon"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Card templates"
14990 msgstr "Etiketskabeloner"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14993 #, c-format
14994 msgid "Card width:"
14995 msgstr "Kortbredde:"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14998 #, c-format
14999 msgid "Cardnumber"
15000 msgstr "Kortnummer"
15002 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15003 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15004 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15005 #. %4$s:  END 
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15007 #, c-format
15008 msgid ""
15009 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15010 "%s)%s "
15011 msgstr ""
15012 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15013 "%s)%s "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15016 #, c-format
15017 msgid "Cardnumber already in use."
15018 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15023 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
15026 #, c-format
15027 msgid "Cardnumbers not found"
15028 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15034 #, c-format
15035 msgid "Cart"
15036 msgstr "Kurv"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Cas login"
15041 msgstr "Cas login"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15044 #, c-format
15045 msgid "Cassette recording"
15046 msgstr "Kasetteoptagelse"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15070 #, c-format
15071 msgid "Catalog"
15072 msgstr "Katalog"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15075 #, c-format
15076 msgid "Catalog by Item Type"
15077 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15080 #, c-format
15081 msgid "Catalog by item type"
15082 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "Catalog by itemtype"
15087 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15090 #, c-format
15091 msgid "Catalog details"
15092 msgstr "Katalogdetaljer"
15094 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15096 #, c-format
15097 msgid "Catalog details %s "
15098 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15101 #, c-format
15102 msgid "Catalog search"
15103 msgstr "Katalogsøgning"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15108 #, c-format
15109 msgid "Catalog statistics"
15110 msgstr "Katalogstatistikker"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15122 #, c-format
15123 msgid "Cataloging"
15124 msgstr "Katalogisering"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Cataloging editor"
15129 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15132 #, c-format
15133 msgid "Cataloging search"
15134 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15137 #, c-format
15138 msgid "Catalogs"
15139 msgstr "Kataloger"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "Catalogue tables"
15144 msgstr "Katalogdetaljer"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Cataloguing tables"
15149 msgstr "Katalogdetaljer"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15152 #, c-format
15153 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15154 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15163 #, c-format
15164 msgid "Category"
15165 msgstr "Kategori"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15168 #, c-format
15169 msgid "Category code"
15170 msgstr "Kategorikode"
15172 #. SCRIPT
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15174 #, fuzzy
15175 msgid ""
15176 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15177 "and _."
15178 msgstr ""
15179 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15181 #. SCRIPT
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Category code unknown."
15185 msgstr "Kategorikode:"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15188 #, c-format
15189 msgid "Category code:"
15190 msgstr "Kategorikode:"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15196 #, c-format
15197 msgid "Category code: "
15198 msgstr "Kategorikode: "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15201 #, c-format
15202 msgid "Category name"
15203 msgstr "Kategorinavn"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15207 #, c-format
15208 msgid "Category type: "
15209 msgstr "Kategoritype: "
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15214 #, c-format
15215 msgid "Category:"
15216 msgstr "Kategori:"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15226 #, c-format
15227 msgid "Category: "
15228 msgstr "Kategori: "
15230 #. For the first occurrence,
15231 #. SCRIPT
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15234 #, c-format
15235 msgid "Category: %s"
15236 msgstr "Kategori: %s"
15238 #. %1$s:  categoryname 
15239 #. %2$s:  categorycode 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15241 #, c-format
15242 msgid "Category: %s (%s)"
15243 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15246 #, c-format
15247 msgid "Categorycode"
15248 msgstr "Kategorikode"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Cell value"
15253 msgstr "Celleværdi "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15258 #, c-format
15259 msgid "Cell value "
15260 msgstr "Celleværdi "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15263 #, c-format
15264 msgid "Cells contain estimated values only."
15265 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15267 #. For the first occurrence,
15268 #. SCRIPT
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15272 msgid "Change"
15273 msgstr "Ændre"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Change amounts by"
15278 msgstr "Bødebeløb "
15280 #. INPUT type=submit
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15282 msgid "Change basket group"
15283 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15285 #. INPUT type=submit
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15287 msgid "Change basketgroup"
15288 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "Change framework"
15293 msgstr "Ændre struktur: "
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Change internal note"
15299 msgstr "Ændre notat"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Change item status"
15304 msgstr "Eksemplar-status"
15306 #. SCRIPT
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15310 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "Change order"
15316 msgstr "Administrere bestillinger"
15318 #. %1$s:  ordernumber 
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15322 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15324 #. %1$s:  ordernumber 
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15328 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15331 #, c-format
15332 msgid "Change password"
15333 msgstr "Ændre adgangskode"
15335 #. %1$s:  firstname 
15336 #. %2$s:  surname 
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15338 #, c-format
15339 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15340 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15343 #, fuzzy, c-format
15344 msgid "Change vendor note"
15345 msgstr "Ændre notat"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15348 #, c-format
15349 msgid "Changed action if matching record found"
15350 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15353 #, c-format
15354 msgid "Changed action if no match found"
15355 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15358 #, c-format
15359 msgid "Changed item processing option"
15360 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15366 #, c-format
15367 msgid "Changed. "
15368 msgstr "Ændret "
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15371 #, c-format
15372 msgid ""
15373 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15374 "'items' table. "
15375 msgstr ""
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "Changes saved."
15380 msgstr "Ændret "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15383 #, c-format
15384 msgid "Character encoding: "
15385 msgstr "Karakterkodning: "
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15394 #, c-format
15395 msgid "Charge"
15396 msgstr "Gebyr"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15401 #, c-format
15402 msgid "Charge type"
15403 msgstr "Gebyrtype"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "Charge when?"
15408 msgstr "Gebyrtype"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15411 #, c-format
15412 msgid "Charles Farmer"
15413 msgstr "Charles Farmer"
15415 #. SCRIPT
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15417 msgid "Check All"
15418 msgstr "Marker alle"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15421 #, c-format
15422 msgid "Check In"
15423 msgstr "Aflevere"
15425 #. INPUT type=submit
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15427 msgid "Check Out"
15428 msgstr "Udlån"
15430 #. For the first occurrence,
15431 #. SCRIPT
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15436 #, c-format
15437 msgid "Check all"
15438 msgstr "Marker alle"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15442 #, c-format
15443 msgid "Check expiration"
15444 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15447 #, c-format
15448 msgid "Check for embedded item record data?"
15449 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15460 #, c-format
15461 msgid "Check in"
15462 msgstr "Aflevere"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15465 #, c-format
15466 msgid "Check in "
15467 msgstr "Aflevere "
15469 #. For the first occurrence,
15470 #. SCRIPT
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
15473 #, c-format
15474 msgid "Check in message"
15475 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15478 #, c-format
15479 msgid "Check lists"
15480 msgstr "Kontrollister"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Check logs for more details."
15487 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15514 #, c-format
15515 msgid "Check out"
15516 msgstr "Udlån"
15518 #. %1$s:  book.barcode 
15519 #. %2$s:  book.title 
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Check out %s: %s"
15523 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid "Check out and check in items"
15528 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15530 #. For the first occurrence,
15531 #. SCRIPT
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Check out message"
15535 msgstr "Beskeder ved udlån"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
15538 #, c-format
15539 msgid "Check out to this patron"
15540 msgstr "Udlån til denne låner"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15543 #, c-format
15544 msgid "Check that your database is running."
15545 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15547 #. SCRIPT
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15551 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15554 #, c-format
15555 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15556 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Check the expiration of a serial"
15561 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15564 #, c-format
15565 msgid "Check the hostname setting in "
15566 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15568 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15570 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15571 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15573 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
15575 msgid "Check to delete this field"
15576 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15579 #, c-format
15580 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15581 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15584 #, c-format
15585 msgid ""
15586 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15587 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15588 msgstr ""
15589 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15590 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15596 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15599 #, c-format
15600 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15601 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15604 #, c-format
15605 msgid "Check your database settings in "
15606 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15610 #, c-format
15611 msgid "Check-in"
15612 msgstr "Aflevering"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15615 #, c-format
15616 msgid "Check-in date from"
15617 msgstr "Afleveringsdato fra"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15620 #, c-format
15621 msgid "Check-in date from:"
15622 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15626 #, fuzzy, c-format
15627 msgid "Check:"
15628 msgstr "Markeret"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15636 #, c-format
15637 msgid "Checked"
15638 msgstr "Markeret"
15640 #. SCRIPT
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Checked in"
15644 msgstr "Afleveret "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15647 #, c-format
15648 msgid "Checked in "
15649 msgstr "Afleveret "
15651 #. SCRIPT
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Checked in item."
15655 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15657 #. SPAN
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15661 #, c-format
15662 msgid "Checked out"
15663 msgstr "Udlånt"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15666 #, c-format
15667 msgid "Checked out "
15668 msgstr "Udlånt "
15670 #. %1$s:  END 
15671 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15672 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15674 #, c-format
15675 msgid "Checked out %s %s %s by "
15676 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15678 #. %1$s:  total 
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15680 #, c-format
15681 msgid "Checked out %s times"
15682 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15691 #, c-format
15692 msgid "Checked out from"
15693 msgstr "Udlånt fra"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15701 #, c-format
15702 msgid "Checked out on"
15703 msgstr "Udlånt den"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15706 #, c-format
15707 msgid "Checked out today"
15708 msgstr "Udlånt i dag"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "Checked out: "
15713 msgstr "Udlånt "
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
15717 #, c-format
15718 msgid "Checked-in items"
15719 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15722 #, c-format
15723 msgid "Checkin"
15724 msgstr "Aflevering"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Checkin message"
15729 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Checkin message type: "
15734 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15737 #, fuzzy, c-format
15738 msgid "Checkin message: "
15739 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15742 #, c-format
15743 msgid "Checkin on"
15744 msgstr "Afleveres den"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15747 #, c-format
15748 msgid "Checking out to "
15749 msgstr "Udlåner til "
15751 #. For the first occurrence,
15752 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15756 #, c-format
15757 msgid "Checking out to %s"
15758 msgstr "Udlåner til %s"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15761 #, c-format
15762 msgid ""
15763 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15764 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15765 "change."
15766 msgstr ""
15767 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15768 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15769 "ingen ændring."
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid ""
15774 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15775 "the values of that field on all selected patrons"
15776 msgstr ""
15777 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15778 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15783 #, c-format
15784 msgid "Checkout"
15785 msgstr "Udlån"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15788 #, c-format
15789 msgid "Checkout count"
15790 msgstr "Antal udlån"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15793 #, fuzzy, c-format
15794 msgid "Checkout count:"
15795 msgstr "Antal udlån"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15798 #, c-format
15799 msgid "Checkout date"
15800 msgstr "Udlånsdato"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15803 #, c-format
15804 msgid "Checkout date from:"
15805 msgstr "Udlånsdato fra:"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15808 #, c-format
15809 msgid "Checkout date from: "
15810 msgstr "Udlånsdato fra: "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15813 #, c-format
15814 msgid "Checkout history"
15815 msgstr "Udlånshistorik"
15817 #. %1$s:  title |html 
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15819 #, c-format
15820 msgid "Checkout history for %s"
15821 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15824 #, c-format
15825 msgid "Checkout on"
15826 msgstr "Udlånt den"
15828 #. INPUT type=submit
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Checkout or renew"
15832 msgstr "Udlånt den"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Checkout settings"
15837 msgstr "Udlånsstatus:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15840 #, c-format
15841 msgid "Checkout status:"
15842 msgstr "Udlånsstatus:"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15850 #, c-format
15851 msgid "Checkouts"
15852 msgstr "Udlån"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15860 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15866 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15870 #, c-format
15871 msgid "Checkouts by patron category"
15872 msgstr "Udlån efter lånertype"
15874 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15875 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15876 #. %3$s:  END 
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15878 #, c-format
15879 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15880 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15883 #, c-format
15884 msgid ""
15885 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15886 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15887 "definition."
15888 msgstr ""
15889 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15890 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15894 #, c-format
15895 msgid "Child"
15896 msgstr "Barn"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15899 #, c-format
15900 msgid "Chloe Alabaster"
15901 msgstr ""
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15905 #, c-format
15906 msgid "Choice"
15907 msgstr "Valg"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15917 #, c-format
15918 msgid "Choose"
15919 msgstr "Vælge"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15922 #, c-format
15923 msgid "Choose .koc file: "
15924 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15927 #, c-format
15928 msgid "Choose Adult category "
15929 msgstr "Vælg voksenkategori "
15931 #. SCRIPT
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15933 msgid "Choose Hemisphere:"
15934 msgstr "Vælg hemisfære:"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15937 #, c-format
15938 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15939 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Choose a field name"
15947 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15951 #, c-format
15952 msgid "Choose a file "
15953 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15956 #, c-format
15957 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15958 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15963 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15968 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15972 #, c-format
15973 msgid "Choose an icon:"
15974 msgstr "Vælg et ikon:"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15977 #, c-format
15978 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15979 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15982 #, c-format
15983 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15984 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15987 #, c-format
15988 msgid "Choose layout type: "
15989 msgstr "Vælg layout-type: "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15992 #, c-format
15993 msgid "Choose library:"
15994 msgstr "Vælg biblotek:"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15997 #, c-format
15998 msgid "Choose list"
15999 msgstr "Vælg liste"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16002 #, c-format
16003 msgid "Choose one"
16004 msgstr "Vælg en"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16010 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16011 msgstr ""
16012 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16013 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16016 #, c-format
16017 msgid "Choose order of text fields to print"
16018 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16021 #, c-format
16022 msgid "Choose the file to add to the basket"
16023 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16025 #. A
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16027 msgid "Choose this record"
16028 msgstr "Vælg denne post"
16030 #. SCRIPT
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Choose time"
16034 msgstr "Vælg en"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16037 #, c-format
16038 msgid ""
16039 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16040 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16041 msgstr ""
16042 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16043 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16046 #, c-format
16047 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16048 msgstr ""
16049 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16050 "stab."
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16053 #, c-format
16054 msgid "Choose your library:"
16055 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16060 #, c-format
16061 msgid "Choose: "
16062 msgstr "Vælg: "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16065 #, c-format
16066 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16067 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid ""
16072 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16073 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16074 msgstr ""
16075 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16076 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16079 #, c-format
16080 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16081 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16084 #, c-format
16085 msgid "Christophe Croullebois"
16086 msgstr "Christophe Croullebois"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16091 msgstr "Christopher Hall"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16094 #, c-format
16095 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16096 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16099 #, c-format
16100 msgid "Christopher Hyde"
16101 msgstr "Christopher Hyde"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16104 #, c-format
16105 msgid "Cindy Murdock Ames"
16106 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16109 #, c-format
16110 msgid "Circ note"
16111 msgstr "Udlånsnotits"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Circ notes"
16116 msgstr "Udlånsnotits"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16145 #, c-format
16146 msgid "Circulation"
16147 msgstr "Udlån"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16150 #, c-format
16151 msgid ""
16152 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16153 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16154 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16155 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16156 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16157 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16158 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16159 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16160 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16161 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16162 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16163 "symbol by National Park Service "
16164 msgstr ""
16165 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16166 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16167 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16168 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16169 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16170 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16171 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16172 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16173 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16174 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16175 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16176 "symbol by National Park Service "
16178 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16180 #, c-format
16181 msgid "Circulation History for %s"
16182 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16184 #. %1$s:  branch_name 
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16186 #, c-format
16187 msgid "Circulation alerts for %s"
16188 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16191 #, fuzzy, c-format
16192 msgid "Circulation and fine rules"
16193 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16197 #, c-format
16198 msgid "Circulation and fines rules"
16199 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16204 #, c-format
16205 msgid "Circulation history"
16206 msgstr "Udlånshistorik"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
16210 #, c-format
16211 msgid "Circulation note"
16212 msgstr "Udlånsnotits:"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16215 #, c-format
16216 msgid "Circulation note: "
16217 msgstr "Udlånsnotits: "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16220 #, c-format
16221 msgid "Circulation records were last synced on: "
16222 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Circulation reports"
16227 msgstr "Udlånsrapporter"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16232 #, c-format
16233 msgid "Circulation statistics"
16234 msgstr "Udlånsstatistik"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16237 #, c-format
16238 msgid "Circulation tables"
16239 msgstr "Udlånstabeller"
16241 #. %1$s:  LoginBranchname 
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16243 #, c-format
16244 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16245 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16248 #, c-format
16249 msgid "Citation"
16250 msgstr "Citat"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16254 #, c-format
16255 msgid "Cities"
16256 msgstr "Byer"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16260 #, c-format
16261 msgid "Cities and towns"
16262 msgstr "Byer"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
16269 #, c-format
16270 msgid "City"
16271 msgstr "By"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16274 #, c-format
16275 msgid "City ID"
16276 msgstr "By ID"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16279 #, c-format
16280 msgid "City ID: "
16281 msgstr "By ID: "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16284 #, c-format
16285 msgid "City id"
16286 msgstr "By ID"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16289 #, c-format
16290 msgid "City search:"
16291 msgstr "By søgning:"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "City:"
16297 msgstr "By: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16302 #, c-format
16303 msgid "City: "
16304 msgstr "By: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16308 #, c-format
16309 msgid "Claim acquisition"
16310 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16313 #, c-format
16314 msgid "Claim date"
16315 msgstr "Reklamationsdato"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Claim missing serials"
16320 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16322 #. INPUT type=submit
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Claim order"
16326 msgstr "Reklamere bestilling"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16330 #, c-format
16331 msgid "Claim serial issue"
16332 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16335 #, c-format
16336 msgid "Claim using notice: "
16337 msgstr "Reklamation via besked: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16344 #, c-format
16345 msgid "Claimed"
16346 msgstr "Reklameret"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16349 #, c-format
16350 msgid "Claimed date"
16351 msgstr "Reklamationsdato"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16355 #, c-format
16356 msgid "Claims"
16357 msgstr "Reklamationer"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16361 #, c-format
16362 msgid "Claims count"
16363 msgstr "Reklamation over antal"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Claire Gravely"
16368 msgstr "Claire Hernandez"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16371 #, c-format
16372 msgid "Claire Hernandez"
16373 msgstr "Claire Hernandez"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16376 #, c-format
16377 msgid "Class: "
16378 msgstr "Klasse: "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16382 #, c-format
16383 msgid "ClassSources"
16384 msgstr "ClassSources"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16388 #, c-format
16389 msgid "Classification"
16390 msgstr "Klassifikation"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16393 #, c-format
16394 msgid "Classification filing rules"
16395 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16399 #, c-format
16400 msgid "Classification source code: "
16401 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16407 #, c-format
16408 msgid "Classification sources"
16409 msgstr "Klassifikationskilder"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16412 #, c-format
16413 msgid "Classification:"
16414 msgstr "Klassifikation:"
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16420 #, c-format
16421 msgid "Classification: %s "
16422 msgstr "Klassifikation: %s "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16425 #, c-format
16426 msgid "Claudia Forsman"
16427 msgstr "Claudia Forsman"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16430 #, c-format
16431 msgid "Clay Fouts"
16432 msgstr "Clay Fouts"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16435 #, c-format
16436 msgid "Clean"
16437 msgstr "Slette"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16440 #, c-format
16441 msgid "Clean patron records"
16442 msgstr "Rense lånerposter"
16444 #. %1$s:  import_batch_id 
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16446 #, c-format
16447 msgid "Cleaned import batch #%s"
16448 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16450 #. For the first occurrence,
16451 #. SCRIPT
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358
16464 #, c-format
16465 msgid "Clear"
16466 msgstr "Slette"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16496 #, c-format
16497 msgid "Clear all"
16498 msgstr "Slet alle"
16500 #. SCRIPT
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16502 msgid ""
16503 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16504 msgstr ""
16505 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16512 #, c-format
16513 msgid "Clear date"
16514 msgstr "Slet dato"
16516 #. SCRIPT
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16518 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16519 msgstr ""
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16522 #, c-format
16523 msgid "Clear field"
16524 msgstr "Slet felt"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16527 #, fuzzy, c-format
16528 msgid "Clear fields"
16529 msgstr "Slet felt"
16531 #. INPUT type=reset
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16533 msgid "Clear filters"
16534 msgstr "Slet filtre"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16537 #, c-format
16538 msgid "Clear on loan"
16539 msgstr "Ryd ved udlån"
16541 #. A
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16544 msgid "Clear screen"
16545 msgstr "Tøm skærm"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Clear search form"
16552 msgstr "Indtast søgekriterier"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Clear used authorities"
16557 msgstr "Opret ny norm"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16564 #, c-format
16565 msgid "Click 'Next' to continue "
16566 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16568 #. For the first occurrence,
16569 #. SCRIPT
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16572 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16573 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16576 #, c-format
16577 msgid "Click Save to finish."
16578 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16582 #, c-format
16583 msgid "Click here to define a printer profile."
16584 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16589 msgstr "Klik her for online-adgang "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16593 #, c-format
16594 msgid "Click here to see the merged record."
16595 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16598 #, c-format
16599 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16600 msgstr ""
16601 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16604 #, c-format
16605 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16606 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16610 #, c-format
16611 msgid ""
16612 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16613 "edit."
16614 msgstr ""
16615 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
16616 "tasten for at gemme."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16619 #, c-format
16620 msgid "Click on individual cells to edit."
16621 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16624 #, c-format
16625 msgid ""
16626 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16627 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16628 msgstr ""
16629 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16630 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16633 #, c-format
16634 msgid ""
16635 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16636 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16637 msgstr ""
16638 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16639 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid ""
16644 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16645 "Enter&gt; key to save the quote."
16646 msgstr ""
16647 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
16648 "knappen for at gemme citatet. "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16651 #, c-format
16652 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16653 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16656 #, c-format
16657 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16658 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16661 #, c-format
16662 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16663 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16666 #, fuzzy, c-format
16667 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16668 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16670 #. SCRIPT
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16672 msgid ""
16673 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16674 "be selected."
16675 msgstr ""
16676 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16677 "vælges."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16680 #, c-format
16681 msgid ""
16682 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16683 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16685 #. %1$s:  ELSE 
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16687 #, c-format
16688 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16689 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16692 #, c-format
16693 msgid ""
16694 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16695 "quotes."
16696 msgstr ""
16697 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16698 "fil med citater."
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16701 #, c-format
16702 msgid ""
16703 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16704 "quotes."
16705 msgstr ""
16706 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16707 "tilbud."
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16710 #, c-format
16711 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16712 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16714 #. INPUT type=submit
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16716 msgid "Click to \"Unmap\""
16717 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16720 #, c-format
16721 msgid "Click to Edit"
16722 msgstr "Klik for at editere"
16724 #. A
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16727 msgid "Click to Expand this Tag"
16728 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16732 #, c-format
16733 msgid "Click to add item"
16734 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16737 #, fuzzy, c-format
16738 msgid "Click to collapse"
16739 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16741 #. SCRIPT
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16743 msgid "Click to collapse this section"
16744 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16747 #, c-format
16748 msgid "Click to edit"
16749 msgstr "Klik for at redigere"
16751 #. SCRIPT
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16753 msgid "Click to expand this section"
16754 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16756 #. SCRIPT
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16758 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16759 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16762 #, c-format
16763 msgid "Click to recheck dependencies "
16764 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16766 #. IMG
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16774 msgid "Clone"
16775 msgstr "Klone"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16778 #, c-format
16779 msgid "Clone these rules to:"
16780 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16782 #. IMG
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16789 msgid "Clone this subfield"
16790 msgstr "Klone dette delfelt"
16792 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16793 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16794 #. %3$s:  frombranchname 
16795 #. %4$s:  END 
16796 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16797 #. %6$s:  tobranchname 
16798 #. %7$s:  END 
16799 #. %8$s:  END 
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid ""
16803 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16804 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16809 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16833 #, c-format
16834 msgid "Close"
16835 msgstr "Lukke"
16837 #. INPUT type=button
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Close and export as PDF"
16841 msgstr "Luk og udskriv"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16844 #, c-format
16845 msgid "Close basket group"
16846 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16849 #, c-format
16850 msgid "Close budget "
16851 msgstr "Luk budget "
16853 #. INPUT type=button
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Close help window"
16857 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16860 #, c-format
16861 msgid "Close this basket"
16862 msgstr "Lukke denne kurv"
16864 #. A
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16868 msgid "Close this menu"
16869 msgstr "Luk denne menu"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16872 #, c-format
16873 msgid "Close this window."
16874 msgstr "Lukke vindue"
16876 #. INPUT type=button
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16880 #, c-format
16881 msgid "Close window"
16882 msgstr "Lukke vindue"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16885 #, c-format
16886 msgid "Close: "
16887 msgstr "Lukke: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16892 #, c-format
16893 msgid "Closed"
16894 msgstr "Lukket"
16896 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16898 #, c-format
16899 msgid "Closed (%s)"
16900 msgstr "Lukket (%s)"
16902 #. SCRIPT
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Closed on %s"
16906 msgstr "Lukket den %s."
16908 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16910 #, c-format
16911 msgid "Closed on %s."
16912 msgstr "Lukket den %s."
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16916 #, c-format
16917 msgid "Closed on:"
16918 msgstr "Lukket den:"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16937 #, c-format
16938 msgid "Code"
16939 msgstr "Kode"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16943 #, c-format
16944 msgid "Code:"
16945 msgstr "Kode:"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16949 #, fuzzy, c-format
16950 msgid "CodeMirror editing library"
16951 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16954 #, c-format
16955 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16956 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid "Collapse all"
16962 msgstr "Klappet sammen"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16965 #, c-format
16966 msgid "Collapsed"
16967 msgstr "Klappet sammen"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16971 #, c-format
16972 msgid "Collect from patron: "
16973 msgstr "Indsaml fra låner: "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16985 #, c-format
16986 msgid "Collection"
16987 msgstr "Samling"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16997 #, fuzzy, c-format
16998 msgid "Collection "
16999 msgstr "Samling: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17007 #, c-format
17008 msgid "Collection code"
17009 msgstr "Samlingskode"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Collection code:"
17014 msgstr "Samlingskode"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid "Collection code: "
17019 msgstr "Samlingskode"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17022 #, c-format
17023 msgid "Collection deleted successfully"
17024 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17027 #, c-format
17028 msgid "Collection failed to be deleted"
17029 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17034 #, c-format
17035 msgid "Collection title:"
17036 msgstr "Samlingstitel:"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17039 #, c-format
17040 msgid "Collection transferred successfully"
17041 msgstr "Samling overført korrekt"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17044 #, c-format
17045 msgid "Collection:"
17046 msgstr "Samling:"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17050 #, c-format
17051 msgid "Collection: "
17052 msgstr "Samling: "
17054 #. For the first occurrence,
17055 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17058 #, c-format
17059 msgid "Collection: %s "
17060 msgstr "Samling: %s "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17068 #, c-format
17069 msgid "Colon (:)"
17070 msgstr "Kolon (:)"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17073 #, c-format
17074 msgid "Color"
17075 msgstr "Farve"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17083 #, c-format
17084 msgid "Column"
17085 msgstr "Spalte"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Column name"
17090 msgstr "Spalte: "
17092 #. SCRIPT
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Column visibility"
17096 msgstr "Synlighed: "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17099 #, c-format
17100 msgid "Column: "
17101 msgstr "Spalte: "
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17104 #, c-format
17105 msgid "Columns"
17106 msgstr "Spalter"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17109 #, c-format
17110 msgid ""
17111 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17112 "columns will be ignored. "
17113 msgstr ""
17114 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17115 "ignoreres de øvrige spalter. "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Columns settings"
17121 msgstr "Profilegenskaber"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17124 #, c-format
17125 msgid "Coming from"
17126 msgstr "Kommer fra"
17128 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17130 #, c-format
17131 msgid "Coming from %s"
17132 msgstr "Kommer fra %s"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17143 #, c-format
17144 msgid "Comma (,)"
17145 msgstr "Komma (,)"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17148 #, c-format
17149 msgid "Comma separated text"
17150 msgstr "Kommasepareret tekst"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17155 #, fuzzy, c-format
17156 msgid "Comment"
17157 msgstr "Kommentar "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17160 #, c-format
17161 msgid "Comment "
17162 msgstr "Kommentar "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17167 #, c-format
17168 msgid "Comment:"
17169 msgstr "Kommentar:"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Comment: "
17174 msgstr "Kommentar:"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17177 #, c-format
17178 msgid "Commenter "
17179 msgstr "Kommentator "
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17187 #, c-format
17188 msgid "Comments"
17189 msgstr "Kommentarer"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17192 #, c-format
17193 msgid "Comments about this file: "
17194 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17197 #, c-format
17198 msgid "Comments awaiting moderation"
17199 msgstr "Kommentarer til moderation"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17202 #, c-format
17203 msgid "Comments pending approval"
17204 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17207 #, c-format
17208 msgid "Comments:"
17209 msgstr "Kommentarer:"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17212 #, c-format
17213 msgid "Compact view"
17214 msgstr "Kompakt visning"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17217 #, c-format
17218 msgid "Company details"
17219 msgstr "Firmadetaljer"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17222 #, c-format
17223 msgid "Company name: "
17224 msgstr "Firmanavn: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17227 #, c-format
17228 msgid "Compare barcodes list to results: "
17229 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17232 #, c-format
17233 msgid "Complete view"
17234 msgstr "Komplet visning"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17237 #, c-format
17238 msgid "Completed import of records"
17239 msgstr "Afsluttet import af poster"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17244 #, fuzzy, c-format
17245 msgid "Conditions"
17246 msgstr "Udgaver"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17249 #, c-format
17250 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17251 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17254 #, c-format
17255 msgid "Configure"
17256 msgstr "Konfigurer"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Configure columns"
17261 msgstr "Konfigurer"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Configure plugins"
17266 msgstr "Konfigurer"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17269 #, c-format
17270 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17271 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17274 #, fuzzy, c-format
17275 msgid ""
17276 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17277 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17278 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17279 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17280 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17281 msgstr ""
17282 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17283 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17284 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17285 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17286 "virker muligvis ikke."
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17293 #, c-format
17294 msgid "Confirm"
17295 msgstr "Bekræft"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17298 #, c-format
17299 msgid "Confirm custom report"
17300 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17304 #, c-format
17305 msgid "Confirm deletion"
17306 msgstr "Bekræft sletning"
17308 #. %1$s:  searchfield 
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17310 #, c-format
17311 msgid "Confirm deletion of %s?"
17312 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17315 #, c-format
17316 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17317 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17320 #, c-format
17321 msgid "Confirm deletion of classification source "
17322 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17325 #, c-format
17326 msgid "Confirm deletion of contract "
17327 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17332 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17335 #, c-format
17336 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17337 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17340 #, c-format
17341 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17342 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17345 #, c-format
17346 msgid "Confirm deletion of printer "
17347 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17350 #, c-format
17351 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17352 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17354 #. %1$s:  tagsubfield 
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17356 #, c-format
17357 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17358 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17361 #, c-format
17362 msgid "Confirm deletion of tag "
17363 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17365 #. SCRIPT
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17367 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17368 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
17371 #, c-format
17372 msgid "Confirm hold"
17373 msgstr "Bekræft reservering"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
17376 #, c-format
17377 msgid "Confirm hold and transfer"
17378 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Confirm holds"
17383 msgstr "Bekræft reservering"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17386 #, c-format
17387 msgid "Confirm new password:"
17388 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17391 #, c-format
17392 msgid "Congratulations, installation complete"
17393 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17395 #. %1$s:  tablename 
17396 #. %2$s:  kohafield 
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17398 #, c-format
17399 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17400 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17403 #, c-format
17404 msgid "Connection established."
17405 msgstr "Etabler forbindelse."
17407 #. For the first occurrence,
17408 #. %1$s:  errcon.server 
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17412 #, c-format
17413 msgid "Connection failed to %s"
17414 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17416 #. For the first occurrence,
17417 #. %1$s:  errcon.server 
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17420 #, c-format
17421 msgid "Connection timeout to %s"
17422 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17425 #, c-format
17426 msgid "Connor Dewar"
17427 msgstr "Connor Dewar"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17430 #, c-format
17431 msgid "Connor Fraser"
17432 msgstr "Connor Fraser"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17435 #, c-format
17436 msgid "Considered lost"
17437 msgstr "Formodet tabt"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Consolas"
17442 msgstr "Begrænsninger"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17446 #, c-format
17447 msgid "Constraints"
17448 msgstr "Begrænsninger"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17452 #, c-format
17453 msgid "Contact"
17454 msgstr "Kontakt"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17457 #, fuzzy, c-format
17458 msgid "Contact about late issues?"
17459 msgstr "Kontraktstart:"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Contact about late orders?"
17464 msgstr "Kontraktstart:"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17468 #, c-format
17469 msgid "Contact details"
17470 msgstr "Kontaktdetaljer"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17473 #, c-format
17474 msgid "Contact information"
17475 msgstr "Kontaktinformation"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17478 #, c-format
17479 msgid "Contact name: "
17480 msgstr "Kontaktnavn: "
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17483 #, c-format
17484 msgid "Contact note: "
17485 msgstr "Kontaktnotat: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17488 #, c-format
17489 msgid "Contact: "
17490 msgstr "Kontakt: "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "Contact: First name"
17495 msgstr "Alternativ kontakt"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17498 #, fuzzy, c-format
17499 msgid "Contact: Last name"
17500 msgstr "Kontaktnavn: "
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17503 #, fuzzy, c-format
17504 msgid "Contact: Relationship"
17505 msgstr "Forhold: "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17508 #, fuzzy, c-format
17509 msgid "Contact: Title"
17510 msgstr "Kontakt: "
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Contacts"
17515 msgstr "Kontrakter"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17521 #, c-format
17522 msgid "Contains"
17523 msgstr "Indeholder"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17526 #, c-format
17527 msgid "Contents"
17528 msgstr "Indhold"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17531 #, c-format
17532 msgid "Contents of "
17533 msgstr "Indhold af "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17541 #, c-format
17542 msgid "Continue"
17543 msgstr "Fortsæt"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17546 #, c-format
17547 msgid "Continue to log in to Koha"
17548 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17550 #. INPUT type=submit
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17552 #, fuzzy
17553 msgid "Continue without marking >>"
17554 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17557 #, c-format
17558 msgid "Contract"
17559 msgstr "Kontrakt"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17562 #, c-format
17563 msgid "Contract deleted"
17564 msgstr "Kontrakt slettet"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17567 #, c-format
17568 msgid "Contract description:"
17569 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17572 #, c-format
17573 msgid "Contract end date:"
17574 msgstr "Kontraktudløb:"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17577 #, c-format
17578 msgid ""
17579 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17580 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17583 #, c-format
17584 msgid "Contract id "
17585 msgstr "Kontrakt-ID "
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid ""
17590 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17591 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17592 "Billing place "
17593 msgstr ""
17594 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17595 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17600 #, c-format
17601 msgid "Contract name:"
17602 msgstr "Kontraktnavn:"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17605 #, c-format
17606 msgid "Contract number:"
17607 msgstr "Kontraktnummer:"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17610 #, c-format
17611 msgid "Contract number: "
17612 msgstr "Kontraktnummer: "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17615 #, c-format
17616 msgid "Contract start date:"
17617 msgstr "Kontraktstart:"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17620 #, c-format
17621 msgid "Contract(s)"
17622 msgstr "Kontrakt(er)"
17624 #. %1$s:  booksellername 
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17626 #, c-format
17627 msgid "Contract(s) of %s"
17628 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17631 #, c-format
17632 msgid "Contract: "
17633 msgstr "Kontrakt: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17640 #, c-format
17641 msgid "Contracts"
17642 msgstr "Kontrakter"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17645 #, c-format
17646 msgid "Contributing companies and institutions"
17647 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17651 #, c-format
17652 msgid "Control no.: "
17653 msgstr "Kontrolnr.: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Control no: "
17659 msgstr "Kontrolnr.: "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Control number:"
17664 msgstr "Kontraktnummer:"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid "Control number: "
17669 msgstr "Kontraktnummer:"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17672 #, c-format
17673 msgid ""
17674 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17675 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17676 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17677 "of history kept is controlled by the cronjob "
17678 msgstr ""
17679 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17680 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17681 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17682 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17685 #, fuzzy, c-format
17686 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17687 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17691 #, c-format
17692 msgid "Copies:"
17693 msgstr "Kopier:"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17699 #, c-format
17700 msgid "Copy"
17701 msgstr "Eksemplarnr."
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17704 #, c-format
17705 msgid "Copy and replace"
17706 msgstr ""
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17709 #, c-format
17710 msgid "Copy holidays to:"
17711 msgstr "Kopier helligdage til:"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17714 #, c-format
17715 msgid "Copy notice"
17716 msgstr "Kopier note"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17728 #, c-format
17729 msgid "Copy number"
17730 msgstr "Eksemplarnummer"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid "Copy number:"
17735 msgstr "Eksemplarnummer"
17737 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17739 #, c-format
17740 msgid "Copy to %s"
17741 msgstr "Kopier til %s"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17744 #, c-format
17745 msgid "Copy to all libraries"
17746 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17750 #, c-format
17751 msgid "Copyright"
17752 msgstr "Udgivelsesår"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17755 #, c-format
17756 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17757 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17760 #, c-format
17761 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17762 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17767 #, c-format
17768 msgid "Copyright date:"
17769 msgstr "Udgivelsesdato:"
17771 #. For the first occurrence,
17772 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17775 #, c-format
17776 msgid "Copyright year: %s "
17777 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17780 #, c-format
17781 msgid "Copyright:"
17782 msgstr "Udgivelsesår:"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17785 #, c-format
17786 msgid "Copyright: "
17787 msgstr "Udgivelsesår: "
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17791 #, c-format
17792 msgid "Copyrightdate"
17793 msgstr "Udgivelsesdato"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17796 #, c-format
17797 msgid "Corey Fuimaono"
17798 msgstr "Corey Fuimaono"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17801 #, c-format
17802 msgid "Cory Jaeger"
17803 msgstr "Cory Jaeger"
17805 #. SCRIPT
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17807 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17808 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17811 #, c-format
17812 msgid ""
17813 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17814 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17815 msgstr ""
17816 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17817 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17820 #, fuzzy, c-format
17821 msgid "Could not add a new patron."
17822 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17824 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17826 #, c-format
17827 msgid ""
17828 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17829 "code already exists. "
17830 msgstr ""
17831 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
17832 "allerede. "
17834 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17835 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17837 #, c-format
17838 msgid ""
17839 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17840 "by %s patron records"
17841 msgstr ""
17842 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17843 "lånerposter."
17845 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17847 #, c-format
17848 msgid ""
17849 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17850 "absent from the database."
17851 msgstr ""
17852 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
17853 "længere i databasen."
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17856 #, c-format
17857 msgid "Could not find a system preference named "
17858 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17861 #, c-format
17862 msgid ""
17863 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17864 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17865 msgstr ""
17866 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
17867 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17871 #, c-format
17872 msgid "Count"
17873 msgstr "Antal"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Count deleted items"
17878 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid "Count holds:"
17883 msgstr "Tæl reserveringer"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Count items:"
17888 msgstr "Tælle eksemplarer"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17891 #, c-format
17892 msgid "Count of checkouts"
17893 msgstr "Tal på udlån"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17896 #, c-format
17897 msgid "Count total items"
17898 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "Count total items:"
17903 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17906 #, c-format
17907 msgid "Count unique biblios"
17908 msgstr "Tælle unikke poster"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Count unique biblios:"
17914 msgstr "Tælle unikke poster"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Count unique borrowers:"
17919 msgstr "Tælle unikke lånere"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Count unique items:"
17925 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
17932 #, c-format
17933 msgid "Country"
17934 msgstr "Land"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17938 #, fuzzy, c-format
17939 msgid "Country:"
17940 msgstr "Land: "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17945 #, c-format
17946 msgid "Country: "
17947 msgstr "Land: "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Courier New"
17952 msgstr "Oprette ny"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17955 #, c-format
17956 msgid "Course #"
17957 msgstr "Kursus #"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17960 #, c-format
17961 msgid "Course Reserves"
17962 msgstr "Kursusreservationer"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Course name"
17967 msgstr "Kategorinavn"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Course name:"
17972 msgstr "Kontraktnavn:"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Course number"
17977 msgstr "Kortnummer"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17980 #, fuzzy, c-format
17981 msgid "Course number:"
17982 msgstr "Lånernummer:"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17993 #, fuzzy, c-format
17994 msgid "Course reserves"
17995 msgstr "Udgangsposter"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17998 #, c-format
17999 msgid "Courses"
18000 msgstr "Kurser"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18003 #, c-format
18004 msgid "Crawford County Federated Library System"
18005 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Create EDIFACT order"
18010 msgstr "Oprette ny post"
18012 #. INPUT type=submit
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18014 msgid "Create New"
18015 msgstr "Oprette ny"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Create SQL reports"
18020 msgstr "Ny SQL-rapport"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18023 #, c-format
18024 msgid "Create a new category"
18025 msgstr "Opret ny kategori"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Create a new city"
18030 msgstr "Opret ny liste"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18033 #, c-format
18034 msgid "Create a new list"
18035 msgstr "Opret ny liste"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18038 #, c-format
18039 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18040 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Create a new subscription"
18045 msgstr "Nyt abonnement"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18048 #, fuzzy, c-format
18049 msgid "Create a new template"
18050 msgstr "Opret ny liste"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18053 #, c-format
18054 msgid "Create analytics"
18055 msgstr "Oprette analyse"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18058 #, c-format
18059 msgid ""
18060 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18061 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18062 msgstr ""
18063 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18064 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18067 #, c-format
18068 msgid ""
18069 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18070 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18071 "for the MARC editor."
18072 msgstr ""
18073 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18074 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18075 "for MARC-editoren."
18077 #. %1$s:  authtypecode 
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18079 #, c-format
18080 msgid "Create authority framework for %s using "
18081 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18083 #. %1$s:  frameworkcode 
18084 #. %2$s:  frameworktext 
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18086 #, c-format
18087 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18088 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18091 #, c-format
18092 msgid "Create from SQL"
18093 msgstr "Opret ud fra SQL"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18100 #, c-format
18101 msgid "Create manual credit"
18102 msgstr "Opret manuel kredit"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18109 #, c-format
18110 msgid "Create manual invoice"
18111 msgstr "Opret manuel regning"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18114 #, c-format
18115 msgid "Create new authority"
18116 msgstr "Opret ny norm"
18118 #. INPUT type=submit
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18120 #, fuzzy
18121 msgid "Create new invoice anyway"
18122 msgstr "Opret manuel regning"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18125 #, c-format
18126 msgid "Create new record"
18127 msgstr "Oprette ny post"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18130 #, fuzzy, c-format
18131 msgid "Create patron"
18132 msgstr "oprette en låner"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18135 #, fuzzy, c-format
18136 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18137 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18140 #, c-format
18141 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18142 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18145 #, c-format
18146 msgid "Create printable patron cards"
18147 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18150 #, fuzzy, c-format
18151 msgid "Create record"
18152 msgstr "Oprette ny post"
18154 #. INPUT type=submit name=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18157 #, c-format
18158 msgid "Create report from SQL"
18159 msgstr "Opret SQL-rapport"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18163 #, c-format
18164 msgid "Create routing list"
18165 msgstr "Opret omløbsliste"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18168 #, c-format
18169 msgid "Create routing list for "
18170 msgstr "Opret omløbsliste for "
18172 #. INPUT type=submit
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18174 #, fuzzy
18175 msgid "Create template"
18176 msgstr "Ny skabelon"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18180 #, c-format
18181 msgid "Created by"
18182 msgstr "Oprettet af"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18186 #, fuzzy, c-format
18187 msgid "Created by:"
18188 msgstr "Oprettet af: "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18191 #, c-format
18192 msgid "Created by: "
18193 msgstr "Oprettet af: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18196 #, fuzzy, c-format
18197 msgid "Created:"
18198 msgstr "Oprettet af: "
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18204 #, c-format
18205 msgid "Creation date"
18206 msgstr "Oprettelsesdato"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18209 #, c-format
18210 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18211 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18214 #, c-format
18215 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18216 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18219 #, c-format
18220 msgid "Credit"
18221 msgstr "Kredit"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18224 #, fuzzy, c-format
18225 msgid "Credit type: "
18226 msgstr "Kredittype: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18229 #, c-format
18230 msgid "Credits"
18231 msgstr "Kreditter"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
18234 #, c-format
18235 msgid "Credits:"
18236 msgstr "Kreditter:"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18240 #, c-format
18241 msgid "Creep:"
18242 msgstr "Krybning:"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18245 #, c-format
18246 msgid "Ctrl-D"
18247 msgstr ""
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18250 #, c-format
18251 msgid "Ctrl-H"
18252 msgstr ""
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18255 #, c-format
18256 msgid "Ctrl-S"
18257 msgstr ""
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18260 #, c-format
18261 msgid "Ctrl-Shift-X"
18262 msgstr ""
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18265 #, c-format
18266 msgid "Ctrl-X"
18267 msgstr ""
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18270 #, c-format
18271 msgid "Currencies"
18272 msgstr "Valutaer"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18275 #, c-format
18276 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18277 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18282 #, c-format
18283 msgid "Currencies and exchange rates"
18284 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18287 #, c-format
18288 msgid "Currencies search:"
18289 msgstr "Valutasøgning:"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18294 #, c-format
18295 msgid "Currency"
18296 msgstr "Valuta"
18298 #. %1$s:  currency 
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18300 #, c-format
18301 msgid "Currency = %s"
18302 msgstr "Valuta = %s"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18308 #, c-format
18309 msgid "Currency:"
18310 msgstr "Valuta:"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18315 #, c-format
18316 msgid "Currency: "
18317 msgstr "Valuta: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18321 #, c-format
18322 msgid "Current checkouts allowed"
18323 msgstr "Antal tilladte udlån"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18328 #, c-format
18329 msgid "Current library"
18330 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18332 #. For the first occurrence,
18333 #. %1$s:  LoginBranchname 
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18338 #, c-format
18339 msgid "Current library: %s"
18340 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18348 #, c-format
18349 msgid "Current location"
18350 msgstr "Aktuelle sted"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18353 #, c-format
18354 msgid "Current location:"
18355 msgstr "Aktuelle sted:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18359 #, fuzzy, c-format
18360 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18361 msgstr "Antal tilladte udlån"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18364 #, c-format
18365 msgid "Current renewals:"
18366 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18369 #, c-format
18370 msgid "Current server time is:"
18371 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18375 #, c-format
18376 msgid "Current session"
18377 msgstr "Nuværende session"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18380 #, c-format
18381 msgid "Current terms"
18382 msgstr "Aktuelle betingelser"
18384 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Currently available %s"
18388 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18391 #, c-format
18392 msgid "Currently available batches"
18393 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18396 #, c-format
18397 msgid "Currently available layouts"
18398 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18401 #, c-format
18402 msgid "Currently available profiles"
18403 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18406 #, c-format
18407 msgid "Currently available templates"
18408 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18410 #. %1$s:  ELSE 
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Currently in local use %s "
18414 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18417 #, c-format
18418 msgid ""
18419 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18420 "effects: "
18421 msgstr ""
18422 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18423 "virkning: "
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18426 #, c-format
18427 msgid "Curriculum"
18428 msgstr "Curriculum"
18430 #. OPTGROUP
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Custom search fields"
18434 msgstr "Søg i felter:"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18437 #, c-format
18438 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18439 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18442 #, c-format
18443 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18444 msgstr "Dansk (Danish)"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18447 #, c-format
18448 msgid "DANMARC"
18449 msgstr "DANMARC"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18452 #, c-format
18453 msgid "DOIT"
18454 msgstr "DOIT"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18457 #, c-format
18458 msgid "DSpace project"
18459 msgstr ""
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18462 #, c-format
18463 msgid "DVD video / Videodisc"
18464 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18469 #, c-format
18470 msgid "Damaged"
18471 msgstr "Beskadiget"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18474 #, fuzzy, c-format
18475 msgid "Damaged status"
18476 msgstr "Status for beskadigelser:"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18479 #, c-format
18480 msgid "Damaged status:"
18481 msgstr "Status for beskadigelser:"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18484 #, c-format
18485 msgid "Dan Scott"
18486 msgstr "Dan Scott"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18489 #, c-format
18490 msgid "Daniel Banzli"
18491 msgstr "Daniel Banzli"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18494 #, fuzzy, c-format
18495 msgid "Daniel Barker"
18496 msgstr "Daniel Banzli"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18499 #, c-format
18500 msgid "Daniel Grobani"
18501 msgstr "Daniel Grobani"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18504 #, c-format
18505 msgid "Daniel Holth"
18506 msgstr "Daniel Holth"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18509 #, c-format
18510 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18511 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18514 #, c-format
18515 msgid "Daniel Sweeney"
18516 msgstr "Daniel Sweeney"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18519 #, c-format
18520 msgid "Danny Bouman"
18521 msgstr "Danny Bouman"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18524 #, c-format
18525 msgid "Darrell Ulm"
18526 msgstr "Darrell Ulm"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18532 #, c-format
18533 msgid "Data deleted"
18534 msgstr "Data slettet"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18537 #, c-format
18538 msgid "Data error"
18539 msgstr "Datafelter"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18542 #, c-format
18543 msgid "Data fields"
18544 msgstr "Datafelter"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18548 #, c-format
18549 msgid "Data recorded"
18550 msgstr "Data optaget"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18553 #, c-format
18554 msgid "Data:"
18555 msgstr "Data:"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18558 #, c-format
18559 msgid "Database"
18560 msgstr "Database"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18563 #, c-format
18564 msgid "Database "
18565 msgstr "Database "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18568 #, c-format
18569 msgid "Database settings:"
18570 msgstr "Databaseindstillinger:"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18573 #, c-format
18574 msgid "Database tables created"
18575 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18578 #, c-format
18579 msgid "Database: "
18580 msgstr "Database: "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18607 #, c-format
18608 msgid "Date"
18609 msgstr "Dato"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18612 #, c-format
18613 msgid "Date "
18614 msgstr "Dato "
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
18618 #, fuzzy, c-format
18619 msgid "Date acquired"
18620 msgstr "Ankomstdato"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Date acquired (item)"
18625 msgstr "Ankomstdato"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18628 #, c-format
18629 msgid "Date added"
18630 msgstr "Tilføjelsesdato"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18634 #, c-format
18635 msgid "Date arrived"
18636 msgstr "Ankomstdato"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "Date deleted (item)"
18641 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18648 #, c-format
18649 msgid "Date due"
18650 msgstr "Udløbsdato"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18653 #, c-format
18654 msgid "Date due:"
18655 msgstr "Udløbsdato:"
18657 #. For the first occurrence,
18658 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18662 #, c-format
18663 msgid "Date due: %s"
18664 msgstr "Udløbsdato: %s"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Date formats: "
18669 msgstr "Filformat: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Date last checked out"
18674 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18678 #, c-format
18679 msgid "Date last seen"
18680 msgstr "Sidst set den"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18691 #, c-format
18692 msgid "Date of birth"
18693 msgstr "Fødselsdato"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18696 #, c-format
18697 msgid "Date of birth is invalid."
18698 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
18703 #, c-format
18704 msgid "Date of birth:"
18705 msgstr "Fødselsdato:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18708 #, c-format
18709 msgid "Date of enrollment is invalid."
18710 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18713 #, c-format
18714 msgid "Date of expiration is invalid."
18715 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18718 #, c-format
18719 msgid "Date of transfer"
18720 msgstr "Overførselsdato"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18724 #, c-format
18725 msgid "Date ordered "
18726 msgstr "Sorteret efter dato "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18729 #, c-format
18730 msgid "Date published"
18731 msgstr "Udgivelsesdato"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18734 #, c-format
18735 msgid "Date published "
18736 msgstr "Udgivelsesdato "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18739 #, fuzzy, c-format
18740 msgid "Date published (text) "
18741 msgstr "Udgivelsesdato "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18744 #, c-format
18745 msgid "Date range"
18746 msgstr "Datumsområde"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18750 #, c-format
18751 msgid "Date received"
18752 msgstr "Dato modtaget"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18756 #, c-format
18757 msgid "Date received "
18758 msgstr "Dato modtaget "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18761 #, c-format
18762 msgid "Date received: "
18763 msgstr "Dato modtaget: "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18766 #, fuzzy, c-format
18767 msgid ""
18768 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18769 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18772 #, c-format
18773 msgid "Date/Time"
18774 msgstr "Dato/tid"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18779 #, c-format
18780 msgid "Date/time"
18781 msgstr "Dato/tid"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18784 #, c-format
18785 msgid "Date:"
18786 msgstr "Dato:"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18789 #, c-format
18790 msgid "Date: "
18791 msgstr "Dato: "
18793 #. %1$s:  pulldate 
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18795 #, c-format
18796 msgid "Date: %s"
18797 msgstr "Dato: %s"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18800 #, c-format
18801 msgid "Date: from "
18802 msgstr "Dato: fra "
18804 #. OPTGROUP
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18806 msgid "Dates"
18807 msgstr "Datoer"
18809 #. SCRIPT
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18813 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18815 #. SCRIPT
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18817 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18818 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18820 #. SCRIPT
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18823 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18825 #. SCRIPT
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18827 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18828 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18831 #, c-format
18832 msgid "David Birmingham"
18833 msgstr "David Birmingham"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18836 #, c-format
18837 msgid "David Cook"
18838 msgstr "David Cook"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18841 #, c-format
18842 msgid "David Goldfein"
18843 msgstr "David Goldfein"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18846 #, c-format
18847 msgid "David Strainchamps"
18848 msgstr "David Strainchamps"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18854 #, c-format
18855 msgid "Day"
18856 msgstr "Dag"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18862 #, c-format
18863 msgid "Day of week"
18864 msgstr "Ugedag:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18867 #, fuzzy, c-format
18868 msgid "Day/month"
18869 msgstr "Dag/måned"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18872 #, c-format
18873 msgid "Day: "
18874 msgstr "Dag: "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18880 #, c-format
18881 msgid "Days"
18882 msgstr "Dage"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18885 #, c-format
18886 msgid "Days in advance"
18887 msgstr "Dage forud"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18890 #, c-format
18891 msgid "DeAndre Carroll"
18892 msgstr "DeAndre Carroll"
18894 #. SCRIPT
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18896 msgid "Deactivate filters"
18897 msgstr "Deaktiver filtre"
18899 #. SCRIPT
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18901 msgid "Dec"
18902 msgstr "Dec"
18904 #. For the first occurrence,
18905 #. SCRIPT
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18908 #, c-format
18909 msgid "December"
18910 msgstr "December"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18929 #, c-format
18930 msgid "Default"
18931 msgstr "Standard"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Default accounting details"
18936 msgstr "Afregningsdetaljer"
18938 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18939 #. %2$s:  humanbranch 
18940 #. %3$s:  END 
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18942 #, c-format
18943 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18944 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18947 #, fuzzy, c-format
18948 msgid "Default font"
18949 msgstr "Standard"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18963 #, c-format
18964 msgid "Default framework"
18965 msgstr "Standard struktur"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18968 #, c-format
18969 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18970 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18973 #, fuzzy, c-format
18974 msgid "Default privacy"
18975 msgstr "Standardværdi:"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18979 #, fuzzy, c-format
18980 msgid "Default privacy: "
18981 msgstr "Standardværdi:"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18985 #, c-format
18986 msgid "Default value:"
18987 msgstr "Standardværdi:"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18990 #, c-format
18991 msgid "Default values"
18992 msgstr "Standardværdier:"
18994 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18995 #. %2$s:  END 
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18997 #, c-format
18998 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18999 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19002 #, c-format
19003 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19004 msgstr ""
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19007 #, c-format
19008 msgid ""
19009 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19010 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19011 "through plugins"
19012 msgstr ""
19013 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19014 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19017 #, c-format
19018 msgid "Define categories and authorized values for them."
19019 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19022 #, c-format
19023 msgid ""
19024 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19025 "categories, and item types"
19026 msgstr ""
19027 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19028 "lånertype og medietype."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19031 #, c-format
19032 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19033 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19036 #, c-format
19037 msgid ""
19038 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19039 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19040 msgstr ""
19041 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19042 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19045 #, c-format
19046 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19047 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19051 #, c-format
19052 msgid "Define days when the library is closed"
19053 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19056 #, c-format
19057 msgid ""
19058 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19059 "patron records"
19060 msgstr ""
19061 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19062 "lånerdataposter"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19065 #, c-format
19066 msgid "Define funds within your budgets"
19067 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19070 #, c-format
19071 msgid "Define item types used for circulation rules."
19072 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19075 #, c-format
19076 msgid "Define libraries and groups."
19077 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19080 #, c-format
19081 msgid "Define mappings"
19082 msgstr "Definer afbildninger"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Define notices"
19087 msgstr "definer en besked"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19090 #, c-format
19091 msgid ""
19092 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19093 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19096 #, c-format
19097 msgid "Define patron categories."
19098 msgstr "Definer lånertyper."
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19101 #, c-format
19102 msgid ""
19103 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19104 "libraries, patron categories, and item types"
19105 msgstr ""
19106 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19107 "bibliotek, lånertype og medietype."
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19110 #, c-format
19111 msgid "Define rules to modify items by age"
19112 msgstr ""
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19115 #, c-format
19116 msgid "Define the holidays for:"
19117 msgstr "Definere helligdage for:"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19120 #, c-format
19121 msgid ""
19122 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19123 "to find some datas independently of the framework."
19124 msgstr ""
19125 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19126 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19129 #, c-format
19130 msgid ""
19131 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19132 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19133 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19134 "linkage."
19135 msgstr ""
19136 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19137 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19138 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19139 "arbejdet nemmere."
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19142 #, c-format
19143 msgid "Define transport costs between branches"
19144 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19147 #, c-format
19148 msgid "Define which events trigger which sounds"
19149 msgstr ""
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19154 msgstr ""
19155 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19156 "integrerede Z39.50-klient."
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19159 #, c-format
19160 msgid "Define your budgets"
19161 msgstr "Definer budgetter"
19163 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19164 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19165 #. %3$s:  ELSE 
19166 #. %4$s:  END 
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19168 #, c-format
19169 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19170 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19173 #, c-format
19174 msgid "Defining transport costs between libraries "
19175 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19178 #, c-format
19179 msgid "Definition"
19180 msgstr "Definition"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19183 #, c-format
19184 msgid "Definition description:"
19185 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19188 #, c-format
19189 msgid "Definition name:"
19190 msgstr "Definitionsnavn:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19193 #, c-format
19194 msgid "DejaVu Sans Mono"
19195 msgstr ""
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19198 #, c-format
19199 msgid "Delay"
19200 msgstr "Forsinkelse"
19202 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19203 #. %2$s:  BORERR 
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19205 #, c-format
19206 msgid ""
19207 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19208 "be only numerical characters. "
19209 msgstr ""
19210 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19211 "tilladt. "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid ""
19216 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19217 "triggered. "
19218 msgstr ""
19219 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19220 "aktion udløses. "
19222 #. For the first occurrence,
19223 #. SCRIPT
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19318 #, c-format
19319 msgid "Delete"
19320 msgstr "Slette"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Delete "
19326 msgstr "Slette "
19328 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19330 msgid "Delete ALL submitted items"
19331 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19333 #. %1$s:  ean.ean 
19334 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19338 msgstr "Slette konto %s?"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19341 #, c-format
19342 msgid "Delete Images"
19343 msgstr "Slette billeder"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19346 #, c-format
19347 msgid "Delete a batch of items"
19348 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19351 #, c-format
19352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19353 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19356 #, c-format
19357 msgid "Delete all"
19358 msgstr "Slet alle"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19362 #, c-format
19363 msgid "Delete all items"
19364 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19367 #, fuzzy, c-format
19368 msgid "Delete all items at once"
19369 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Delete an existing subscription"
19374 msgstr "Slette abonnement"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Delete basket"
19379 msgstr "Slette et sæt"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Delete basket and orders"
19384 msgstr "Slette ordre"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Delete basket, orders, and records"
19389 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19393 #, fuzzy, c-format
19394 msgid "Delete batch"
19395 msgstr "Slette et sæt"
19397 #. For the first occurrence,
19398 #. %1$s:  budget_period_description 
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19401 #, c-format
19402 msgid "Delete budget '%s'?"
19403 msgstr "Slette budget '%s'?"
19405 #. %1$s:  city.city_name 
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Delete city \"%s?\""
19409 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Delete contact"
19414 msgstr "Alternativ kontakt"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Delete course"
19419 msgstr "Slette ordre"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Delete current field"
19424 msgstr "Slette dette delfelt"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19427 #, fuzzy, c-format
19428 msgid "Delete current subfield"
19429 msgstr "Slette dette delfelt"
19431 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19432 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19434 #, c-format
19435 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19436 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19438 #. %1$s:  budget_name 
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19440 #, c-format
19441 msgid "Delete fund %s?"
19442 msgstr "Slette konto %s?"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Delete image"
19447 msgstr "Slette billeder"
19449 #. SCRIPT
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Delete item"
19453 msgstr "Slette liste"
19455 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19457 #, c-format
19458 msgid "Delete item type '%s'?"
19459 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19463 #, c-format
19464 msgid "Delete items in a batch"
19465 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19469 #, c-format
19470 msgid "Delete list"
19471 msgstr "Slette liste"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19474 #, fuzzy, c-format
19475 msgid "Delete local"
19476 msgstr "Slet alle"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Delete local and remote"
19481 msgstr "Slette ordre"
19483 #. BUTTON
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Delete macro"
19487 msgstr "Slet lånere"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19490 #, c-format
19491 msgid "Delete notice?"
19492 msgstr "Slette notits?"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19495 #, c-format
19496 msgid ""
19497 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19498 "reading history)"
19499 msgstr ""
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19502 #, c-format
19503 msgid "Delete patrons"
19504 msgstr "Slet lånere"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19507 #, c-format
19508 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19509 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Delete public lists"
19514 msgstr "Slette liste"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19518 #, c-format
19519 msgid "Delete quote(s)"
19520 msgstr "Slette citat(er)"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19524 #, c-format
19525 msgid "Delete record"
19526 msgstr "Slette post"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19529 #, c-format
19530 msgid "Delete records if no items remain."
19531 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Delete remote"
19536 msgstr "Slette liste"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19542 #, c-format
19543 msgid "Delete selected"
19544 msgstr "Slette markerede"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "Delete selected alerts"
19549 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19553 #, c-format
19554 msgid "Delete selected items"
19555 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "Delete selected profile?"
19560 msgstr "Slette valgt profil?"
19562 #. INPUT type=submit
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Delete selected records"
19566 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19569 #, c-format
19570 msgid "Delete subfield "
19571 msgstr "Slette underfelt "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19574 #, c-format
19575 msgid "Delete subscription"
19576 msgstr "Slette abonnement"
19578 #. INPUT type=submit
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19580 #, fuzzy
19581 msgid "Delete template"
19582 msgstr "Slette liste"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19585 #, c-format
19586 msgid "Delete the exceptions on a range"
19587 msgstr "Slette undtagelser i område"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19590 #, c-format
19591 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19592 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19595 #, c-format
19596 msgid "Delete the single holidays on a range"
19597 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19599 #. A
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19604 msgid "Delete this Tag"
19605 msgstr "Slet dette mærke"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Delete this account?"
19610 msgstr "Slette denne valuta"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19613 #, c-format
19614 msgid "Delete this basket"
19615 msgstr "Slette denne kurv"
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19619 msgid "Delete this category"
19620 msgstr "Slette denne kategori"
19622 #. SCRIPT
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 msgid "Delete this exception."
19625 msgstr "Slette denne undtagelse"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19628 #, c-format
19629 msgid "Delete this holiday"
19630 msgstr "Slette denne helligdag"
19632 #. For the first occurrence,
19633 #. SCRIPT
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19635 msgid "Delete this holiday."
19636 msgstr "Slette denne helligdag"
19638 #. INPUT type=submit
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19640 msgid "Delete this printer"
19641 msgstr "Slette denne printer"
19643 #. A
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19645 msgid "Delete this saved report"
19646 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19648 #. IMG
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19651 msgid "Delete this subfield"
19652 msgstr "Slette dette delfelt"
19654 #. For the first occurrence,
19655 #. SCRIPT
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Delete user"
19662 msgstr "Slette ordre"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19665 #, c-format
19666 msgid "Delete vendor"
19667 msgstr "Slette leverandør"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19672 #, c-format
19673 msgid "Delete?"
19674 msgstr "Slette?"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19679 #, c-format
19680 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19681 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19683 #. %1$s:  deleted_source 
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19685 #, c-format
19686 msgid "Deleted classification source %s"
19687 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19689 #. %1$s:  deleted_rule 
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19691 #, c-format
19692 msgid "Deleted filing rule %s"
19693 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19695 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19697 #, c-format
19698 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19699 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
19701 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19703 #, c-format
19704 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19705 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
19707 #. SCRIPT
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19709 msgid "Deleted."
19710 msgstr "Slettet"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
19713 #, c-format
19714 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19715 msgstr ""
19717 #. SCRIPT
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19719 msgid ""
19720 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19721 msgstr ""
19723 #. SCRIPT
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19725 msgid ""
19726 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19727 msgstr ""
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19730 #, c-format
19731 msgid "Delimiter: "
19732 msgstr "Deletegn: "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19735 #, c-format
19736 msgid "Delink"
19737 msgstr "Fjern link"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19741 #, c-format
19742 msgid "Delivery comment:"
19743 msgstr "Leveringsnotits:"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19747 #, fuzzy, c-format
19748 msgid "Delivery place"
19749 msgstr "Leveringssted:"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19756 #, c-format
19757 msgid "Delivery place:"
19758 msgstr "Leveringssted:"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19762 #, c-format
19763 msgid "Delivery time: "
19764 msgstr "Leveringstid: "
19766 #. For the first occurrence,
19767 #. SCRIPT
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19772 msgid "Denied"
19773 msgstr ""
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19776 #, c-format
19777 msgid "Deny"
19778 msgstr "Nægte"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19781 #, c-format
19782 msgid "Department"
19783 msgstr "Afdeling"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19786 #, c-format
19787 msgid "Department:"
19788 msgstr "Afdeling:"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19791 #, c-format
19792 msgid "Dept."
19793 msgstr "Afd."
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19834 #, c-format
19835 msgid "Description"
19836 msgstr "Beskrivelse"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19839 #, c-format
19840 msgid "Description (OPAC)"
19841 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19844 #, c-format
19845 msgid "Description (OPAC): "
19846 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19848 #. SCRIPT
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19850 #, fuzzy
19851 msgid "Description is required"
19852 msgstr "Beskrivelse mangler"
19854 #. For the first occurrence,
19855 #. SCRIPT
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19858 msgid "Description missing"
19859 msgstr "Beskrivelse mangler"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19865 #, c-format
19866 msgid "Description of charges"
19867 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19878 #, c-format
19879 msgid "Description:"
19880 msgstr "Beskrivelse:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19901 #, c-format
19902 msgid "Description: "
19903 msgstr "Beskrivelse: "
19905 #. For the first occurrence,
19906 #. %1$s:  liblibrarian 
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19909 #, c-format
19910 msgid "Description: %s"
19911 msgstr "Beskrivelse: %s"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19914 #, c-format
19915 msgid "Descriptions"
19916 msgstr "Beskrivelser"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Destination"
19921 msgstr "Definition"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19924 #, c-format
19925 msgid "Destination library:"
19926 msgstr "Målbibliotek:"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19930 #, c-format
19931 msgid "Destination library: "
19932 msgstr "Målbibliotek: "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19935 #, c-format
19936 msgid "Destination record"
19937 msgstr "Måldatapost"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19948 #, c-format
19949 msgid "Details"
19950 msgstr "Detaljer"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19953 #, c-format
19954 msgid ""
19955 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19956 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19957 msgstr ""
19958 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19959 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19962 #, c-format
19963 msgid "Dewey"
19964 msgstr "Dewey"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "Dewey number:"
19969 msgstr "Eksemplarnummer"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19972 #, fuzzy, c-format
19973 msgid "Dewey/classification"
19974 msgstr "Klassifikation"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19977 #, c-format
19978 msgid "Dewey:"
19979 msgstr "Dewey:"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19986 #, c-format
19987 msgid "Dewey: "
19988 msgstr "Dewey: "
19990 #. For the first occurrence,
19991 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19994 #, c-format
19995 msgid "Dewey: %s "
19996 msgstr "Dewey: %s "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19999 #, c-format
20000 msgid "Dictionaries"
20001 msgstr "Ordbøger"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20009 #, c-format
20010 msgid "Dictionary"
20011 msgstr "Ordbog"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20014 #, c-format
20015 msgid "Dictionary "
20016 msgstr "Ordbog "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20019 #, c-format
20020 msgid "Dictionary definitions"
20021 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20024 #, c-format
20025 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20026 msgstr ""
20027 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20028 "poster"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20031 #, c-format
20032 msgid "Did you mean: "
20033 msgstr "Mente du: "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20038 #, c-format
20039 msgid "Did you mean?"
20040 msgstr "Mente du?"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20043 #, c-format
20044 msgid "Diff"
20045 msgstr "Diff"
20047 #. ABBR
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20049 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20050 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20053 #, fuzzy, c-format
20054 msgid "Digests only "
20055 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20058 #, c-format
20059 msgid "Dimitris Antonakis"
20060 msgstr ""
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20063 #, c-format
20064 msgid "Directories"
20065 msgstr "Fortegnelser"
20067 #. SCRIPT
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20069 msgid "Disabled for %s"
20070 msgstr "Deaktiveret for %s"
20072 #. SCRIPT
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20074 msgid "Disabled for all"
20075 msgstr "Koblet fra for alle"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Discharge"
20082 msgstr "Gebyr"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20085 #, c-format
20086 msgid "Discharge requests pending"
20087 msgstr ""
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Discharges"
20092 msgstr "Gebyr"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20095 #, c-format
20096 msgid "Discographies"
20097 msgstr "Diskografier"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20103 #, c-format
20104 msgid "Discount: "
20105 msgstr "Rabat: "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20108 #, c-format
20109 msgid "Display"
20110 msgstr "Vise"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Display children too."
20115 msgstr "Vise til: "
20117 #. A
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20119 msgid "Display detail for this authority"
20120 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20122 #. A
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20124 msgid "Display detail for this biblio"
20125 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20127 #. A
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20129 msgid "Display detail for this item"
20130 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20133 #, c-format
20134 msgid "Display from: "
20135 msgstr "Visning fra: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20139 #, c-format
20140 msgid "Display height: "
20141 msgstr "Visningshøjde: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20144 #, c-format
20145 msgid "Display in OPAC: "
20146 msgstr "Vise i OPAC: "
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20149 #, c-format
20150 msgid "Display in check-out: "
20151 msgstr "Vise i udlån: "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20155 #, c-format
20156 msgid "Display location:"
20157 msgstr "Vis afdeling:"
20159 #. A
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20161 msgid "Display member details."
20162 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20165 #, c-format
20166 msgid "Display only used tags/subfields"
20167 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Display order"
20173 msgstr "Vise til: "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Display order:"
20178 msgstr "Vise til: "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Display order: "
20183 msgstr "Vise til: "
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Display them"
20188 msgstr "Vise til: "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20191 #, c-format
20192 msgid "Display to: "
20193 msgstr "Vise til: "
20195 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20196 #. %2$s:  END 
20197 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20198 #. %4$s:  END 
20199 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20200 #. %6$s:  END 
20201 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20202 #. %8$s:  END 
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20206 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20208 #. INPUT type=submit
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20210 msgid "Do not Delete"
20211 msgstr "Slet ikke"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20216 #, c-format
20217 msgid "Do not allow"
20218 msgstr "Tillad ikke"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20221 #, c-format
20222 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20223 msgstr ""
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20226 #, c-format
20227 msgid ""
20228 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20229 "your catalog."
20230 msgstr ""
20231 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20232 "katalog."
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20236 #, c-format
20237 msgid "Do not look for matching records"
20238 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20241 #, c-format
20242 msgid "Do not notify"
20243 msgstr "Giv ikke besked"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20246 #, c-format
20247 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20248 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Do not use plugin"
20253 msgstr "Slet ikke"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Do not use."
20259 msgstr "Slet ikke"
20261 #. SCRIPT
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20265 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20267 #. SCRIPT
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20269 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20270 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20272 #. SCRIPT
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20274 msgid ""
20275 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20276 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20277 "export option to make a backup"
20278 msgstr ""
20279 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20280 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20281 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Do you want to confirm this order?"
20286 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20289 #, c-format
20290 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20291 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20295 #, c-format
20296 msgid "Document type:"
20297 msgstr "Dokumenttype:"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20300 #, c-format
20301 msgid "Domain"
20302 msgstr ""
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20305 #, c-format
20306 msgid "Domain: "
20307 msgstr ""
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Don't allow"
20312 msgstr "Tillad ikke"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20316 #, c-format
20317 msgid "Don't block "
20318 msgstr "Blokér ikke "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20322 #, c-format
20323 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20324 msgstr ""
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
20327 #, c-format
20328 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20329 msgstr ""
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20332 #, c-format
20333 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20334 msgstr ""
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20339 #, c-format
20340 msgid "Don't export fields:"
20341 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Don't export items:"
20346 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20352 #, c-format
20353 msgid "Don't include tax"
20354 msgstr "Indeholder ikke moms"
20356 #. For the first occurrence,
20357 #. SCRIPT
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20363 #, c-format
20364 msgid "Done"
20365 msgstr "Færdig"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20368 #, c-format
20369 msgid "Donovan Jones"
20370 msgstr "Donovan Jones"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20373 #, c-format
20374 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20375 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20378 #, c-format
20379 msgid "Doug Dearden"
20380 msgstr "Doug Dearden"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20384 #, c-format
20385 msgid "Download"
20386 msgstr "Download"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20390 #, c-format
20391 msgid "Download "
20392 msgstr "Download "
20394 #. INPUT type=submit name=save
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20396 msgid "Download Record"
20397 msgstr "Download post"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20402 #, c-format
20403 msgid "Download as CSV"
20404 msgstr "Download som CSV"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20409 #, c-format
20410 msgid "Download as PDF"
20411 msgstr "Download som PDF"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20416 #, c-format
20417 msgid "Download as XML"
20418 msgstr "Download som XML"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20421 #, c-format
20422 msgid "Download cart"
20423 msgstr "Download kurv"
20425 #. INPUT type=submit
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20427 msgid "Download configuration"
20428 msgstr "Download konfiguration"
20430 #. INPUT type=submit
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20432 msgid "Download database"
20433 msgstr "Download database"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20436 #, fuzzy, c-format
20437 msgid "Download directory"
20438 msgstr "Download post"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20441 #, fuzzy, c-format
20442 msgid "Download directory: "
20443 msgstr "Download post"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20446 #, c-format
20447 msgid "Download file of all overdues"
20448 msgstr "Download fil med alle udestående"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20451 #, c-format
20452 msgid "Download file of displayed overdues"
20453 msgstr "Download fil med viste udestående"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20456 #, c-format
20457 msgid "Download list"
20458 msgstr "Download liste"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20461 #, c-format
20462 msgid "Download list "
20463 msgstr "Download liste "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Download records"
20468 msgstr "Download post"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20471 #, fuzzy, c-format
20472 msgid "Download selected claims"
20473 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20476 #, fuzzy, c-format
20477 msgid "Download starter CSV"
20478 msgstr "Download som CSV"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Downloading records, please wait..."
20483 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20486 #, c-format
20487 msgid "Draw guide boxes: "
20488 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Dublin Core"
20494 msgstr "Dublin Core (XML)"
20496 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20498 #, c-format
20499 msgid "Due %s"
20500 msgstr "Afleveres den %s"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20513 #, c-format
20514 msgid "Due date"
20515 msgstr "Udløbssdato"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
20518 #, c-format
20519 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20520 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "Due date hidden not formatted"
20525 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20527 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "Due on %s"
20531 msgstr "Afleveres den %s"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20534 #, c-format
20535 msgid "Duncan Tyler"
20536 msgstr "Duncan Tyler"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20543 #, c-format
20544 msgid "Duplicate"
20545 msgstr "Kopiere"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Duplicate "
20550 msgstr "Kopiere"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20553 #, c-format
20554 msgid "Duplicate budget"
20555 msgstr "Kopiere budget"
20557 #. %1$s:  budget_period_description 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20559 #, c-format
20560 msgid "Duplicate budget %s"
20561 msgstr "Kopiere budget %s"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20564 #, fuzzy, c-format
20565 msgid "Duplicate current template"
20566 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20568 #. %1$s:  batch_id 
20569 #. %2$s:  duplicate_count 
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20573 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20576 #, c-format
20577 msgid "Duplicate patron record?"
20578 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20580 #. %1$s:  batch_id 
20581 #. %2$s:  duplicate_count 
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20585 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20589 #, c-format
20590 msgid "Duplicate record suspected"
20591 msgstr "Muligvis en dublet"
20593 #. A
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20596 msgid "Duplicate this saved report"
20597 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20599 #. For the first occurrence,
20600 #. SCRIPT
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20603 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20604 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20608 #, c-format
20609 msgid "Duplicate warning"
20610 msgstr "Kopiere advarsel"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20613 #, c-format
20614 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20615 msgstr ""
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "EAN"
20620 msgstr "EAN:"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20623 #, c-format
20624 msgid "EAN :"
20625 msgstr "EAN :"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20631 #, c-format
20632 msgid "EAN:"
20633 msgstr "EAN:"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20639 #, c-format
20640 msgid "EAN: "
20641 msgstr "EAN: "
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "EDI accounts"
20651 msgstr "Konto"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "EDIFACT message"
20656 msgstr "HTML-beskeder:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "EDIFACT messages"
20664 msgstr "HTML-beskeder:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20667 #, c-format
20668 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20669 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20672 #, c-format
20673 msgid "ERROR - unknown"
20674 msgstr "FEJL - ukendt"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20685 #, c-format
20686 msgid "ERROR:"
20687 msgstr "FEJL:"
20689 #. SCRIPT
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20691 msgid ""
20692 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20693 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20696 #, c-format
20697 msgid "EUC-KR"
20698 msgstr "EUC-KR"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20701 #, c-format
20702 msgid "EXAMPLE plugin"
20703 msgstr ""
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20706 #, c-format
20707 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20708 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20711 #, c-format
20712 msgid "Earliest hold date"
20713 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20716 #, c-format
20717 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20718 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20721 #, c-format
20722 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20723 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20725 #. For the first occurrence,
20726 #. SCRIPT
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20798 #, c-format
20799 msgid "Edit"
20800 msgstr "Editer"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20808 #, c-format
20809 msgid "Edit "
20810 msgstr "Editer "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
20814 #, c-format
20815 msgid "Edit Details"
20816 msgstr "Editer detaljer"
20818 #. %1$s:  itemnumber 
20819 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20820 #. %3$s:  barcode 
20821 #. %4$s:  END 
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20823 #, c-format
20824 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20825 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20828 #, c-format
20829 msgid "Edit Items"
20830 msgstr "Editer eksemplarer"
20832 #. %1$s:  spec 
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Edit OAI set '%s'"
20836 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20840 #, c-format
20841 msgid "Edit SQL"
20842 msgstr "Editer SQL"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20845 #, c-format
20846 msgid "Edit SQL report"
20847 msgstr "Rediger SQL poster"
20849 #. A
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20851 msgid "Edit [% field.name %] field"
20852 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20854 #. SCRIPT
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20856 msgid "Edit action %s"
20857 msgstr "Redigér handling %s"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Edit alert"
20862 msgstr "Rediger bestilling"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Edit an existing subscription"
20867 msgstr "Rediger abonnement"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20871 #, c-format
20872 msgid "Edit as new (duplicate)"
20873 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Edit authorities"
20878 msgstr "Editer norm"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20881 #, c-format
20882 msgid "Edit authority"
20883 msgstr "Editer norm"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20886 #, c-format
20887 msgid "Edit basket"
20888 msgstr "Rediger bestilling"
20890 #. %1$s:  basketname 
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20892 #, c-format
20893 msgid "Edit basket %s"
20894 msgstr "Editer bestilling %s"
20896 #. %1$s:  name 
20897 #. %2$s:  basketgroupid 
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20899 #, c-format
20900 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20901 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20904 #, c-format
20905 msgid "Edit biblio"
20906 msgstr "Editer titel"
20908 #. %1$s:  budget_period_description 
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20910 #, c-format
20911 msgid "Edit budget %s"
20912 msgstr "Editer budget %s"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20916 #, c-format
20917 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20918 msgstr ""
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20921 #, fuzzy, c-format
20922 msgid "Edit collection "
20923 msgstr "Rediger samlinger"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20926 #, fuzzy, c-format
20927 msgid "Edit course"
20928 msgstr "Editer post"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20931 #, c-format
20932 msgid "Edit existing profile"
20933 msgstr "Editer bestående profil"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid "Edit field"
20938 msgstr "Editer underfelter"
20940 #. %1$s:  description 
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Edit frequency: %s"
20944 msgstr "Ændre kategori %s"
20946 #. INPUT type=submit
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20948 msgid "Edit help"
20949 msgstr "Editer hjælp"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20952 #, fuzzy, c-format
20953 msgid "Edit history"
20954 msgstr "Editer liste"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20957 #, c-format
20958 msgid "Edit in host"
20959 msgstr "Rediger på vært"
20961 #. SCRIPT
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20963 #, fuzzy
20964 msgid "Edit item"
20965 msgstr "Editer eksemplarer"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20972 #, c-format
20973 msgid "Edit items"
20974 msgstr "Editer eksemplarer"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20978 #, c-format
20979 msgid "Edit items in batch"
20980 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20983 #, c-format
20984 msgid "Edit label template"
20985 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20989 #, c-format
20990 msgid "Edit list"
20991 msgstr "Editer liste"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20994 #, c-format
20995 msgid "Edit list "
20996 msgstr "Rediger liste "
20998 #. INPUT type=button
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21000 msgid "Edit owner"
21001 msgstr "Editer ejer"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Edit patrons"
21006 msgstr "Rediger lånere"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21009 #, c-format
21010 msgid "Edit printer profile"
21011 msgstr "Rediger printerprofil"
21013 #. SCRIPT
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Edit provider %s"
21017 msgstr "Editer budget %s"
21019 #. %1$s:  suggestionid 
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21021 #, c-format
21022 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21023 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21026 #, c-format
21027 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21028 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21033 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21041 #, c-format
21042 msgid "Edit record"
21043 msgstr "Editer post"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21047 #, c-format
21048 msgid "Edit routing list"
21049 msgstr "Rediger omløbsliste"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21052 #, c-format
21053 msgid "Edit routing list "
21054 msgstr "Rediger omløbsliste "
21056 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21058 #, c-format
21059 msgid "Edit routing list (%s)"
21060 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21063 #, c-format
21064 msgid "Edit routing list for "
21065 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid "Edit rules"
21070 msgstr "Editer liste"
21072 #. For the first occurrence,
21073 #. SCRIPT
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Edit search"
21078 msgstr "By søgning:"
21080 #. INPUT type=submit
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21082 msgid "Edit serials"
21083 msgstr "Editer tidsskrifter"
21085 #. INPUT type=submit
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21088 msgid "Edit subfields"
21089 msgstr "Editer underfelter"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21092 #, c-format
21093 msgid "Edit subscription"
21094 msgstr "Rediger abonnement"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21098 #, c-format
21099 msgid "Edit this holiday"
21100 msgstr "Editer denne helligdag"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21103 #, c-format
21104 msgid "Edit vendor"
21105 msgstr "Editer leverandør"
21107 #. SCRIPT
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21109 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21110 msgstr ""
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Editing new full record"
21116 msgstr "Vis endelig post"
21118 #. SCRIPT
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Editing new record"
21122 msgstr "Editer post"
21124 #. SCRIPT
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Editing search result"
21128 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21130 #. For the first occurrence,
21131 #. SCRIPT
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21135 #, c-format
21136 msgid "Edition"
21137 msgstr "Udgave"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21141 #, c-format
21142 msgid "Edition: "
21143 msgstr "Udgave: "
21145 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21147 #, c-format
21148 msgid "Edition: %s"
21149 msgstr "Udgave: %s"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21153 #, c-format
21154 msgid "Editions"
21155 msgstr "Udgaver"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21158 #, c-format
21159 msgid "Editor"
21160 msgstr "Editor"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21163 #, c-format
21164 msgid "Edmund Balnaves"
21165 msgstr "Edmund Balnaves"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21168 #, c-format
21169 msgid "Edward Allen"
21170 msgstr "Edward Allen"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21173 #, c-format
21174 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21175 msgstr ""
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21178 #, c-format
21179 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21180 msgstr ""
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21188 #, c-format
21189 msgid "Email"
21190 msgstr "E-mail"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21194 #, c-format
21195 msgid "Email address:"
21196 msgstr "Email-adresse:"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21199 #, fuzzy, c-format
21200 msgid "Email check:"
21201 msgstr "Email:"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21206 #, c-format
21207 msgid "Email has been sent."
21208 msgstr "Email er sendt."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21212 #, c-format
21213 msgid "Email:"
21214 msgstr "Email:"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21221 #, c-format
21222 msgid "Email: "
21223 msgstr "Email: "
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21226 #, c-format
21227 msgid "Emma Heath"
21228 msgstr "Emma Heath"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21231 #, c-format
21232 msgid "Empty and close"
21233 msgstr "Tøm og luk"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21236 #, c-format
21237 msgid "Enabled"
21238 msgstr "Aktiveret"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21241 #, c-format
21242 msgid "Enabled?"
21243 msgstr "Aktiveret?"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21246 #, c-format
21247 msgid "Encoding"
21248 msgstr "Kodning"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21251 #, c-format
21252 msgid "Encoding (z3950 can send"
21253 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21257 #, c-format
21258 msgid "Encoding: "
21259 msgstr "Kodning: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21262 #, c-format
21263 msgid "Encyclopedias "
21264 msgstr "Encyklopædier "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21267 #, c-format
21268 msgid "End Date: "
21269 msgstr "Slutdato: "
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21276 #, c-format
21277 msgid "End date"
21278 msgstr "Slutdato"
21280 #. SCRIPT
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21282 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21283 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21288 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21290 #. For the first occurrence,
21291 #. SCRIPT
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21293 msgid "End date missing"
21294 msgstr "Slutdato mangler"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21299 #, c-format
21300 msgid "End date:"
21301 msgstr "Slutdato:"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21306 #, c-format
21307 msgid "End date: "
21308 msgstr "Slutdato: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21311 #, c-format
21312 msgid "End date: *"
21313 msgstr "Slutdato: *"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "End of date range "
21318 msgstr "Enden af datoområdet"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "End of interval"
21323 msgstr "Enden af datoområdet"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21326 #, c-format
21327 msgid "English"
21328 msgstr "Engelsk"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21331 #, c-format
21332 msgid "Enhanced content"
21333 msgstr "Udvidet indhold"
21335 #. A
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21337 msgid "Enhanced content settings"
21338 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21341 #, c-format
21342 msgid "Enrollment fee"
21343 msgstr "Brugergebyr"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21347 #, c-format
21348 msgid "Enrollment fee: "
21349 msgstr "Brugergebyr: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21352 #, c-format
21353 msgid "Enrollment period"
21354 msgstr "Gyldighedsperiode"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21358 #, c-format
21359 msgid "Enrollment period: "
21360 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21363 #, fuzzy, c-format
21364 msgid "Enter"
21365 msgstr "Vinter"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21368 #, c-format
21369 msgid ""
21370 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21371 "label printers"
21372 msgstr ""
21373 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21374 "etiketprinter."
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21377 #, c-format
21378 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21379 msgstr ""
21380 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21381 "medtage alle "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21384 #, c-format
21385 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21386 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21389 #, c-format
21390 msgid ""
21391 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21392 "Example, for a website itemtype : "
21393 msgstr ""
21394 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21395 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21400 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21403 #, c-format
21404 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21405 msgstr ""
21406 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21409 #, c-format
21410 msgid "Enter any authority field:"
21411 msgstr "Indtast et normfelt:"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21414 #, c-format
21415 msgid "Enter any heading:"
21416 msgstr "Indtast en overskrift:"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21419 #, c-format
21420 msgid "Enter barcode: "
21421 msgstr "Indtast stregkode: "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21425 #, c-format
21426 msgid "Enter biblionumber:"
21427 msgstr "Indtast titelnummer:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "Enter by barcode:"
21432 msgstr "Indtast stregkode: "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Enter by itemnumber:"
21437 msgstr "Indtast titelnummer:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21440 #, c-format
21441 msgid "Enter cover biblionumber: "
21442 msgstr "Indtast titelnummer: "
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21447 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21452 #, c-format
21453 msgid "Enter item barcode:"
21454 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21459 #, c-format
21460 msgid "Enter item barcode: "
21461 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Enter main heading ($a only):"
21466 msgstr "Indtast en overskrift:"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Enter main heading:"
21471 msgstr "Indtast en overskrift:"
21473 #. %1$s:  name 
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21475 #, c-format
21476 msgid "Enter parameters for report %s:"
21477 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21484 #, c-format
21485 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21486 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21488 #. SCRIPT
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Enter patron card number:"
21492 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21495 #, c-format
21496 msgid "Enter patron cardnumber: "
21497 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21516 #, c-format
21517 msgid "Enter search keywords:"
21518 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21520 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21523 msgid "Enter search terms"
21524 msgstr "Indtast søgekriterier"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Enter starting card position: "
21529 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21532 #, c-format
21533 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21534 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21537 #, c-format
21538 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21539 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21541 #. INPUT type=text name=q
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21556 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21557 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Entity"
21562 msgstr "Antal"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Entry date"
21567 msgstr "Slutdato"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21573 #, c-format
21574 msgid "Enumeration"
21575 msgstr "Optælling"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21578 #, c-format
21579 msgid "Envoyer"
21580 msgstr "Sende"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21583 #, c-format
21584 msgid "Eric Olsen"
21585 msgstr "Eric Olsen"
21587 #. For the first occurrence,
21588 #. SCRIPT
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21591 #, c-format
21592 msgid "Error"
21593 msgstr "Fejl"
21595 #. %1$s:  errno 
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Error %s"
21599 msgstr "Fejl: %s"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21602 #, c-format
21603 msgid "Error adding items:"
21604 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21607 #, c-format
21608 msgid "Error analysis:"
21609 msgstr "Fejlanalyse:"
21611 #. SCRIPT
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21613 msgid "Error downloading the file"
21614 msgstr "Fejl ved download af fil"
21616 #. SCRIPT
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21618 #, fuzzy
21619 msgid "Error importing the framework"
21620 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21622 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21624 #, c-format
21625 msgid "Error message from Zebra: %s "
21626 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21631 #, c-format
21632 msgid "Error saving item"
21633 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21638 #, c-format
21639 msgid "Error saving items"
21640 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21648 #, c-format
21649 msgid "Error:"
21650 msgstr "Fejl:"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21666 #, c-format
21667 msgid "Error: "
21668 msgstr "Fejl: "
21670 #. For the first occurrence,
21671 #. %1$s:  ELSE 
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21675 #, c-format
21676 msgid "Error: %s"
21677 msgstr "Fejl: %s"
21679 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21680 #. %2$s:  errse.serialseq 
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21682 #, c-format
21683 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21684 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21687 #, fuzzy, c-format
21688 msgid "Error: Required news title missing!"
21689 msgstr "Krævede moduler mangler."
21691 #. %1$s:  msg_add 
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21693 #, c-format
21694 msgid "Error: Server with id %s not found"
21695 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21698 #, c-format
21699 msgid "Error: no field value specified."
21700 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21702 #. SCRIPT
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21704 msgid "Error; your data might not have been saved"
21705 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21707 #. For the first occurrence,
21708 #. %1$s:  name 
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21711 #, c-format
21712 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21713 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Errors occurred:"
21718 msgstr "Fejl fundet :"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21721 #, c-format
21722 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21723 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21726 #, c-format
21727 msgid ""
21728 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21729 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21730 msgstr ""
21731 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21732 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21735 #, c-format
21736 msgid "Espace\\Temps"
21737 msgstr "Espace\\Temps"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21740 #, c-format
21741 msgid "Est cost"
21742 msgstr "Skønnet pris"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21745 #, c-format
21746 msgid "Estimated cost per unit "
21747 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21750 #, c-format
21751 msgid "Estimated delivery date"
21752 msgstr "Forventet leveringsdato"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21755 #, c-format
21756 msgid "Estimated delivery date from: "
21757 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21761 #, c-format
21762 msgid "Estimated delivery date:"
21763 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21766 #, fuzzy, c-format
21767 msgid "Estimated priority:"
21768 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Every"
21775 msgstr "Enhver"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21779 #, c-format
21780 msgid "Everyone"
21781 msgstr "Enhver"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21784 #, c-format
21785 msgid "Everything went OK, update done."
21786 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21789 #, c-format
21790 msgid "Evonne Cheung"
21791 msgstr "Evonne Cheung"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21794 #, c-format
21795 msgid "Exactly on"
21796 msgstr "Præcist den"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21801 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21806 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21809 #, fuzzy, c-format
21810 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21811 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21814 #, fuzzy, c-format
21815 msgid "Example: '01/02/2008'"
21816 msgstr "Eksempel: 5.00"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21819 #, fuzzy, c-format
21820 msgid "Example: '2010-10-28'"
21821 msgstr "Eksempel: 5.00"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21825 #, c-format
21826 msgid "Example: 5.00"
21827 msgstr "Eksempel: 5.00"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21830 #, c-format
21831 msgid ""
21832 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21833 "serialseq"
21834 msgstr ""
21835 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21836 "number=serial.serialseq"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21839 #, c-format
21840 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21841 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21843 #. SCRIPT
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21845 msgid "Exception: %s"
21846 msgstr "Undtagelse: %s"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21849 #, c-format
21850 msgid "Exceptions"
21851 msgstr "Undtagelser"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Execute SQL reports"
21856 msgstr "Rediger SQL poster"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Execute overdue items report"
21861 msgstr "Udestående rapport"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21864 #, c-format
21865 msgid "Existing holds"
21866 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21869 #, fuzzy, c-format
21870 msgid "Existing patrons"
21871 msgstr "Rediger lånere"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21875 #, c-format
21876 msgid "Expand all"
21877 msgstr "Udfold alle"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21883 #, c-format
21884 msgid "Expected"
21885 msgstr "Forventet"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21888 #, c-format
21889 msgid "Expected on"
21890 msgstr "Forventet den"
21892 #. A
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21894 msgid "Experimental features"
21895 msgstr ""
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21902 #, c-format
21903 msgid "Expiration"
21904 msgstr "Udløb"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21910 #, c-format
21911 msgid "Expiration date"
21912 msgstr "Udløbsdato"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21917 #, c-format
21918 msgid "Expiration date: "
21919 msgstr "Udløbsdato: "
21921 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21923 #, c-format
21924 msgid "Expiration date: %s"
21925 msgstr "Udløbsdato: %s"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
21930 #, c-format
21931 msgid "Expiration:"
21932 msgstr "Udløb:"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Expiration: "
21937 msgstr "Udløb:"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21940 #, c-format
21941 msgid "Expired? / Closed?"
21942 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21946 #, fuzzy, c-format
21947 msgid "Expires before:"
21948 msgstr "Udløber før:"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21954 #, c-format
21955 msgid "Expires on"
21956 msgstr "Udløber den"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21959 #, c-format
21960 msgid "Expiring before:"
21961 msgstr "Udløber før:"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
21965 #, c-format
21966 msgid "Expiry date"
21967 msgstr "Udløbsdato"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21970 #, c-format
21971 msgid "Explanation"
21972 msgstr "Forklarng"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21975 #, c-format
21976 msgid "Explanation: "
21977 msgstr "Forklarng: "
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22004 #, c-format
22005 msgid "Export"
22006 msgstr "Eksport"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22009 #, c-format
22010 msgid "Export "
22011 msgstr "Eksport "
22013 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22015 #, c-format
22016 msgid "Export %s framework"
22017 msgstr "Eksportér %s struktur"
22019 #. INPUT type=button
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22022 msgid "Export as CSV"
22023 msgstr "Eksporter som CSV"
22025 #. INPUT type=submit
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Export as PDF"
22029 msgstr "Eksporter som CSV"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22033 #, c-format
22034 msgid "Export authority records"
22035 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22038 #, fuzzy, c-format
22039 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22040 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22044 #, c-format
22045 msgid "Export bibliographic records"
22046 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22049 #, c-format
22050 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22051 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Export card batch"
22056 msgstr "Eksporter stabel"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22059 #, c-format
22060 msgid "Export checkouts using format:"
22061 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22064 #, c-format
22065 msgid "Export configuration"
22066 msgstr "Eksporter konfiguration"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22070 #, c-format
22071 msgid "Export data"
22072 msgstr "Eksporter data"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22075 #, c-format
22076 msgid "Export database"
22077 msgstr "Eksporter database"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "Export default framework"
22082 msgstr "Exporter struktur"
22084 #. A
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22087 #, fuzzy
22088 msgid ""
22089 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22090 "xml, .ods)"
22091 msgstr ""
22092 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22093 "ods) eller SQL-fil"
22095 #. INPUT type=button
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Export from patron list"
22099 msgstr "Eksporter lånerkort"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "Export full batch"
22104 msgstr "Eksporter stabel"
22106 #. SCRIPT
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22108 #, fuzzy
22109 msgid "Export labels"
22110 msgstr "Eksporter database"
22112 #. For the first occurrence,
22113 #. SCRIPT
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22116 msgid "Export patron cards"
22117 msgstr "Eksporter lånerkort"
22119 #. SCRIPT
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22121 #, fuzzy
22122 msgid "Export patron cards from list"
22123 msgstr "Eksporter lånerkort"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Export selected"
22128 msgstr "Forventet"
22130 #. INPUT type=button
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Export selected batches"
22134 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22137 #, c-format
22138 msgid "Export selected card(s)"
22139 msgstr "Eksporter valgte kort"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Export selected items"
22144 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22146 #. SCRIPT
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Export single batch"
22150 msgstr "Eksporter stabel"
22152 #. SCRIPT
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Export single card"
22156 msgstr "Eksporter valgte kort"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22160 #, c-format
22161 msgid "Export this basket as CSV"
22162 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22165 #, fuzzy, c-format
22166 msgid "Export this basket group as CSV"
22167 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22170 #, c-format
22171 msgid "Export to CSV file: "
22172 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22176 #, c-format
22177 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22178 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22182 #, c-format
22183 msgid ""
22184 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22185 "well"
22186 msgstr ""
22187 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22191 #, c-format
22192 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22193 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22197 #, c-format
22198 msgid "Export today's checked in barcodes"
22199 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22202 #, c-format
22203 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22204 msgstr ""
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Extended patron attributes: "
22209 msgstr "Lånerattributer"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22212 #, c-format
22213 msgid "FEIDE:"
22214 msgstr ""
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22217 #, c-format
22218 msgid "FINMARC"
22219 msgstr "FINMARC"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22222 #, c-format
22223 msgid "Fabio Tiana"
22224 msgstr "Fabio Tiana"
22226 #. For the first occurrence,
22227 #. SCRIPT
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22232 msgid "Failed"
22233 msgstr ""
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22236 #, fuzzy, c-format
22237 msgid ""
22238 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22239 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22242 #, c-format
22243 msgid "Failed to add item with barcode "
22244 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22247 #, c-format
22248 msgid "Failed to add scheduled task"
22249 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22252 #, c-format
22253 msgid "Failed to apply different matching rule"
22254 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22256 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22257 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22261 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22264 #, fuzzy, c-format
22265 msgid "Failed to delete field."
22266 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22268 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22269 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22270 #. %3$s:  message_loo.approver 
22271 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22273 #, c-format
22274 msgid ""
22275 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22276 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22277 msgstr ""
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22280 #, c-format
22281 msgid "Failed to remove item with barcode "
22282 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22284 #. SCRIPT
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22286 msgid "Failed to run macro:"
22287 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22290 #, fuzzy, c-format
22291 msgid "Failed to transfer collection"
22292 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22295 #, c-format
22296 msgid "Failed to unzip archive."
22297 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Failed to update field."
22302 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22304 #. SCRIPT
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22306 msgid "Fall"
22307 msgstr "Efterår"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22310 #, c-format
22311 msgid "FamFamFam Site"
22312 msgstr "FamFamFam Site"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22315 #, c-format
22316 msgid "Famfamfam iconset"
22317 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22321 #, c-format
22322 msgid "Fast cataloging"
22323 msgstr "Hurtig katalogisering"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22327 #, fuzzy, c-format
22328 msgid "Fax"
22329 msgstr "Fax: "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22338 #, c-format
22339 msgid "Fax: "
22340 msgstr "Fax: "
22342 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22343 #. %2$s:  END 
22344 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22346 #, c-format
22347 msgid "Fax: %s%s %s "
22348 msgstr "Fax: %s%s %s "
22350 #. SCRIPT
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22352 msgid "Feb"
22353 msgstr "Feb"
22355 #. For the first occurrence,
22356 #. SCRIPT
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22359 #, c-format
22360 msgid "February"
22361 msgstr "Februar"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22364 #, c-format
22365 msgid "Fee receipt"
22366 msgstr "Gebyr kvittering"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22369 #, c-format
22370 msgid "Feedback:"
22371 msgstr "Tilbagemelding:"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22376 #, c-format
22377 msgid "Fees &amp; Charges:"
22378 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22383 #, c-format
22384 msgid "Female "
22385 msgstr "Kvindelig "
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22388 #, c-format
22389 msgid "Fernando Canizo"
22390 msgstr "Fernando Canizo"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22393 #, fuzzy, c-format
22394 msgid "Fewer options"
22395 msgstr "[Færre optioner]"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22398 #, c-format
22399 msgid "Fiction"
22400 msgstr "Roman"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22405 #, c-format
22406 msgid "Field"
22407 msgstr "Felt"
22409 #. For the first occurrence,
22410 #. SCRIPT
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22413 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22414 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22418 #, c-format
22419 msgid "Field 1"
22420 msgstr "Felt 1"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22424 #, c-format
22425 msgid "Field 2"
22426 msgstr "Felt 2"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22430 #, c-format
22431 msgid "Field 3"
22432 msgstr "Felt 3"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "Field created."
22437 msgstr "Slettet"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22440 #, fuzzy, c-format
22441 msgid "Field deleted."
22442 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "Field list: "
22447 msgstr "Feltseparator: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22450 #, c-format
22451 msgid "Field name: "
22452 msgstr "Feltnavn: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22456 #, c-format
22457 msgid "Field separator: "
22458 msgstr "Feltseparator: "
22460 #. %1$s:  field_added.label 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22462 #, c-format
22463 msgid "Field successfully added: %s "
22464 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22467 #, c-format
22468 msgid "Field successfully deleted. "
22469 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22471 #. %1$s:  field_updated.label 
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22473 #, c-format
22474 msgid "Field successfully updated: %s "
22475 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22478 #, c-format
22479 msgid "Field to use for record matching"
22480 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22483 #, fuzzy, c-format
22484 msgid "Field updated."
22485 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22488 #, c-format
22489 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22490 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22493 #, c-format
22494 msgid ""
22495 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22496 "location_description and permanent_location_description show description "
22497 "instead of code."
22498 msgstr ""
22499 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22500 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22501 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Fields to display in report:"
22506 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22509 #, c-format
22510 msgid ""
22511 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22512 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22513 msgstr ""
22514 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22515 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22518 #, c-format
22519 msgid ""
22520 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22521 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22522 msgstr ""
22523 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22524 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22526 #. SCRIPT
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22528 msgid "File could not be created. Check permissions."
22529 msgstr ""
22531 #. SCRIPT
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22533 msgid "File could not be deleted."
22534 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22536 #. SCRIPT
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22538 #, fuzzy
22539 msgid "File could not be read."
22540 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22544 #, c-format
22545 msgid "File format: "
22546 msgstr "Filformat: "
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22550 #, fuzzy
22551 msgid "File has been deleted."
22552 msgstr "Email er sendt."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22557 #, c-format
22558 msgid "File name"
22559 msgstr "Filnavn"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22564 #, c-format
22565 msgid "File name:"
22566 msgstr "Filnavn:"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22569 #, c-format
22570 msgid "File type"
22571 msgstr "Filtyper"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22576 #, c-format
22577 msgid "File:"
22578 msgstr "Fil:"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22586 #, c-format
22587 msgid "File: "
22588 msgstr "Fil: "
22590 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22592 #, c-format
22593 msgid "File: %s"
22594 msgstr "Fil: %s"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22598 #, fuzzy, c-format
22599 msgid "FileSaver library"
22600 msgstr "Vælg bibliotek"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22604 #, fuzzy, c-format
22605 msgid "Filename"
22606 msgstr "Filnavn"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22611 #, c-format
22612 msgid "Files"
22613 msgstr "Filer"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22616 #, c-format
22617 msgid "Files attached to invoice"
22618 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22620 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22622 #, c-format
22623 msgid "Files for %s"
22624 msgstr "Ingen filer til %s"
22626 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Files for invoice: %s"
22630 msgstr "Ingen filer til %s"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22633 #, c-format
22634 msgid "Filing routine: "
22635 msgstr "Sorteringsrutine: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Filing rule"
22640 msgstr "Sorteringsregel: "
22642 #. SCRIPT
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22644 msgid "Filing rule code missing"
22645 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22649 #, c-format
22650 msgid "Filing rule code: "
22651 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22654 #, c-format
22655 msgid "Filing rule: "
22656 msgstr "Sorteringsregel: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22659 #, c-format
22660 msgid "Filmographies"
22661 msgstr "Filmografi"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22678 #, c-format
22679 msgid "Filter"
22680 msgstr "Filter"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22683 #, c-format
22684 msgid "Filter barcode"
22685 msgstr "Filstrer stregkode"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22688 #, c-format
22689 msgid "Filter by: "
22690 msgstr "Filtrer efter : "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22693 #, c-format
22694 msgid "Filter location"
22695 msgstr "Filstrer sted"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22698 #, c-format
22699 msgid "Filter on:"
22700 msgstr "Filtrer efter:"
22702 #. SCRIPT
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22704 msgid "Filter paid transactions"
22705 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22709 #, fuzzy, c-format
22710 msgid "Filter results:"
22711 msgstr "Filstrer resultater:"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22723 #, c-format
22724 msgid "Filtered on:"
22725 msgstr "Filstreret efter:"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22731 #, c-format
22732 msgid "Filters"
22733 msgstr "Filter"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22736 #, c-format
22737 msgid "Filters :"
22738 msgstr "Filter:"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Find another patron?"
22745 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22751 #, c-format
22752 msgid "Fine"
22753 msgstr "Bøde"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22757 #, c-format
22758 msgid "Fine amount"
22759 msgstr "Bødebeløb"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22762 #, fuzzy, c-format
22763 msgid "Fine amount: "
22764 msgstr "Bødebeløb "
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22768 #, c-format
22769 msgid "Fine charging interval"
22770 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22774 #, fuzzy, c-format
22775 msgid "Fine grace period"
22776 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22781 #, c-format
22782 msgid "Fines"
22783 msgstr "Bøder"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22786 #, c-format
22787 msgid "Fines &amp; Charges"
22788 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22791 #, c-format
22792 msgid "Fines &amp; charges"
22793 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
22796 #, c-format
22797 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22798 msgstr ""
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
22801 #, c-format
22802 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22803 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22805 #. INPUT type=submit name=submit
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22809 msgid "Finish"
22810 msgstr "Afslut"
22812 #. INPUT type=submit
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22814 msgid "Finish receiving"
22815 msgstr "Afslut modtagelse"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22818 #, c-format
22819 msgid "Finlay Thompson"
22820 msgstr "Finlay Thompson"
22822 #. For the first occurrence,
22823 #. SCRIPT
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22826 msgid "First"
22827 msgstr "Første"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22830 #, c-format
22831 msgid "First arrival:"
22832 msgstr "Første ankomst:"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid "First issue publication date:"
22837 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "First issue publication date: "
22842 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
22851 #, c-format
22852 msgid "First name"
22853 msgstr "Fornavn"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22857 #, c-format
22858 msgid "First name: "
22859 msgstr "Fornavn: "
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22862 #, c-format
22863 msgid "Flagged"
22864 msgstr "Markeret"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22868 #, c-format
22869 msgid "Float"
22870 msgstr "Flydende decimaltal"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22873 #, c-format
22874 msgid "Florian Bischof"
22875 msgstr "Florian Bischof"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22879 #, c-format
22880 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22881 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
22883 #. SCRIPT
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22885 #, fuzzy
22886 msgid "Following required fields are missing:"
22887 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22889 #. SCRIPT
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22891 #, fuzzy
22892 msgid "Following required subfields are missing:"
22893 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Font Awesome"
22899 msgstr "Skriftstørrelse: "
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22905 #, c-format
22906 msgid "Font size: "
22907 msgstr "Skriftstørrelse: "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22913 #, c-format
22914 msgid "Font: "
22915 msgstr "Skriftart: "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22918 #, fuzzy, c-format
22919 msgid "For all collection codes: "
22920 msgstr "Samlingskode"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "For all item types: "
22925 msgstr "Alle medietyper"
22927 #. SCRIPT
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22929 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22930 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22933 #, c-format
22934 msgid "For the selected operations: "
22935 msgstr "Til de valgte operationer: "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22938 #, c-format
22939 msgid ""
22940 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22941 "patron's category. "
22942 msgstr ""
22943 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22944 "lånerkategorien. "
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22947 #, c-format
22948 msgid ""
22949 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22950 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22951 msgstr ""
22952 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22953 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22956 #, c-format
22957 msgid "Force"
22958 msgstr ""
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22961 #, c-format
22962 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22963 msgstr ""
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22968 #, c-format
22969 msgid "Forever"
22970 msgstr "Altid"
22972 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22973 #. %2$s:  holdfor_surname 
22974 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22976 #, c-format
22977 msgid "Forget %s %s (%s)"
22978 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
22981 #, c-format
22982 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22983 msgstr ""
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22986 #, c-format
22987 msgid "Forgive fines on return: "
22988 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
22991 #, c-format
22992 msgid "Forgive overdue charges"
22993 msgstr "Eftergive bøder"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22996 #, c-format
22997 msgid "Forgiven"
22998 msgstr "Eftergive"
23000 #. For the first occurrence,
23001 #. SCRIPT
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23012 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23013 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23016 #, c-format
23017 msgid "Format:"
23018 msgstr "Format:"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23022 #, c-format
23023 msgid "Format: "
23024 msgstr "Format: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Formatting"
23030 msgstr "Format"
23032 #. %1$s:  total_rows 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23034 #, c-format
23035 msgid "Found %s results."
23036 msgstr "Fandt %s resultater."
23038 #. SCRIPT
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23040 msgid "Fr"
23041 msgstr "Fr"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23046 #, c-format
23047 msgid "Framework code"
23048 msgstr "Struktur-kode"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23052 #, c-format
23053 msgid "Framework code: "
23054 msgstr "Struktur-kode: "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23058 #, c-format
23059 msgid "Framework description"
23060 msgstr "Struktur beskrivelse"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23063 #, c-format
23064 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23065 msgstr ""
23066 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23069 #, c-format
23070 msgid "Framework:"
23071 msgstr "Struktur:"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23074 #, c-format
23075 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23076 msgstr "Fransk (French) "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Francesca Moore"
23081 msgstr "Francois Marier"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23084 #, c-format
23085 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23086 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23089 #, fuzzy, c-format
23090 msgid "Francois Charbonnier"
23091 msgstr "Francois Marier"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23094 #, c-format
23095 msgid "Francois Marier"
23096 msgstr "Francois Marier"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23099 #, c-format
23100 msgid "Fred Pierre"
23101 msgstr "Fred Pierre"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23104 #, c-format
23105 msgid "Frederic Durand"
23106 msgstr "Frederic Durand"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23110 #, c-format
23111 msgid "Free"
23112 msgstr ""
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Frequencies"
23118 msgstr "Frekvens"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23121 #, c-format
23122 msgid "Frequency"
23123 msgstr "Frekvens"
23125 #. SCRIPT
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23127 msgid ""
23128 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23129 "consider entering an issue count rather than a time period."
23130 msgstr ""
23131 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23132 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23136 #, c-format
23137 msgid "Frequency:"
23138 msgstr "Frekvens:"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23141 #, fuzzy, c-format
23142 msgid "Frequency: "
23143 msgstr "Frekvens:"
23145 #. SCRIPT
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23147 msgid "Fri"
23148 msgstr "Fri"
23150 #. For the first occurrence,
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23156 #, c-format
23157 msgid "Friday"
23158 msgstr "Fredag"
23160 #. SCRIPT
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23162 msgid "Fridays"
23163 msgstr "Fredage"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23166 #, c-format
23167 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23168 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23171 #, c-format
23172 msgid "Friedrich zur Hellen"
23173 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23188 #, c-format
23189 msgid "From"
23190 msgstr "Fra"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23196 #, c-format
23197 msgid "From "
23198 msgstr "Fra "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23201 #, c-format
23202 msgid "From \\ To"
23203 msgstr "Fra \\ Til"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23206 #, c-format
23207 msgid "From a new (empty) record"
23208 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23211 #, c-format
23212 msgid "From a staged file"
23213 msgstr "Fra en forberedt fil"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23216 #, c-format
23217 msgid "From a subscription"
23218 msgstr "Fra et abonnement"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23221 #, c-format
23222 msgid "From a suggestion"
23223 msgstr "Fra et forslag"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23226 #, c-format
23227 msgid "From an existing record: "
23228 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23231 #, c-format
23232 msgid "From an external source"
23233 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23236 #, c-format
23237 msgid "From any library"
23238 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23241 #, c-format
23242 msgid "From any library:"
23243 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23246 #, c-format
23247 msgid "From authid: "
23248 msgstr "Fra authid: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23251 #, c-format
23252 msgid "From biblio number: "
23253 msgstr "Fra postnummer: "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23256 #, fuzzy, c-format
23257 msgid "From call number:"
23258 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23262 #, c-format
23263 msgid "From date:"
23264 msgstr "Fra dato:"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23267 #, c-format
23268 msgid "From home library"
23269 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23272 #, c-format
23273 msgid "From home library:"
23274 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23277 #, c-format
23278 msgid "From item call number: "
23279 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23282 #, c-format
23283 msgid "From titles with highest hold ratios"
23284 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23287 #, fuzzy, c-format
23288 msgid "From vendor: "
23289 msgstr "Leverandør: "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23296 #, c-format
23297 msgid "From:"
23298 msgstr "Fra:"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23301 #, c-format
23302 msgid "From: "
23303 msgstr "Fra: "
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23307 #, c-format
23308 msgid "Front "
23309 msgstr "Front "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23312 #, c-format
23313 msgid "Frère Sébastien Marie"
23314 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23317 #, fuzzy, c-format
23318 msgid "Frédéric Demians"
23319 msgstr "Frédérick Capovilla"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23324 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23327 #, c-format
23328 msgid "Frédérick Capovilla"
23329 msgstr "Frédérick Capovilla"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23332 #, fuzzy, c-format
23333 msgid "Fulfilled"
23334 msgstr "Opfyldt"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23347 #, c-format
23348 msgid "Fund"
23349 msgstr "Konto"
23351 #. SCRIPT
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23353 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23354 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23356 #. SCRIPT
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23358 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23359 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23362 #, c-format
23363 msgid "Fund amount:"
23364 msgstr "Kontosum:"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23369 #, c-format
23370 msgid "Fund code"
23371 msgstr "Kontokode"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23375 #, c-format
23376 msgid "Fund code: "
23377 msgstr "Kontokode: "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23380 #, c-format
23381 msgid "Fund filters"
23382 msgstr "Kontofiltre"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "Fund id"
23387 msgstr "Konto: "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23390 #, c-format
23391 msgid "Fund list of budget "
23392 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23394 #. TD
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23396 msgid "Fund locked"
23397 msgstr "Konto låst"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23403 #, c-format
23404 msgid "Fund name"
23405 msgstr "Kontonavn"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23408 #, c-format
23409 msgid "Fund name: "
23410 msgstr "Kontonavn: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23413 #, c-format
23414 msgid "Fund parent: "
23415 msgstr "Overkonto: "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23418 #, c-format
23419 msgid "Fund remaining"
23420 msgstr "Resterende konto"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Fund search"
23425 msgstr "Leverandørsøgning"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23428 #, c-format
23429 msgid "Fund total"
23430 msgstr "Samlet sum"
23432 #. %1$s:  sep 
23433 #. %2$s:  sep 
23434 #. %3$s:  sep 
23435 #. %4$s:  sep 
23436 #. %5$s:  sep 
23437 #. %6$s:  sep 
23438 #. %7$s:  sep 
23439 #. %8$s:  sep 
23440 #. %9$s:  sep 
23441 #. %10$s:  sep 
23442 #. %11$s:  sep 
23443 #. %12$s:  sep 
23444 #. %13$s:  sep 
23445 #. %14$s:  sep 
23446 #. %15$s:  sep 
23447 #. %16$s:  sep 
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23449 #, c-format
23450 msgid ""
23451 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23452 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23453 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23454 "note\"%s\"Vendor note\" "
23455 msgstr ""
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23460 #, c-format
23461 msgid "Fund:"
23462 msgstr "Konto:"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23472 #, c-format
23473 msgid "Fund: "
23474 msgstr "Konto: "
23476 #. For the first occurrence,
23477 #. %1$s:  fund_code 
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23480 #, c-format
23481 msgid "Fund: %s"
23482 msgstr "Konto: %s"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23490 #, c-format
23491 msgid "Funds"
23492 msgstr "Konti"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23496 #, c-format
23497 msgid "Fyneworks.com"
23498 msgstr "Fyneworks.com"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23502 #, c-format
23503 msgid "GPL License"
23504 msgstr "GPL licens"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23509 #, c-format
23510 msgid "GST"
23511 msgstr "GST"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23516 #, c-format
23517 msgid "GST %%"
23518 msgstr "GST %%"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23521 #, c-format
23522 msgid "GST:"
23523 msgstr "GST:"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23526 #, c-format
23527 msgid "Gaetan Boisson"
23528 msgstr "Gaetan Boisson"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23531 #, c-format
23532 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23533 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Galen Charlton"
23538 msgstr "Glen Stewart"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23541 #, c-format
23542 msgid ""
23543 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23544 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23545 msgstr ""
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23549 #, c-format
23550 msgid "Gap between columns:"
23551 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23555 #, c-format
23556 msgid "Gap between rows:"
23557 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23560 #, c-format
23561 msgid "Garry Collum"
23562 msgstr "Garry Collum"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23565 #, c-format
23566 msgid "Geauga County Public Library"
23567 msgstr "Geauga County Public Library"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23571 #, c-format
23572 msgid "Gender"
23573 msgstr "Køn"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23578 #, c-format
23579 msgid "Gender:"
23580 msgstr "Køn:"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23583 #, c-format
23584 msgid "General"
23585 msgstr "Generelt"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23588 #, c-format
23589 msgid "General settings"
23590 msgstr "Generelle indstillinger"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23594 #, fuzzy, c-format
23595 msgid "Generate EDIFACT order"
23596 msgstr "Lav næste"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23599 #, c-format
23600 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23601 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23603 #. INPUT type=submit name=discharge
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23605 #, fuzzy
23606 msgid "Generate discharge"
23607 msgstr "Lav næste"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23610 #, c-format
23611 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23612 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23614 #. INPUT type=button
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23616 msgid "Generate next"
23617 msgstr "Lav næste"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23620 #, c-format
23621 msgid "Genevieve Plantin"
23622 msgstr ""
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23626 #, c-format
23627 msgid "Gestion des index MACLES"
23628 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23631 #, c-format
23632 msgid "Get Firefox add-on"
23633 msgstr "Få add-on til Firefox"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23636 #, c-format
23637 msgid "Get desktop application"
23638 msgstr "Få desktop-program"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23641 #, c-format
23642 msgid "Get help on current subfield"
23643 msgstr ""
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23646 #, c-format
23647 msgid "Get it!"
23648 msgstr "Brug det!"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23651 #, c-format
23652 msgid "Glen Stewart"
23653 msgstr "Glen Stewart"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23656 #, c-format
23657 msgid "Global system preferences"
23658 msgstr "Globale systemindstillinger"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23661 #, c-format
23662 msgid "Glyphicons Free"
23663 msgstr "Glyphicons fri"
23665 #. INPUT type=submit
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23679 msgid "Go"
23680 msgstr "OK"
23682 #. IMG
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23685 msgid "Go bottom"
23686 msgstr "Til enden"
23688 #. IMG
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23691 msgid "Go down"
23692 msgstr "Nedad"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23695 #, fuzzy, c-format
23696 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23697 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23699 #. For the first occurrence,
23700 #. SCRIPT
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "Go to advanced search"
23705 msgstr "Udvidet søgning"
23707 #. A
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23710 #, fuzzy
23711 msgid "Go to item details"
23712 msgstr "Eksemplar detaljer"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23715 #, fuzzy, c-format
23716 msgid "Go to item search"
23717 msgstr "Søgning i normdata"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23722 #, c-format
23723 msgid "Go to page : "
23724 msgstr "Gå til side : "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23727 #, c-format
23728 msgid "Go to receipt page"
23729 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23731 #. A
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Go to record detail page"
23736 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23738 #. IMG
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23741 msgid "Go top"
23742 msgstr "Gå til toppen"
23744 #. IMG
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23747 msgid "Go up"
23748 msgstr "Opad"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23751 #, c-format
23752 msgid "Gone no address flag"
23753 msgstr "Gået uden adresse flag"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23757 #, c-format
23758 msgid "Grace period:"
23759 msgstr "Nådefrist:"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23762 #, c-format
23763 msgid "Greg Barniskis"
23764 msgstr "Greg Barniskis"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23768 #, c-format
23769 msgid "Group"
23770 msgstr "Gruppe"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23773 #, c-format
23774 msgid ""
23775 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23776 "category 'PA_CLASS')"
23777 msgstr ""
23778 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23779 "'PA_CLASS')"
23781 #. INPUT type=text name=group
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23783 msgid "Group code"
23784 msgstr "Gruppekode"
23786 #. INPUT type=text name=groupdesc
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23788 msgid "Group name"
23789 msgstr "Gruppenavn"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23792 #, c-format
23793 msgid "Group(s):"
23794 msgstr "Gruppe(r)"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23797 #, c-format
23798 msgid "Groups of libraries: "
23799 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23803 #, c-format
23804 msgid "Guarantees:"
23805 msgstr "Garanter:"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23808 #, fuzzy, c-format
23809 msgid "Guarantor borrower number"
23810 msgstr "Lånernummer"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23813 #, c-format
23814 msgid "Guarantor information"
23815 msgstr "Garantinformation"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
23819 #, c-format
23820 msgid "Guarantor:"
23821 msgstr "Garant:"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23824 #, c-format
23825 msgid "Guide box:"
23826 msgstr "Ledekasse:"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23833 #, c-format
23834 msgid "Guided reports"
23835 msgstr "Førte rapporter"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23840 #, c-format
23841 msgid "Guided reports wizard"
23842 msgstr "Ført rapportassistent"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23845 #, c-format
23846 msgid "Gus Ellerm"
23847 msgstr ""
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23850 #, c-format
23851 msgid "Gynn Lomax"
23852 msgstr "Gynn Lomax"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23855 #, c-format
23856 msgid "H. Passini"
23857 msgstr "H. Passini"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23860 #, c-format
23861 msgid "HTML message:"
23862 msgstr "HTML-beskeder:"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23865 #, c-format
23866 msgid "Handbooks"
23867 msgstr "Håndbøger"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23871 #, c-format
23872 msgid "Hard due date"
23873 msgstr "Sidste udløbssdato"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Hashvalue"
23878 msgstr "værdi"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23881 #, c-format
23882 msgid "Header row could not be parsed"
23883 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Header: "
23888 msgstr "Bestilling "
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "Heading"
23893 msgstr "Overskrift A-Z"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23905 #, c-format
23906 msgid "Heading A-Z"
23907 msgstr "Overskrift A-Z"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23919 #, c-format
23920 msgid "Heading Z-A"
23921 msgstr "Overskrift Z-A"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23925 #, c-format
23926 msgid "Help"
23927 msgstr "Hjælp"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23930 #, c-format
23931 msgid "Help input"
23932 msgstr "Hjælp til indtastning"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23935 #, c-format
23936 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23937 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23940 #, c-format
23941 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23942 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23944 #. %1$s:  shelfname 
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23946 #, c-format
23947 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23948 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23952 #, c-format
23953 msgid "Hi,"
23954 msgstr "Hej,"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23957 #, c-format
23958 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23959 msgstr ""
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23963 #, c-format
23964 msgid "Hidden by default"
23965 msgstr "Skjult som standard"
23967 #. SCRIPT
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23969 #, fuzzy
23970 msgid "Hide MARC"
23971 msgstr "MARC-visning"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Hide all"
23978 msgstr "Skjul alle kolonner"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23983 #, c-format
23984 msgid "Hide all columns"
23985 msgstr "Skjul alle kolonner"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
23988 #, fuzzy, c-format
23989 msgid "Hide in OPAC"
23990 msgstr "Vise i OPAC: "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23993 #, fuzzy, c-format
23994 msgid "Hide in OPAC: "
23995 msgstr "Vise i OPAC: "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Hide inactive budgets"
24001 msgstr "Inaktive budgetter"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24004 #, c-format
24005 msgid "Hide or show columns for tables."
24006 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24009 #, c-format
24010 msgid "Hide window"
24011 msgstr "Skjul vindue"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24014 #, c-format
24015 msgid "High demand item. "
24016 msgstr ""
24018 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24019 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24021 #, fuzzy, c-format
24022 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24023 msgstr ""
24024 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24025 "Udlån alligevel?"
24027 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24028 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24030 #, c-format
24031 msgid ""
24032 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24033 "anyway?"
24034 msgstr ""
24035 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24036 "Udlån alligevel?"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24039 #, c-format
24040 msgid "Highlight"
24041 msgstr "Marker"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid ""
24046 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24047 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24048 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24049 msgstr ""
24050 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24051 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24052 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24053 "opdateres med kommende udgaver."
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24056 #, c-format
24057 msgid "Hint:"
24058 msgstr "Tip:"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24061 #, c-format
24062 msgid "Hints"
24063 msgstr "Tips"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24066 #, c-format
24067 msgid "History"
24068 msgstr "Historie"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24071 #, c-format
24072 msgid "History OPAC note:"
24073 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24076 #, c-format
24077 msgid "History end date:"
24078 msgstr "Historie slutdato:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24081 #, c-format
24082 msgid "History staff note:"
24083 msgstr "Historie adminnote:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24086 #, c-format
24087 msgid "History start date:"
24088 msgstr "Historie startdato:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24091 #, c-format
24092 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24093 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24096 #, c-format
24097 msgid "Hold"
24098 msgstr "Reservering"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24101 #, c-format
24102 msgid "Hold Date"
24103 msgstr "Reserveringsdato"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
24108 #, c-format
24109 msgid "Hold at"
24110 msgstr "Reserveret i"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24114 #, c-format
24115 msgid "Hold date"
24116 msgstr "Reserveringsdato"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24119 #, c-format
24120 msgid "Hold details"
24121 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24124 #, c-format
24125 msgid "Hold expires on date:"
24126 msgstr "Reservering slutter den:"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24129 #, c-format
24130 msgid "Hold fee"
24131 msgstr "Reserveringsgebyr"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24135 #, c-format
24136 msgid "Hold fee: "
24137 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
24143 #, c-format
24144 msgid "Hold for:"
24145 msgstr "Reserveret til:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
24148 #, c-format
24149 msgid "Hold for: "
24150 msgstr "Reserveret til: "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
24153 #, fuzzy, c-format
24154 msgid "Hold found"
24155 msgstr "Reservering fundet: "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24160 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24162 #. %1$s:  nextreservtitle 
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24164 #, c-format
24165 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24166 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24168 #. SCRIPT
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24170 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24171 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
24174 #, fuzzy, c-format
24175 msgid "Hold needing transfer found"
24176 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24180 #, fuzzy, c-format
24181 msgid "Hold pickup library match"
24182 msgstr "Afhentningsbibliotek"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24185 #, c-format
24186 msgid "Hold placed by : "
24187 msgstr "Reserveret af: "
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24191 #, c-format
24192 msgid "Hold policy"
24193 msgstr "Reserveringpolitik"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24196 #, c-format
24197 msgid "Hold ratio"
24198 msgstr "Reserveringsrater"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24201 #, fuzzy, c-format
24202 msgid "Hold ratio:"
24203 msgstr "Reserveringsrate: "
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24206 #, c-format
24207 msgid "Hold ratios"
24208 msgstr "Reserveringsrater"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24211 #, c-format
24212 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24213 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24216 #, c-format
24217 msgid "Hold starts on date:"
24218 msgstr "Reservering begynder den:"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24221 #, c-format
24222 msgid "Hold status "
24223 msgstr "Reserveringsstatus "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24226 #, c-format
24227 msgid "Holding branch"
24228 msgstr "Eksemplarafdeling"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24232 #, c-format
24233 msgid "Holding libraries"
24234 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24242 #, c-format
24243 msgid "Holding library"
24244 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24247 #, fuzzy, c-format
24248 msgid "Holding library:"
24249 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24252 #, c-format
24253 msgid "Holdings"
24254 msgstr "Eksemplarer"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24257 #, c-format
24258 msgid "Holdings:"
24259 msgstr "Eksemplarer:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24270 #, c-format
24271 msgid "Holds"
24272 msgstr "Reserveringer"
24274 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24276 #, fuzzy, c-format
24277 msgid "Holds (%s)"
24278 msgstr "Ialt (%s)"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24282 #, c-format
24283 msgid "Holds allowed (count)"
24284 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24288 #, c-format
24289 msgid "Holds awaiting pickup"
24290 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24292 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
24293 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24295 #, c-format
24296 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24297 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24299 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24301 #, c-format
24302 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24303 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24308 #, c-format
24309 msgid "Holds queue"
24310 msgstr "Liste med reserveringer"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24315 #, c-format
24316 msgid "Holds statistics"
24317 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24320 #, c-format
24321 msgid "Holds to pull"
24322 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24324 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24325 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24326 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24327 #. %4$s:  END 
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24329 #, c-format
24330 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24331 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24333 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24334 #. %2$s:  overcount 
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24336 #, fuzzy, c-format
24337 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24338 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
24341 #, c-format
24342 msgid "Holds waiting:"
24343 msgstr "Afventende reserveringer:"
24345 #. %1$s:  reservecount 
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24347 #, fuzzy, c-format
24348 msgid "Holds waiting: %s"
24349 msgstr "Afventende reserveringer:"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24352 #, c-format
24353 msgid "Holds:"
24354 msgstr "Reserveringer:"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24357 #, c-format
24358 msgid "Holger Meißner"
24359 msgstr "Holger Meißner"
24361 #. For the first occurrence,
24362 #. SCRIPT
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24365 #, c-format
24366 msgid "Holiday exception"
24367 msgstr "Helligdag undtagelse"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24370 #, c-format
24371 msgid "Holiday only on this day"
24372 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24375 #, c-format
24376 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24377 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24380 #, c-format
24381 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24382 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24384 #. For the first occurrence,
24385 #. SCRIPT
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24388 #, c-format
24389 msgid "Holiday repeating weekly"
24390 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24392 #. For the first occurrence,
24393 #. SCRIPT
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24396 #, c-format
24397 msgid "Holiday repeating yearly"
24398 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24401 #, c-format
24402 msgid "Holidays on a range"
24403 msgstr "Ferie i et område"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24406 #, c-format
24407 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24408 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24650 #, c-format
24651 msgid "Home"
24652 msgstr "Start"
24654 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24655 #. %2$s:  ELSE 
24656 #. %3$s:  END 
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24658 #, c-format
24659 msgid ""
24660 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24661 msgstr ""
24662 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
24663 "%sGennemse mærker%s"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24668 #, c-format
24669 msgid "Home branch"
24670 msgstr "Hjemmeafdeling"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24674 #, fuzzy, c-format
24675 msgid "Home libraries"
24676 msgstr "Hjemmebibliotek"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24694 #, c-format
24695 msgid "Home library"
24696 msgstr "Hjemmebibliotek"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24699 #, c-format
24700 msgid "Home library (branchcode)"
24701 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24703 #. SCRIPT
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24705 #, fuzzy
24706 msgid "Home library unknown."
24707 msgstr "Hjemmebibliotek"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24711 #, c-format
24712 msgid "Home library:"
24713 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24715 #. SCRIPT
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24717 msgid "Home library: %s"
24718 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24720 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24721 #. %2$s:  branchname 
24722 #. %3$s:  ELSE 
24723 #. %4$s:  branch 
24724 #. %5$s:  END 
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24726 #, c-format
24727 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24728 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24734 #, c-format
24735 msgid "Horizontal: "
24736 msgstr "Horisontal: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24739 #, c-format
24740 msgid "Horowhenua Library Trust"
24741 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24744 #, c-format
24745 msgid "Host records"
24746 msgstr "Værts-poster"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24749 #, c-format
24750 msgid "Hostname/Port"
24751 msgstr "Domænenavn/Port"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24754 #, c-format
24755 msgid "Hostname: "
24756 msgstr "Domænenavn: "
24758 #. SCRIPT
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24760 #, fuzzy
24761 msgid "Hour"
24762 msgstr "Timer"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24768 #, c-format
24769 msgid "Hours"
24770 msgstr "Timer"
24772 #. For the first occurrence,
24773 #. SCRIPT
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24776 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24777 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24780 #, c-format
24781 msgid "How to process items: "
24782 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24785 #, c-format
24786 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24787 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24791 #, fuzzy, c-format
24792 msgid "Htmlarea"
24793 msgstr "Tekstområde"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24796 #, c-format
24797 msgid "Huge text"
24798 msgstr ""
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24801 #, c-format
24802 msgid "Hugh Davenport"
24803 msgstr "Hugh Davenport"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24806 #, c-format
24807 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24808 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24811 #, c-format
24812 msgid "I encountered some problems."
24813 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24816 #, c-format
24817 msgid "I received this from you:"
24818 msgstr ""
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24821 #, c-format
24822 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24823 msgstr ""
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24826 #, c-format
24827 msgid "I18N/L10N"
24828 msgstr "I18N/L10N"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24831 #, c-format
24832 msgid "IBERMARC"
24833 msgstr "IBERMARC"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24838 #, c-format
24839 msgid "ID"
24840 msgstr "ID"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24843 #, fuzzy, c-format
24844 msgid "IM_notification.ogg"
24845 msgstr "Ændringslog"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24848 #, c-format
24849 msgid "INTERMARC"
24850 msgstr "INTERMARC"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24853 #, c-format
24854 msgid "INVOICE"
24855 msgstr "FAKTURA"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24858 #, c-format
24859 msgid "IP"
24860 msgstr "IP"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24863 #, c-format
24864 msgid "IP address has changed, please log in again "
24865 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24868 #, c-format
24869 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24870 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24873 #, c-format
24874 msgid "IP: "
24875 msgstr "IP: "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24878 #, c-format
24879 msgid "ISBD"
24880 msgstr "ISBD"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24893 #, c-format
24894 msgid "ISBN"
24895 msgstr "ISBN"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24898 #, c-format
24899 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24900 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24904 #, c-format
24905 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24906 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24909 #, c-format
24910 msgid "ISBN, author or title :"
24911 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24913 #. %1$s:  isbneanissn 
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24915 #, c-format
24916 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24917 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24925 #, c-format
24926 msgid "ISBN:"
24927 msgstr "ISBN:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24939 #, c-format
24940 msgid "ISBN: "
24941 msgstr "ISBN: "
24943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24945 #, c-format
24946 msgid "ISBN: %s"
24947 msgstr "ISBN: %s"
24949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24951 #, c-format
24952 msgid "ISBN: %s "
24953 msgstr "ISBN: %s "
24955 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24956 #. %2$s:  isbn 
24957 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24958 #. %4$s:  END 
24959 #. %5$s:  END 
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24961 #, c-format
24962 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24963 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24966 #, c-format
24967 msgid "ISO 5426"
24968 msgstr "ISO_5426"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24971 #, c-format
24972 msgid "ISO 6937"
24973 msgstr "ISO 6937"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24976 #, c-format
24977 msgid "ISO 8859-1"
24978 msgstr "ISO 8859-1"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24981 #, c-format
24982 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24983 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24986 #, c-format
24987 msgid "ISO code"
24988 msgstr "ISO kode"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "ISO code: "
24993 msgstr "Kontokode: "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24996 #, c-format
24997 msgid "ISO2709 with items"
24998 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25001 #, c-format
25002 msgid "ISO2709 without items"
25003 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25018 #, c-format
25019 msgid "ISSN"
25020 msgstr "ISSN"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25031 #, c-format
25032 msgid "ISSN:"
25033 msgstr "ISSN:"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25040 #, c-format
25041 msgid "ISSN: "
25042 msgstr "ISSN: "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25045 #, c-format
25046 msgid "ITEM"
25047 msgstr "EKSEMPLAR"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25050 #, c-format
25051 msgid "ITEMS"
25052 msgstr "EKSEMPLARER"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25055 #, c-format
25056 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25057 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25060 #, c-format
25061 msgid "Icon"
25062 msgstr "Ikon"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25065 #, c-format
25066 msgid "Id"
25067 msgstr ""
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25070 #, c-format
25071 msgid ""
25072 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25073 "new one or overwrite the old one."
25074 msgstr ""
25075 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
25076 "eller det gamle skal overskrives."
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "If all unavailable"
25081 msgstr "%s utilgængelig:"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25084 #, c-format
25085 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25086 msgstr ""
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25089 #, fuzzy, c-format
25090 msgid ""
25091 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25092 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25093 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25094 msgstr ""
25095 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
25096 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
25097 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25100 #, fuzzy, c-format
25101 msgid "If any unavailable"
25102 msgstr "eller enhver tilgængelig"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25105 #, c-format
25106 msgid ""
25107 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25108 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25109 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25110 msgstr ""
25111 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
25112 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
25113 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25116 #, c-format
25117 msgid ""
25118 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25119 "already exists for a library, no change is made."
25120 msgstr ""
25121 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25122 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25126 #, c-format
25127 msgid "If empty, English is used"
25128 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25131 #, c-format
25132 msgid ""
25133 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25134 msgstr ""
25135 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
25136 "slettet."
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid ""
25141 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25142 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25143 "and a colon should precede each value. "
25144 msgstr ""
25145 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
25146 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
25147 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25150 #, c-format
25151 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25152 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25156 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25157 msgstr ""
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25160 #, c-format
25161 msgid ""
25162 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25163 "policies can be overridden by your circulation staff."
25164 msgstr ""
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25167 #, c-format
25168 msgid ""
25169 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25170 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25171 "type. "
25172 msgstr ""
25173 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
25174 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25177 #, c-format
25178 msgid ""
25179 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25180 "you can check corresponding boxes below. "
25181 msgstr ""
25182 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
25183 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25186 #, c-format
25187 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25188 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25190 #. For the first occurrence,
25191 #. SCRIPT
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25194 msgid ""
25195 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25196 msgstr ""
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25199 #, c-format
25200 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25201 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid ""
25207 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25208 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25209 msgstr ""
25210 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25211 "ikke blive opdateret."
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25214 #, c-format
25215 msgid ""
25216 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25217 msgstr ""
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25220 #, fuzzy, c-format
25221 msgid ""
25222 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25223 "authenticate:"
25224 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25227 #, fuzzy, c-format
25228 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25229 msgstr "konto, %s tak "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25232 #, c-format
25233 msgid ""
25234 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25235 "a delay value is required."
25236 msgstr ""
25237 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25238 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25240 #. SCRIPT
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25242 msgid ""
25243 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25244 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25245 msgstr ""
25246 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25247 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25248 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25254 #, c-format
25255 msgid "Ignore"
25256 msgstr "Ignorer"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid "Ignore and continue"
25261 msgstr "Marker set og fortsæt"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25264 #, c-format
25265 msgid "Ignore and return to transfers: "
25266 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25269 #, c-format
25270 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25271 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25273 #. SCRIPT
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25275 #, fuzzy
25276 msgid "Ignored"
25277 msgstr "Ignorer"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Illustrations"
25282 msgstr "Illustration"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
25287 #, c-format
25288 msgid "Image"
25289 msgstr "Billede"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25292 #, c-format
25293 msgid "Image 1"
25294 msgstr "Billede 1"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25297 #, c-format
25298 msgid "Image 2"
25299 msgstr "Billede 2"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25302 #, fuzzy, c-format
25303 msgid "Image ID"
25304 msgstr "Billede 1"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25307 #, c-format
25308 msgid "Image file"
25309 msgstr "Billedfil"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25312 #, c-format
25313 msgid "Image name: "
25314 msgstr "Billednavn: "
25316 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25318 #, c-format
25319 msgid "Image name: %s"
25320 msgstr "Billednavn: %s"
25322 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25323 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25325 #, c-format
25326 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25327 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25329 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25331 #, c-format
25332 msgid ""
25333 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25334 msgstr ""
25335 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25336 "%s"
25338 #. %1$s:  END 
25339 #. %2$s:  END 
25340 #. %3$s:  ELSE 
25341 #. %4$s:  END 
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25343 #, c-format
25344 msgid ""
25345 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25346 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25347 msgstr ""
25348 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25349 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25351 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25353 #, c-format
25354 msgid ""
25355 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25356 "the error log for more details. %s"
25357 msgstr ""
25358 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25359 "fejlloggen for detaljer. %s"
25361 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25363 #, c-format
25364 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25365 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25367 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25369 #, c-format
25370 msgid ""
25371 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25372 "maximum size). %s"
25373 msgstr ""
25374 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25375 "for max. størrelse). %s"
25377 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25379 #, c-format
25380 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25381 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25383 #. For the first occurrence,
25384 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25387 #, c-format
25388 msgid ""
25389 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25390 msgstr ""
25391 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25395 #, c-format
25396 msgid "Image source: "
25397 msgstr "Billedkilde: "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25400 #, c-format
25401 msgid "Image successfully uploaded"
25402 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25405 #, c-format
25406 msgid "Image upload results :"
25407 msgstr "Billedimportresultater :"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25411 #, c-format
25412 msgid "Image(s) successfully deleted"
25413 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25418 #, c-format
25419 msgid "Image: "
25420 msgstr "Billede: "
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25425 #, c-format
25426 msgid "Images"
25427 msgstr "Billeder"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25430 #, c-format
25431 msgid "Images for "
25432 msgstr "Billeder for "
25434 #. For the first occurrence,
25435 #. SCRIPT
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25446 #, c-format
25447 msgid "Import"
25448 msgstr "Import"
25450 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid ""
25454 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25455 "(.csv, .xml, .ods)"
25456 msgstr ""
25457 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25458 "xml, .ods) eller SQL fil"
25460 #. INPUT type=submit
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25462 msgid "Import >>"
25463 msgstr "Import >>"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25466 #, c-format
25467 msgid ""
25468 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25469 "details (used only if no information is filled for the item):"
25470 msgstr ""
25471 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25472 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25475 #, fuzzy, c-format
25476 msgid ""
25477 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25478 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25480 #. BUTTON
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25482 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25483 msgstr ""
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25486 #, fuzzy, c-format
25487 msgid "Import batch deleted successfully"
25488 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25491 #, c-format
25492 msgid ""
25493 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25494 "file (.csv, .xml, .ods)"
25495 msgstr ""
25496 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25497 "csv, .xml, .ods)"
25499 #. A
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25502 #, fuzzy
25503 msgid ""
25504 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25505 "csv, .xml, .ods)"
25506 msgstr ""
25507 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25508 "ods) eller SQL fil"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25511 #, c-format
25512 msgid "Import into the borrowers table"
25513 msgstr "Importere til lånertabellen"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25517 #, c-format
25518 msgid "Import patron data"
25519 msgstr "Importere lånerdata"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25525 #, c-format
25526 msgid "Import patrons"
25527 msgstr "Importere lånere"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25530 #, c-format
25531 msgid "Import quotes"
25532 msgstr "Importer citater"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25535 #, fuzzy, c-format
25536 msgid "Import record..."
25537 msgstr "Import"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25540 #, c-format
25541 msgid "Import results :"
25542 msgstr "Importresultater:"
25544 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25546 msgid "Import this batch into the catalog"
25547 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25549 #. INPUT type=submit
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25551 #, fuzzy
25552 msgid "Import this patron"
25553 msgstr "Importere lånere"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid "Important: "
25558 msgstr "Import"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Imported"
25564 msgstr "Import"
25566 #. SCRIPT
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25568 #, fuzzy
25569 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25570 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25573 #, c-format
25574 msgid "In framework:"
25575 msgstr "I struktur::"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25578 #, c-format
25579 msgid "In months: "
25580 msgstr "I måneder: "
25582 #. For the first occurrence,
25583 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25584 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25587 #, c-format
25588 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25589 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25592 #, c-format
25593 msgid ""
25594 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25595 "records must be up-to-date on this computer: "
25596 msgstr ""
25597 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25598 "poster være opdateret på computeren: "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25601 #, c-format
25602 msgid "In transit"
25603 msgstr "Undervejs"
25605 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25606 #. %2$s:  item.transfertto 
25607 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25609 #, c-format
25610 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25611 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25614 #, c-format
25615 msgid "In use"
25616 msgstr ""
25618 #. For the first occurrence,
25619 #. SCRIPT
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25622 #, fuzzy, c-format
25623 msgid "In your cart"
25624 msgstr "Din kurv"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25630 #, c-format
25631 msgid "Inactive"
25632 msgstr "Inaktiv"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25635 #, c-format
25636 msgid "Inactive budgets"
25637 msgstr "Inaktive budgetter"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25640 #, c-format
25641 msgid "Include expired subscriptions: "
25642 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25648 #, c-format
25649 msgid "Include tax"
25650 msgstr "Indeholder moms"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "Included ordered:"
25655 msgstr "Annullerede ordrer"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25658 #, c-format
25659 msgid ""
25660 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25661 "Database."
25662 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25666 msgid ""
25667 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25668 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25669 "now be reset to include only superlibrarian."
25670 msgstr ""
25672 #. SCRIPT
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25674 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25675 msgstr ""
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "Indefinite"
25681 msgstr "Ikke defineret"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25684 #, c-format
25685 msgid ""
25686 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25687 "with an IP address that doesn't match your library. "
25688 msgstr ""
25689 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25690 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25693 #, c-format
25694 msgid "Indexed in:"
25695 msgstr "Indiceret i:"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25698 #, c-format
25699 msgid "Indexes"
25700 msgstr "Indekser"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25703 #, c-format
25704 msgid "Individual libraries:"
25705 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25709 #, c-format
25710 msgid "Indranil Das Gupta"
25711 msgstr ""
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25718 #, c-format
25719 msgid "Info"
25720 msgstr "Info"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25723 #, c-format
25724 msgid "Info:"
25725 msgstr "Info:"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25732 #, c-format
25733 msgid "Information"
25734 msgstr "Information"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25737 #, c-format
25738 msgid "Information "
25739 msgstr "Information "
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid "Initials"
25745 msgstr "Initialer: "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
25749 #, c-format
25750 msgid "Initials: "
25751 msgstr "Initialer: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "Inner counter"
25758 msgstr "Indre tæller "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25761 #, c-format
25762 msgid "Inner counter "
25763 msgstr "Indre tæller "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Insert "
25768 msgstr "Indsæt"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25771 #, c-format
25772 msgid "Insert delimiter (‡)"
25773 msgstr ""
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25776 #, c-format
25777 msgid "Insert line break"
25778 msgstr ""
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25781 #, c-format
25782 msgid "Installation complete."
25783 msgstr "Installation afsluttet."
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25787 #, c-format
25788 msgid "Instructions"
25789 msgstr "Instruktioner"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25792 #, fuzzy, c-format
25793 msgid "Instructor search:"
25794 msgstr "Printersøgning:"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25798 #, c-format
25799 msgid "Instructors"
25800 msgstr "Instruktører"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25803 #, c-format
25804 msgid "Instructors:"
25805 msgstr "Instruktører:"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
25810 #, c-format
25811 msgid "Insufficient privileges."
25812 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25816 #, c-format
25817 msgid "Integer"
25818 msgstr "Integer"
25820 #. SCRIPT
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25822 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25823 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25827 #, fuzzy, c-format
25828 msgid "Internal note"
25829 msgstr "Intern notits:"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25833 #, c-format
25834 msgid "Internal note:"
25835 msgstr "Intern notits:"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25843 #, c-format
25844 msgid "Internal note: "
25845 msgstr "Intern notits: "
25847 #. SCRIPT
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25849 #, fuzzy
25850 msgid "Internal search error"
25851 msgstr "Indtast søgekriterier"
25853 #. A
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25855 msgid "Internationalization and localization"
25856 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25859 #, c-format
25860 msgid "Into an application"
25861 msgstr "Ind i et program"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "Into an application "
25866 msgstr "Ind i et program: "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "Into an application:"
25877 msgstr "Ind i et program: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25882 #, c-format
25883 msgid "Into an application: "
25884 msgstr "Ind i et program: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25888 #, c-format
25889 msgid "Intranet"
25890 msgstr "Intranet"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25893 #, c-format
25894 msgid "Invalid authority type"
25895 msgstr "Ugyldig normtype"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Invalid collection id"
25900 msgstr "Rediger samlinger"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25903 #, c-format
25904 msgid "Invalid course!"
25905 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25907 #. SCRIPT
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25909 msgid "Invalid day entered in field %s"
25910 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25912 #. SCRIPT
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25914 #, fuzzy
25915 msgid "Invalid indicators"
25916 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25918 #. SCRIPT
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25920 msgid "Invalid month entered in field %s"
25921 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25923 #. SCRIPT
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25925 #, fuzzy
25926 msgid "Invalid record"
25927 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25929 #. SCRIPT
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25931 #, fuzzy
25932 msgid "Invalid tag number"
25933 msgstr "Regningsnummer"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25937 #, c-format
25938 msgid "Invalid username or password"
25939 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25941 #. %1$s:  e 
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Invalid value for %s"
25945 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25947 #. SCRIPT
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25949 msgid "Invalid year entered in field %s"
25950 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25956 #, c-format
25957 msgid "Inventory"
25958 msgstr "Inventarisering"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25961 #, c-format
25962 msgid "Inventory date:"
25963 msgstr "Inventariseret den:"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25972 #, fuzzy, c-format
25973 msgid "Inventory number"
25974 msgstr "Regningsnummer"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25977 #, c-format
25978 msgid "Invoice "
25979 msgstr "Faktura "
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25984 #, c-format
25985 msgid "Invoice amount"
25986 msgstr "Regningssum"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25989 #, c-format
25990 msgid "Invoice details"
25991 msgstr "Fakturadetaljer"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25994 #, c-format
25995 msgid "Invoice has been modified"
25996 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25999 #, c-format
26000 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26001 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26004 #, c-format
26005 msgid "Invoice item price includes tax: "
26006 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26011 #, c-format
26012 msgid "Invoice no."
26013 msgstr "Regningsnr."
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26016 #, c-format
26017 msgid "Invoice no.: "
26018 msgstr "Regningsnr.: "
26020 #. %1$s:  invoicenumber 
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26022 #, c-format
26023 msgid "Invoice no.: %s"
26024 msgstr "Regningsnr.: %s"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26027 #, c-format
26028 msgid "Invoice no:"
26029 msgstr "Regningsnr.:"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26034 #, c-format
26035 msgid "Invoice number"
26036 msgstr "Regningsnummer"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26039 #, c-format
26040 msgid "Invoice number reverse"
26041 msgstr "Stornere regningsnummer"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26047 #, c-format
26048 msgid "Invoice number:"
26049 msgstr "Regningsnummer:"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26053 #, c-format
26054 msgid "Invoice prices are: "
26055 msgstr "Regningspriser er: "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26058 #, c-format
26059 msgid "Invoice prices:"
26060 msgstr "Regningspriser:"
26062 #. %1$s:  invoicenumber 
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26064 #, c-format
26065 msgid "Invoice: %s"
26066 msgstr "Faktura: %s"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26074 #, c-format
26075 msgid "Invoices"
26076 msgstr "Fakturaer"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Invoices "
26081 msgstr "Fakturaer"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid "Invoices enabled: "
26086 msgstr "Regningsnummer:"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26089 #, c-format
26090 msgid "Irma Birchall"
26091 msgstr "Irma Birchall"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26094 #, c-format
26095 msgid "Irregularity:"
26096 msgstr "Irregularitet:"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26100 #, c-format
26101 msgid "Is a URL:"
26102 msgstr "Er en URL:"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26105 #, fuzzy, c-format
26106 msgid "Is hidden by default"
26107 msgstr "Skjult som standard"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26110 #, c-format
26111 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26112 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26116 #, c-format
26117 msgid "Is this a duplicate of "
26118 msgstr "Er det en dublet af "
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26121 #, c-format
26122 msgid "Isaac Brodsky"
26123 msgstr "Isaac Brodsky"
26125 #. SCRIPT
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26127 msgid "Issue"
26128 msgstr "Hæfte"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26131 #, c-format
26132 msgid "Issue "
26133 msgstr "Udgave "
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26136 #, c-format
26137 msgid "Issue #"
26138 msgstr "Hæfte#"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26142 #, c-format
26143 msgid "Issue history"
26144 msgstr "Udgavehistorik"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26148 #, c-format
26149 msgid "Issue number"
26150 msgstr "Hæftenummer"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26153 #, c-format
26154 msgid "Issue:"
26155 msgstr "Hæfte:"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26158 #, c-format
26159 msgid "Issue: "
26160 msgstr "Udgave: "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26163 #, c-format
26164 msgid "Issues"
26165 msgstr "Hæfter"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26168 #, fuzzy, c-format
26169 msgid "Issues per unit"
26170 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26172 #. SCRIPT
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26174 #, fuzzy
26175 msgid "Issues per unit is required"
26176 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26179 #, fuzzy, c-format
26180 msgid "Issues per unit: "
26181 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26184 #, c-format
26185 msgid "Issues summary"
26186 msgstr "Udgaver sammenfatning"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26189 #, c-format
26190 msgid "It began on "
26191 msgstr "Det begyndte den "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26194 #, c-format
26195 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26196 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26199 #, c-format
26200 msgid ""
26201 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26202 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26203 msgstr ""
26204 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26205 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26213 #, c-format
26214 msgid "Item"
26215 msgstr "Eksemplar"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26221 #, c-format
26222 msgid "Item "
26223 msgstr "Eksemplar "
26225 #. For the first occurrence,
26226 #. %1$s:  loopro.object 
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26229 #, c-format
26230 msgid "Item %s"
26231 msgstr "Eksemplar %s"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26234 #, fuzzy, c-format
26235 msgid "Item URI"
26236 msgstr "Eksemplar "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26239 #, fuzzy, c-format
26240 msgid "Item barcode:"
26241 msgstr "Indtast stregkode:"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26245 #, c-format
26246 msgid "Item call number"
26247 msgstr "Mediesignatur"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "Item callnumber between: "
26252 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26255 #, c-format
26256 msgid "Item callnumber:"
26257 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
26260 #, c-format
26261 msgid "Item checked out"
26262 msgstr "Eksemplar udlånt"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26267 #, c-format
26268 msgid "Item circulation alerts"
26269 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
26272 #, c-format
26273 msgid "Item consigned:"
26274 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26279 #, c-format
26280 msgid "Item count"
26281 msgstr "Eksemplar tæller"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26284 #, c-format
26285 msgid "Item details"
26286 msgstr "Eksemplar detaljer"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26289 #, c-format
26290 msgid "Item floats"
26291 msgstr "Eksemplar undervejs"
26293 #. SCRIPT
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26295 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26296 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26299 #, c-format
26300 msgid "Item has been withdrawn"
26301 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26303 #. SCRIPT
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26305 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26306 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Item has been withdrawn."
26311 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26313 #. SCRIPT
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26315 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26316 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26319 #, c-format
26320 msgid "Item holding library:"
26321 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26324 #, c-format
26325 msgid "Item home library:"
26326 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "Item information"
26332 msgstr "Systeminformation"
26334 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26335 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26336 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26338 #, c-format
26339 msgid "Item information %s%s %s "
26340 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26342 #. SCRIPT
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26344 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26345 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26347 #. SCRIPT
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26349 #, fuzzy
26350 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26351 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26353 #. SCRIPT
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26355 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26356 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26359 #, c-format
26360 msgid "Item is already at destination library."
26361 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26363 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26364 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26365 #. %3$s:  END 
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26367 #, fuzzy, c-format
26368 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26369 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26372 #, c-format
26373 msgid "Item is restricted"
26374 msgstr "Eksemplar er spærret"
26376 #. SCRIPT
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26378 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26379 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Item is restricted."
26384 msgstr "Eksemplar er spærret"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
26388 #, c-format
26389 msgid "Item is withdrawn."
26390 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid "Item level holds"
26396 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Item missing"
26401 msgstr "Medietype mangler"
26403 #. SCRIPT
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26405 msgid "Item not checked out."
26406 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26408 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26409 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26410 #. %3$s:  END 
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26412 #, c-format
26413 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26414 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26416 #. For the first occurrence,
26417 #. SCRIPT
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26419 msgid "Item not found."
26420 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26422 #. SCRIPT
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26424 msgid ""
26425 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26426 "anyway)"
26427 msgstr ""
26428 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26429 "gemt alligevel)"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Item number"
26434 msgstr "Eksemplarnummer"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26437 #, c-format
26438 msgid "Item number (internal)"
26439 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26442 #, c-format
26443 msgid "Item number file: "
26444 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26448 #, c-format
26449 msgid "Item processing:"
26450 msgstr "Eksemplaradministration:"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26453 #, c-format
26454 msgid "Item records were last synced on: "
26455 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26458 #, fuzzy, c-format
26459 msgid "Item renewed:"
26460 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26463 #, c-format
26464 msgid "Item returns home"
26465 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26468 #, c-format
26469 msgid "Item returns to issuing library"
26470 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Item search"
26476 msgstr "By søgning:"
26478 #. %1$s:  field.label 
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26480 #, fuzzy, c-format
26481 msgid "Item search field: %s"
26482 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid "Item search fields"
26490 msgstr "Søg i felter:"
26492 #. SCRIPT
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26494 #, fuzzy
26495 msgid "Item search results"
26496 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid "Item should have been scanned"
26501 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26504 #, fuzzy, c-format
26505 msgid "Item should not have been scanned"
26506 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26508 #. %1$s:  reqbrchname 
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26510 #, c-format
26511 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26512 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26514 #. A
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26516 #, fuzzy
26517 msgid "Item sorting"
26518 msgstr "Eksemplarfelt"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26521 #, c-format
26522 msgid "Item statuses"
26523 msgstr "Eksemplar-status"
26525 #. SPAN
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26527 msgid ""
26528 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26529 "item statuses"
26530 msgstr ""
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26533 #, c-format
26534 msgid "Item tag"
26535 msgstr "Eksemplarfelt"
26537 #. SCRIPT
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26539 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26540 msgstr ""
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26577 #, c-format
26578 msgid "Item type"
26579 msgstr "Medietype"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26583 #, fuzzy, c-format
26584 msgid "Item type "
26585 msgstr "Medietype: "
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26588 #, c-format
26589 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26590 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26593 #, c-format
26594 msgid "Item type is normally not for loan."
26595 msgstr ""
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26598 #, fuzzy, c-format
26599 msgid "Item type not for loan."
26600 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26608 #, c-format
26609 msgid "Item type:"
26610 msgstr "Medietype:"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26620 #, c-format
26621 msgid "Item type: "
26622 msgstr "Medietype: "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26632 #, c-format
26633 msgid "Item types"
26634 msgstr "Medietyper"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
26637 #, c-format
26638 msgid "Item types administration"
26639 msgstr "Medietype-administration"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
26642 #, c-format
26643 msgid "Item was lost, now found."
26644 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26647 #, c-format
26648 msgid "Item was on loan to "
26649 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26652 #, c-format
26653 msgid "Item with barcode "
26654 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26656 #. %1$s:  barcode 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26660 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26663 #, c-format
26664 msgid "Item(s)"
26665 msgstr "Eksemplar(er)"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26668 #, c-format
26669 msgid "Itemnumber"
26670 msgstr "Eksemplarnummer"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26678 #, c-format
26679 msgid "Items"
26680 msgstr "Eksemplarer"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26684 #, c-format
26685 msgid "Items available"
26686 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26689 #, c-format
26690 msgid "Items checked out"
26691 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26695 #, c-format
26696 msgid "Items expected"
26697 msgstr "Forventede eksemplarer"
26699 #. %1$s:  title |html 
26700 #. %2$s:  IF ( author ) 
26701 #. %3$s:  author | html 
26702 #. %4$s:  END 
26703 #. %5$s:  biblionumber 
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26705 #, c-format
26706 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26707 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Items in "
26712 msgstr "Eksemplarer:"
26714 #. %1$s:  batch_id 
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26716 #, c-format
26717 msgid "Items in batch number %s"
26718 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26720 #. SCRIPT
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26722 msgid "Items in your cart: %s"
26723 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26727 #, c-format
26728 msgid "Items list"
26729 msgstr "Eksemplarliste"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26732 #, c-format
26733 msgid "Items lost"
26734 msgstr "Savnede eksemplarer"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26737 #, c-format
26738 msgid "Items needed"
26739 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26745 #, c-format
26746 msgid "Items with no checkouts"
26747 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26751 #, c-format
26752 msgid "Items:"
26753 msgstr "Eksemplarer:"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26757 #, c-format
26758 msgid "Items: "
26759 msgstr "Eksemplarer: "
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26763 #, c-format
26764 msgid "Itemtype"
26765 msgstr "Medietype"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26768 #, c-format
26769 msgid "Itype"
26770 msgstr "Medietype"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26773 #, c-format
26774 msgid "Ivan Brown"
26775 msgstr "Ivan Brown"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26778 #, c-format
26779 msgid "Jacek Ablewicz"
26780 msgstr "Jacek Ablewicz"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26783 #, c-format
26784 msgid "James Winter"
26785 msgstr "James Winter"
26787 #. SCRIPT
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26789 msgid "Jan"
26790 msgstr "Jan"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26793 #, c-format
26794 msgid "Jane Wagner"
26795 msgstr "Jane Wagner"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26798 #, c-format
26799 msgid "Janet McGowan"
26800 msgstr "Janet McGowan"
26802 #. For the first occurrence,
26803 #. SCRIPT
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26806 #, c-format
26807 msgid "January"
26808 msgstr "Januar"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26811 #, c-format
26812 msgid "Janusz Kaczmarek"
26813 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26816 #, c-format
26817 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26818 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26821 #, c-format
26822 msgid "Jason Etheridge"
26823 msgstr "Jason Etheridge"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26827 #, c-format
26828 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26829 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26832 #, c-format
26833 msgid "Jen Zajac"
26834 msgstr "Jen Zajac"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26837 #, c-format
26838 msgid "Jeremy Crabtree"
26839 msgstr "Jeremy Crabtree"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26842 #, c-format
26843 msgid "Jerome Charaoui"
26844 msgstr "Jerome Charaoui"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26847 #, c-format
26848 msgid "Jesse Maseto"
26849 msgstr "Jesse Weaver"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26853 #, c-format
26854 msgid "Jesse Weaver"
26855 msgstr "Jesse Weaver"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26858 #, c-format
26859 msgid "Jo Ransom"
26860 msgstr "Jo Ransom"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26868 #, c-format
26869 msgid "Job progress: "
26870 msgstr "Opgave fremskridt: "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26873 #, c-format
26874 msgid "Jobs already entered"
26875 msgstr "Opgaver indtastet"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26878 #, c-format
26879 msgid "Joe Atzberger"
26880 msgstr "Joe Atzberger"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26883 #, c-format
26884 msgid "John Beppu"
26885 msgstr "John Beppu"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26888 #, c-format
26889 msgid "John Copeland"
26890 msgstr "John Copeland"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26893 #, c-format
26894 msgid "John Seymour"
26895 msgstr "John Seymour"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26898 #, c-format
26899 msgid "Jon Aker"
26900 msgstr "Jon Aker"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26903 #, c-format
26904 msgid "Jonathan Druart"
26905 msgstr "Jonathan Druart"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26908 #, fuzzy, c-format
26909 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26910 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26913 #, c-format
26914 msgid "Jono Mingard"
26915 msgstr "Jono Mingard"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26918 #, c-format
26919 msgid "Joonas Kylmälä"
26920 msgstr ""
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26923 #, c-format
26924 msgid "Jorgia Kelsey"
26925 msgstr "Jorgia Kelsey"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26928 #, c-format
26929 msgid "Josef Moravec"
26930 msgstr ""
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26933 #, c-format
26934 msgid "Joseph Alway"
26935 msgstr "Joseph Alway"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26938 #, fuzzy, c-format
26939 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26940 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26943 #, c-format
26944 msgid "Joy Nelson"
26945 msgstr "Joy Nelson"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26948 #, c-format
26949 msgid "Juan Romay Sieira"
26950 msgstr "Juan Romay Sieira"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26953 #, c-format
26954 msgid "Juhani Seppälä"
26955 msgstr "Juhani Seppälä"
26957 #. SCRIPT
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26959 msgid "Jul"
26960 msgstr "Jul"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26963 #, fuzzy, c-format
26964 msgid "Julian Fiol"
26965 msgstr "Julian Maurice"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26968 #, fuzzy, c-format
26969 msgid "Julian Maurice"
26970 msgstr "Julian Maurice"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26973 #, c-format
26974 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26975 msgstr ""
26977 #. For the first occurrence,
26978 #. SCRIPT
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26981 #, c-format
26982 msgid "July"
26983 msgstr "Juli"
26985 #. SCRIPT
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26987 msgid "Jun"
26988 msgstr "Jun"
26990 #. For the first occurrence,
26991 #. SCRIPT
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26994 #, c-format
26995 msgid "June"
26996 msgstr "Juni"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26999 #, c-format
27000 msgid "Justin Vos"
27001 msgstr ""
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27004 #, c-format
27005 msgid "Juvenile"
27006 msgstr "Ungdom"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27009 #, c-format
27010 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27011 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27014 #, c-format
27015 msgid "Karam Qubsi"
27016 msgstr "Karam Qubsi"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Karl Holten"
27021 msgstr "Daniel Holth"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27024 #, c-format
27025 msgid "Karl Menzies"
27026 msgstr "Karl Menzies"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27029 #, c-format
27030 msgid "Kate Henderson"
27031 msgstr "Kate Henderson"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27034 #, c-format
27035 msgid "Kathryn Tyree"
27036 msgstr "Kathryn Tyree"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27039 #, c-format
27040 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27041 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27044 #, c-format
27045 msgid "Katrin Fischer"
27046 msgstr "Katrin Fischer"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27049 #, fuzzy, c-format
27050 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27051 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27053 #. %1$s:  budget_period_description 
27054 #. %2$s:  bookfund 
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27056 #, c-format
27057 msgid "Keep current (%s - %s)"
27058 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27062 #, c-format
27063 msgid "Keep issue number"
27064 msgstr "Behold udgave nummer"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27067 #, c-format
27068 msgid "Kenza Zaki"
27069 msgstr "Kenza Zaki"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27072 #, c-format
27073 msgid "Key"
27074 msgstr "Nøgle"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27077 #, fuzzy, c-format
27078 msgid "Keyboard shortcuts "
27079 msgstr "Nøgleordssøgning"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27084 #, c-format
27085 msgid "Keyword"
27086 msgstr "Stikord"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27090 #, c-format
27091 msgid "Keyword (any): "
27092 msgstr "Stikord (ethvert): "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27095 #, c-format
27096 msgid "Keyword to MARC mapping"
27097 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27100 #, c-format
27101 msgid "Keyword:"
27102 msgstr "Stikord:"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27105 #, c-format
27106 msgid "Keyword: "
27107 msgstr "Stikord: "
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27111 #, c-format
27112 msgid "Keywords to MARC mapping"
27113 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27116 #, fuzzy, c-format
27117 msgid "Keywords:"
27118 msgstr "Stikord:"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27121 #, c-format
27122 msgid "Kip DeGraaf"
27123 msgstr "Kip DeGraaf"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27130 #, c-format
27131 msgid "Koha"
27132 msgstr "Koha"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid "Koha "
27137 msgstr "Koha"
27139 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27141 #, c-format
27142 msgid "Koha %s installer"
27143 msgstr "Koha %s installer"
27145 #. %1$s:  shelf 
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27147 #, c-format
27148 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27149 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
27151 #. For the first occurrence,
27152 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27153 #. %2$s:  END 
27154 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27155 #. %4$s:  END 
27156 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27157 #. %6$s:  END 
27158 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27159 #. %8$s:  END 
27160 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27161 #. %10$s:  END 
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27164 #, c-format
27165 msgid ""
27166 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27167 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27168 msgstr ""
27169 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
27170 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
27172 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27173 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27174 #. %3$s:  ELSE 
27175 #. %4$s:  END 
27176 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27177 #. %6$s:  END 
27178 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27179 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27180 #. %9$s:  END 
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27182 #, c-format
27183 msgid ""
27184 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27185 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27186 msgstr ""
27187 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
27188 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27191 #, c-format
27192 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27193 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
27195 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27196 #. %2$s: - ELSE -
27197 #. %3$s: - END -
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27199 #, c-format
27200 msgid ""
27201 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27202 "order internal note %s "
27203 msgstr ""
27204 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
27205 "intern note på ordre %s "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27208 #, fuzzy, c-format
27209 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27210 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27213 #, fuzzy, c-format
27214 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27215 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27218 #, c-format
27219 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27220 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
27222 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27223 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27224 #. %3$s:  suggestionid 
27225 #. %4$s:  ELSE 
27226 #. %5$s:  END 
27227 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27228 #. %7$s:  suggestionid 
27229 #. %8$s:  ELSE 
27230 #. %9$s:  END 
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27232 #, c-format
27233 msgid ""
27234 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27235 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27236 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27237 msgstr ""
27238 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
27239 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
27240 "%s Forslagsstyring %s "
27242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27243 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27244 #. %3$s:  basketname 
27245 #. %4$s:  ELSE 
27246 #. %5$s:  booksellername 
27247 #. %6$s:  END 
27248 #. %7$s:  END 
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27250 #, c-format
27251 msgid ""
27252 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27253 "%s %s %s "
27254 msgstr ""
27255 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27256 "%s "
27258 #. %1$s:  IF ( date ) 
27259 #. %2$s:  name 
27260 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27261 #. %4$s:  invoice 
27262 #. %5$s:  END 
27263 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27264 #. %7$s:  ELSE 
27265 #. %8$s:  name 
27266 #. %9$s:  END 
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27268 #, c-format
27269 msgid ""
27270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27271 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27272 msgstr ""
27273 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27274 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27276 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27277 #. %2$s:  END 
27278 #. %3$s:  basketname|html 
27279 #. %4$s:  basketno 
27280 #. %5$s:  name|html 
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27282 #, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27284 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27286 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27287 #. %2$s:  ELSE 
27288 #. %3$s:  END 
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27290 #, c-format
27291 msgid ""
27292 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27293 "external source &rsaquo; Search results%s"
27294 msgstr ""
27295 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27296 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
27298 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27299 #. %2$s:  ELSE 
27300 #. %3$s:  END 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27302 #, c-format
27303 msgid ""
27304 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27305 "%sOrder search%s"
27306 msgstr ""
27307 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
27308 "%sOrdresøgning%s"
27310 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27311 #. %2$s:  booksellername 
27312 #. %3$s:  ELSE 
27313 #. %4$s:  END 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27315 #, c-format
27316 msgid ""
27317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27318 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27319 msgstr ""
27320 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27321 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27324 #, c-format
27325 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27326 msgstr ""
27327 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
27328 "anskaffelsesforslag"
27330 #. %1$s:  basketno 
27331 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27332 #. %3$s:  ordernumber 
27333 #. %4$s:  ELSE 
27334 #. %5$s:  END 
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27336 #, c-format
27337 msgid ""
27338 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27339 "details (line #%s)%sNew order%s"
27340 msgstr ""
27341 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
27342 "%s)%sNy ordre%s"
27344 #. %1$s:  basketno 
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27346 #, c-format
27347 msgid ""
27348 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27349 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
27351 #. %1$s:  basketno 
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27353 #, fuzzy, c-format
27354 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27355 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27357 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27358 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27359 #. %3$s:  contractname 
27360 #. %4$s:  ELSE 
27361 #. %5$s:  END 
27362 #. %6$s:  END 
27363 #. %7$s:  IF ( else ) 
27364 #. %8$s:  booksellername 
27365 #. %9$s:  END 
27366 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27367 #. %11$s:  END 
27368 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27369 #. %13$s:  contractnumber 
27370 #. %14$s:  END 
27371 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27372 #. %16$s:  END 
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27374 #, c-format
27375 msgid ""
27376 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27377 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27378 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27379 msgstr ""
27380 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27381 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27382 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27385 #, fuzzy, c-format
27386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27387 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27390 #, fuzzy, c-format
27391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
27392 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27395 #, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27397 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27402 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27405 #, c-format
27406 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27407 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27410 #, c-format
27411 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27412 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27414 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27415 #. %2$s:  import_batch_id 
27416 #. %3$s:  ELSE 
27417 #. %4$s:  END 
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27419 #, c-format
27420 msgid ""
27421 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27422 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27423 msgstr ""
27424 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
27425 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27428 #, c-format
27429 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27430 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
27432 #. %1$s:  name 
27433 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27434 #. %3$s:  invoice 
27435 #. %4$s:  END 
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27437 #, c-format
27438 msgid ""
27439 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27440 msgstr ""
27441 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27443 #. %1$s:  name 
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27445 #, c-format
27446 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27447 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27450 #, c-format
27451 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27452 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27455 #, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27457 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27462 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27465 #, c-format
27466 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27467 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27470 #, c-format
27471 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27472 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
27474 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27475 #. %2$s:  tablename 
27476 #. %3$s:  kohafield 
27477 #. %4$s:  END 
27478 #. %5$s:  IF ( else ) 
27479 #. %6$s:  tagfield 
27480 #. %7$s:  END 
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27482 #, c-format
27483 msgid ""
27484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27485 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27486 msgstr ""
27487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
27488 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27490 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27491 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27492 #. %3$s:  searchfield 
27493 #. %4$s:  ELSE 
27494 #. %5$s:  END 
27495 #. %6$s:  END 
27496 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27497 #. %8$s:  END 
27498 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27499 #. %10$s:  searchfield 
27500 #. %11$s:  searchfield 
27501 #. %12$s:  END 
27502 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27503 #. %14$s:  END 
27504 #. %15$s:  IF ( else ) 
27505 #. %16$s:  END 
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27507 #, c-format
27508 msgid ""
27509 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27510 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27511 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27512 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27513 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27514 msgstr ""
27515 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27516 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27517 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27518 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27519 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27521 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27522 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27523 #. %3$s:  searchfield 
27524 #. %4$s:  ELSE 
27525 #. %5$s:  END 
27526 #. %6$s:  END 
27527 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27528 #. %8$s:  END 
27529 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27530 #. %10$s:  searchfield 
27531 #. %11$s:  END 
27532 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27533 #. %13$s:  END 
27534 #. %14$s:  IF ( else ) 
27535 #. %15$s:  END 
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27537 #, c-format
27538 msgid ""
27539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27540 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27541 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27542 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27543 msgstr ""
27544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
27545 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
27546 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27547 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
27549 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27550 #. %2$s:  IF city.cityid 
27551 #. %3$s:  ELSE 
27552 #. %4$s:  END 
27553 #. %5$s:  ELSE 
27554 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27555 #. %7$s:  ELSE 
27556 #. %8$s:  END 
27557 #. %9$s:  END 
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27559 #, c-format
27560 msgid ""
27561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27562 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27563 msgstr ""
27564 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27565 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27567 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27568 #. %2$s:  action 
27569 #. %3$s:  searchfield 
27570 #. %4$s:  END 
27571 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27572 #. %6$s:  searchfield 
27573 #. %7$s:  END 
27574 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27575 #. %9$s:  END 
27576 #. %10$s:  IF ( else ) 
27577 #. %11$s:  END 
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27579 #, c-format
27580 msgid ""
27581 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27582 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27583 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27584 msgstr ""
27585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
27586 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27587 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27589 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27590 #. %2$s:  ELSE 
27591 #. %3$s:  END 
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27593 #, c-format
27594 msgid ""
27595 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27596 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27597 msgstr ""
27598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
27599 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27602 #, fuzzy, c-format
27603 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27604 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27606 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27607 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27608 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27609 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27610 #. %5$s:  authtypecode 
27611 #. %6$s:  ELSE 
27612 #. %7$s:  END 
27613 #. %8$s:  END 
27614 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27615 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27616 #. %11$s:  authtypecode 
27617 #. %12$s:  ELSE 
27618 #. %13$s:  END 
27619 #. %14$s:  END 
27620 #. %15$s:  ELSE 
27621 #. %16$s:  action 
27622 #. %17$s:  END 
27623 #. %18$s:  END 
27624 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27625 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27626 #. %21$s:  authtypecode 
27627 #. %22$s:  ELSE 
27628 #. %23$s:  END 
27629 #. %24$s:  END 
27630 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27631 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27632 #. %27$s:  authtypecode 
27633 #. %28$s:  ELSE 
27634 #. %29$s:  END 
27635 #. %30$s:  END 
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27637 #, c-format
27638 msgid ""
27639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27640 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27641 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27642 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27643 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27644 "deleted%s"
27645 msgstr ""
27646 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
27647 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
27648 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
27649 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
27650 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27653 #, c-format
27654 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27655 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
27657 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27658 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27659 #. %3$s:  ELSE 
27660 #. %4$s:  END 
27661 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27662 #. %6$s:  END 
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27664 #, c-format
27665 msgid ""
27666 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27667 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27668 "authority type %s "
27669 msgstr ""
27670 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
27671 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
27673 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27674 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27675 #. %3$s:  END 
27676 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27677 #. %5$s:  END 
27678 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27679 #. %7$s:  END 
27680 #. %8$s:  END 
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27682 #, c-format
27683 msgid ""
27684 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27685 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27686 "category%s %s "
27687 msgstr ""
27688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
27689 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
27690 "%s "
27692 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27693 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27694 #. %3$s:  budget_period_description 
27695 #. %4$s:  ELSE 
27696 #. %5$s:  END 
27697 #. %6$s:  END 
27698 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27699 #. %8$s:  END 
27700 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27701 #. %10$s:  budget_period_description 
27702 #. %11$s:  END 
27703 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27704 #. %13$s:  END 
27705 #. %14$s:  IF close_form 
27706 #. %15$s:  budget_period_description 
27707 #. %16$s:  END 
27708 #. %17$s:  IF closed 
27709 #. %18$s:  budget_period_description 
27710 #. %19$s:  END 
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27712 #, c-format
27713 msgid ""
27714 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27715 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27716 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27717 "Budget %s closed %s "
27718 msgstr ""
27719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
27720 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
27721 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
27722 "Budget %s lukket %s "
27724 #. %1$s:  budget_period_description 
27725 #. %2$s:  authcat 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27727 #, c-format
27728 msgid ""
27729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27730 "Planning for %s by %s"
27731 msgstr ""
27732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
27733 "Planlægning for %s af %s"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27736 #, c-format
27737 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27738 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27741 #, fuzzy, c-format
27742 msgid ""
27743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27744 "Clone circulation and fine rules"
27745 msgstr ""
27746 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
27747 "udlånsregler"
27749 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27750 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27751 #. %3$s:  ELSE 
27752 #. %4$s:  END 
27753 #. %5$s:  END 
27754 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27755 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27756 #. %8$s:  ELSE 
27757 #. %9$s:  END 
27758 #. %10$s:  END 
27759 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27760 #. %12$s:  class_source 
27761 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27762 #. %14$s:  sort_rule 
27763 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27764 #. %16$s:  sort_rule 
27765 #. %17$s:  END 
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27767 #, c-format
27768 msgid ""
27769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27770 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27771 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27772 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27773 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27774 msgstr ""
27775 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
27776 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
27777 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
27778 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
27779 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27782 #, fuzzy, c-format
27783 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27784 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
27786 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27787 #. %2$s:  IF currency 
27788 #. %3$s:  currency.currency 
27789 #. %4$s:  ELSE 
27790 #. %5$s:  END 
27791 #. %6$s:  END 
27792 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27793 #. %8$s:  currency.currency 
27794 #. %9$s:  END 
27795 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27796 #. %11$s:  END 
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid ""
27800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27801 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27802 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27803 msgstr ""
27804 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
27805 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27806 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27809 #, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27811 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
27813 #. %1$s:  IF acct_form 
27814 #. %2$s:  IF account 
27815 #. %3$s:  ELSE 
27816 #. %4$s:  END 
27817 #. %5$s:  END 
27818 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27819 #. %7$s:  END 
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid ""
27823 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27824 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27825 "account %s "
27826 msgstr ""
27827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
27828 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
27829 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
27831 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27832 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27833 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27834 #. %4$s:  budget_name 
27835 #. %5$s:  END 
27836 #. %6$s:  ELSE 
27837 #. %7$s:  END 
27838 #. %8$s:  END 
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27840 #, c-format
27841 msgid ""
27842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27843 "%sAdd fund %s%s"
27844 msgstr ""
27845 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
27846 "%sTilføj konto %s%s"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27849 #, c-format
27850 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27851 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27855 #, fuzzy, c-format
27856 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27857 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27859 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27860 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27861 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27862 #. %4$s:  ELSE 
27863 #. %5$s:  END 
27864 #. %6$s:  END 
27865 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27866 #. %8$s:  IF ( total ) 
27867 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27868 #. %10$s:  ELSE 
27869 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27870 #. %12$s:  END 
27871 #. %13$s:  END 
27872 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27873 #. %15$s:  END 
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27875 #, c-format
27876 msgid ""
27877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27878 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27879 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27880 msgstr ""
27881 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
27882 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
27883 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27886 #, c-format
27887 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27888 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
27890 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27891 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27892 #. %3$s:  category.categorycode
27893 #. %4$s:  ELSE 
27894 #. %5$s:  END 
27895 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27896 #. %7$s:  category.categorycode 
27897 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27898 #. %9$s:  IF library 
27899 #. %10$s:  ELSE 
27900 #. %11$s:  library.branchcode 
27901 #. %12$s:  END 
27902 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27903 #. %14$s:  library.branchcode 
27904 #. %15$s:  END 
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27906 #, fuzzy, c-format
27907 msgid ""
27908 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27909 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27910 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27911 "'%s' %s "
27912 msgstr ""
27913 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
27914 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27915 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
27916 "af bibliotek '%s' %s "
27918 #. %1$s:  IF ean_form 
27919 #. %2$s:  IF ean 
27920 #. %3$s:  ELSE 
27921 #. %4$s:  END 
27922 #. %5$s:  END 
27923 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27924 #. %7$s:  END 
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid ""
27928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27929 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27930 "deletion of EAN %s "
27931 msgstr ""
27932 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27933 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27936 #, c-format
27937 msgid ""
27938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27939 msgstr ""
27940 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
27942 #. %1$s:  IF ( total ) 
27943 #. %2$s:  total 
27944 #. %3$s:  ELSE 
27945 #. %4$s:  END 
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27947 #, c-format
27948 msgid ""
27949 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27950 "Configuration OK!%s"
27951 msgstr ""
27952 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27953 "Konfiguration OK!%s"
27955 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27956 #. %2$s:  IF framework 
27957 #. %3$s:  ELSE 
27958 #. %4$s:  END 
27959 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27960 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27961 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27962 #. %8$s:  END 
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27964 #, c-format
27965 msgid ""
27966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27967 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27968 msgstr ""
27969 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
27970 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27973 #, c-format
27974 msgid ""
27975 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27976 msgstr ""
27977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
27979 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27980 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27981 #. %3$s:  ELSE 
27982 #. %4$s:  END 
27983 #. %5$s:  END 
27984 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27985 #. %7$s:  code |html 
27986 #. %8$s:  END 
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27988 #, c-format
27989 msgid ""
27990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27991 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27992 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27993 msgstr ""
27994 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
27995 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27996 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
27998 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27999 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28000 #. %3$s:  categorycode |html 
28001 #. %4$s:  ELSE 
28002 #. %5$s:  END 
28003 #. %6$s:  END 
28004 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28005 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28006 #. %9$s:  categorycode |html 
28007 #. %10$s:  ELSE 
28008 #. %11$s:  categorycode |html 
28009 #. %12$s:  END 
28010 #. %13$s:  END 
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28012 #, c-format
28013 msgid ""
28014 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28015 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28016 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28017 msgstr ""
28018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
28019 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
28020 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
28022 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28023 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28024 #. %3$s:  ELSE 
28025 #. %4$s:  END 
28026 #. %5$s:  END 
28027 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28028 #. %7$s:  code 
28029 #. %8$s:  END 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28031 #, c-format
28032 msgid ""
28033 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28034 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28035 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28036 msgstr ""
28037 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
28038 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
28039 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28044 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28047 #, c-format
28048 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28049 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
28056 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28057 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28058 #. %3$s:  server.servername 
28059 #. %4$s:  END 
28060 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28061 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28062 #. %7$s:  END 
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28064 #, c-format
28065 msgid ""
28066 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28067 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28068 msgstr ""
28069 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
28070 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
28072 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28073 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28074 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28075 #. %4$s:  END 
28076 #. %5$s:  ELSE 
28077 #. %6$s:  action 
28078 #. %7$s:  END 
28079 #. %8$s:  END 
28080 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28081 #. %10$s:  tagsubfield 
28082 #. %11$s:  END 
28083 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28084 #. %13$s:  END 
28085 #. %14$s:  IF ( else ) 
28086 #. %15$s:  END 
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28088 #, c-format
28089 msgid ""
28090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28091 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28092 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28093 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28094 msgstr ""
28095 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
28096 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
28097 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
28098 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
28099 "%s"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28102 #, c-format
28103 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28104 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
28106 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28107 #. %2$s:  ELSE 
28108 #. %3$s:  authid 
28109 #. %4$s:  authtypetext 
28110 #. %5$s:  END 
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28112 #, c-format
28113 msgid ""
28114 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28115 "for authority #%s (%s) %s "
28116 msgstr ""
28117 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
28118 "autoritetspost #%s (%s) %s "
28120 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28121 #. %2$s:  authid 
28122 #. %3$s:  authtypetext 
28123 #. %4$s:  ELSE 
28124 #. %5$s:  authtypetext 
28125 #. %6$s:  END 
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28127 #, c-format
28128 msgid ""
28129 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28130 "authority (%s)%s"
28131 msgstr ""
28132 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
28133 "autoritetspost (%s)%s"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28136 #, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28138 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28141 #, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28143 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28146 #, c-format
28147 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28148 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
28150 #. %1$s:  booksellername |html 
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28152 #, c-format
28153 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28154 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28157 #, c-format
28158 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28159 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
28161 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28162 #. %2$s:  ELSE 
28163 #. %3$s:  title |html 
28164 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28165 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
28166 #. %6$s:  END 
28167 #. %7$s:  END 
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28169 #, c-format
28170 msgid ""
28171 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28172 "%s "
28173 msgstr ""
28174 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
28176 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28177 #. %2$s:  ELSE 
28178 #. %3$s:  title | html 
28179 #. %4$s:  END 
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28181 #, c-format
28182 msgid ""
28183 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28184 msgstr ""
28185 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
28187 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28188 #. %2$s:  ELSE 
28189 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28190 #. %4$s:  END 
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28192 #, c-format
28193 msgid ""
28194 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28195 "%s %s "
28196 msgstr ""
28197 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
28198 "%s %s "
28200 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28201 #. %2$s:  ELSE 
28202 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28203 #. %4$s:  END 
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28205 #, c-format
28206 msgid ""
28207 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28208 msgstr ""
28209 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
28211 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28212 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28213 #. %3$s:  query_desc | html 
28214 #. %4$s:  END 
28215 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28216 #. %6$s:  limit_desc | html 
28217 #. %7$s:  END 
28218 #. %8$s:  ELSE 
28219 #. %9$s:  END 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28221 #, c-format
28222 msgid ""
28223 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28224 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28225 msgstr ""
28226 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
28227 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28230 #, c-format
28231 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28232 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
28234 #. %1$s:  title |html 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28236 #, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28238 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
28240 #. %1$s:  biblio.title |html 
28241 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28242 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28243 #. %4$s:  END 
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28245 #, c-format
28246 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28247 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
28249 #. %1$s:  title | html 
28250 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28251 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
28252 #. %4$s:  END 
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28254 #, c-format
28255 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28256 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28261 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28264 #, c-format
28265 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28266 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28269 #, c-format
28270 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28271 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
28273 #. SCRIPT
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28275 #, fuzzy
28276 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28277 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28279 #. %1$s:  title |html 
28280 #. %2$s:  IF ( author ) 
28281 #. %3$s:  author | html 
28282 #. %4$s:  END 
28283 #. %5$s:  biblionumber 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28285 #, c-format
28286 msgid ""
28287 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28288 msgstr ""
28289 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
28290 "Eksemplarer"
28292 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28293 #. %2$s:  title |html 
28294 #. %3$s:  biblionumber 
28295 #. %4$s:  ELSE 
28296 #. %5$s:  END 
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28298 #, c-format
28299 msgid ""
28300 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28301 "record%s"
28302 msgstr ""
28303 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
28304 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28307 #, fuzzy, c-format
28308 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28309 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28314 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28318 #, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28320 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28323 #, c-format
28324 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28325 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28329 #, c-format
28330 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28331 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28336 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28339 #, c-format
28340 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28341 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28344 #, c-format
28345 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28346 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28350 #, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28352 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28354 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28355 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28356 #. %3$s:  END 
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid ""
28360 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28361 "to %s %s "
28362 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28364 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28365 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28366 #. %3$s:  END 
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28368 #, c-format
28369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28370 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28373 #, c-format
28374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28375 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
28377 #. %1$s:  title |html 
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28379 #, c-format
28380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28381 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28383 #. %1$s:  title |html 
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28385 #, c-format
28386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28387 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28390 #, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28392 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28400 #, c-format
28401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28402 msgstr ""
28403 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
28405 #. %1$s:  title |html 
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28407 #, c-format
28408 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28409 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28414 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28417 #, c-format
28418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28419 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28422 #, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28424 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
28426 #. %1$s:  todaysdate 
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28428 #, c-format
28429 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28430 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28433 #, c-format
28434 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28435 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28438 #, c-format
28439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28440 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
28442 #. %1$s:  LoginBranchname 
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28444 #, c-format
28445 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28446 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28449 #, c-format
28450 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28451 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
28453 #. %1$s:  title |html 
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28457 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28460 #, c-format
28461 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28462 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28466 #, c-format
28467 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28468 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28473 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28476 #, fuzzy, c-format
28477 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
28478 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28482 #, c-format
28483 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28484 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
28486 #. %1$s:  IF course_name 
28487 #. %2$s:  course_name 
28488 #. %3$s:  ELSE 
28489 #. %4$s:  END 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28491 #, c-format
28492 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28493 msgstr ""
28494 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28498 #, fuzzy, c-format
28499 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28500 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28502 #. %1$s:  course.course_name 
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28504 #, c-format
28505 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28506 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28509 #, c-format
28510 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28511 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28514 #, c-format
28515 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28516 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
28518 #. %1$s:  errno 
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28522 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28525 #, c-format
28526 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28527 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28530 #, c-format
28531 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28532 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28537 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28542 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
28544 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28545 #. %2$s:  END 
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28547 #, c-format
28548 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28549 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
28551 #. %1$s:  title 
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28555 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28557 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28558 #. %2$s:  ELSE 
28559 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28560 #. %4$s:  END 
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28562 #, c-format
28563 msgid ""
28564 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28565 "for %s %s "
28566 msgstr ""
28567 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28568 "%s "
28570 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28571 #. %2$s:  ELSE 
28572 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28573 #. %4$s:  END 
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28575 #, c-format
28576 msgid ""
28577 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28578 "%s "
28579 msgstr ""
28580 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28581 "%s "
28583 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28584 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28585 #. %3$s:  ELSE 
28586 #. %4$s:  END 
28587 #. %5$s:  IF (firstname) 
28588 #. %6$s:  firstname 
28589 #. %7$s:  END 
28590 #. %8$s:  IF (surname) 
28591 #. %9$s:  surname 
28592 #. %10$s:  END 
28593 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28594 #. %12$s:  categoryname 
28595 #. %13$s:  ELSE 
28596 #. %14$s:  IF ( I ) 
28597 #. %15$s:  END 
28598 #. %16$s:  IF ( A ) 
28599 #. %17$s:  END 
28600 #. %18$s:  IF ( C ) 
28601 #. %19$s:  END 
28602 #. %20$s:  IF ( P ) 
28603 #. %21$s:  END 
28604 #. %22$s:  IF ( S ) 
28605 #. %23$s:  END 
28606 #. %24$s:  END 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28611 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28612 msgstr ""
28613 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28614 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28615 "%s)"
28617 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28618 #. %2$s:  ELSE 
28619 #. %3$s:  surname 
28620 #. %4$s:  firstname 
28621 #. %5$s:  END 
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28623 #, c-format
28624 msgid ""
28625 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28626 "%s%s"
28627 msgstr ""
28628 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28629 "%s, %s%s"
28631 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28632 #. %2$s:  ELSE 
28633 #. %3$s:  firstname 
28634 #. %4$s:  surname 
28635 #. %5$s:  cardnumber 
28636 #. %6$s:  END 
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28638 #, c-format
28639 msgid ""
28640 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28641 "(%s)%s"
28642 msgstr ""
28643 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28647 #, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28649 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28651 #. %1$s:  borrower.firstname 
28652 #. %2$s:  borrower.surname 
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28654 #, c-format
28655 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28656 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28659 #, fuzzy, c-format
28660 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28661 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28666 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
28668 #. %1$s:  borrower.firstname 
28669 #. %2$s:  borrower.surname 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28671 #, c-format
28672 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28673 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28676 #, c-format
28677 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28678 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
28680 #. %1$s:  borrowernumber 
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28682 #, fuzzy, c-format
28683 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28684 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
28686 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28688 #, c-format
28689 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28690 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
28692 #. %1$s:  surname 
28693 #. %2$s:  firstname 
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28695 #, c-format
28696 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28697 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28700 #, c-format
28701 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28702 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28705 #, c-format
28706 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28707 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
28709 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28710 #. %2$s:  ELSE 
28711 #. %3$s:  END 
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28713 #, c-format
28714 msgid ""
28715 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28716 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28717 msgstr ""
28718 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
28719 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
28721 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28722 #. %2$s:  ELSE 
28723 #. %3$s:  END 
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28725 #, c-format
28726 msgid ""
28727 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28728 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28729 msgstr ""
28730 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
28731 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
28733 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28734 #. %2$s:  ELSE 
28735 #. %3$s:  END 
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28737 #, c-format
28738 msgid ""
28739 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28740 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28741 msgstr ""
28742 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
28743 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28746 #, c-format
28747 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28748 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28751 #, c-format
28752 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28753 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28756 #, c-format
28757 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28758 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
28760 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28761 #. %2$s:  END 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28766 msgstr ""
28767 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28770 #, c-format
28771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28772 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
28774 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28775 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28776 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28777 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28778 #. %5$s:  name 
28779 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28780 #. %7$s: - END -
28781 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28782 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28783 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28784 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28785 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28786 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28787 #. %14$s: - END -
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28789 #, c-format
28790 msgid ""
28791 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28792 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28793 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28794 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28795 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28796 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28797 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28798 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28799 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28800 msgstr ""
28801 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
28802 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
28803 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
28804 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
28805 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28806 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28807 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28808 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28809 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28810 "rapporten skal sorteres %s"
28812 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28813 #. %2$s:  END 
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28815 #, c-format
28816 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28817 msgstr ""
28818 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
28819 "Resultater%s"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28822 #, c-format
28823 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28824 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28827 #, c-format
28828 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28829 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28831 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28832 #. %2$s:  END 
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28834 #, c-format
28835 msgid ""
28836 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28837 msgstr ""
28838 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
28839 "%s"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28842 #, fuzzy, c-format
28843 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28844 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28847 #, c-format
28848 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28849 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28852 #, c-format
28853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28854 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28857 #, c-format
28858 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28859 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28862 #, c-format
28863 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28864 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28869 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
28871 #. %1$s:  supplier 
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28873 #, c-format
28874 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28875 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
28877 #. For the first occurrence,
28878 #. %1$s:  biblionumber 
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28882 #, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28884 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
28886 #. %1$s:  title |html 
28887 #. %2$s:  IF ( op ) 
28888 #. %3$s:  ELSE 
28889 #. %4$s:  END 
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28891 #, c-format
28892 msgid ""
28893 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28894 "routing list%s"
28895 msgstr ""
28896 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
28897 "ruteliste%s"
28899 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28900 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28901 #. %3$s:  ELSE 
28902 #. %4$s:  END 
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28904 #, c-format
28905 msgid ""
28906 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28907 "subscription%s"
28908 msgstr ""
28909 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
28910 "abonnement%s"
28912 #. %1$s:  bibliotitle 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28914 #, c-format
28915 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28916 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28919 #, c-format
28920 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28921 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28924 #, c-format
28925 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28926 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28929 #, c-format
28930 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28931 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28933 #. %1$s:  subscriptionid 
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28935 #, c-format
28936 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28937 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28940 #, fuzzy, c-format
28941 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28942 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28944 #. %1$s:  IF op == "list" 
28945 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28946 #. %3$s:  IF field 
28947 #. %4$s:  ELSE 
28948 #. %5$s:  END 
28949 #. %6$s:  END 
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28951 #, c-format
28952 msgid ""
28953 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28954 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28955 "%s "
28956 msgstr ""
28957 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
28958 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28961 #, fuzzy, c-format
28962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28963 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28966 #, c-format
28967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28968 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28971 #, c-format
28972 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28973 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28976 #, c-format
28977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28978 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28981 #, c-format
28982 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28983 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28986 #, c-format
28987 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28988 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
28990 #. %1$s:  bibliotitle 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28992 #, c-format
28993 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28994 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
28996 #. %1$s:  bibliotitle 
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28998 #, c-format
28999 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29000 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29003 #, c-format
29004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29005 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
29007 #. %1$s:  bibliotitle 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29009 #, c-format
29010 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29011 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
29013 #. %1$s:  biblionumber 
29014 #. %2$s:  bibliotitle 
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29016 #, c-format
29017 msgid ""
29018 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29019 "title : %s"
29020 msgstr ""
29021 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
29022 "%s med titlen: %s"
29024 #. %1$s:  subscriptionid 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29026 #, c-format
29027 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29028 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29032 #, c-format
29033 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29034 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
29036 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29037 #. %2$s:  ELSE 
29038 #. %3$s:  END 
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29040 #, c-format
29041 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29042 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
29044 #. %1$s:  branchname 
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29046 #, fuzzy, c-format
29047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29048 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
29050 #. %1$s:  IF ( del ) 
29051 #. %2$s:  ELSE 
29052 #. %3$s:  END 
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29054 #, c-format
29055 msgid ""
29056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29057 "%s "
29058 msgstr ""
29059 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
29060 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29063 #, fuzzy, c-format
29064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29065 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29068 #, c-format
29069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29070 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29073 #, c-format
29074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29075 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29077 #. %1$s:  IF step == 2 
29078 #. %2$s:  END 
29079 #. %3$s:  IF step == 3 
29080 #. %4$s:  END 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29082 #, c-format
29083 msgid ""
29084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29085 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29086 msgstr ""
29087 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
29088 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29091 #, c-format
29092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29093 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29098 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29101 #, fuzzy, c-format
29102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29103 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29106 #, c-format
29107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29108 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
29110 #. %1$s:  IF ( status ) 
29111 #. %2$s:  ELSE 
29112 #. %3$s:  END 
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29114 #, c-format
29115 msgid ""
29116 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29117 "Comments awaiting moderation%s"
29118 msgstr ""
29119 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
29120 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29125 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29127 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29128 #. %2$s:  END 
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29130 #, c-format
29131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29132 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29135 #, c-format
29136 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29137 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29140 #, fuzzy, c-format
29141 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29142 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
29144 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29146 #, c-format
29147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29148 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
29150 #. %1$s:  IF batch_id 
29151 #. %2$s:  batch_id 
29152 #. %3$s:  ELSE 
29153 #. %4$s:  END 
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29155 #, c-format
29156 msgid ""
29157 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29158 "(%s)%sNew%s"
29159 msgstr ""
29160 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
29161 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29164 #, c-format
29165 msgid ""
29166 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29167 msgstr ""
29168 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
29170 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29171 #. %2$s:  layout_id 
29172 #. %3$s:  ELSE 
29173 #. %4$s:  END 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29175 #, c-format
29176 msgid ""
29177 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29178 "(%s)%sNew%s"
29179 msgstr ""
29180 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29181 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29183 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29184 #. %2$s:  profile_id 
29185 #. %3$s:  ELSE 
29186 #. %4$s:  END
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29191 "(%s)%sNew%s"
29192 msgstr ""
29193 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
29194 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29196 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29197 #. %2$s:  template_id 
29198 #. %3$s:  ELSE 
29199 #. %4$s:  END 
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29201 #, c-format
29202 msgid ""
29203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29204 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29205 msgstr ""
29206 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
29207 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29212 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29214 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29215 #. %2$s:  import_batch_id 
29216 #. %3$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29221 "%s "
29222 msgstr ""
29223 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
29224 "Stabel %s %s "
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29227 #, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29230 "matched records"
29231 msgstr ""
29232 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
29233 "Sammenlign poster"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29236 #, c-format
29237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29238 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
29240 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29241 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29242 #. %3$s:  ELSE 
29243 #. %4$s:  END 
29244 #. %5$s:  END 
29245 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29246 #. %7$s:  END 
29247 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29248 #. %9$s:  END 
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29250 #, c-format
29251 msgid ""
29252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29253 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29254 msgstr ""
29255 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
29256 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
29261 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29264 #, c-format
29265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29266 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
29268 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29270 #, c-format
29271 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29272 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
29274 #. %1$s:  IF batch_id 
29275 #. %2$s:  batch_id 
29276 #. %3$s:  ELSE 
29277 #. %4$s:  END 
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29279 #, c-format
29280 msgid ""
29281 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29282 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29283 msgstr ""
29284 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
29285 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29288 #, fuzzy, c-format
29289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29290 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
29292 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29293 #. %2$s:  layout_id 
29294 #. %3$s:  ELSE 
29295 #. %4$s:  END 
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29297 #, c-format
29298 msgid ""
29299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29300 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29301 msgstr ""
29302 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29303 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29305 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29306 #. %2$s:  profile_id 
29307 #. %3$s:  ELSE 
29308 #. %4$s:  END
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29310 #, c-format
29311 msgid ""
29312 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29313 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29314 msgstr ""
29315 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
29316 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29318 #. %1$s:  IF (template_id) 
29319 #. %2$s:  template_id 
29320 #. %3$s:  ELSE 
29321 #. %4$s:  END 
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29323 #, c-format
29324 msgid ""
29325 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29326 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29327 msgstr ""
29328 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
29329 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29332 #, c-format
29333 msgid ""
29334 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29335 "exporting"
29336 msgstr ""
29337 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
29338 "eksport"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29341 #, fuzzy, c-format
29342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29343 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
29345 #. %1$s:  list.name 
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29347 #, c-format
29348 msgid ""
29349 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29350 msgstr ""
29351 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29353 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29354 #. %2$s:  ELSE 
29355 #. %3$s:  END 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29357 #, fuzzy, c-format
29358 msgid ""
29359 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29360 "New patron list %s "
29361 msgstr ""
29362 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29367 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29371 #, c-format
29372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29373 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29376 #, c-format
29377 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29378 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29381 #, c-format
29382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29383 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29388 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29391 #, c-format
29392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29393 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
29395 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29396 #. %2$s:  ELSE 
29397 #. %3$s:  editColTitle 
29398 #. %4$s:  END -
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29400 #, c-format
29401 msgid ""
29402 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29403 "collection %s Edit collection %s %s "
29404 msgstr ""
29405 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
29406 "samling %s Redigér samling %s %s "
29408 #. %1$s:  colTitle 
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29410 #, c-format
29411 msgid ""
29412 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29413 "&rsquo; Add or remove items"
29414 msgstr ""
29415 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
29416 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29419 #, c-format
29420 msgid ""
29421 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29422 "collection"
29423 msgstr ""
29424 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29427 #, c-format
29428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29429 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29432 #, c-format
29433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29434 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29437 #, c-format
29438 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29439 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
29441 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29442 #. %2$s:  ELSE 
29443 #. %3$s:  END 
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29445 #, c-format
29446 msgid ""
29447 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29448 msgstr ""
29449 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
29450 "%sGennemse mærker%s"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29453 #, c-format
29454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29455 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29460 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29463 #, c-format
29464 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29465 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29468 #, c-format
29469 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29470 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
29472 #. %1$s:  bookselname 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29476 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29481 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29484 #, c-format
29485 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29486 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29489 #, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29491 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29494 #, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29496 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29501 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29504 #, c-format
29505 msgid "Koha SAB CINECA"
29506 msgstr "Koha SAB CINECA"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29510 #, c-format
29511 msgid "Koha administration"
29512 msgstr "Koha-administration"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29515 #, c-format
29516 msgid ""
29517 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29518 "password unchanged."
29519 msgstr ""
29520 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29521 "passwords uændrede."
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29525 #, c-format
29526 msgid "Koha database schema"
29527 msgstr "Koha databaseskema"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha development team"
29532 msgstr "Koha udvikler-Team"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29536 #, c-format
29537 msgid "Koha field"
29538 msgstr "Koha felt"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29542 #, c-format
29543 msgid "Koha field:"
29544 msgstr "Koha felt:"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29547 #, c-format
29548 msgid "Koha full call number"
29549 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29552 #, c-format
29553 msgid "Koha history timeline"
29554 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29557 #, c-format
29558 msgid "Koha internal"
29559 msgstr "Koha intern"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29562 #, c-format
29563 msgid ""
29564 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29565 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29566 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29567 "version."
29568 msgstr ""
29569 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29570 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29571 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29574 #, c-format
29575 msgid "Koha itemtype"
29576 msgstr "Koha eksemplartype"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29579 #, c-format
29580 msgid "Koha link:"
29581 msgstr "Koha link:"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29584 #, c-format
29585 msgid "Koha module:"
29586 msgstr "Koha modul:"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29589 #, c-format
29590 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29591 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29595 #, c-format
29596 msgid "Koha offline circulation"
29597 msgstr "Koha offline-udlån"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid "Koha plugins"
29602 msgstr "Koha link:"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29605 #, fuzzy, c-format
29606 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29607 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29610 #, c-format
29611 msgid "Koha report library"
29612 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29615 #, c-format
29616 msgid "Koha reports library"
29617 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29620 #, c-format
29621 msgid "Koha staff client"
29622 msgstr "Koha intern overflade"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29625 #, c-format
29626 msgid "Koha team"
29627 msgstr "Koha-team"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29630 #, c-format
29631 msgid "Koha to MARC Mapping"
29632 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29636 #, c-format
29637 msgid "Koha to MARC mapping"
29638 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29640 #. %1$s:  tagfield 
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29642 #, c-format
29643 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29644 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29646 #. SPAN
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29648 msgid ""
29649 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29650 msgstr ""
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29653 #, c-format
29654 msgid "Koha version: "
29655 msgstr "Koha version: "
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29658 #, c-format
29659 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29660 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29663 #, c-format
29664 msgid "Kohala"
29665 msgstr "Kohala"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29668 #, c-format
29669 msgid "Koustubha Kale"
29670 msgstr "Koustubha Kale"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29673 #, c-format
29674 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29675 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29678 #, c-format
29679 msgid "Kyle Hall"
29680 msgstr "Kyle Hall"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29685 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "LC call number:"
29690 msgstr "LC-signaturnummer: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29697 #, c-format
29698 msgid "LC call number: "
29699 msgstr "LC-signaturnummer: "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29706 #, c-format
29707 msgid "LCCN"
29708 msgstr "LCCN"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29712 #, c-format
29713 msgid "LCCN:"
29714 msgstr "LCCN:"
29716 #. For the first occurrence,
29717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29720 #, c-format
29721 msgid "LCCN: %s "
29722 msgstr "LCCN: %s "
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29728 #, c-format
29729 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29730 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29733 #, c-format
29734 msgid "LGPL v2.1"
29735 msgstr ""
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29738 #, c-format
29739 msgid "LIBRISMARC"
29740 msgstr "LIBRISMARC"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29745 #, c-format
29746 msgid "Label"
29747 msgstr "Etiket"
29749 #. %1$s:  batche.batch_id 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29751 #, c-format
29752 msgid "Label Batch Number %s"
29753 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29756 #, fuzzy, c-format
29757 msgid "Label batch"
29758 msgstr "Ny stabel"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Label batches"
29763 msgstr "Administrere stabler"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29772 #, c-format
29773 msgid "Label creator"
29774 msgstr "Etikettryk"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29777 #, c-format
29778 msgid "Label for lib: "
29779 msgstr "Etiket til bib: "
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29782 #, c-format
29783 msgid "Label for opac: "
29784 msgstr "Etiket til opac: "
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29787 #, c-format
29788 msgid "Label height:"
29789 msgstr "Etikethøjde:"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29792 #, fuzzy, c-format
29793 msgid "Label number"
29794 msgstr "Hyldeplads"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29797 #, fuzzy, c-format
29798 msgid "Label template"
29799 msgstr "Etiketskabeloner"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29802 #, c-format
29803 msgid "Label templates"
29804 msgstr "Etiketskabeloner"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29807 #, c-format
29808 msgid "Label width:"
29809 msgstr "Etiketbredde:"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Label: "
29814 msgstr "Etiket"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29817 #, c-format
29818 msgid "Labeled MARC"
29819 msgstr "Beskrevet MARC"
29821 #. %1$s:  biblionumber 
29822 #. %2$s:  bibliotitle | html 
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29824 #, c-format
29825 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29826 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29829 #, c-format
29830 msgid "Labs"
29831 msgstr ""
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29834 #, fuzzy, c-format
29835 msgid "Lang"
29836 msgstr "Sprog"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29839 #, fuzzy, c-format
29840 msgid "Lang: "
29841 msgstr "Sprog: "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29844 #, c-format
29845 msgid "Language"
29846 msgstr "Sprog"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29849 #, c-format
29850 msgid "Language: "
29851 msgstr "Sprog: "
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29855 #, c-format
29856 msgid "Languages"
29857 msgstr "Sprog"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29860 #, c-format
29861 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29862 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29865 #, c-format
29866 msgid "Large print"
29867 msgstr "Stor skrift"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid "Large text"
29872 msgstr "Gebyrtype"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29875 #, c-format
29876 msgid "Lari Taskula"
29877 msgstr ""
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29880 #, c-format
29881 msgid "Larry Baerveldt"
29882 msgstr "Larry Baerveldt"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29885 #, c-format
29886 msgid "Lars Wirzenius"
29887 msgstr "Lars Wirzenius"
29889 #. SCRIPT
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29891 msgid "Last"
29892 msgstr "Sidste"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29895 #, c-format
29896 msgid "Last borrowed:"
29897 msgstr "Sidst udlånt:"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29900 #, c-format
29901 msgid "Last borrower:"
29902 msgstr "Sidste låner:"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29905 #, fuzzy, c-format
29906 msgid "Last changed by:"
29907 msgstr "Sidst opdateret: "
29909 #. For the first occurrence,
29910 #. SCRIPT
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29913 #, fuzzy, c-format
29914 msgid "Last changed:"
29915 msgstr "Sidst opdateret: "
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid "Last checkout date:"
29920 msgstr "Udlånsdato"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29923 #, c-format
29924 msgid "Last displayed"
29925 msgstr "Sidst vist"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29928 #, c-format
29929 msgid "Last location"
29930 msgstr "Sidste sted"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29933 #, c-format
29934 msgid "Last renewal of subscription was "
29935 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid "Last returned by:"
29940 msgstr "Sidst opdateret: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29945 #, c-format
29946 msgid "Last seen"
29947 msgstr "Sidst set"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29950 #, c-format
29951 msgid "Last seen:"
29952 msgstr "Sidst set:"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid "Last sync: "
29957 msgstr "Sidst set:"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29961 #, c-format
29962 msgid "Last updated"
29963 msgstr "Sidst opdateret"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29966 #, c-format
29967 msgid "Last updated: "
29968 msgstr "Sidst opdateret: "
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29971 #, c-format
29972 msgid "Last value "
29973 msgstr "Sidste værdi "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29980 #, c-format
29981 msgid "Late"
29982 msgstr "Forsinket"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29986 #, c-format
29987 msgid "Late orders"
29988 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29991 #, c-format
29992 msgid "Latina (Latin)"
29993 msgstr "Latina (Latin)"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29996 #, c-format
29997 msgid "Law reports and digests"
29998 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Layout"
30005 msgstr "Layoutnavn: "
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Layout ID"
30010 msgstr "Layoutnavn: "
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30014 #, c-format
30015 msgid "Layout name: "
30016 msgstr "Layoutnavn: "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30022 #, fuzzy, c-format
30023 msgid "Layouts"
30024 msgstr "Clay Fouts"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30027 #, c-format
30028 msgid "Leave a message"
30029 msgstr "Efterlade besked"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30032 #, fuzzy, c-format
30033 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30034 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30037 #, c-format
30038 msgid "Left on order "
30039 msgstr "Tilbage på bestilling "
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30043 #, c-format
30044 msgid "Left page margin:"
30045 msgstr "Venstre side margin:"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30048 #, c-format
30049 msgid "Left text margin:"
30050 msgstr "Venstre tekst margin:"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30053 #, c-format
30054 msgid "Legal articles"
30055 msgstr "Juridisk artikel"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30058 #, c-format
30059 msgid "Legal cases and case notes"
30060 msgstr "Juridiske sager og notitser"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30063 #, c-format
30064 msgid "Legend"
30065 msgstr "Legende"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30068 #, c-format
30069 msgid "Legislation"
30070 msgstr "Lovgivning"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30081 #, c-format
30082 msgid "Length: "
30083 msgstr "Længde: "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30086 #, c-format
30087 msgid "Letter"
30088 msgstr "Brev"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30093 #, c-format
30094 msgid "Level"
30095 msgstr "Niveau"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30100 #, c-format
30101 msgid "Lib"
30102 msgstr "Bib"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30105 #, c-format
30106 msgid "LibLime, USA"
30107 msgstr "LibLime, USA"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30110 #, c-format
30111 msgid "Librarian"
30112 msgstr "Bibliotekar"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30115 #, c-format
30116 msgid "Librarian identity:"
30117 msgstr "Medarbejder:"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30123 #, c-format
30124 msgid "Librarian interface"
30125 msgstr "Bibliotekarisk interface"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30128 #, c-format
30129 msgid "Librarian:"
30130 msgstr "Bibliotekar:"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30134 #, c-format
30135 msgid "Libraries"
30136 msgstr "Biblioteker"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30141 #, c-format
30142 msgid "Libraries and groups"
30143 msgstr "Biblioteker og grupper"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30146 #, c-format
30147 msgid "Libraries limitation: "
30148 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30189 #, c-format
30190 msgid "Library"
30191 msgstr "Bibliotek"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30194 #, c-format
30195 msgid "Library "
30196 msgstr "Bibliotek "
30198 #. %1$s:  branchcode 
30199 #. %2$s:  branchname 
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30201 #, c-format
30202 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30203 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "Library EANs"
30214 msgstr "Bibliotek "
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30218 #, c-format
30219 msgid "Library code: "
30220 msgstr "Bibliotekskode: "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30223 #, c-format
30224 msgid "Library is invalid."
30225 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30228 #, c-format
30229 msgid "Library management"
30230 msgstr "Biblioteksadministration"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30233 #, c-format
30234 msgid "Library of the patron:"
30235 msgstr "Lånerens bibliotek"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30238 #, c-format
30239 msgid "Library set-up"
30240 msgstr "Kontodata"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30244 #, c-format
30245 msgid "Library transfer limits"
30246 msgstr "Transportregler"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30250 #, c-format
30251 msgid "Library use"
30252 msgstr "Biblioteksadministration"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30273 #, c-format
30274 msgid "Library:"
30275 msgstr "Bibliotek:"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30295 #, c-format
30296 msgid "Library: "
30297 msgstr "Bibliotek: "
30299 #. For the first occurrence,
30300 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30303 #, c-format
30304 msgid "Library: %s"
30305 msgstr "Bibliotek: %s"
30307 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30308 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30310 #, c-format
30311 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30312 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30315 #, c-format
30316 msgid "Libriotech, Norway"
30317 msgstr "Libriotech, Norge"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30320 #, c-format
30321 msgid "Licenses"
30322 msgstr "Licenser"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30325 #, c-format
30326 msgid ""
30327 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30328 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30329 "items_batchmod is still required)"
30330 msgstr ""
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30333 #, fuzzy, c-format
30334 msgid "Limit collection code to: "
30335 msgstr "Samlingskode"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30338 #, c-format
30339 msgid ""
30340 "Limit item modification to subfields defined in the "
30341 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30342 "is still required)"
30343 msgstr ""
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30346 #, fuzzy, c-format
30347 msgid "Limit item type to: "
30348 msgstr "Begræns type til: "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30354 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30355 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30356 msgstr ""
30357 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30358 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30359 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30361 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30363 #, c-format
30364 msgid "Limit to any of the following:"
30365 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30368 #, fuzzy, c-format
30369 msgid "Limit to currently available items"
30370 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30373 #, c-format
30374 msgid "Limit to:"
30375 msgstr "Begræns til:"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30380 #, c-format
30381 msgid "Limit to: "
30382 msgstr "Begræns til: "
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30388 #, c-format
30389 msgid "Limits"
30390 msgstr "Grænser"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30393 #, c-format
30394 msgid "Line"
30395 msgstr "Linje"
30397 #. For the first occurrence,
30398 #. SCRIPT
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30401 #, c-format
30402 msgid "Line "
30403 msgstr "Linje "
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid "Link"
30408 msgstr "Link:"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30411 #, c-format
30412 msgid "Link to host item"
30413 msgstr "Link til værtseksemplar"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30416 #, c-format
30417 msgid "Link:"
30418 msgstr "Link:"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30421 #, c-format
30422 msgid "List"
30423 msgstr "Liste"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30426 #, c-format
30427 msgid "List Fields"
30428 msgstr "Listefelter"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30431 #, c-format
30432 msgid ""
30433 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30434 msgstr ""
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "List created."
30439 msgstr "eller opret"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid "List deleted."
30444 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30447 #, c-format
30448 msgid "List fields"
30449 msgstr "Listefelter"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30452 #, c-format
30453 msgid "List item price includes tax: "
30454 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30457 #, c-format
30458 msgid "List member:"
30459 msgstr "Lånerliste:"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30463 #, c-format
30464 msgid "List name"
30465 msgstr "Listenavn"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30468 #, c-format
30469 msgid "List name: "
30470 msgstr "Listenavn: "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid "List of rules"
30475 msgstr "Listefelter"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30478 #, fuzzy, c-format
30479 msgid "List price"
30480 msgstr "Listepriser:"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30484 #, c-format
30485 msgid "List prices are: "
30486 msgstr "Listepriser er: "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30489 #, c-format
30490 msgid "List prices:"
30491 msgstr "Listepriser:"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "List updated."
30496 msgstr "Sidst opdateret"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30504 #, c-format
30505 msgid "Lists"
30506 msgstr "Lister"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30510 #, c-format
30511 msgid "Lists that include this title: "
30512 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30516 #, c-format
30517 msgid "Liz Rea"
30518 msgstr ""
30520 #. For the first occurrence,
30521 #. SCRIPT
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30534 msgid "Loading"
30535 msgstr "Indlæser"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30550 #, c-format
30551 msgid "Loading "
30552 msgstr "Indlæser "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30556 #, c-format
30557 msgid "Loading data..."
30558 msgstr "Indlæser data..."
30560 #. SCRIPT
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30562 msgid "Loading page %s, please wait..."
30563 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30565 #. SCRIPT
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30567 #, fuzzy
30568 msgid "Loading records, please wait..."
30569 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30574 #, c-format
30575 msgid "Loading, please wait..."
30576 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30578 #. For the first occurrence,
30579 #. SCRIPT
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30584 #, c-format
30585 msgid "Loading..."
30586 msgstr "Indlæser..."
30588 #. SCRIPT
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30590 msgid "Loading... you may continue scanning."
30591 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30595 #, c-format
30596 msgid "Loan period"
30597 msgstr "Låneperiode"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30600 #, c-format
30601 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30602 msgstr ""
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30605 #, c-format
30606 msgid "Local Use"
30607 msgstr "Lokalt brug"
30609 #. SCRIPT
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30611 #, fuzzy
30612 msgid "Local catalog"
30613 msgstr "Hurtig katalogisering"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30616 #, c-format
30617 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30618 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30620 #. SCRIPT
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30622 #, fuzzy
30623 msgid "Local number"
30624 msgstr "Hyldeplads"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30627 #, c-format
30628 msgid "Local use"
30629 msgstr "Lokalt brug"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30632 #, c-format
30633 msgid "Local use preferences"
30634 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
30638 #, c-format
30639 msgid "Local use recorded"
30640 msgstr "Lokalt brug gemt"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "Local use recorded."
30645 msgstr "Lokalt brug gemt"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Locale:"
30650 msgstr "Lokal"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Locale: "
30655 msgstr "Lokal"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30676 #, c-format
30677 msgid "Location"
30678 msgstr "Sted"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30681 #, c-format
30682 msgid "Location and availability"
30683 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30686 #, c-format
30687 msgid "Location(s)"
30688 msgstr "Sted(er)"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30694 #, c-format
30695 msgid "Location:"
30696 msgstr "Sted:"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30699 #, fuzzy, c-format
30700 msgid "Locations"
30701 msgstr "Sted"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30704 #, c-format
30705 msgid "Lock budget: "
30706 msgstr "Spærre budget: "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30712 #, c-format
30713 msgid "Locked"
30714 msgstr "Spærret"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Log in"
30719 msgstr "Logviser"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30722 #, c-format
30723 msgid "Log in as a different user"
30724 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30727 #, c-format
30728 msgid "Log out"
30729 msgstr "Log ud"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30733 #, c-format
30734 msgid "Log viewer"
30735 msgstr "Logviser"
30737 #. INPUT type=submit
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30740 msgid "Login"
30741 msgstr "Login"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30745 #, c-format
30746 msgid "Logs"
30747 msgstr "Logs"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30750 #, c-format
30751 msgid "Look for existing records in catalog?"
30752 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid "Lost"
30758 msgstr "Mistet: "
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30761 #, c-format
30762 msgid "Lost Items"
30763 msgstr "Mistede eksemplarer"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30767 #, c-format
30768 msgid "Lost card"
30769 msgstr "Lånerkort mistet"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30772 #, fuzzy, c-format
30773 msgid "Lost card flag"
30774 msgstr "Lånerkort mistet"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30777 #, c-format
30778 msgid "Lost code"
30779 msgstr "Kode mistet"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30782 #, c-format
30783 msgid "Lost item"
30784 msgstr "Mistet eksemplar"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30789 #, c-format
30790 msgid "Lost items"
30791 msgstr "Mistede eksemplarer"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30794 #, c-format
30795 msgid "Lost items in staff client"
30796 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30799 #, c-format
30800 msgid "Lost items in staff client: "
30801 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30804 #, fuzzy, c-format
30805 msgid "Lost on"
30806 msgstr "Mistet: "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Lost on:"
30811 msgstr "Mistet: "
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid "Lost status"
30816 msgstr "Mistet status:"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30819 #, c-format
30820 msgid "Lost status:"
30821 msgstr "Mistet status:"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30824 #, c-format
30825 msgid "Lost status: "
30826 msgstr "Mistet status: "
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
30829 #, c-format
30830 msgid "Lost: "
30831 msgstr "Mistet: "
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30839 #, c-format
30840 msgid "Lower left X coordinate: "
30841 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30849 #, c-format
30850 msgid "Lower left Y coordinate: "
30851 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30854 #, c-format
30855 msgid "Lucida Console"
30856 msgstr ""
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30859 #, c-format
30860 msgid "M&#257;ori"
30861 msgstr "M&#257;ori"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30864 #, c-format
30865 msgid "MADS (XML)"
30866 msgstr "MADS (XML)"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30869 #, c-format
30870 msgid "MALMARC"
30871 msgstr "MALMARC"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30888 #, c-format
30889 msgid "MARC"
30890 msgstr "MARC"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30895 #, c-format
30896 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30897 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30900 #, c-format
30901 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30902 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30907 #, c-format
30908 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30909 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30912 #, c-format
30913 msgid "MARC 8"
30914 msgstr "MARC 8"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30917 #, c-format
30918 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30919 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30922 #, c-format
30923 msgid "MARC Card View"
30924 msgstr "MARC-visning"
30926 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30927 #. %2$s:  frameworktext 
30928 #. %3$s:  frameworkcode 
30929 #. %4$s:  ELSE 
30930 #. %5$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30932 #, c-format
30933 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30934 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30938 #, c-format
30939 msgid "MARC Preview:"
30940 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30943 #, c-format
30944 msgid "MARC View"
30945 msgstr "MARC-visning"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "MARC XML blob"
30950 msgstr "MARC 8"
30952 #. %1$s:  biblionumber 
30953 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30955 #, c-format
30956 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30957 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30961 #, c-format
30962 msgid "MARC bibliographic framework"
30963 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30967 #, c-format
30968 msgid "MARC bibliographic framework test"
30969 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "MARC blob"
30974 msgstr "MARC 8"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30978 #, c-format
30979 msgid "MARC field"
30980 msgstr "MARC-felt:"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30984 #, c-format
30985 msgid "MARC field: "
30986 msgstr "MARC-felt: "
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30992 #, c-format
30993 msgid "MARC frameworks"
30994 msgstr "MARC-strukturer"
30996 #. %1$s:  marcflavour 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30998 #, c-format
30999 msgid "MARC frameworks: %s"
31000 msgstr "MARC-strukturer: %s"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid "MARC modification templates"
31006 msgstr "Ændringslog"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31018 #, c-format
31019 msgid "MARC preview"
31020 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31023 #, c-format
31024 msgid "MARC staging results :"
31025 msgstr "Resultater af MARC-import:"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31030 #, c-format
31031 msgid "MARC structure"
31032 msgstr "MARC struktur"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31036 #, c-format
31037 msgid "MARC subfield"
31038 msgstr "MARC-underfelt:"
31040 #. %1$s:  tagfield | html 
31041 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31042 #. %3$s:  frameworkcode 
31043 #. %4$s:  ELSE 
31044 #. %5$s:  END 
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31046 #, c-format
31047 msgid ""
31048 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31049 msgstr ""
31050 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31054 #, c-format
31055 msgid "MARC subfield: "
31056 msgstr "MARC-underfelt: "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31059 #, c-format
31060 msgid "MARC21/USMARC"
31061 msgstr "MARC21/USMARC"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31066 #, c-format
31067 msgid "MARCXML"
31068 msgstr "MARCXML"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31074 #, c-format
31075 msgid "MIT License"
31076 msgstr "MIT lisens"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31082 #, c-format
31083 msgid "MIT license"
31084 msgstr "MIT lisens"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31089 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31093 #, c-format
31094 msgid "MODS (XML)"
31095 msgstr "MODS (XML)"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31098 #, c-format
31099 msgid "Macros"
31100 msgstr ""
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31103 #, c-format
31104 msgid "Macros..."
31105 msgstr ""
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31109 #, c-format
31110 msgid "Magnus Enger"
31111 msgstr "Magnus Enger"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31114 #, c-format
31115 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31116 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31119 #, c-format
31120 msgid "Mail"
31121 msgstr "Mail"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31125 #, c-format
31126 msgid "Main address"
31127 msgstr "Hovedadresse"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31130 #, c-format
31131 msgid ""
31132 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31133 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31134 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31135 msgstr ""
31136 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
31137 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
31138 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31141 #, c-format
31142 msgid ""
31143 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31144 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31145 "will not affect August 1-10 in other years."
31146 msgstr ""
31147 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
31148 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
31149 "ikke 1-10 august i andre år."
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31152 #, fuzzy, c-format
31153 msgid ""
31154 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31155 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31156 msgstr ""
31157 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
31158 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31161 #, c-format
31162 msgid "Make budget active: "
31163 msgstr "Aktiver budget: "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
31167 #, c-format
31168 msgid "Make payment"
31169 msgstr "Betal"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31172 #, c-format
31173 msgid ""
31174 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31175 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31176 msgstr ""
31177 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
31178 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
31179 "lukkedage."
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31184 #, c-format
31185 msgid "Male "
31186 msgstr "Mandlig "
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid "Manage"
31191 msgstr "Bearbejdet af"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid "Manage "
31197 msgstr "Bearbejdet af"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31201 #, c-format
31202 msgid "Manage CSV export profiles"
31203 msgstr "Administrere CSV-eksport"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31206 #, c-format
31207 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31208 msgstr ""
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31211 #, fuzzy, c-format
31212 msgid "Manage MARC modification templates"
31213 msgstr "Administrere skabeloner"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31216 #, c-format
31217 msgid "Manage OAI Sets"
31218 msgstr "Administrere OAI-sæt"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid "Manage all budgets"
31223 msgstr "Administrere billeder"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31226 #, c-format
31227 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31228 msgstr ""
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Manage budget plannings"
31233 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Manage budgets"
31238 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31241 #, fuzzy, c-format
31242 msgid "Manage contracts"
31243 msgstr "Administrere bestillinger"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31246 #, fuzzy, c-format
31247 msgid "Manage custom fields for item search."
31248 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Manage frequencies "
31253 msgstr "Administrere profiler"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31256 #, c-format
31257 msgid ""
31258 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31259 "administrator email, and templates."
31260 msgstr ""
31261 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31262 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31265 #, fuzzy, c-format
31266 msgid "Manage invoice files"
31267 msgstr "Administrere profiler"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31270 #, c-format
31271 msgid "Manage library EDI EANs"
31272 msgstr ""
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Manage lists of patrons."
31277 msgstr "Reserver til lånere"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid "Manage marc modification templates"
31282 msgstr "Administrere skabeloner"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31285 #, fuzzy, c-format
31286 msgid "Manage numbering patterns "
31287 msgstr "Nummereringsformel"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31290 #, c-format
31291 msgid "Manage orders"
31292 msgstr "Administrere bestillinger"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Manage orders & basket"
31298 msgstr "Administrere bestillinger"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Manage orders & basketgroups"
31303 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Manage patron image"
31308 msgstr "Administrere lånerfotos"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid "Manage patrons fines and fees"
31313 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid "Manage periods"
31318 msgstr "Administrere profiler"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Manage plugins"
31324 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31327 #, c-format
31328 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31329 msgstr ""
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Manage restrictions for accounts"
31334 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31338 #, fuzzy, c-format
31339 msgid "Manage rotating collections"
31340 msgstr "Vandrende samlinger"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31343 #, c-format
31344 msgid ""
31345 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31346 msgstr ""
31347 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31348 "import."
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31351 #, fuzzy, c-format
31352 msgid "Manage serial subscriptions"
31353 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31357 #, c-format
31358 msgid "Manage staged MARC records"
31359 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31361 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31362 #. %2$s:  import_batch_id 
31363 #. %3$s:  END 
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31365 #, c-format
31366 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31367 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31370 #, c-format
31371 msgid "Manage staged records"
31372 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31375 #, c-format
31376 msgid ""
31377 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31378 "is used)"
31379 msgstr ""
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31382 #, c-format
31383 msgid "Manage suggestions"
31384 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31387 #, fuzzy, c-format
31388 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31389 msgstr ""
31390 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31391 "import."
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Manage uploaded files ("
31396 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31399 #, c-format
31400 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31401 msgstr ""
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31404 #, fuzzy, c-format
31405 msgid "Manage vendors"
31406 msgstr "Administrere bestillinger"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31411 #, c-format
31412 msgid "Managed by"
31413 msgstr "Bearbejdet af"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31416 #, c-format
31417 msgid "Managed by - on"
31418 msgstr "Bearbejdet af - den"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31423 #, c-format
31424 msgid "Managed by:"
31425 msgstr "Bearbejdet af:"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31429 #, c-format
31430 msgid "Managed in tab: "
31431 msgstr "Vist i fane: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31435 #, c-format
31436 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31437 msgstr ""
31438 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31439 "annullering af import"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Management date from:"
31444 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31448 #, c-format
31449 msgid "Mandatory"
31450 msgstr "Obligatorisk"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31456 #, c-format
31457 msgid "Mandatory: "
31458 msgstr "Obligatorisk: "
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31461 #, c-format
31462 msgid "Manual credit"
31463 msgstr "Manuel kredit"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31466 #, fuzzy, c-format
31467 msgid "Manual history:"
31468 msgstr "Manuel historie: "
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31471 #, c-format
31472 msgid "Manual history: "
31473 msgstr "Manuel historie: "
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Manual invoice"
31478 msgstr "Manuel regning"
31480 #. %1$s:  setName 
31481 #. %2$s:  setSpec 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31483 #, c-format
31484 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31485 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31487 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31489 #, c-format
31490 msgid "Mappings for the %s"
31491 msgstr "Tilordning for %s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31494 #, c-format
31495 msgid "Mappings have been saved"
31496 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31498 #. SCRIPT
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31500 msgid "Mar"
31501 msgstr "Mar"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31504 #, c-format
31505 msgid "Marc Balmer"
31506 msgstr "Marc Balmer"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31509 #, c-format
31510 msgid "Marc Chantreux"
31511 msgstr "Marc Chantreux"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "Marc Véron"
31517 msgstr "Marc Veron"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Marc field"
31522 msgstr "Slet felt"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid "Marc field: "
31527 msgstr "Søg i felter:"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31530 #, c-format
31531 msgid "Marcel de Rooy"
31532 msgstr "Marcel de Rooy"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31537 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31539 #. For the first occurrence,
31540 #. SCRIPT
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31543 #, c-format
31544 msgid "March"
31545 msgstr "Marts"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31548 #, c-format
31549 msgid "Marco Gaiarin"
31550 msgstr "Marco Gaiarin"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31553 #, c-format
31554 msgid "Mark Gavillet"
31555 msgstr "Mark Gavillet"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31558 #, c-format
31559 msgid "Mark Tompsett"
31560 msgstr "Mark Tompsett"
31562 #. INPUT type=submit
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31564 #, fuzzy
31565 msgid "Mark seen and continue >>"
31566 msgstr "Marker set og fortsæt"
31568 #. INPUT type=submit
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31570 #, fuzzy
31571 msgid "Mark seen and quit"
31572 msgstr "Marker set og fortsæt"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31575 #, c-format
31576 msgid "Mark selected as: "
31577 msgstr "Marker valgte som: "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Mark the original budget as inactive"
31582 msgstr "Aktiver budget: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Martin Persson"
31587 msgstr "Martin Renvoize"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31590 #, c-format
31591 msgid "Martin Renvoize"
31592 msgstr "Martin Renvoize"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31597 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid "Martin Stenberg"
31602 msgstr "Martin Renvoize"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31607 msgstr ""
31608 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31609 "Maintainer)"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31612 #, c-format
31613 msgid "Master: "
31614 msgstr "Master: "
31616 #. SCRIPT
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31618 #, fuzzy
31619 msgid "Match applied"
31620 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31623 #, c-format
31624 msgid "Match check "
31625 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31627 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31629 #, c-format
31630 msgid "Match check %s"
31631 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31634 #, c-format
31635 msgid "Match check 1 | "
31636 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Match details"
31641 msgstr "Detaljer for bestilling"
31643 #. SCRIPT
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31645 #, fuzzy
31646 msgid "Match found"
31647 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31650 #, c-format
31651 msgid "Match point "
31652 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31654 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31656 #, c-format
31657 msgid "Match point %s | "
31658 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31661 #, c-format
31662 msgid "Match point 1 | "
31663 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31666 #, c-format
31667 msgid "Match points"
31668 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31671 #, c-format
31672 msgid "Match threshold: "
31673 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Match type"
31678 msgstr "Søg typer:"
31680 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31681 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31685 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31687 #. SCRIPT
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31689 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31690 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31692 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31693 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31697 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31699 #. SCRIPT
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31701 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31702 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31705 #, c-format
31706 msgid "Matching rule applied"
31707 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31710 #, c-format
31711 msgid "Matching rule applied:"
31712 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31714 #. SCRIPT
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31716 msgid "Matching rule code missing"
31717 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31721 #, c-format
31722 msgid "Matching rule code: "
31723 msgstr "Sammenligningskode: "
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31728 #, c-format
31729 msgid "Matchpoint components"
31730 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31735 #, c-format
31736 msgid "Materials"
31737 msgstr "Materialer"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31741 #, c-format
31742 msgid "Materials specified"
31743 msgstr "Materialer angivet"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31746 #, c-format
31747 msgid "Materials specified:"
31748 msgstr "Materialer angivet:"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31751 #, c-format
31752 msgid "Mathieu Saby"
31753 msgstr "Mathieu Saby"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31756 #, c-format
31757 msgid "Matrix"
31758 msgstr "Matrix"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31761 #, c-format
31762 msgid "Matthew Hunt"
31763 msgstr "Matthew Hunt"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31766 #, c-format
31767 msgid "Matthias Meusburger"
31768 msgstr "Matthias Meusburger"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31771 #, c-format
31772 msgid "Max length:"
31773 msgstr "Max længde:"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "Max. suspension duration (day)"
31779 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Maxime Beaulieu"
31784 msgstr "Maxime Pelletier"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31787 #, c-format
31788 msgid "Maxime Pelletier"
31789 msgstr "Maxime Pelletier"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31792 #, fuzzy, c-format
31793 msgid "Maximum Koha version"
31794 msgstr "Maksimum Koha version:"
31796 #. For the first occurrence,
31797 #. SCRIPT
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31800 #, c-format
31801 msgid "May"
31802 msgstr "Maj"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31805 #, c-format
31806 msgid "Md. Aftabuddin"
31807 msgstr "Md. Aftabuddin"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31810 #, c-format
31811 msgid "Meaning"
31812 msgstr "Betydning"
31814 #. SCRIPT
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31816 msgid "Medium"
31817 msgstr ""
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31820 #, c-format
31821 msgid "Meenakshi. R"
31822 msgstr "Meenakshi. R"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31825 #, c-format
31826 msgid "Melia Meggs"
31827 msgstr "Melia Meggs"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31831 #, c-format
31832 msgid "Members"
31833 msgstr "Lånere"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31836 #, c-format
31837 msgid "Men"
31838 msgstr "Mænd"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31846 #, c-format
31847 msgid "Merge"
31848 msgstr "Flet"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31851 #, c-format
31852 msgid "Merge invoices"
31853 msgstr "Flet fakturaer"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31857 #, c-format
31858 msgid "Merge reference"
31859 msgstr "Flet reference"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31863 #, c-format
31864 msgid "Merge selected"
31865 msgstr "Flet det valgte"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31868 #, c-format
31869 msgid "Merge selected invoices"
31870 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31874 #, c-format
31875 msgid "Merging records"
31876 msgstr "Sammenføje poster"
31878 #. SCRIPT
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31880 #, fuzzy
31881 msgid "Merging with authority: "
31882 msgstr "Ny normdatapost "
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31885 #, c-format
31886 msgid "Merllisia Manueli"
31887 msgstr "Merllisia Manueli"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Message"
31893 msgstr "Beskeder:"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31896 #, c-format
31897 msgid "Message body:"
31898 msgstr "Beskedens indhold:"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31902 #, c-format
31903 msgid "Message sent"
31904 msgstr "Email blev sendt"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31907 #, c-format
31908 msgid "Message subject:"
31909 msgstr "Beskedens emne:"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
31912 #, c-format
31913 msgid "Messages:"
31914 msgstr "Beskeder:"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31917 #, c-format
31918 msgid "Messaging"
31919 msgstr "Messaging"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31922 #, c-format
31923 msgid "Michael Hafen"
31924 msgstr "Michael Hafen"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31927 #, c-format
31928 msgid "Michaes Herman"
31929 msgstr "Michaes Herman"
31931 #. SCRIPT
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31933 #, fuzzy
31934 msgid "Microsecond"
31935 msgstr "Mikroskop-slide"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31938 #, c-format
31939 msgid "Mike Hansen"
31940 msgstr "Mike Hansen"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
31943 #, c-format
31944 msgid "Mike Johnson"
31945 msgstr "Mike Johnson"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31948 #, c-format
31949 msgid "Mike Mylonas"
31950 msgstr "Mike Mylonas"
31952 #. SCRIPT
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31954 msgid "Millisecond"
31955 msgstr "Millisekund"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31958 #, c-format
31959 msgid "Mine"
31960 msgstr "Min"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31963 #, c-format
31964 msgid ""
31965 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31966 msgstr ""
31967 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Minimum Koha version"
31972 msgstr "Minimum Koha version"
31974 #. For the first occurrence,
31975 #. %1$s:  minPasswordLength 
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
31978 #, c-format
31979 msgid "Minimum password length: %s"
31980 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31982 #. SCRIPT
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31984 #, fuzzy
31985 msgid "Minute"
31986 msgstr "Minutter"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31991 #, c-format
31992 msgid "Minutes"
31993 msgstr "Minutter"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31997 #, c-format
31998 msgid "Mirko Tietgen"
31999 msgstr "Mirko Tietgen"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32006 #, c-format
32007 msgid "Missing"
32008 msgstr "Savnet"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32015 #, c-format
32016 msgid "Missing (damaged)"
32017 msgstr "Manglende (skadet)"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32024 #, c-format
32025 msgid "Missing (lost)"
32026 msgstr "Mangler (tabt)"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32033 #, c-format
32034 msgid "Missing (never received)"
32035 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32042 #, c-format
32043 msgid "Missing (sold out)"
32044 msgstr "Mangler (udsolgt)"
32046 #. SCRIPT
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32048 msgid "Missing control field contents"
32049 msgstr ""
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32054 #, c-format
32055 msgid "Missing issues"
32056 msgstr "Savnede udgaver"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32059 #, c-format
32060 msgid "Missing issues:"
32061 msgstr "Savnede udgaver:"
32063 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32065 #, c-format
32066 msgid "Missing issues: %s "
32067 msgstr "Savnede udgaver: %s "
32069 #. SCRIPT
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32071 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32072 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
32074 #. SCRIPT
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32076 #, fuzzy
32077 msgid "Missing mandatory tag: "
32078 msgstr "Obligatorisk: "
32080 #. SCRIPT
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32082 msgid "Mo"
32083 msgstr "Man"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Mobile phone number"
32088 msgstr "Telefonnummer"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32091 #, fuzzy, c-format
32092 msgid "Moderate patron comments"
32093 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32096 #, c-format
32097 msgid "Moderate patron comments. "
32098 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32102 #, c-format
32103 msgid "Moderate patron tags"
32104 msgstr "Moderere felter fra lånere"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Modification date"
32110 msgstr "Beskeddato"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32115 #, c-format
32116 msgid "Modification log"
32117 msgstr "Ændringslog"
32119 #. %1$s:  edited_source 
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32121 #, c-format
32122 msgid "Modified classification source %s"
32123 msgstr "Klassifikation %s ændret"
32125 #. %1$s:  edited_rule 
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32127 #, c-format
32128 msgid "Modified filing rule %s"
32129 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
32131 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32133 #, c-format
32134 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32135 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
32137 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32139 #, c-format
32140 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32141 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
32143 #. INPUT type=button
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32147 #, c-format
32148 msgid "Modify"
32149 msgstr "Ændre"
32151 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32153 #, c-format
32154 msgid "Modify %s server"
32155 msgstr "Ændre %s server"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32158 #, fuzzy, c-format
32159 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32160 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32163 #, fuzzy, c-format
32164 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32165 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32168 #, c-format
32169 msgid "Modify a city"
32170 msgstr "Ændre en by"
32172 #. %1$s:  authid 
32173 #. %2$s:  authtypetext 
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32175 #, c-format
32176 msgid "Modify authority #%s %s"
32177 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32180 #, fuzzy, c-format
32181 msgid "Modify budget "
32182 msgstr "Ændre budget"
32184 #. %1$s:  budget_period_description 
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32186 #, c-format
32187 msgid "Modify budget '%s'"
32188 msgstr "Ændre budget '%s'"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32191 #, c-format
32192 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32193 msgstr ""
32195 #. %1$s:  categorycode |html 
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32197 #, c-format
32198 msgid "Modify category %s"
32199 msgstr "Ændre kategori %s"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32202 #, c-format
32203 msgid "Modify classification source"
32204 msgstr "Ændre klassifikation"
32206 #. %1$s:  contractname 
32207 #. %2$s:  booksellername 
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32209 #, c-format
32210 msgid "Modify contract %s for %s"
32211 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Modify field"
32216 msgstr "Editer underfelter"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32219 #, c-format
32220 msgid "Modify filing rule"
32221 msgstr "Ændre sorteringsregel"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Modify holds priority"
32226 msgstr "Ændre en by"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32229 #, c-format
32230 msgid "Modify item type"
32231 msgstr "Ændre medietype"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32234 #, c-format
32235 msgid "Modify items in a batch"
32236 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32239 #, c-format
32240 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32241 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32244 #, c-format
32245 msgid "Modify patron attribute type"
32246 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32249 #, c-format
32250 msgid "Modify patrons in batch"
32251 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32253 #. INPUT type=button
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32255 #, fuzzy
32256 msgid "Modify pattern"
32257 msgstr "Ændre printer"
32259 #. %1$s:  label 
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32261 #, fuzzy, c-format
32262 msgid "Modify pattern: %s"
32263 msgstr "Ændre kategori %s"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32266 #, c-format
32267 msgid "Modify printer"
32268 msgstr "Ændre printer"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32271 #, c-format
32272 msgid "Modify record matching rule"
32273 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32278 #, fuzzy, c-format
32279 msgid "Modify record using the following template: "
32280 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32283 #, fuzzy, c-format
32284 msgid "Modify selected items"
32285 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32287 #. INPUT type=button
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32289 #, fuzzy
32290 msgid "Modify selected records"
32291 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32296 #, c-format
32297 msgid "Module"
32298 msgstr "Modul"
32300 #. TH
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32303 msgid "Module current"
32304 msgstr "Modul aktuel"
32306 #. TH
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32309 msgid "Module upgrade needed"
32310 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32313 #, fuzzy, c-format
32314 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32315 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Modules:"
32320 msgstr "Modul:"
32322 #. SCRIPT
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32324 msgid "Mon"
32325 msgstr "Man"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32328 #, c-format
32329 msgid "Monaco"
32330 msgstr ""
32332 #. For the first occurrence,
32333 #. SCRIPT
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32338 #, c-format
32339 msgid "Monday"
32340 msgstr "Mandag"
32342 #. SCRIPT
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32344 msgid "Mondays"
32345 msgstr "Mandage"
32347 #. For the first occurrence,
32348 #. SCRIPT
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32357 #, c-format
32358 msgid "Month"
32359 msgstr "Måned"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "Month/day"
32364 msgstr "Måned/dag"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32367 #, c-format
32368 msgid "Month: "
32369 msgstr "Måned: "
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32372 #, c-format
32373 msgid "Morag Hills"
32374 msgstr ""
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32378 #, c-format
32379 msgid "More "
32380 msgstr "Mere "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32383 #, c-format
32384 msgid "More details"
32385 msgstr "Flere detaljer"
32387 #. For the first occurrence,
32388 #. SCRIPT
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32391 msgid "More lists"
32392 msgstr "Flere lister"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32395 #, fuzzy, c-format
32396 msgid "More options"
32397 msgstr "[Flere optioner]"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32403 #, c-format
32404 msgid "Most-circulated items"
32405 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Move"
32410 msgstr "Opad"
32412 #. IMG
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32417 msgid "Move Up"
32418 msgstr "Opad"
32420 #. A
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32422 #, fuzzy
32423 msgid "Move action down"
32424 msgstr "Live film"
32426 #. A
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32428 #, fuzzy
32429 msgid "Move action to bottom"
32430 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32432 #. A
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32434 #, fuzzy
32435 msgid "Move action to top"
32436 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32438 #. A
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32440 #, fuzzy
32441 msgid "Move action up"
32442 msgstr "Live film"
32444 #. A
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32446 #, fuzzy
32447 msgid "Move alert down"
32448 msgstr "Live film"
32450 #. A
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32452 #, fuzzy
32453 msgid "Move alert to bottom"
32454 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32456 #. A
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32458 #, fuzzy
32459 msgid "Move alert to top"
32460 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32462 #. A
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32464 #, fuzzy
32465 msgid "Move alert up"
32466 msgstr "Live film"
32468 #. A
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32470 #, fuzzy
32471 msgid "Move hold down"
32472 msgstr "Flyt reservering ned"
32474 #. A
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32476 #, fuzzy
32477 msgid "Move hold to bottom"
32478 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32480 #. A
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32482 #, fuzzy
32483 msgid "Move hold to top"
32484 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32486 #. A
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32488 #, fuzzy
32489 msgid "Move hold up"
32490 msgstr "Flyt reservering opad"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32493 #, c-format
32494 msgid "Move remaining unspent funds"
32495 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32498 #, c-format
32499 msgid "Move these patrons to the trash"
32500 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Move to next position"
32505 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32508 #, fuzzy, c-format
32509 msgid "Move to previous position"
32510 msgstr "Tilbage til værktøj"
32512 #. INPUT type=submit
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32514 msgid "Move unreceived orders"
32515 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid "Moved!"
32520 msgstr "Opad"
32522 #. INPUT type=button
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32525 msgid "Multi receiving"
32526 msgstr "Multi-modtagelse"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32529 #, c-format
32530 msgid "Musical recording"
32531 msgstr "Musikoptagelse"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32534 #, fuzzy, c-format
32535 msgid "My account"
32536 msgstr "Konto"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "My checkouts"
32541 msgstr "0 Udlån"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32544 #, c-format
32545 msgid "My library"
32546 msgstr "Mit bibliotek"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32549 #, c-format
32550 msgid "MySQL version: "
32551 msgstr "MySQL version: "
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32554 #, c-format
32555 msgid "NO NAME"
32556 msgstr "INTET NAVN"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32559 #, c-format
32560 msgid "NORMARC"
32561 msgstr "NORMARC"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
32565 #, c-format
32566 msgid "NOT CHECKED IN"
32567 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32574 #, c-format
32575 msgid "NOTE:"
32576 msgstr "BEMÆRK:"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32579 #, c-format
32580 msgid ""
32581 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32582 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32583 msgstr ""
32584 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32585 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32588 #, c-format
32589 msgid "NT"
32590 msgstr ""
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32593 #, c-format
32594 msgid "Nadia Nicolaides"
32595 msgstr "Nadia Nicolaides"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32598 #, c-format
32599 msgid "Nahuel Angelinetti"
32600 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32633 #, c-format
32634 msgid "Name"
32635 msgstr "Navn"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32638 #, fuzzy, c-format
32639 msgid "Name (any): "
32640 msgstr "Fri tekst (alle): "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32645 #, fuzzy, c-format
32646 msgid "Name of day"
32647 msgstr "Navn: * "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Name of month"
32654 msgstr "Antal måneder:"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32659 #, fuzzy, c-format
32660 msgid "Name of season"
32661 msgstr "Antal hæfter:"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32664 #, c-format
32665 msgid "Name or ISSN: "
32666 msgstr "Navn eller ISSN: "
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32669 #, c-format
32670 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32671 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32674 #, c-format
32675 msgid "Name or cardnumber:"
32676 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32679 #, c-format
32680 msgid "Name the new definition"
32681 msgstr "Navngiv den nye definition"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32688 #, c-format
32689 msgid "Name:"
32690 msgstr "Navn:"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32700 #, c-format
32701 msgid "Name: "
32702 msgstr "Navn: "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32705 #, c-format
32706 msgid "Name: *"
32707 msgstr "Navn: *"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32710 #, c-format
32711 msgid "Named:"
32712 msgstr "Kaldet:"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32725 #, c-format
32726 msgid "Named: "
32727 msgstr "Kaldet: "
32729 #. ABBR
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32731 #, fuzzy
32732 msgid "Narrower Term"
32733 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32736 #, c-format
32737 msgid "Natalie Bennison"
32738 msgstr "Natalie Bennison"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32741 #, c-format
32742 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32743 msgstr ""
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32746 #, c-format
32747 msgid "Nate Curulla"
32748 msgstr "Nate Curulla"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32751 #, c-format
32752 msgid "Near East University"
32753 msgstr "Near East University"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32756 #, c-format
32757 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32758 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32761 #, c-format
32762 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32763 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32766 #, c-format
32767 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32768 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32774 #, c-format
32775 msgid "Never"
32776 msgstr "Aldrig"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32785 #, c-format
32786 msgid "New"
32787 msgstr "Ny"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32794 #, c-format
32795 msgid "New "
32796 msgstr "Nyt "
32798 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32800 #, c-format
32801 msgid "New %s server"
32802 msgstr "Ny %s server"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32805 #, c-format
32806 msgid "New CSV export profile"
32807 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "New EAN "
32812 msgstr "Nyt "
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid "New SMS provider"
32817 msgstr "Ny Z39.50-server"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32821 #, c-format
32822 msgid "New SQL report"
32823 msgstr "Ny SQL-rapport"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32826 #, fuzzy, c-format
32827 msgid "New SRU server"
32828 msgstr "Ny Z39.50-server"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32831 #, c-format
32832 msgid "New Z39.50 server"
32833 msgstr "Ny Z39.50-server"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "New account "
32838 msgstr "Konto"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32841 #, fuzzy, c-format
32842 msgid "New alert"
32843 msgstr "værdi"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32846 #, c-format
32847 msgid "New authority "
32848 msgstr "Ny normdatapost "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32851 #, c-format
32852 msgid "New authority type"
32853 msgstr "Ny normdatatype"
32855 #. %1$s:  category 
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32857 #, c-format
32858 msgid "New authorized value for %s"
32859 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32862 #, c-format
32863 msgid "New basket"
32864 msgstr "Ny bestilling"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32867 #, c-format
32868 msgid "New basket group"
32869 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32872 #, c-format
32873 msgid "New batch patron modification"
32874 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32876 #. A
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32878 msgid "New batch patrons modification"
32879 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32881 #. A
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32883 #, fuzzy, c-format
32884 msgid "New batch record deletion"
32885 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32887 #. A
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "New batch record modification"
32891 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32895 #, c-format
32896 msgid "New budget"
32897 msgstr "Nyt budget"
32899 #. SCRIPT
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32901 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32902 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32905 #, c-format
32906 msgid "New card"
32907 msgstr "Nyt kort"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32912 #, c-format
32913 msgid "New category"
32914 msgstr "Ny kategori"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32917 #, c-format
32918 msgid "New child record"
32919 msgstr "Ny børnepost"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32923 #, c-format
32924 msgid "New city"
32925 msgstr "Ny by"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32928 #, c-format
32929 msgid "New classification source"
32930 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32933 #, c-format
32934 msgid "New collection"
32935 msgstr "Ny samling"
32937 #. %1$s:  booksellername 
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32939 #, c-format
32940 msgid "New contract for %s"
32941 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32944 #, fuzzy, c-format
32945 msgid "New course"
32946 msgstr "Ny valuta"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32949 #, c-format
32950 msgid "New currency"
32951 msgstr "Ny valuta"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32954 #, c-format
32955 msgid "New definition"
32956 msgstr "Ny definition"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32959 #, c-format
32960 msgid "New entry"
32961 msgstr "Ny indførsel"
32963 #. SCRIPT
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32965 #, fuzzy
32966 msgid "New field"
32967 msgstr "Nyt eksemplar"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32970 #, c-format
32971 msgid "New field on next line"
32972 msgstr ""
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "New fields"
32977 msgstr "Nyt eksemplar"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32980 #, c-format
32981 msgid "New filing rule"
32982 msgstr "Ny sorteringsregel"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32985 #, c-format
32986 msgid "New framework"
32987 msgstr "Ny struktur"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "New frequency"
32993 msgstr "Frekvens"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "New from Z39.50"
32998 msgstr "Ny Z39.50-server"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "New from Z39.50/SRU"
33003 msgstr "Ny Z39.50-server"
33005 #. %1$s:  budget_period_description 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33007 #, c-format
33008 msgid "New fund for %s"
33009 msgstr "Ny konto til %s"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33012 #, c-format
33013 msgid "New group"
33014 msgstr "Ny gruppe"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33018 #, c-format
33019 msgid "New guided report"
33020 msgstr "Ny ført rapport"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33023 #, c-format
33024 msgid "New item"
33025 msgstr "Nyt eksemplar"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33028 #, c-format
33029 msgid "New item type"
33030 msgstr "Ny medietype"
33032 #. %1$s:  label_batch 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33034 #, c-format
33035 msgid "New label batch created: # %s "
33036 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33039 #, c-format
33040 msgid "New library"
33041 msgstr "Nyt bibliotek"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33052 #, c-format
33053 msgid "New line (\\n)"
33054 msgstr "Ny linje (\\n)"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33057 #, c-format
33058 msgid "New list"
33059 msgstr "Ny liste"
33061 #. SCRIPT
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33063 #, fuzzy
33064 msgid "New macro..."
33065 msgstr "Ny låner "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "New notice"
33070 msgstr "Ny besked"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33074 #, fuzzy, c-format
33075 msgid "New numbering pattern"
33076 msgstr "Nummereringsformel"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33079 #, c-format
33080 msgid "New password:"
33081 msgstr "Nyt password:"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33084 #, c-format
33085 msgid "New patron "
33086 msgstr "Ny låner "
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33089 #, c-format
33090 msgid "New patron attribute type"
33091 msgstr "Ny låner attributtype"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33094 #, fuzzy, c-format
33095 msgid "New patron list"
33096 msgstr "Ny låner"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33099 #, c-format
33100 msgid "New preference"
33101 msgstr "Nye parametre"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33105 #, c-format
33106 msgid "New printer"
33107 msgstr "Ny printer"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33110 #, c-format
33111 msgid "New profile"
33112 msgstr "Ny profil"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33116 #, c-format
33117 msgid "New purchase suggestion"
33118 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33122 #, c-format
33123 msgid "New record"
33124 msgstr "Ny post"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33127 #, c-format
33128 msgid "New record "
33129 msgstr "Ny post "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33132 #, c-format
33133 msgid "New record matching rule"
33134 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33137 #, c-format
33138 msgid "New report "
33139 msgstr "Ny rapport "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "New routing list"
33144 msgstr "Opret omløbsliste"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33147 #, fuzzy, c-format
33148 msgid "New search"
33149 msgstr "[Ny søgning]"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "New search field"
33154 msgstr "Søg i felter:"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33157 #, c-format
33158 msgid "New set"
33159 msgstr "Nyt sæt"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33166 #, c-format
33167 msgid "New subscription"
33168 msgstr "Nyt abonnement"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33172 #, c-format
33173 msgid "New tag"
33174 msgstr "Nyt felt"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33177 #, c-format
33178 msgid "New username:"
33179 msgstr "Nyt brugernavn:"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33182 #, fuzzy, c-format
33183 msgid "New value"
33184 msgstr "værdi"
33186 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33187 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33188 #. %3$s:  ELSE 
33189 #. %4$s:  END 
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
33191 #, c-format
33192 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33193 msgstr ""
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33196 #, c-format
33197 msgid "New vendor"
33198 msgstr "Ny leverandør"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33206 #, c-format
33207 msgid "News"
33208 msgstr "Nyhed"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33211 #, c-format
33212 msgid "News: "
33213 msgstr "Nyhed: "
33215 #. For the first occurrence,
33216 #. SCRIPT
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33228 msgid "Next"
33229 msgstr "Næste"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33234 #, c-format
33235 msgid "Next &gt;&gt;"
33236 msgstr "Næste >>"
33238 #. INPUT type=button
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33253 msgid "Next >>"
33254 msgstr "Næste >>"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33257 #, c-format
33258 msgid "Next available"
33259 msgstr "Næste tilgængelige"
33261 #. For the first occurrence,
33262 #. SCRIPT
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33265 #, fuzzy, c-format
33266 msgid "Next available %s item"
33267 msgstr "Næste tilgængelige"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33270 #, c-format
33271 msgid "Next issue publication date:"
33272 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33274 #. INPUT type=button name=changepage_next
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33278 #, fuzzy
33279 msgid "Next page"
33280 msgstr "Næste side"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33285 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33288 #, c-format
33289 msgid "Nick Clemens"
33290 msgstr "Nick Clemens"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Nicolas Legrand"
33295 msgstr "Nicolas Morin"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33298 #, c-format
33299 msgid "Nicolas Morin"
33300 msgstr "Nicolas Morin"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33303 #, c-format
33304 msgid "Nicole C. Engard"
33305 msgstr "Nicole C. Engard"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33308 #, c-format
33309 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33310 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33312 #. For the first occurrence,
33313 #. SCRIPT
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33327 #, c-format
33328 msgid "No"
33329 msgstr "Nej"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33332 #, c-format
33333 msgid "No "
33334 msgstr "Nej "
33336 #. For the first occurrence,
33337 #. %1$s:  ELSE 
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33340 #, c-format
33341 msgid "No %s "
33342 msgstr "Ingen %s"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33350 #, c-format
33351 msgid "No (default)"
33352 msgstr "Ingen (standard)"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33356 #, c-format
33357 msgid ""
33358 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33359 "ACQ, the items framework would be used"
33360 msgstr ""
33361 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33362 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33365 #, c-format
33366 msgid ""
33367 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33368 "ACQ, the items framework would be used "
33369 msgstr ""
33370 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33371 "eksemplar-strukturen anvendes "
33373 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33377 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33379 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33381 #, c-format
33382 msgid "No Item with barcode: %s"
33383 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33386 #, c-format
33387 msgid ""
33388 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33389 "frameworks supplied for English (en)"
33390 msgstr ""
33391 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33392 "på engelsk (en)"
33394 #. SCRIPT
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33396 msgid ""
33397 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33398 "searches will go through the whole record. Continue?"
33399 msgstr ""
33400 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33401 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33404 #, c-format
33405 msgid "No Status"
33406 msgstr "Ingen status"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33409 #, c-format
33410 msgid ""
33411 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33412 "with the category TERM."
33413 msgstr ""
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33417 #, c-format
33418 msgid "No active currency is defined"
33419 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33424 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33428 #, c-format
33429 msgid "No address stored."
33430 msgstr "Ingen adresse gemt."
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33433 #, c-format
33434 msgid "No categories have been defined. "
33435 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33439 #, c-format
33440 msgid "No city stored."
33441 msgstr "Ingen by gemt."
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33444 #, c-format
33445 msgid "No claims notice defined. "
33446 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33448 #. SCRIPT
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33450 msgid "No columns selected!"
33451 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33454 #, c-format
33455 msgid "No comments have been approved."
33456 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33459 #, c-format
33460 msgid "No comments to moderate."
33461 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33463 #. SCRIPT
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33465 msgid "No cover image available"
33466 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33468 #. SCRIPT
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33470 msgid "No data available in table"
33471 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33474 #, c-format
33475 msgid "No database named "
33476 msgstr "Ingen database nævnt "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33479 #, c-format
33480 msgid "No descriptions"
33481 msgstr "Ingen beskrivelser"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "No email is configured for your user."
33486 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33490 #, c-format
33491 msgid "No email stored."
33492 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33494 #. SCRIPT
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33496 msgid "No entries to show"
33497 msgstr "Ingen felter til visning"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33502 #, c-format
33503 msgid "No fund"
33504 msgstr "Ingen konto"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid "No fund found"
33509 msgstr "Ingen reservering fundet"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33512 #, c-format
33513 msgid "No funds to display for this search criteria"
33514 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33517 #, fuzzy, c-format
33518 msgid "No group"
33519 msgstr "Ny gruppe"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33522 #, c-format
33523 msgid "No groups defined."
33524 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33530 #, c-format
33531 msgid "No holds allowed"
33532 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33535 #, c-format
33536 msgid "No holds allowed:"
33537 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33541 #, c-format
33542 msgid "No holds found."
33543 msgstr "Ingen reservering fundet"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33547 #, c-format
33548 msgid "No image: "
33549 msgstr "Intet billede: "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33552 #, c-format
33553 msgid "No images are currently available. "
33554 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33556 #. SCRIPT
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33558 #, fuzzy
33559 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33560 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33562 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "No item found with barcode %s"
33566 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33569 #, c-format
33570 msgid "No item matches this barcode"
33571 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33573 #. SCRIPT
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33575 #, fuzzy
33576 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33577 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33579 #. SCRIPT
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33581 msgid "No item was selected"
33582 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33584 #. SCRIPT
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33586 msgid ""
33587 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33588 msgstr ""
33589 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33590 "alligevel): %s"
33592 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
33594 #, c-format
33595 msgid "No item with barcode: %s"
33596 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33599 #, c-format
33600 msgid "No items"
33601 msgstr "Intet eksemplar"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33605 #, fuzzy, c-format
33606 msgid "No items are available"
33607 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33609 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33611 #, c-format
33612 msgid "No items for %s"
33613 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33618 #, c-format
33619 msgid "No items found."
33620 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33622 #. %1$s:  END 
33623 #. %2$s:  END 
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33625 #, c-format
33626 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33627 msgstr ""
33629 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33630 #. %2$s:  BORERR 
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33632 #, c-format
33633 msgid ""
33634 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33635 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33636 "should be specified."
33637 msgstr ""
33638 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33639 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33640 "eller en begrænsningsaktion."
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33644 #, c-format
33645 msgid "No limit"
33646 msgstr "Ingen begrænsning"
33648 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33650 #, c-format
33651 msgid "No log found %s for "
33652 msgstr "Ingen log %s fundet "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33655 #, c-format
33656 msgid "No mappings have been defined for this set"
33657 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33659 #. SCRIPT
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33661 #, fuzzy
33662 msgid "No match"
33663 msgstr "Ny stabel"
33665 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33666 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33668 #, fuzzy, c-format
33669 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33670 msgstr "Lånernummer: "
33672 #. SCRIPT
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33674 #, fuzzy
33675 msgid "No matches found"
33676 msgstr "Ingen passende post fundet"
33678 #. SCRIPT
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33680 msgid "No matching records found"
33681 msgstr "Ingen passende post fundet"
33683 #. SCRIPT
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33685 msgid "No matching reports found"
33686 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33689 #, c-format
33690 msgid "No missing issues found."
33691 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33694 #, c-format
33695 msgid "No more renewals possible"
33696 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "No more renewals possible."
33701 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33704 #, c-format
33705 msgid "No notice"
33706 msgstr "Ingen beskeder"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "No order selected"
33711 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33714 #, c-format
33715 msgid "No orders yet"
33716 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33719 #, c-format
33720 msgid "No outstanding charges"
33721 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "No patron card numbers given."
33726 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
33728 #. SCRIPT
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33730 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33731 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
33734 #, c-format
33735 msgid "No patron matched "
33736 msgstr "Ingen passende låner "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33739 #, c-format
33740 msgid "No patron may put this book on hold."
33741 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid "No patron records have been actually removed"
33746 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33749 #, c-format
33750 msgid "No patron records have been anonymized"
33751 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33754 #, c-format
33755 msgid "No patron records have been removed"
33756 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33759 #, c-format
33760 msgid "No patron with this name, please, try another"
33761 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33764 #, c-format
33765 msgid "No pending baskets"
33766 msgstr "Ingen udestående kurve"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33769 #, fuzzy, c-format
33770 msgid "No pending on-site checkout."
33771 msgstr "Ikke udlånt."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33775 #, c-format
33776 msgid "No phone stored."
33777 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33780 #, c-format
33781 msgid "No physical items for this record"
33782 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33785 #, c-format
33786 msgid "No plugins installed"
33787 msgstr "Ingen plugins installeret"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33790 #, c-format
33791 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33792 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33795 #, c-format
33796 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33797 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33799 #. A
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33804 #, fuzzy
33805 msgid "No popup"
33806 msgstr "Mest populær"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33809 #, c-format
33810 msgid "No printers defined."
33811 msgstr "Ingen printer defineret"
33813 #. SCRIPT
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33815 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33816 msgstr ""
33817 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33818 "citat."
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33821 #, c-format
33822 msgid ""
33823 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33824 "your catalog."
33825 msgstr ""
33826 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33827 "dit katalog."
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "No record was removed."
33832 msgstr "Antal ignorerede poster"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33835 #, c-format
33836 msgid "No records have been staged."
33837 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "No records imported"
33842 msgstr "Antal ignorerede poster"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "No renewal before"
33848 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33850 #. SCRIPT
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33852 msgid "No renewal before %s"
33853 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33856 #, c-format
33857 msgid "No results for your query"
33858 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33864 #, c-format
33865 msgid "No results found"
33866 msgstr "Ingen resultater fundet"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33869 #, c-format
33870 msgid "No results found for "
33871 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33873 #. %1$s:  result.melding 
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33875 #, c-format
33876 msgid ""
33877 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33878 msgstr ""
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid "No results found."
33884 msgstr "Ingen resultater fundet"
33886 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33888 #, c-format
33889 msgid "No results match your search %sfor "
33890 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33893 #, c-format
33894 msgid "No results match your search for "
33895 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33898 #, c-format
33899 msgid "No results."
33900 msgstr "Ingen resultater."
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33903 #, c-format
33904 msgid ""
33905 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33906 "the samples supplied for English (en)"
33907 msgstr ""
33908 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33909 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33912 #, c-format
33913 msgid "No saved reports match your criteria. "
33914 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "No system preferences matched your search for: "
33919 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33921 #. SCRIPT
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33923 #, fuzzy
33924 msgid "No temporary directory found."
33925 msgstr "Ingen passende post fundet"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33928 #, c-format
33929 msgid "No transfers to receive"
33930 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid "No warnings."
33935 msgstr "Ingen advarsler"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33938 #, c-format
33939 msgid "No, I don't confirm"
33940 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33966 #, c-format
33967 msgid "No, do not delete"
33968 msgstr "Nej, slet ikke"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "No, don't cancel (N)"
33973 msgstr "Nej, slet ikke"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid "No, don't check out (N)"
33978 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33982 #, c-format
33983 msgid "No, don't close (N)"
33984 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33987 #, c-format
33988 msgid "No, don't delete (N)"
33989 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33992 #, fuzzy, c-format
33993 msgid "No, don't renew (N)"
33994 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33997 #, fuzzy, c-format
33998 msgid "No, save as new record"
33999 msgstr "Nej: Gem som ny post"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34005 #, c-format
34006 msgid "No."
34007 msgstr "Nr."
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34010 #, c-format
34011 msgid "No. of items:"
34012 msgstr "Antal eksemplarer:"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34015 #, c-format
34016 msgid "No. of times checked out"
34017 msgstr "Antal udlån"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34020 #, c-format
34021 msgid "No: Save as new authority"
34022 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "Non-fiction"
34027 msgstr "Fagbøger"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34030 #, c-format
34031 msgid "Non-musical recording"
34032 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Non-public note:"
34037 msgstr "Intern notits:"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Non-public notes"
34042 msgstr "Intern notits:"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34077 #, c-format
34078 msgid "None"
34079 msgstr "Ingen"
34081 #. SCRIPT
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34083 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34084 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34089 #, c-format
34090 msgid "None specified "
34091 msgstr "Ingen defineret "
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Nonpublic note"
34096 msgstr "Intern notits:"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34100 #, c-format
34101 msgid "Nonpublic note:"
34102 msgstr "Intern notits:"
34104 #. %1$s:  internalnotes 
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34106 #, c-format
34107 msgid "Nonpublic note: %s"
34108 msgstr "Intern notits: %s"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34111 #, c-format
34112 msgid "Normal"
34113 msgstr "Normal"
34115 #. SCRIPT
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34117 #, fuzzy
34118 msgid "Normal day"
34119 msgstr "Normal"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Normal text"
34124 msgstr "Normal"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34135 #, c-format
34136 msgid "Normalization rule: "
34137 msgstr "Normaliseringsregel: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34140 #, c-format
34141 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34142 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34145 #, c-format
34146 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34147 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
34149 #. SCRIPT
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34151 msgid "Northern"
34152 msgstr "Nordlig"
34154 #. %1$s:  END 
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34156 #, c-format
34157 msgid "Not Installed %s"
34158 msgstr "Ikke installeret %s"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34161 #, c-format
34162 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34163 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34166 #, c-format
34167 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34168 msgstr ""
34169 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34172 #, c-format
34173 msgid ""
34174 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34175 "'ignored'). "
34176 msgstr ""
34177 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
34178 "er markeret med 'ignorer') "
34180 #. A
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34182 #, fuzzy
34183 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34184 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "Not allowed to delete own account"
34189 msgstr "Låner kan ikke slettes"
34191 #. SCRIPT
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34193 msgid "Not allowed: overdue"
34194 msgstr ""
34196 #. SCRIPT
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34198 #, fuzzy
34199 msgid "Not allowed: patron restricted"
34200 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34206 #, c-format
34207 msgid "Not available"
34208 msgstr "Ikke tilgængelig"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34211 #, c-format
34212 msgid "Not checked out since: "
34213 msgstr "Ikke udlånt siden: "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
34216 #, c-format
34217 msgid "Not checked out."
34218 msgstr "Ikke udlånt."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34225 #, c-format
34226 msgid "Not for loan"
34227 msgstr "Kan ikke udlånes"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
34230 #, fuzzy, c-format
34231 msgid "Not for loan status updated. "
34232 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34235 #, c-format
34236 msgid "Not for loan: "
34237 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Not published"
34242 msgstr "Udgivelsesdato"
34244 #. SCRIPT
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34246 #, fuzzy
34247 msgid "Not renewable"
34248 msgstr "Antal underniveauer"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34254 #, c-format
34255 msgid "Note"
34256 msgstr "Notits"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34259 #, c-format
34260 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34261 msgstr ""
34262 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34263 "bestemt."
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34267 #, c-format
34268 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34269 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
34273 #, c-format
34274 msgid "Note about the accompanying materials: "
34275 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34277 #. SCRIPT
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34279 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34280 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34283 #, fuzzy, c-format
34284 msgid "Note for OPAC"
34285 msgstr "Note til OPAC: "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34288 #, fuzzy, c-format
34289 msgid "Note for staff"
34290 msgstr "Note til medarbejdere: "
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34293 #, c-format
34294 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34295 msgstr ""
34296 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34300 #, c-format
34301 msgid "Note:"
34302 msgstr "Bemærk:"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34310 #, c-format
34311 msgid "Note: "
34312 msgstr "Bemærk: "
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34315 #, c-format
34316 msgid ""
34317 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34318 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34319 "or slow your system down."
34320 msgstr ""
34321 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34322 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34323 "eller vil bremse systemet."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34326 #, c-format
34327 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34328 msgstr ""
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34331 #, c-format
34332 msgid ""
34333 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34334 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34335 msgstr ""
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34338 #, c-format
34339 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34340 msgstr ""
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34343 #, c-format
34344 msgid ""
34345 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34346 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34347 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34348 "the bibliographic record"
34349 msgstr ""
34350 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34351 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34352 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34355 #, c-format
34356 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34357 msgstr ""
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34377 #, c-format
34378 msgid "Notes"
34379 msgstr "Bemærkninger"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34383 #, c-format
34384 msgid "Notes "
34385 msgstr "Bemærkninger "
34387 #. For the first occurrence,
34388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34391 #, c-format
34392 msgid "Notes : %s "
34393 msgstr "Noter : %s "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34396 #, c-format
34397 msgid "Notes/Comments"
34398 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34412 #, c-format
34413 msgid "Notes:"
34414 msgstr "Bemærkninger:"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34423 #, c-format
34424 msgid "Notes: "
34425 msgstr "Bemærkninger: "
34427 #. For the first occurrence,
34428 #. %1$s:  reservenotes 
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
34431 #, c-format
34432 msgid "Notes: %s"
34433 msgstr "Bemærkninger: %s"
34435 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34436 #. %2$s:  END 
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "Notes: %s%s "
34440 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34444 #, c-format
34445 msgid "Nothing found."
34446 msgstr "Intet fundet."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34449 #, c-format
34450 msgid "Nothing found. "
34451 msgstr "Intet fundet "
34453 #. For the first occurrence,
34454 #. SCRIPT
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34457 msgid "Nothing is selected."
34458 msgstr "Intet valgt."
34460 #. SCRIPT
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34462 msgid "Nothing to save"
34463 msgstr "Intet at gemme"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34468 #, c-format
34469 msgid "Notice"
34470 msgstr "Besked"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34474 #, c-format
34475 msgid "Notices"
34476 msgstr "Beskeder"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34479 #, c-format
34480 msgid "Notices &amp; Slips"
34481 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34485 #, c-format
34486 msgid "Notices &amp; slips"
34487 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34490 #, c-format
34491 msgid "Notices and Slips"
34492 msgstr "Beskeder og sedler"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34495 #, c-format
34496 msgid "Notification Date"
34497 msgstr "Beskeddato"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34501 #, c-format
34502 msgid "Notified by"
34503 msgstr "Meldt af"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34508 #, c-format
34509 msgid "Notify id"
34510 msgstr "Meldt id"
34512 #. SCRIPT
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34514 msgid "Nov"
34515 msgstr "Nov"
34517 #. For the first occurrence,
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34521 #, c-format
34522 msgid "November"
34523 msgstr "November"
34525 #. SCRIPT
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34527 #, fuzzy
34528 msgid "Now"
34529 msgstr "Nej"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34532 #, c-format
34533 msgid ""
34534 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34535 "default data."
34536 msgstr ""
34537 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34538 "standardværdier."
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34541 #, c-format
34542 msgid "Num/Patrons"
34543 msgstr "Nr./låner"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34551 #, c-format
34552 msgid "Number"
34553 msgstr "Nummer"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34557 #, c-format
34558 msgid "Number "
34559 msgstr "Nummer "
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34563 #, fuzzy, c-format
34564 msgid "Number of baskets"
34565 msgstr "Antal hæfter:"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34568 #, c-format
34569 msgid "Number of checkouts"
34570 msgstr "Antal udlån"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34574 #, c-format
34575 msgid "Number of columns:"
34576 msgstr "Antal spalter:"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Number of copies of this item to add: "
34581 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34583 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34585 #, c-format
34586 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34587 msgstr ""
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34590 #, c-format
34591 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34592 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34595 #, c-format
34596 msgid "Number of issues to display to staff:"
34597 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34600 #, c-format
34601 msgid "Number of issues to display to staff: "
34602 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Number of issues to display to the public: "
34607 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34610 #, c-format
34611 msgid "Number of issues:"
34612 msgstr "Antal hæfter:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34615 #, c-format
34616 msgid "Number of items added"
34617 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34620 #, c-format
34621 msgid "Number of items deleted"
34622 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34625 #, c-format
34626 msgid "Number of items displayed"
34627 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34630 #, c-format
34631 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34632 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34635 #, fuzzy, c-format
34636 msgid "Number of items replaced"
34637 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34640 #, c-format
34641 msgid "Number of months:"
34642 msgstr "Antal måneder:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34645 #, c-format
34646 msgid "Number of months: "
34647 msgstr "Antal måneder: "
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34650 #, c-format
34651 msgid "Number of num:"
34652 msgstr "Antal nr.:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "Number of pages"
34657 msgstr "Antal hæfter:"
34659 #. %1$s:  LinesRead 
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34661 #, c-format
34662 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34663 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34666 #, c-format
34667 msgid "Number of records added"
34668 msgstr "Antal tilføjede poster"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34671 #, c-format
34672 msgid "Number of records changed back"
34673 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34676 #, c-format
34677 msgid "Number of records deleted"
34678 msgstr "Antal slettede poster"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34682 #, c-format
34683 msgid "Number of records ignored"
34684 msgstr "Antal ignorerede poster"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34687 #, c-format
34688 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34689 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34692 #, c-format
34693 msgid "Number of records updated"
34694 msgstr "Antal ændrede poster"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34697 #, c-format
34698 msgid "Number of renewals"
34699 msgstr "Antal forlængelser"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34703 #, c-format
34704 msgid "Number of rows:"
34705 msgstr "Antal rækker:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34708 #, fuzzy, c-format
34709 msgid "Number of students:"
34710 msgstr "Antal hæfter:"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34713 #, c-format
34714 msgid "Number of weeks:"
34715 msgstr "Antal uger:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34718 #, c-format
34719 msgid "Number of weeks: "
34720 msgstr "Antal uger: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34723 #, c-format
34724 msgid "Number pattern:"
34725 msgstr "Nummermønster:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34728 #, c-format
34729 msgid "Numbered"
34730 msgstr "Nummereret"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34733 #, c-format
34734 msgid "Numbering calculation"
34735 msgstr "Beregning af nummerering"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Numbering formula"
34740 msgstr "Nummereringsformel:"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34745 #, c-format
34746 msgid "Numbering formula:"
34747 msgstr "Nummereringsformel:"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34750 #, c-format
34751 msgid "Numbering pattern"
34752 msgstr "Nummereringsformel"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34755 #, c-format
34756 msgid "Numbering pattern:"
34757 msgstr "Nummereringsformel:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "Numbering patterns"
34763 msgstr "Nummereringsformel"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34766 #, c-format
34767 msgid "Nuño López Ansótegui"
34768 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34771 #, c-format
34772 msgid "OAI set mappings"
34773 msgstr "OAI sæt tilordning"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34776 #, c-format
34777 msgid "OAI sets"
34778 msgstr "OAI sæt"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34784 #, c-format
34785 msgid "OAI sets configuration"
34786 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34789 #, c-format
34790 msgid "OAI xslt stylesheet"
34791 msgstr ""
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34794 #, c-format
34795 msgid "OAI-DC"
34796 msgstr ""
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34799 #, c-format
34800 msgid "OD/Checkouts"
34801 msgstr "Sene/udlån"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34805 #, c-format
34806 msgid "OFF"
34807 msgstr "FRA"
34809 #. INPUT type=submit name=submit
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
34856 #, c-format
34857 msgid "OK"
34858 msgstr "OK"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34862 #, c-format
34863 msgid "ON"
34864 msgstr "TIL"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34869 #, c-format
34870 msgid "OPAC"
34871 msgstr "OPAC"
34873 #. For the first occurrence,
34874 #. %1$s:  lang_lis.language 
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34879 #, c-format
34880 msgid "OPAC (%s)"
34881 msgstr "OPAC (%s)"
34883 #. %1$s:  firstname 
34884 #. %2$s:  surname 
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "OPAC - %s %s"
34888 msgstr "OPAC (%s)"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34891 #, c-format
34892 msgid "OPAC Info: "
34893 msgstr "OPAC-notits: "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34896 #, c-format
34897 msgid "OPAC and Koha news"
34898 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34901 #, c-format
34902 msgid "OPAC info: "
34903 msgstr "OPAC-info: "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34907 #, c-format
34908 msgid "OPAC note"
34909 msgstr "OPAC-notits"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
34912 #, c-format
34913 msgid "OPAC note:"
34914 msgstr "OPAC-notits:"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34918 #, fuzzy, c-format
34919 msgid "OPAC view"
34920 msgstr "OPAC-visning:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34924 #, c-format
34925 msgid "OPAC view:"
34926 msgstr "OPAC-visning:"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34929 #, c-format
34930 msgid "OPAC/Staff login"
34931 msgstr "OPAC/admin-login:"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34934 #, c-format
34935 msgid ""
34936 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34937 "sponsorship)"
34938 msgstr ""
34939 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34940 "tidsskriftsforvaltning)"
34942 #. INPUT type=button
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34949 #, c-format
34950 msgid "OR"
34951 msgstr "ELLER"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34954 #, c-format
34955 msgid "OR:"
34956 msgstr "ELLER:"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34959 #, c-format
34960 msgid ""
34961 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34962 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34963 msgstr ""
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34966 #, c-format
34967 msgid "OS version ('uname -a'): "
34968 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34971 #, c-format
34972 msgid "Object"
34973 msgstr "Objekt"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34976 #, c-format
34977 msgid "Object: "
34978 msgstr "Objekt: "
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Oblique title: "
34983 msgstr "Ved titel "
34985 #. SCRIPT
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34987 msgid "Oct"
34988 msgstr "Okt"
34990 #. For the first occurrence,
34991 #. SCRIPT
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34994 #, c-format
34995 msgid "October"
34996 msgstr "Oktober"
34998 #. For the first occurrence,
34999 #. %1$s:  ELSE 
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35002 #, c-format
35003 msgid "Off %s "
35004 msgstr "Fra %s "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35007 #, c-format
35008 msgid ""
35009 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35010 "transactions, but patron and item information will not be available."
35011 msgstr ""
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35018 #, c-format
35019 msgid "Offline circulation"
35020 msgstr "Offline-udlån"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35023 #, c-format
35024 msgid "Offline circulation file upload"
35025 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35029 #, c-format
35030 msgid "Offset:"
35031 msgstr "Offset:"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35042 #, c-format
35043 msgid "Offset: "
35044 msgstr "Offset: "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Old value"
35049 msgstr "værdi"
35051 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
35052 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
35053 #. %3$s:  ELSE 
35054 #. %4$s:  END 
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
35056 #, c-format
35057 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35058 msgstr ""
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35061 #, c-format
35062 msgid "Olivier Crouzet"
35063 msgstr "Olivier Crouzet"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35066 #, c-format
35067 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35068 msgstr ""
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35071 #, c-format
35072 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35073 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35076 #, fuzzy, c-format
35077 msgid "On"
35078 msgstr "Den: "
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35082 #, c-format
35083 msgid "On "
35084 msgstr "Den: "
35086 #. SCRIPT
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35088 msgid "On hold"
35089 msgstr "Reserveret"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35092 #, c-format
35093 msgid "On hold for"
35094 msgstr "Reserveret til"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35098 #, fuzzy, c-format
35099 msgid "On shelf holds allowed"
35100 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35103 #, c-format
35104 msgid "On title "
35105 msgstr "Ved titel "
35107 #. For the first occurrence,
35108 #. SCRIPT
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
35111 #, fuzzy, c-format
35112 msgid "On-site checkout"
35113 msgstr "Ikke udlånt."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "On-site checkouts"
35118 msgstr "Samlet udlån:"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
35121 #, c-format
35122 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35123 msgstr ""
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35126 #, c-format
35127 msgid "On:"
35128 msgstr "Den:"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "One borrowernumber per line."
35133 msgstr "En stregkode pr. linje."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "One number per line."
35138 msgstr "En stregkode pr. linje."
35140 #. SCRIPT
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35142 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35143 msgstr ""
35145 #. SCRIPT
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35147 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35148 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
35150 #. SCRIPT
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35153 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35155 #. SCRIPT
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35158 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35160 #. A
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35162 msgid "Online Public Access Catalog"
35163 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35166 #, c-format
35167 msgid "Online help"
35168 msgstr "Online-hjælp"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35171 #, c-format
35172 msgid "Online resources:"
35173 msgstr "Online-ressourcer:"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35176 #, c-format
35177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35178 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35181 #, c-format
35182 msgid "Only Item:"
35183 msgstr "Eneste eksemplar:"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35186 #, c-format
35187 msgid "Only KPZ file format is supported."
35188 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35191 #, c-format
35192 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35193 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
35196 #, c-format
35197 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35198 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35201 #, c-format
35202 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35203 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35206 #, c-format
35207 msgid "Only item "
35208 msgstr "Eneste eksemplar "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "Only items currently available:"
35213 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35218 msgstr "Antal tilladte udlån"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35221 #, c-format
35222 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35223 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid ""
35228 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35229 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35230 "results"
35231 msgstr ""
35232 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
35233 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Opac Note"
35238 msgstr "Notits"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35243 #, c-format
35244 msgid "Open"
35245 msgstr "Åben"
35247 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35249 #, c-format
35250 msgid "Open (%s)"
35251 msgstr "Åbn (%s)"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Open Document Spreadsheet"
35256 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35258 #. BUTTON
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35260 #, fuzzy
35261 msgid "Open fresh record"
35262 msgstr "Søg en anden post"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35270 #, c-format
35271 msgid "Open in new window"
35272 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35275 #, fuzzy, c-format
35276 msgid "Open in new window."
35277 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35280 #, c-format
35281 msgid "Open on:"
35282 msgstr "Åbnet den:"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35285 #, c-format
35286 msgid "Open."
35287 msgstr "Åben."
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35290 #, c-format
35291 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35292 msgstr ""
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35295 #, c-format
35296 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35297 msgstr ""
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35300 #, c-format
35301 msgid "Opened on:"
35302 msgstr "Åbnet den:"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35305 #, fuzzy, c-format
35306 msgid "Operator"
35307 msgstr "Mercator"
35309 #. TH
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35311 msgid "Optional module missing"
35312 msgstr "Optionalt modul mangler"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35318 #, c-format
35319 msgid "Options"
35320 msgstr "Optioner"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Or enter a list of record numbers"
35326 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid "Or list barcodes one by one"
35331 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35334 #, c-format
35335 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35336 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35339 #, c-format
35340 msgid "Or scan items one by one"
35341 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35345 #, c-format
35346 msgid "Or use a patron list"
35347 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35358 #, c-format
35359 msgid "Order"
35360 msgstr "Bestilling"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35366 #, c-format
35367 msgid "Order "
35368 msgstr "Bestilling "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35371 #, c-format
35372 msgid "Order cost"
35373 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Order cost search"
35378 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35381 #, c-format
35382 msgid "Order date"
35383 msgstr "Bestillingsdato"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35387 #, c-format
35388 msgid "Order date:"
35389 msgstr "Bestillingsdato:"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35393 #, c-format
35394 msgid "Order from external source"
35395 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35399 #, c-format
35400 msgid "Order line"
35401 msgstr "Bestillingslinje"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Order line (parent)"
35406 msgstr "Bestillingslinje:"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35409 #, c-format
35410 msgid "Order line :"
35411 msgstr "Bestillingslinje:"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Order line search"
35416 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Order line:"
35421 msgstr "Bestillingslinje:"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Order number"
35426 msgstr "Kortnummer"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Order status: "
35431 msgstr "Udestående status"
35433 #. A
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35436 msgid "Order this one"
35437 msgstr "Bestil dette"
35439 #. SCRIPT
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35441 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35442 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Order: "
35447 msgstr "Bestilling "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35453 #, c-format
35454 msgid "Ordered"
35455 msgstr "Bestilt"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35458 #, c-format
35459 msgid "Ordered amount"
35460 msgstr "Bestilt mængde"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35463 #, fuzzy, c-format
35464 msgid "Ordered amount:"
35465 msgstr "Bestilt mængde"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35469 #, c-format
35470 msgid "Ordering information"
35471 msgstr "Bestillingsinformation"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "Ordernumber"
35476 msgstr "Kortnummer"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35480 #, c-format
35481 msgid "Orders"
35482 msgstr "Bestillinger"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35486 #, fuzzy, c-format
35487 msgid "Orders are standing:"
35488 msgstr "%s Aktiveret "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Orders by fund"
35495 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "Orders enabled: "
35500 msgstr "%s Aktiveret "
35502 #. %1$s:  booksellerfromname 
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35504 #, c-format
35505 msgid "Orders for %s"
35506 msgstr "Bestillinger på %s"
35508 #. %1$s:  current_budget_name 
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35510 #, fuzzy, c-format
35511 msgid "Orders for fund '%s'"
35512 msgstr "Bestillinger på %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35515 #, c-format
35516 msgid "Orders from: "
35517 msgstr "Bestillinger fra: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35521 #, c-format
35522 msgid "Orders search"
35523 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35526 #, c-format
35527 msgid "Orders with uncertain prices"
35528 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35531 #, c-format
35532 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35533 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35537 #, c-format
35538 msgid "Organization"
35539 msgstr "Organisation"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35542 #, c-format
35543 msgid "Organization #:"
35544 msgstr "Organisation #:"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35548 #, c-format
35549 msgid "Organization email: "
35550 msgstr "Organisations email: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35553 #, c-format
35554 msgid "Organization name: "
35555 msgstr "Organisations navn: "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
35559 #, c-format
35560 msgid "Organization phone: "
35561 msgstr "Organisations telefon: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35564 #, c-format
35565 msgid "Organize by: "
35566 msgstr "Vis efter: "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35569 #, c-format
35570 msgid "Original"
35571 msgstr "Original"
35573 #. A
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35575 #, fuzzy
35576 msgid "Original order line"
35577 msgstr "Bestillingslinje"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35581 #, c-format
35582 msgid "Other"
35583 msgstr "Andre"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35586 #, c-format
35587 msgid "Other action"
35588 msgstr "Anden aktion"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Other course reserves"
35593 msgstr "Andre orkester"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35596 #, c-format
35597 msgid "Other data"
35598 msgstr "Andre data"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35601 #, c-format
35602 msgid "Other holdings"
35603 msgstr "Andre eksemplarer"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35606 #, c-format
35607 msgid "Other holdings:"
35608 msgstr "Andre eksemplarer:"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35611 #, c-format
35612 msgid "Other name"
35613 msgstr "Andet navn"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35616 #, c-format
35617 msgid "Other names"
35618 msgstr "Andre navne:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Other options (choose one)"
35623 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "Other phone"
35629 msgstr "Andet navn"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
35635 #, c-format
35636 msgid "Other phone: "
35637 msgstr "Alternativ telefon: "
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35640 #, c-format
35641 msgid "Others..."
35642 msgstr "Andre.."
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35656 #, c-format
35657 msgid "Output"
35658 msgstr "Output"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35661 #, c-format
35662 msgid "Output format"
35663 msgstr "Outputformat"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35666 #, c-format
35667 msgid "Output format "
35668 msgstr "Outputformat "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35671 #, c-format
35672 msgid "Output format:"
35673 msgstr "Outputformat:"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35676 #, c-format
35677 msgid "Output to a file named: "
35678 msgstr "Output i fil kaldet: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "Output:"
35683 msgstr "Output"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35687 #, c-format
35688 msgid "Outstanding"
35689 msgstr "Udestående"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35692 #, c-format
35693 msgid "Overdue"
35694 msgstr "Udestående"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35698 #, c-format
35699 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35700 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35703 #, c-format
35704 msgid "Overdue notice required: "
35705 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35709 #, c-format
35710 msgid "Overdue notice/status triggers"
35711 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35715 #, c-format
35716 msgid "Overdue report"
35717 msgstr "Udestående rapport"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35721 #, c-format
35722 msgid "Overdue status"
35723 msgstr "Udestående status"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35727 #, c-format
35728 msgid "Overdues"
35729 msgstr "Udestående"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35732 #, c-format
35733 msgid "Overdues with fines"
35734 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
35737 #, c-format
35738 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35739 msgstr ""
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "Override and renew"
35746 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35749 #, fuzzy, c-format
35750 msgid "Override blocked renewals"
35751 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Override limit and renew"
35757 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35760 #, c-format
35761 msgid "Override renewal limit:"
35762 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
35765 #, c-format
35766 msgid "Override restriction temporarily"
35767 msgstr ""
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35770 #, c-format
35771 msgid "Overwrite the existing one with this"
35772 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35775 #, c-format
35776 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35777 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35782 #, c-format
35783 msgid "Owner"
35784 msgstr "Ejer"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35789 #, c-format
35790 msgid "Owner: "
35791 msgstr "Ejer: "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35794 #, c-format
35795 msgid "PICAMARC"
35796 msgstr "PICAMARC"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35799 #, c-format
35800 msgid "PIN:"
35801 msgstr ""
35803 #. SCRIPT
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35805 msgid "PM"
35806 msgstr ""
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35809 #, c-format
35810 msgid "PSGI: "
35811 msgstr ""
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35814 #, c-format
35815 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35816 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35819 #, c-format
35820 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35821 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35824 #, c-format
35825 msgid "Pablo Bianchi"
35826 msgstr ""
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35829 #, c-format
35830 msgid "Packaging manager:"
35831 msgstr ""
35833 #. For the first occurrence,
35834 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35835 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35838 #, c-format
35839 msgid "Page %s %s "
35840 msgstr "Side %s %s "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35844 #, c-format
35845 msgid "Page height:"
35846 msgstr "Sidehøjde:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35849 #, c-format
35850 msgid "Page side: "
35851 msgstr "Bladside: "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35855 #, c-format
35856 msgid "Page width:"
35857 msgstr "Sidebredde:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35860 #, c-format
35861 msgid "Paid for (unused)"
35862 msgstr ""
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35865 #, c-format
35866 msgid "Paid for?:"
35867 msgstr "Betalt?:"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35870 #, fuzzy, c-format
35871 msgid "Paper bin"
35872 msgstr "Papirkurv:"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35878 #, c-format
35879 msgid "Paper bin:"
35880 msgstr "Papirkurv:"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35884 #, fuzzy, c-format
35885 msgid "Partially received"
35886 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35889 #, c-format
35890 msgid "Pasi Kallinen"
35891 msgstr ""
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35896 #, c-format
35897 msgid "Password"
35898 msgstr "Password"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35901 #, c-format
35902 msgid "Password Updated"
35903 msgstr "Password ændret"
35905 #. For the first occurrence,
35906 #. SCRIPT
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35909 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35910 msgstr ""
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35913 #, c-format
35914 msgid "Password is too short"
35915 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35917 #. %1$s:  minPasswordLength 
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35919 #, c-format
35920 msgid "Password must be at least %s characters long."
35921 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35926 #, c-format
35927 msgid "Password:"
35928 msgstr "Password:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35934 #, c-format
35935 msgid "Password: "
35936 msgstr "Password: "
35938 #. For the first occurrence,
35939 #. SCRIPT
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35942 #, c-format
35943 msgid "Passwords do not match"
35944 msgstr "Passwords er ikke ens"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35947 #, c-format
35948 msgid "Passwords do not match."
35949 msgstr "Passwords er ikke ens."
35951 #. SCRIPT
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35953 msgid "Passwords will be displayed as text"
35954 msgstr "Passwords vises som tekst"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
35957 #, c-format
35958 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35959 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35962 #, c-format
35963 msgid "Patent document"
35964 msgstr "Patentdokument"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35980 #, c-format
35981 msgid "Patron"
35982 msgstr "Låner"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
35985 #, c-format
35986 msgid "Patron #:"
35987 msgstr "Låner nr.:"
35989 #. SCRIPT
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35991 #, fuzzy
35992 msgid "Patron '%s' added."
35993 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35995 #. SCRIPT
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35997 #, fuzzy
35998 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35999 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36002 #, c-format
36003 msgid "Patron account flags"
36004 msgstr "Lånerkonto flag"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36007 #, c-format
36008 msgid "Patron activity"
36009 msgstr "Låneraktivitet"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36013 #, c-format
36014 msgid "Patron attribute type code: "
36015 msgstr "Lånerattributtypekode: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36021 #, c-format
36022 msgid "Patron attribute types"
36023 msgstr "Lånerattributtyper"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36027 #, c-format
36028 msgid "Patron attributes"
36029 msgstr "Lånerattributer"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "Patron attributes: "
36034 msgstr "Lånerattributer"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36044 #, c-format
36045 msgid "Patron card creator"
36046 msgstr "Lånerkorteditor"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36054 #, c-format
36055 msgid "Patron categories"
36056 msgstr "Lånerkategorier"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36067 #, c-format
36068 msgid "Patron category"
36069 msgstr "Lånerkategori"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36072 #, c-format
36073 msgid "Patron category:"
36074 msgstr "Lånerkategori:"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36079 #, c-format
36080 msgid "Patron category: "
36081 msgstr "Lånerkategori: "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Patron details"
36086 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36089 #, c-format
36090 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36091 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
36093 #. SCRIPT
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36095 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36096 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36099 #, c-format
36100 msgid "Patron flags:"
36101 msgstr "Lånerflag:"
36103 #. %1$s:  charges 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36105 #, c-format
36106 msgid "Patron has %s in fines."
36107 msgstr "Låner har %s bøder"
36109 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36111 #, c-format
36112 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36113 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
36115 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36119 msgstr "Låner har %s bøder"
36121 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36122 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36123 #. %3$s:  END 
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36125 #, c-format
36126 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36127 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
36129 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36130 #. %2$s:  creditsamount 
36131 #. %3$s:  END 
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
36133 #, c-format
36134 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36135 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
36137 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Patron has a restriction until %s."
36141 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36143 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36144 #. %2$s:  END 
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36146 #, c-format
36147 msgid ""
36148 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36149 "anyway? %s "
36150 msgstr ""
36151 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
36152 "udlåne? %s "
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
36156 #, c-format
36157 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36158 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
36160 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36164 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36166 #. SCRIPT
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36168 #, fuzzy
36169 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36170 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36173 #, c-format
36174 msgid "Patron has nothing checked out."
36175 msgstr "Låner har intet udlånt"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36179 #, c-format
36180 msgid "Patron has nothing on hold."
36181 msgstr "Låner har intet reserveret."
36183 #. %1$s:  fines | $Price 
36184 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
36188 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
36190 #. %1$s:  fines 
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
36192 #, c-format
36193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36194 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
36196 #. For the first occurrence,
36197 #. SCRIPT
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36200 #, c-format
36201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36202 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
36204 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36208 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Patron has restrictions"
36213 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36215 #. INPUT type=text
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36217 msgid "Patron holds"
36218 msgstr "Låner-reserveringer"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36221 #, c-format
36222 msgid "Patron image failed to upload"
36223 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36226 #, c-format
36227 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36228 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36231 #, c-format
36232 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36233 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
36235 #. For the first occurrence,
36236 #. SCRIPT
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
36241 #, c-format
36242 msgid "Patron is RESTRICTED"
36243 msgstr "Låner er SPÆRRET"
36245 #. A
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36247 #, fuzzy
36248 msgid "Patron is an adult"
36249 msgstr "Låner-omløbslister"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Patron is currently unrestricted."
36255 msgstr "Eksemplar er spærret"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36259 #, c-format
36260 msgid "Patron is restricted"
36261 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Patron is restricted."
36266 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36270 #, fuzzy, c-format
36271 msgid "Patron list: "
36272 msgstr "Lånerflag: "
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36279 #, fuzzy, c-format
36280 msgid "Patron lists"
36281 msgstr "Lånerstatus"
36283 #. OPTGROUP
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36285 #, fuzzy
36286 msgid "Patron lists:"
36287 msgstr "Lånerflag:"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36291 #, c-format
36292 msgid "Patron messaging preferences"
36293 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36296 #, c-format
36297 msgid "Patron name"
36298 msgstr "Lånernavn"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Patron not found"
36303 msgstr "Låner ikke fundet."
36305 #. SCRIPT
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36307 msgid "Patron not found."
36308 msgstr "Låner ikke fundet."
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36311 #, c-format
36312 msgid "Patron not found:"
36313 msgstr "Låner ikke fundet:"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36316 #, c-format
36317 msgid "Patron notification:"
36318 msgstr "Lånerbesked:"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36322 #, c-format
36323 msgid "Patron notification: "
36324 msgstr "Lånerbesked: "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36327 #, c-format
36328 msgid "Patron records were last synced on: "
36329 msgstr ""
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36332 #, fuzzy, c-format
36333 msgid "Patron restrictions"
36334 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "Patron search: "
36339 msgstr "Lånersøgning "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36342 #, c-format
36343 msgid "Patron selection"
36344 msgstr "Udvag lånere"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36348 #, c-format
36349 msgid "Patron sort 1"
36350 msgstr "Lånersortering 1"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36354 #, c-format
36355 msgid "Patron sort 2"
36356 msgstr "Lånersortering 2"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36359 #, c-format
36360 msgid "Patron status"
36361 msgstr "Lånerstatus"
36363 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36367 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36370 #, c-format
36371 msgid ""
36372 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36373 "the local record was kept."
36374 msgstr ""
36376 #. For the first occurrence,
36377 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
36380 #, c-format
36381 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36382 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36384 #. For the first occurrence,
36385 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36386 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36387 #. %3$s:  END 
36388 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
36391 #, c-format
36392 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36393 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
36396 #, c-format
36397 msgid "Patron's address in doubt"
36398 msgstr "Låneradresse uklar"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
36404 #, c-format
36405 msgid "Patron's address is in doubt"
36406 msgstr "Låneradresse uklar"
36408 #. SCRIPT
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36410 #, fuzzy
36411 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36412 msgstr "Låneradresse uklar"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36416 #, c-format
36417 msgid "Patron's address is in doubt."
36418 msgstr "Låneradresse uklar"
36420 #. %1$s:  age_low 
36421 #. %2$s:  age_high 
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36423 #, c-format
36424 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36425 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
36428 #, c-format
36429 msgid "Patron's card has been reported lost."
36430 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36432 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36433 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36434 #. %3$s:  END 
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
36436 #, c-format
36437 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36438 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36441 #, c-format
36442 msgid "Patron's card is expired"
36443 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36445 #. SCRIPT
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36447 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36448 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36451 #, fuzzy, c-format
36452 msgid "Patron's card is expired."
36453 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36458 #, c-format
36459 msgid "Patron's card is lost"
36460 msgstr "Lånerkort er tabt"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "Patron's card is lost."
36465 msgstr "Lånerkort er tabt"
36467 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
36469 #, c-format
36470 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36471 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36473 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36475 #, c-format
36476 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36477 msgstr ""
36479 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36480 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
36482 #, c-format
36483 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36484 msgstr ""
36486 #. %1$s:  borrower_branchname 
36487 #. %2$s:  borrower_branchcode 
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36491 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36494 #, c-format
36495 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36496 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36499 #, c-format
36500 msgid "Patron:"
36501 msgstr "Låner:"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36505 #, c-format
36506 msgid "Patron: "
36507 msgstr "Låner: "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36538 #, c-format
36539 msgid "Patrons"
36540 msgstr "Lånere"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36546 #, c-format
36547 msgid "Patrons and circulation"
36548 msgstr "Lånere og udlån"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36551 #, fuzzy, c-format
36552 msgid "Patrons found for: "
36553 msgstr "Låner ikke fundet:"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36556 #, c-format
36557 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36558 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36560 #. %1$s:  batch_id 
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Patrons in batch number %s"
36564 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Patrons in list"
36569 msgstr "Låner-omløbslister"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36573 #, c-format
36574 msgid "Patrons requesting modifications"
36575 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36580 #, c-format
36581 msgid "Patrons statistics"
36582 msgstr "Lånerstatistik"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36585 #, fuzzy, c-format
36586 msgid "Patrons tables"
36587 msgstr "Lånerdetaljer"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "Patrons to be added"
36592 msgstr "Printer tilføjet"
36594 #. TH
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36596 #, fuzzy
36597 msgid "Patrons using this provider"
36598 msgstr "Lånere med reserveringer"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36602 #, c-format
36603 msgid "Patrons who haven't checked out"
36604 msgstr "Lånere uden udlån"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36607 #, c-format
36608 msgid "Patrons with holds"
36609 msgstr "Lånere med reserveringer"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36613 #, c-format
36614 msgid "Patrons with no checkouts"
36615 msgstr "Lånere uden udlån"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36622 #, c-format
36623 msgid "Patrons with the most checkouts"
36624 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36627 #, fuzzy, c-format
36628 msgid "Pattern name:"
36629 msgstr "Lånernavn"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36632 #, c-format
36633 msgid "Paul Poulain"
36634 msgstr "Paul Poulain"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36637 #, fuzzy, c-format
36638 msgid ""
36639 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36640 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36641 msgstr ""
36642 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36643 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36646 #, c-format
36647 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36648 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36650 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36652 msgid "Pay"
36653 msgstr "Betal"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "Pay all fines"
36658 msgstr "Betal bøder"
36660 #. INPUT type=submit name=paycollect
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36662 msgid "Pay amount"
36663 msgstr "Betal beløb"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36666 #, c-format
36667 msgid "Pay an amount toward all fines"
36668 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36671 #, c-format
36672 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36673 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36676 #, c-format
36677 msgid "Pay an individual fine"
36678 msgstr "Betal en del af bøden"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36681 #, fuzzy, c-format
36682 msgid "Pay fine"
36683 msgstr "Betal bøder"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36691 #, c-format
36692 msgid "Pay fines"
36693 msgstr "Betal bøder"
36695 #. %1$s:  borrower.firstname 
36696 #. %2$s:  borrower.surname 
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36698 #, c-format
36699 msgid "Pay fines for %s %s"
36700 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36702 #. INPUT type=submit name=payselected
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36704 msgid "Pay selected"
36705 msgstr "Betal valgte"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36708 #, c-format
36709 msgid "Payment amount"
36710 msgstr "Betalingsbeløb"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Payment note"
36715 msgstr "Betalingstype"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36718 #, c-format
36719 msgid "Payment type"
36720 msgstr "Betalingstype"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36723 #, c-format
36724 msgid "Payments"
36725 msgstr "Betalinger"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36728 #, c-format
36729 msgid "Peggy Thrasher"
36730 msgstr ""
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36740 #, c-format
36741 msgid "Pending"
36742 msgstr "Åbentstående"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "Pending discharge requests"
36747 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36750 #, fuzzy, c-format
36751 msgid "Pending holds"
36752 msgstr "Åbne bestillinger"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "Pending modifications:"
36757 msgstr "Send meddelelse"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36761 #, c-format
36762 msgid "Pending offline circulation actions"
36763 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36767 #, fuzzy, c-format
36768 msgid "Pending on-site checkouts"
36769 msgstr "Samlet udlån:"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid "Pending order"
36774 msgstr "Åbne bestillinger"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36777 #, c-format
36778 msgid "Pending orders"
36779 msgstr "Åbne bestillinger"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36782 #, c-format
36783 msgid "Pending suggestions"
36784 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36787 #, c-format
36788 msgid "Pending tags"
36789 msgstr "Åbentstående"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36792 #, c-format
36793 msgid "Perform a new search"
36794 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Perform batch deletion of items"
36799 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36804 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "Perform batch modification of items"
36809 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "Perform batch modification of patrons"
36814 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36817 #, fuzzy, c-format
36818 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36819 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Perform inventory of your catalog"
36825 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36828 #, c-format
36829 msgid ""
36830 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36831 "the AutoSelfCheckID"
36832 msgstr ""
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36835 #, c-format
36836 msgid "Period"
36837 msgstr "Periode"
36839 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36840 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36841 #. %3$s:  END 
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36843 #, c-format
36844 msgid "Period allocated %s%s%s "
36845 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36848 #, fuzzy, c-format
36849 msgid "Periodicity"
36850 msgstr "Periode"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36853 #, c-format
36854 msgid "Perl @INC: "
36855 msgstr "Perl @INC: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36858 #, c-format
36859 msgid "Perl interpreter: "
36860 msgstr "Perl interpreter: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36864 #, c-format
36865 msgid "Perl modules"
36866 msgstr "Perl moduler"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36869 #, c-format
36870 msgid "Perl version: "
36871 msgstr "Perl version: "
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36874 #, fuzzy, c-format
36875 msgid "Permanent library"
36876 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "Permanent shelving location"
36881 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36884 #, c-format
36885 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36886 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36889 #, c-format
36890 msgid "Permanently delete these patrons"
36891 msgstr "Slette denne låner permanent"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36894 #, c-format
36895 msgid "Permissions: "
36896 msgstr "Tilladelser: "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36899 #, c-format
36900 msgid "Peter Crellan Kelly"
36901 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36904 #, c-format
36905 msgid "Peter Lorimer"
36906 msgstr "Peter Lorimer"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36909 #, c-format
36910 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36911 msgstr ""
36913 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36914 #. %2$s:  END 
36915 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36917 #, c-format
36918 msgid "Ph: %s%s %s "
36919 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36922 #, c-format
36923 msgid "Philippe Jaillon"
36924 msgstr "Philippe Jaillon"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36928 #, c-format
36929 msgid "Phone"
36930 msgstr "Telefon"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "Phone - home:"
36935 msgstr "Telefonnummer"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36938 #, fuzzy, c-format
36939 msgid "Phone - mobile:"
36940 msgstr "Telefonnummer"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36943 #, fuzzy, c-format
36944 msgid "Phone - work:"
36945 msgstr "Telefon:"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36951 #, c-format
36952 msgid "Phone number"
36953 msgstr "Telefonnummer"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36956 #, c-format
36957 msgid "Phone:"
36958 msgstr "Telefon:"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36968 #, c-format
36969 msgid "Phone: "
36970 msgstr "Telefon: "
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36974 #, c-format
36975 msgid "Physical address: "
36976 msgstr "Fysisk adresse: "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36979 #, c-format
36980 msgid "Physical details:"
36981 msgstr "Fysiske detaljer:"
36983 #. INPUT type=submit name=pick
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36985 msgid "Pick"
36986 msgstr "Hente"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36989 #, fuzzy, c-format
36990 msgid "Pick up location"
36991 msgstr "Hent i:"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid "Pickup at"
36997 msgstr "Hent i:"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37000 #, c-format
37001 msgid "Pickup at:"
37002 msgstr "Hent i:"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37006 #, c-format
37007 msgid "Pickup library"
37008 msgstr "Afhentningsbibliotek"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37011 #, fuzzy, c-format
37012 msgid "Pickup library is different. "
37013 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37016 #, c-format
37017 msgid "Pierrick Le Gall"
37018 msgstr "Pierrick Le Gall"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37021 #, c-format
37022 msgid "Piotr Kowalski"
37023 msgstr "Piotr Kowalski"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37026 #, c-format
37027 msgid "Piotr Wejman"
37028 msgstr "Piotr Wejman"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37039 #, c-format
37040 msgid "Pipe (|)"
37041 msgstr "Pipe (|)"
37043 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
37044 #. %2$s:  title |html 
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37046 #, c-format
37047 msgid "Place a hold on %s%s"
37048 msgstr "Reservere på %s%s"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "Place a hold on a specific item"
37053 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37056 #, c-format
37057 msgid "Place a hold on the next available item "
37058 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37061 #, c-format
37062 msgid "Place and modify holds for patrons"
37063 msgstr ""
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37079 #, c-format
37080 msgid "Place hold"
37081 msgstr "Reserver"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37084 #, c-format
37085 msgid "Place hold "
37086 msgstr "Reserver "
37088 #. For the first occurrence,
37089 #. %1$s:  holdfor_firstname 
37090 #. %2$s:  holdfor_surname 
37091 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37096 #, c-format
37097 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37098 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
37100 #. SCRIPT
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37102 msgid "Place hold on this item?"
37103 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
37105 #. SCRIPT
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37107 msgid "Place hold?"
37108 msgstr "Reservere?"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37111 #, fuzzy, c-format
37112 msgid "Place holds for patrons"
37113 msgstr "Søg lånere"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37116 #, c-format
37117 msgid "Place of publication"
37118 msgstr "Udgivelsessted"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37123 #, c-format
37124 msgid "Placed on"
37125 msgstr "Placeret på"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "Places"
37130 msgstr "Placeret på"
37132 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37134 #, c-format
37135 msgid "Plan by %s"
37136 msgstr "Planlæg efter %s"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37139 #, c-format
37140 msgid "Plan by item types"
37141 msgstr "Planlæg efter medietyper"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37144 #, c-format
37145 msgid "Plan by libraries"
37146 msgstr "Plan efter biblioteker"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37149 #, c-format
37150 msgid "Plan by months"
37151 msgstr "Planlæg efter måneder"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37154 #, c-format
37155 msgid "Planned date"
37156 msgstr "Planlagt dato"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37160 #, c-format
37161 msgid "Planning"
37162 msgstr "Planlægger"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37165 #, c-format
37166 msgid "Planning "
37167 msgstr "Planlægger "
37169 #. %1$s:  budget_period_description 
37170 #. %2$s:  authcat 
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37172 #, c-format
37173 msgid "Planning for %s by %s"
37174 msgstr "Planlægning for %s af %s"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37177 #, c-format
37178 msgid "Play media"
37179 msgstr "Afspil medie"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "Play sound"
37184 msgstr "Afspil medie"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37187 #, fuzzy, c-format
37188 msgid "Please add a library"
37189 msgstr "tilføj et bibliotek"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "Please add a patron category"
37194 msgstr "tilføj en lånerkategori"
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37198 msgid ""
37199 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37200 "search."
37201 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
37203 #. SCRIPT
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37205 msgid "Please cancel the previous hold first"
37206 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
37208 #. SCRIPT
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37210 #, fuzzy
37211 msgid "Please check at least one action"
37212 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37215 #, c-format
37216 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37217 msgstr ""
37219 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37220 #. %2$s:  ELSE 
37221 #. %3$s:  END 
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37223 #, c-format
37224 msgid ""
37225 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37226 "less than 30 days. %s %s "
37227 msgstr ""
37228 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
37229 "dage. %s %s "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37232 #, c-format
37233 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37234 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
37236 #. SCRIPT
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37238 msgid "Please choose a file to upload"
37239 msgstr "Vælg fil til opload"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37242 #, c-format
37243 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37244 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37247 #, c-format
37248 msgid "Please choose a vendor."
37249 msgstr "Vælg en leverandør."
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37253 #, fuzzy
37254 msgid "Please choose at least one external target"
37255 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37258 #, c-format
37259 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37260 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37264 #, fuzzy
37265 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37266 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37269 #, c-format
37270 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37271 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37275 #, c-format
37276 msgid ""
37277 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37278 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37279 msgstr ""
37280 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37281 "post bevares, mens den anden slettes."
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37284 #, c-format
37285 msgid "Please click 'Next' to continue "
37286 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37289 #, c-format
37290 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37291 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37293 #. SCRIPT
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37295 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37296 msgstr ""
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37299 #, c-format
37300 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37301 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37305 #, c-format
37306 msgid "Please confirm checkout"
37307 msgstr "Bekræft udlån"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37310 #, fuzzy, c-format
37311 msgid "Please confirm subscription deletion"
37312 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37314 #. SCRIPT
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37316 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37317 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37320 #, c-format
37321 msgid "Please contact your system administrator"
37322 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37325 #, c-format
37326 msgid "Please correct these errors and "
37327 msgstr "Korriger denne fejl og "
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37330 #, c-format
37331 msgid "Please create the database before continuing."
37332 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37335 #, c-format
37336 msgid "Please define one"
37337 msgstr "Definer en"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37340 #, c-format
37341 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37342 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37345 #, c-format
37346 msgid "Please enable Javascript:"
37347 msgstr "Aktiver javascript:"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37350 #, c-format
37351 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37352 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37355 #, c-format
37356 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37357 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37359 #. SCRIPT
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37361 #, fuzzy
37362 msgid "Please enter a name for this pattern"
37363 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37365 #. SCRIPT
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37367 msgid "Please enter a number of items to create."
37368 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37370 #. SCRIPT
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37372 #, fuzzy
37373 msgid "Please enter a search term."
37374 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37378 msgid "Please enter a valid URL."
37379 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37381 #. SCRIPT
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37383 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37384 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37386 #. SCRIPT
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37388 msgid "Please enter a valid date."
37389 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37391 #. SCRIPT
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37393 msgid "Please enter a valid email address."
37394 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37396 #. SCRIPT
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37398 msgid "Please enter a valid number."
37399 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37401 #. SCRIPT
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37403 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37404 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37406 #. SCRIPT
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37408 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37409 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37411 #. SCRIPT
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37413 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37414 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37418 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37419 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37421 #. SCRIPT
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37423 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37424 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37426 #. SCRIPT
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37428 msgid "Please enter at least {0} characters."
37429 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37431 #. SCRIPT
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37433 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37434 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37436 #. SCRIPT
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37438 msgid "Please enter only digits."
37439 msgstr "Indtast kun cifre."
37441 #. SCRIPT
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37443 #, fuzzy
37444 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37445 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37447 #. SCRIPT
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37449 msgid "Please enter the same value again."
37450 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37453 #, c-format
37454 msgid "Please enter your username and password:"
37455 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37457 #. SCRIPT
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37459 #, fuzzy
37460 msgid "Please fill at least one template."
37461 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37463 #. SCRIPT
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37465 msgid "Please fix this field."
37466 msgstr "Korriger dette felt."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37469 #, c-format
37470 msgid "Please log in again"
37471 msgstr "Log ind igen"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37475 #, c-format
37476 msgid ""
37477 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37478 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37479 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37480 msgstr ""
37481 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37482 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37483 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37485 #. SCRIPT
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37487 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37488 msgstr ""
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37492 #, c-format
37493 msgid ""
37494 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37495 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37496 "Reference Manager or ProCite."
37497 msgstr ""
37498 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37499 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37500 "Manager eller ProCite."
37502 #. For the first occurrence,
37503 #. SCRIPT
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37506 #, fuzzy
37507 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37508 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37510 #. For the first occurrence,
37511 #. SCRIPT
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37514 #, fuzzy
37515 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37516 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37519 #, c-format
37520 msgid ""
37521 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37522 "listed, please inform your systems administrator."
37523 msgstr ""
37524 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37525 "systemadministratoren."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid ""
37530 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37531 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37532 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37533 "enabled on the staff client) "
37534 msgstr ""
37535 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37536 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37540 msgid "Please refresh the page and try again."
37541 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37543 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37545 #, c-format
37546 msgid "Please return item to home library: %s"
37547 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37549 #. For the first occurrence,
37550 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "Please return item to: %s"
37556 msgstr "Send tilbage til %s"
37558 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37560 #, c-format
37561 msgid ""
37562 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37563 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37564 msgstr ""
37565 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
37566 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37571 #, c-format
37572 msgid "Please review the error log for more details."
37573 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37575 #. SCRIPT
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37577 #, fuzzy
37578 msgid "Please select ..."
37579 msgstr "Vælg en "
37581 #. For the first occurrence,
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37585 msgid "Please select a %s."
37586 msgstr "Vælg en %s."
37588 #. SCRIPT
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37590 #, fuzzy
37591 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37592 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37594 #. SCRIPT
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37596 #, fuzzy
37597 msgid "Please select a modification template."
37598 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37600 #. SCRIPT
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37602 #, fuzzy
37603 msgid "Please select a patron list."
37604 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37606 #. For the first occurrence,
37607 #. SCRIPT
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37610 msgid ""
37611 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37612 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37614 #. SCRIPT
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37616 msgid "Please select at least one %s to %s."
37617 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37619 #. For the first occurrence,
37620 #. SCRIPT
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37623 msgid "Please select at least one batch to export."
37624 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37626 #. For the first occurrence,
37627 #. SCRIPT
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37629 msgid "Please select at least one card to export."
37630 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37632 #. SCRIPT
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37634 #, fuzzy
37635 msgid "Please select at least one issue."
37636 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37638 #. For the first occurrence,
37639 #. SCRIPT
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37642 msgid "Please select at least one item to export."
37643 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37645 #. For the first occurrence,
37646 #. SCRIPT
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37649 msgid "Please select at least one item."
37650 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37652 #. SCRIPT
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37654 #, fuzzy
37655 msgid "Please select at least one label to delete."
37656 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37658 #. For the first occurrence,
37659 #. SCRIPT
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37661 msgid "Please select at least one label to export."
37662 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37664 #. SCRIPT
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37666 #, fuzzy
37667 msgid "Please select at least one patron to delete."
37668 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37670 #. SCRIPT
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37672 #, fuzzy
37673 msgid "Please select at least one record to process"
37674 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37676 #. SCRIPT
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37678 #, fuzzy
37679 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37680 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37682 #. SCRIPT
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37684 msgid "Please select image(s) to %s."
37685 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37687 #. SCRIPT
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37689 #, fuzzy
37690 msgid "Please select one %s to %s."
37691 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37693 #. For the first occurrence,
37694 #. SCRIPT
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37697 msgid "Please select only one %s to %s."
37698 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37700 #. SCRIPT
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37702 #, fuzzy
37703 msgid "Please select or enter a sound."
37704 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37706 #. SCRIPT
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37708 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37709 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "Please specify an active currency."
37714 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37716 #. SCRIPT
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37718 msgid "Please specify title and content for %s"
37719 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37721 #. SCRIPT
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37723 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37724 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37726 #. %1$s:  collectionBranchName 
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Please transfer item to: %s"
37730 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37732 #. For the first occurrence,
37733 #. SCRIPT
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37736 msgid "Please upload a file first."
37737 msgstr "Opload en fil først."
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37742 #, c-format
37743 msgid "Please verify that it exists."
37744 msgstr "Bekræft at det findes."
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37747 #, c-format
37748 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37749 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37753 #, c-format
37754 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37755 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37758 #, c-format
37759 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37760 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37763 #, c-format
37764 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37765 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "Plugin version"
37770 msgstr "Pluginversion"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37775 #, c-format
37776 msgid "Plugin:"
37777 msgstr "Plugin:"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Plugin: "
37782 msgstr "Plugin:"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37789 #, c-format
37790 msgid "Plugins"
37791 msgstr "Plugins"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37794 #, c-format
37795 msgid "Plugins disabled!"
37796 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37798 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37799 #. %2$s:  codes_loo.code 
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37801 #, c-format
37802 msgid "Policy for %s: %s"
37803 msgstr "Politik for %s: %s"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37806 #, c-format
37807 msgid "Polski (Polish)"
37808 msgstr "Polski (Polsk)"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37811 #, c-format
37812 msgid "Polytechnic University"
37813 msgstr "Polytechnic University"
37815 #. OPTGROUP
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37817 msgid "Popularity"
37818 msgstr "Popularitet"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37822 #, c-format
37823 msgid "Popularity (least to most)"
37824 msgstr "Popularitet (stigende)"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37828 #, c-format
37829 msgid "Popularity (most to least)"
37830 msgstr "Popularitet (faldende)"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37833 #, c-format
37834 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37835 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37838 #, c-format
37839 msgid "Population registry date check:"
37840 msgstr ""
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37843 #, c-format
37844 msgid "Port: "
37845 msgstr "Port: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37848 #, c-format
37849 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37850 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37854 #, c-format
37855 msgid "Position: "
37856 msgstr "Position: "
37858 #. SCRIPT
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37860 msgid "Possible record corruption"
37861 msgstr ""
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37865 #, c-format
37866 msgid "Postal address: "
37867 msgstr "Postadresse: "
37869 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37871 #, c-format
37872 msgid "Posted on %s "
37873 msgstr "Sendt den %s "
37875 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37876 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "Posted on %s%s by "
37880 msgstr "Sendt den %s %s "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37883 #, c-format
37884 msgid "Pre-adolescent"
37885 msgstr "Før-ungdom"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37888 #, fuzzy, c-format
37889 msgid "Precedence"
37890 msgstr "Indstilling"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37893 #, c-format
37894 msgid "Predefined notes: "
37895 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37898 #, fuzzy, c-format
37899 msgid "Prediction pattern"
37900 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37905 #, c-format
37906 msgid "Preference"
37907 msgstr "Indstilling"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Preferences and parameters"
37912 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37915 #, c-format
37916 msgid "Preschool"
37917 msgstr "Førskole"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37920 #, fuzzy, c-format
37921 msgid "Preselected"
37922 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Preselected (searched by default): "
37927 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37929 #. SCRIPT
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37931 msgid "Prev"
37932 msgstr "Forr"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37939 #, c-format
37940 msgid "Preview"
37941 msgstr "Forhåndsvisning"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37948 #, c-format
37949 msgid "Preview MARC"
37950 msgstr "MARC-visning"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37954 #, c-format
37955 msgid "Preview card"
37956 msgstr "Forhåndsvis kort"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37959 #, c-format
37960 msgid "Preview routing list for "
37961 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37963 #. For the first occurrence,
37964 #. SCRIPT
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37968 msgid "Previous"
37969 msgstr "Forrige"
37971 #. BUTTON
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37973 #, fuzzy
37974 msgid "Previous alerts"
37975 msgstr "Forrige side"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37979 #, c-format
37980 msgid "Previous borrower:"
37981 msgstr "Forrige låner:"
37983 #. For the first occurrence,
37984 #. SCRIPT
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37987 #, c-format
37988 msgid "Previous checkouts"
37989 msgstr "Tidligere udlån"
37991 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
37995 #, fuzzy
37996 msgid "Previous page"
37997 msgstr "Forrige side"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38001 #, c-format
38002 msgid "Previous sessions"
38003 msgstr "Tidligere session"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38013 #, c-format
38014 msgid "Price"
38015 msgstr "Pris"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38018 #, c-format
38019 msgid "Price effective from"
38020 msgstr ""
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38023 #, c-format
38024 msgid "Price exc. taxes"
38025 msgstr "Pris ex. moms"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38028 #, c-format
38029 msgid "Price inc. taxes"
38030 msgstr "Pris incl. moms"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38034 #, c-format
38035 msgid "Price:"
38036 msgstr "Pris:"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38039 #, fuzzy, c-format
38040 msgid "Price: "
38041 msgstr "Pris:"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38044 #, c-format
38045 msgid "Primary"
38046 msgstr "Primær"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Primary acquisitions contact"
38051 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38054 #, fuzzy, c-format
38055 msgid "Primary acquisitions contact:"
38056 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38059 #, fuzzy, c-format
38060 msgid "Primary contact:"
38061 msgstr "Primær email:"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Primary email"
38066 msgstr "Primær email:"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
38070 #, c-format
38071 msgid "Primary email:"
38072 msgstr "Primær email:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Primary phone"
38078 msgstr "Primær telefon: "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
38084 #, c-format
38085 msgid "Primary phone: "
38086 msgstr "Primær telefon: "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38089 #, fuzzy, c-format
38090 msgid "Primary serials contact"
38091 msgstr "Primær email:"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38094 #, fuzzy, c-format
38095 msgid "Primary serials contact:"
38096 msgstr "Primær email:"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38103 #, c-format
38104 msgid "Print"
38105 msgstr "Udskriv"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38108 #, c-format
38109 msgid "Print "
38110 msgstr "Udskriv"
38112 #. %1$s:  today 
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38114 #, c-format
38115 msgid "Print Notices for %s"
38116 msgstr "Udskriv besked til %s"
38118 #. For the first occurrence,
38119 #. %1$s:  cardnumber 
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38123 #, c-format
38124 msgid "Print Receipt for %s"
38125 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
38128 #, c-format
38129 msgid "Print and confirm"
38130 msgstr "Udskriv og bekræft"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38133 #, c-format
38134 msgid "Print card number as barcode: "
38135 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38138 #, c-format
38139 msgid "Print card number as text under barcode: "
38140 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38143 #, c-format
38144 msgid "Print label"
38145 msgstr "Udskriv etiket"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38149 #, c-format
38150 msgid "Print list"
38151 msgstr "Udskriv liste"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "Print overdues"
38156 msgstr "Printere"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Print patron cards"
38162 msgstr "Eksporter lånerkort"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38165 #, c-format
38166 msgid "Print quick slip"
38167 msgstr "Udskriv bon"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
38172 #, c-format
38173 msgid "Print slip"
38174 msgstr "Udskriv bon"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
38178 #, c-format
38179 msgid "Print slip and confirm"
38180 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
38183 #, fuzzy, c-format
38184 msgid "Print slip and continue"
38185 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
38188 #, c-format
38189 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38190 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38193 #, c-format
38194 msgid "Print summary"
38195 msgstr "Udskriv oversigt"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38198 #, c-format
38199 msgid "Print this basket group in PDF"
38200 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38203 #, c-format
38204 msgid "Print this label"
38205 msgstr "Udskriv denne etiket"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "Print transfer slip"
38210 msgstr "Udskriv bon"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38213 #, c-format
38214 msgid "Print type"
38215 msgstr "Udskriftstype"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38218 #, c-format
38219 msgid "Printer added"
38220 msgstr "Printer tilføjet"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38223 #, c-format
38224 msgid "Printer deleted"
38225 msgstr "Printer slettet"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Printer name"
38230 msgstr "Printernavn:"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38236 #, c-format
38237 msgid "Printer name:"
38238 msgstr "Printernavn:"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38242 #, c-format
38243 msgid "Printer name: "
38244 msgstr "Printernavn: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38248 #, fuzzy, c-format
38249 msgid "Printer profile"
38250 msgstr "Printerprofiler"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38254 #, c-format
38255 msgid "Printer profiles"
38256 msgstr "Printerprofiler"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38259 #, c-format
38260 msgid "Printer search:"
38261 msgstr "Printersøgning:"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38264 #, c-format
38265 msgid "Printer: "
38266 msgstr "Printer: "
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38273 #, c-format
38274 msgid "Printers"
38275 msgstr "Printere"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38281 #, c-format
38282 msgid "Priority"
38283 msgstr "Prioritet"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38286 #, c-format
38287 msgid "Privacy Pref:"
38288 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "Privacy settings"
38293 msgstr "Profilegenskaber"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38298 #, c-format
38299 msgid "Private"
38300 msgstr "Privat"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38303 #, fuzzy, c-format
38304 msgid "Private list:"
38305 msgstr "Private lister"
38307 #. OPTGROUP
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38309 msgid "Private lists"
38310 msgstr "Private lister"
38312 #. OPTGROUP
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38314 #, fuzzy
38315 msgid "Private lists shared with me"
38316 msgstr "Private lister"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38319 #, c-format
38320 msgid "Problem sending the cart..."
38321 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38324 #, c-format
38325 msgid "Problem sending the list..."
38326 msgstr "Problem med at sende liste..."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38329 #, c-format
38330 msgid "Problems"
38331 msgstr "Problemer"
38333 #. INPUT type=button
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38335 msgid "Process"
38336 msgstr "Behandle"
38338 #. INPUT type=submit
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38340 msgid "Process images"
38341 msgstr "Behandle billeder"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38344 #, c-format
38345 msgid "Processing "
38346 msgstr "Behandler "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38349 #, c-format
38350 msgid "Processing authority records"
38351 msgstr "Editere normdataposter"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38354 #, c-format
38355 msgid "Processing bibliographic records"
38356 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38358 #. For the first occurrence,
38359 #. SCRIPT
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38362 #, c-format
38363 msgid "Processing..."
38364 msgstr "Behandler..."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38368 #, c-format
38369 msgid "Professional"
38370 msgstr "Professionel"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Profile ID"
38375 msgstr "Profil:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38379 #, c-format
38380 msgid "Profile MARC fields: "
38381 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38385 #, fuzzy, c-format
38386 msgid "Profile SQL fields: "
38387 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38391 #, c-format
38392 msgid "Profile description: "
38393 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38397 #, c-format
38398 msgid "Profile name: "
38399 msgstr "Profilnavn: "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38403 #, c-format
38404 msgid "Profile settings"
38405 msgstr "Profilegenskaber"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Profile type: "
38411 msgstr "Profilnavn: "
38413 #. For the first occurrence,
38414 #. %1$s:  END 
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38417 #, c-format
38418 msgid "Profile unassigned %s "
38419 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38423 #, c-format
38424 msgid "Profile:"
38425 msgstr "Profil:"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "Profiles"
38431 msgstr "Profil:"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38434 #, c-format
38435 msgid "Programmed texts"
38436 msgstr "Programmerede tekster"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38441 #, c-format
38442 msgid "Properties"
38443 msgstr "Indstillinger"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38446 #, c-format
38447 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38448 msgstr ""
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38455 #, c-format
38456 msgid "Public"
38457 msgstr "Offentlig"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "Public list:"
38462 msgstr "Offentlige lister:"
38464 #. OPTGROUP
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38468 #, c-format
38469 msgid "Public lists"
38470 msgstr "Offentlige lister"
38472 #. For the first occurrence,
38473 #. SCRIPT
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38476 msgid "Public lists:"
38477 msgstr "Offentlige lister:"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Public note"
38485 msgstr "OPAC-notits:"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38492 #, c-format
38493 msgid "Public note:"
38494 msgstr "OPAC-notits:"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38497 #, c-format
38498 msgid "Public notes"
38499 msgstr "Offentlig notits"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38508 #, c-format
38509 msgid "Publication date"
38510 msgstr "Udgivelsesdato"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38513 #, fuzzy, c-format
38514 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38515 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Publication date:"
38520 msgstr "Udgivelsesdato: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38523 #, c-format
38524 msgid "Publication date: "
38525 msgstr "Udgivelsesdato: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38529 #, c-format
38530 msgid "Publication place:"
38531 msgstr "Udgivelsessted:"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38535 #, c-format
38536 msgid "Publication year"
38537 msgstr "Udgivelsesår"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38542 #, c-format
38543 msgid "Publication year:"
38544 msgstr "Udgivelsesår:"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38548 #, c-format
38549 msgid "Publication year: "
38550 msgstr "Udgivelsesår: "
38552 #. %1$s:  publicationyear 
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38554 #, c-format
38555 msgid "Publication year: %s"
38556 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38560 #, c-format
38561 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38562 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38566 #, c-format
38567 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38568 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38572 #, c-format
38573 msgid "Published by:"
38574 msgstr "Udgivet af:"
38576 #. For the first occurrence,
38577 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38578 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38579 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38580 #. %4$s:  END 
38581 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38582 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38583 #. %7$s:  END 
38584 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38585 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38586 #. %10$s:  END 
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38589 #, c-format
38590 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38591 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38594 #, c-format
38595 msgid "Published date"
38596 msgstr "Udgivet den"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38599 #, fuzzy, c-format
38600 msgid "Published date (text)"
38601 msgstr "Udgivet den"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38604 #, c-format
38605 msgid "Published on"
38606 msgstr "Udgivet den"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "Published on (text)"
38611 msgstr "Udgivet den"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38623 #, c-format
38624 msgid "Publisher"
38625 msgstr "Forlag"
38627 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38628 #. %2$s:  END 
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38630 #, c-format
38631 msgid "Publisher :%s%s "
38632 msgstr "Forlag :%s%s "
38634 #. %1$s:  order.publishercode 
38635 #. %2$s:  END 
38636 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38638 #, c-format
38639 msgid "Publisher :%s%s %s "
38640 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38643 #, c-format
38644 msgid "Publisher location"
38645 msgstr "Forlagssted"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "Publisher number:"
38650 msgstr "Forlag:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38661 #, c-format
38662 msgid "Publisher:"
38663 msgstr "Forlag:"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38667 #, c-format
38668 msgid "Publisher: "
38669 msgstr "Forlag: "
38671 #. %1$s:  publisher 
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38673 #, c-format
38674 msgid "Publisher: %s"
38675 msgstr "Forlag: %s"
38677 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38678 #. %2$s:  END 
38679 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Publisher:%s%s %s "
38683 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38687 #, c-format
38688 msgid "Pull this many items"
38689 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38693 #, c-format
38694 msgid "Purchase suggestions"
38695 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38700 #, c-format
38701 msgid "Qty."
38702 msgstr "Ant."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38706 #, c-format
38707 msgid "Qualifier"
38708 msgstr ""
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38711 #, c-format
38712 msgid "Qualifier:"
38713 msgstr ""
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38716 #, fuzzy, c-format
38717 msgid "Qualifier: "
38718 msgstr "Deletegn: "
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38721 #, fuzzy, c-format
38722 msgid "Quality assurance manager:"
38723 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38726 #, fuzzy, c-format
38727 msgid "Quality assurance team:"
38728 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38735 #, c-format
38736 msgid "Quantity"
38737 msgstr "Antal"
38739 #. SCRIPT
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38741 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38742 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38745 #, fuzzy, c-format
38746 msgid "Quantity received"
38747 msgstr "Leveret antal: "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38750 #, c-format
38751 msgid "Quantity received: "
38752 msgstr "Leveret antal: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38755 #, fuzzy, c-format
38756 msgid "Quantity search"
38757 msgstr "Søgning i normdata"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38760 #, c-format
38761 msgid "Quantity to receive: "
38762 msgstr "Antal der skal modtages: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38767 #, c-format
38768 msgid "Quantity: "
38769 msgstr "Antal: "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38772 #, c-format
38773 msgid "Queue"
38774 msgstr "Kø"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38778 #, c-format
38779 msgid "Queue: "
38780 msgstr "Kø: "
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38785 #, c-format
38786 msgid "Quick spine label creator"
38787 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38792 #, c-format
38793 msgid "Quote editor"
38794 msgstr "Citateditor"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38797 #, c-format
38798 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38799 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38802 #, c-format
38803 msgid "Quote uploader"
38804 msgstr "Citat-oploader"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38807 #, fuzzy, c-format
38808 msgid "Quotes"
38809 msgstr "Bemærkninger"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38812 #, fuzzy, c-format
38813 msgid "Quotes enabled: "
38814 msgstr "%s Aktiveret "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38817 #, c-format
38818 msgid "R&eacute;initialiser"
38819 msgstr "R&eacute;initialiser"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38826 #, c-format
38827 msgid "RIS"
38828 msgstr "RIS"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38831 #, c-format
38832 msgid "RRP"
38833 msgstr ""
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38837 #, c-format
38838 msgid "RRP tax exc."
38839 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38843 #, c-format
38844 msgid "RRP tax inc."
38845 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38848 #, c-format
38849 msgid "RT"
38850 msgstr ""
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38853 #, c-format
38854 msgid "Rachel Dustin"
38855 msgstr ""
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38858 #, c-format
38859 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38860 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38863 #, c-format
38864 msgid "Rafal Kopaczka"
38865 msgstr "Rafal Kopaczka"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38870 #, c-format
38871 msgid "Rank"
38872 msgstr "Rang"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38875 #, c-format
38876 msgid "Rank (display order): "
38877 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38880 #, c-format
38881 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38882 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38886 #, c-format
38887 msgid "Rate"
38888 msgstr "Kurs"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38891 #, c-format
38892 msgid "Rate: "
38893 msgstr "Kurs: "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38896 #, c-format
38897 msgid "Raw (any): "
38898 msgstr "Fri tekst (alle): "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38901 #, c-format
38902 msgid "Reason"
38903 msgstr "Grund"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38907 #, c-format
38908 msgid "Reason for suggestion: "
38909 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38912 #, c-format
38913 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38914 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38919 #, c-format
38920 msgid "Receive"
38921 msgstr "Modtage"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38924 #, c-format
38925 msgid "Receive a new shipment"
38926 msgstr "Modtage en ny leverance"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38929 #, fuzzy, c-format
38930 msgid "Receive date"
38931 msgstr "Modtaget "
38933 #. %1$s:  name 
38934 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38935 #. %3$s:  invoice 
38936 #. %4$s:  END 
38937 #. %5$s:  ordernumber 
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38939 #, c-format
38940 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38941 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38944 #, c-format
38945 msgid "Receive shipment"
38946 msgstr "Modtage leverance"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38949 #, c-format
38950 msgid "Receive shipment from vendor "
38951 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38954 #, c-format
38955 msgid "Receive shipments"
38956 msgstr "Modtage leverance"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38959 #, c-format
38960 msgid "Receive?"
38961 msgstr "Modtage?"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38965 #, fuzzy, c-format
38966 msgid "Received"
38967 msgstr "Modtaget "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38970 #, c-format
38971 msgid "Received "
38972 msgstr "Modtaget "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38975 #, c-format
38976 msgid "Received biblios"
38977 msgstr "Modtagne biblios"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38980 #, c-format
38981 msgid "Received by:"
38982 msgstr "Modtaget af:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38986 #, c-format
38987 msgid "Received issues"
38988 msgstr "Modtagne udgaver"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38991 #, c-format
38992 msgid "Received issues:"
38993 msgstr "Modtagne udgaver:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38996 #, c-format
38997 msgid "Received items"
38998 msgstr "Modtagne udgaver"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39002 #, c-format
39003 msgid "Received on"
39004 msgstr "Modtaget den"
39006 #. %1$s:  firstname 
39007 #. %2$s:  surname 
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39009 #, c-format
39010 msgid "Received with thanks from %s %s "
39011 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Receives claims for late issues"
39016 msgstr "Modtagne udgaver"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Receives claims for late orders"
39021 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39024 #, c-format
39025 msgid "Receives overdue notices: "
39026 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
39028 #. INPUT type=submit
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39030 msgid "Recheck"
39031 msgstr "Kontrollere igen"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39034 #, c-format
39035 msgid "Recipients:"
39036 msgstr "Modtagere:"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39039 #, c-format
39040 msgid "Record"
39041 msgstr "Post"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Record URL"
39046 msgstr "Post"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39049 #, c-format
39050 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39051 msgstr ""
39052 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39055 #, c-format
39056 msgid "Record matching rule:"
39057 msgstr "Postsammenligningsregel:"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39063 #, c-format
39064 msgid "Record matching rules"
39065 msgstr "Postsammenligningsregler"
39067 #. SCRIPT
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39069 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39070 msgstr ""
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39074 #, fuzzy, c-format
39075 msgid "Record number list (one per line): "
39076 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
39078 #. SCRIPT
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39080 #, fuzzy
39081 msgid "Record saved "
39082 msgstr "Posttype: "
39084 #. SCRIPT
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39086 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39087 msgstr ""
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Record type"
39094 msgstr "Posttype:"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39097 #, c-format
39098 msgid "Record type:"
39099 msgstr "Posttype:"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39103 #, c-format
39104 msgid "Record type: "
39105 msgstr "Posttype: "
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39108 #, fuzzy, c-format
39109 msgid "Record:"
39110 msgstr "Post"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39113 #, c-format
39114 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39115 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39118 #, c-format
39119 msgid "Reed Wade"
39120 msgstr "Reed Wade"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39123 #, c-format
39124 msgid "Refine results"
39125 msgstr "Præciser resultater"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39128 #, c-format
39129 msgid "Refine results:"
39130 msgstr "Præciser resultater:"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39133 #, c-format
39134 msgid "Refine your search"
39135 msgstr "Præciser søgningen"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39138 #, c-format
39139 msgid "Refunds"
39140 msgstr "Refusioner"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39144 #, c-format
39145 msgid "RegEx"
39146 msgstr ""
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
39150 #, c-format
39151 msgid "Registration date"
39152 msgstr "Anmeldelsesdato:"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39156 #, c-format
39157 msgid "Registration date: "
39158 msgstr "Anmeldelsesdato: "
39160 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39162 #, c-format
39163 msgid "Registration date: %s"
39164 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39167 #, c-format
39168 msgid "Regula Sebastiao"
39169 msgstr "Regula Sebastiao"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39172 #, c-format
39173 msgid "Regular print"
39174 msgstr "Stamtryk"
39176 #. For the first occurrence,
39177 #. SCRIPT
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39182 #, c-format
39183 msgid "Reject"
39184 msgstr "Afvise"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39196 #, c-format
39197 msgid "Rejected"
39198 msgstr "Afvist"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39201 #, c-format
39202 msgid "Rejected tags"
39203 msgstr "Afviste mærker"
39205 #. ABBR
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39207 msgid "Related Term"
39208 msgstr ""
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "Relationship"
39213 msgstr "Forhold: "
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39216 #, c-format
39217 msgid "Relationship information"
39218 msgstr "Information om forhold"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39221 #, c-format
39222 msgid "Relationship: "
39223 msgstr "Forhold: "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39227 #, c-format
39228 msgid "Relatives' checkouts"
39229 msgstr "Familiens udlån"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "Release maintainers:"
39234 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Release manager:"
39239 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39242 #, c-format
39243 msgid "Relevance"
39244 msgstr "Relevans"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Remaining circulation permissions"
39249 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39252 #, c-format
39253 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39254 msgstr ""
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39257 #, c-format
39258 msgid "Remaining system parameters permissions"
39259 msgstr ""
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
39262 #, fuzzy, c-format
39263 msgid "Remember for next check in:"
39264 msgstr "Fastholde for session:"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39268 #, c-format
39269 msgid "Remember for session:"
39270 msgstr "Fastholde for session:"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39273 #, c-format
39274 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39275 msgstr ""
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39278 #, c-format
39279 msgid "Reminder Date"
39280 msgstr "Påmindelsesdato"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
39284 #, fuzzy, c-format
39285 msgid "Reminder: "
39286 msgstr "Påmindelsesdato"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39289 #, c-format
39290 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39291 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39294 #, c-format
39295 msgid ""
39296 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39297 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39298 msgstr ""
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39303 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39308 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39311 #, fuzzy, c-format
39312 msgid "Remote host"
39313 msgstr "Fjerne "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "Remote host: "
39318 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39321 #, c-format
39322 msgid "Remote image"
39323 msgstr "Fjernt billede:"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39326 #, c-format
39327 msgid "Remote image:"
39328 msgstr "Fjernt billede:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39331 #, c-format
39332 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39333 msgstr ""
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39343 #, c-format
39344 msgid "Remove"
39345 msgstr "Fjerne"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "Remove "
39351 msgstr "Fjerne "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39355 #, fuzzy, c-format
39356 msgid "Remove condition"
39357 msgstr "Løft begrænsninger"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "Remove course reserves"
39362 msgstr "Andre orkester"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39366 #, c-format
39367 msgid "Remove duplicates"
39368 msgstr "Fjerne dubletter"
39370 #. A
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39372 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39373 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39377 #, c-format
39378 msgid "Remove item from collection"
39379 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39382 #, fuzzy, c-format
39383 msgid "Remove non-local items:"
39384 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39386 #. INPUT type=button
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39388 msgid "Remove owner"
39389 msgstr "Fjerne ejer"
39391 #. SCRIPT
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39393 #, fuzzy
39394 msgid "Remove restriction?"
39395 msgstr "Løft begrænsninger"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Remove selected"
39401 msgstr "Fjerne valgte poster"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39404 #, fuzzy, c-format
39405 msgid "Remove selected items"
39406 msgstr "Fjerne valgte poster"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39410 #, fuzzy, c-format
39411 msgid "Remove selected patrons"
39412 msgstr "Fjerne valgte poster"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39416 #, fuzzy, c-format
39417 msgid "Remove substitution"
39418 msgstr "Løft begrænsninger"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39421 #, c-format
39422 msgid "Remove tag"
39423 msgstr "Fjerne mærke"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39428 #, c-format
39429 msgid "Remove this match check"
39430 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39435 #, c-format
39436 msgid "Remove this match point"
39437 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "Remove this rule"
39443 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Remove?"
39448 msgstr "Fjerne"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39466 #, c-format
39467 msgid "Renew"
39468 msgstr "Forlænge"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39471 #, c-format
39472 msgid "Renew "
39473 msgstr "Forlænge "
39475 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39477 #, c-format
39478 msgid "Renew #%s"
39479 msgstr "Forlænge #%s"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Renew a subscription"
39484 msgstr "Forny dette abonnement"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39487 #, c-format
39488 msgid "Renew all"
39489 msgstr "Forlænge alle"
39491 #. SCRIPT
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39493 #, fuzzy
39494 msgid "Renew failed:"
39495 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "Renew or check in selected items"
39500 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39504 #, c-format
39505 msgid "Renew patron"
39506 msgstr "Forlænge låner"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39509 #, c-format
39510 msgid "Renew this subscription"
39511 msgstr "Forny dette abonnement"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39514 #, c-format
39515 msgid "Renewal"
39516 msgstr "Forlængelse"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39519 #, c-format
39520 msgid "Renewal due date:"
39521 msgstr "Forlængelsesdato:"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39525 #, c-format
39526 msgid "Renewal period"
39527 msgstr "Forlængelsesperiode"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39531 #, c-format
39532 msgid "Renewals allowed (count)"
39533 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39536 #, c-format
39537 msgid "Renewed"
39538 msgstr "Forlænget"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39541 #, c-format
39542 msgid "Renewed "
39543 msgstr "Forlænget "
39545 #. SCRIPT
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39547 #, fuzzy
39548 msgid "Renewed, due:"
39549 msgstr "Forlænget "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
39552 #, c-format
39553 msgid "Rental charge"
39554 msgstr "Lånegebyr"
39556 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39558 #, c-format
39559 msgid "Rental charge for this item: %s"
39560 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39563 #, c-format
39564 msgid "Rental charge:"
39565 msgstr "Lånegebyr:"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39568 #, c-format
39569 msgid "Rental charge: "
39570 msgstr "Lånegebyr: "
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39574 #, c-format
39575 msgid "Rental discount (%%)"
39576 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39582 #, c-format
39583 msgid "Reopen"
39584 msgstr "Åbn igen"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39587 #, c-format
39588 msgid "Reopen it"
39589 msgstr "Åbn igen"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39592 #, c-format
39593 msgid "Reopen this basket"
39594 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39597 #, fuzzy, c-format
39598 msgid "Reopen this basket group"
39599 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39602 #, c-format
39603 msgid "Reopen: "
39604 msgstr "Åbn igen: "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39607 #, c-format
39608 msgid "Rep.price"
39609 msgstr "Erstatningspris"
39611 #. A
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39616 msgid "Repeat this Tag"
39617 msgstr "Gentag dette mærke"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39621 #, c-format
39622 msgid "Repeatable"
39623 msgstr "Gentagelig"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39630 #, c-format
39631 msgid "Repeatable: "
39632 msgstr "Gentagelig: "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39635 #, fuzzy, c-format
39636 msgid "Replace all patron attributes"
39637 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39640 #, c-format
39641 msgid "Replace existing covers"
39642 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Replace only included patron attributes"
39647 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39652 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39654 #. SCRIPT
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39656 msgid "Replace the current record's contents"
39657 msgstr ""
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39662 #, c-format
39663 msgid "Replacement cost: "
39664 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39667 #, c-format
39668 msgid "Replacement price"
39669 msgstr "Erstatningspris"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39672 #, c-format
39673 msgid "Replacement price:"
39674 msgstr "Erstatningspris:"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39677 #, c-format
39678 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39679 msgstr ""
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Report"
39684 msgstr "Rapport:"
39686 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "Report %s&rsaquo; "
39690 msgstr "Rapporter %s"
39692 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39693 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39694 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39695 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39696 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39697 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39699 #, c-format
39700 msgid ""
39701 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39702 "%s)"
39703 msgstr ""
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39706 #, c-format
39707 msgid "Report group:"
39708 msgstr "Rapport-gruppe:"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39716 #, c-format
39717 msgid "Report is public:"
39718 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39721 #, c-format
39722 msgid "Report name"
39723 msgstr "Rapportnavn"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39726 #, c-format
39727 msgid "Report name:"
39728 msgstr "Rapportnavn:"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39732 #, c-format
39733 msgid "Report name: "
39734 msgstr "Rapportnavn: "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39738 #, fuzzy, c-format
39739 msgid "Report plugins"
39740 msgstr "Rapporter plugins"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39743 #, c-format
39744 msgid "Report subgroup:"
39745 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39748 #, c-format
39749 msgid "Report:"
39750 msgstr "Rapport:"
39752 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39754 #, c-format
39755 msgid "Reported on %s"
39756 msgstr "Meldt den %s"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39780 #, c-format
39781 msgid "Reports"
39782 msgstr "Rapporter"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39785 #, c-format
39786 msgid "Reports Dictionary"
39787 msgstr "Rapport-ordbog"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39791 #, c-format
39792 msgid "Reports dictionary"
39793 msgstr "Rapport-ordbog"
39795 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39796 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39797 #. %3$s:  END 
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39799 #, c-format
39800 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39801 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Reports tables"
39806 msgstr "Rapportnavn"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39809 #, c-format
39810 msgid "Request specific item type:"
39811 msgstr ""
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39814 #, fuzzy, c-format
39815 msgid "Requested"
39816 msgstr "Obligatorisk"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39820 #, fuzzy, c-format
39821 msgid "Require.js JS module system"
39822 msgstr "Krævede moduler mangler."
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39997 #, c-format
39998 msgid "Required"
39999 msgstr "Obligatorisk"
40001 #. LABEL
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40003 msgid "Required field"
40004 msgstr "Obligatorisk"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
40007 #, c-format
40008 msgid "Required fields cannot be cleared"
40009 msgstr ""
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "Required fields: "
40014 msgstr "Obligatorisk"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40017 #, c-format
40018 msgid "Required for staff login."
40019 msgstr ""
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40022 #, c-format
40023 msgid "Required match checks"
40024 msgstr "Krævet sammenligning"
40026 #. TH
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40028 msgid "Required module missing"
40029 msgstr "Krævede moduler mangler."
40031 #. IMG
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40033 msgid "Requires override of hold policy"
40034 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Resend"
40039 msgstr "Nulstille"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40042 #, c-format
40043 msgid "Reserve cancelled"
40044 msgstr "Reservering annulleret"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40047 #, c-format
40048 msgid "Reserve found"
40049 msgstr "Reservering fundet"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40052 #, fuzzy, c-format
40053 msgid "Reserves"
40054 msgstr "Web-tjenester"
40056 #. INPUT type=reset
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40062 #, c-format
40063 msgid "Reset"
40064 msgstr "Nulstille"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40068 #, c-format
40069 msgid "Reset filter"
40070 msgstr "Nulstil filter"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40073 #, c-format
40074 msgid "Responses"
40075 msgstr ""
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Responses enabled: "
40080 msgstr "Gentagelig: "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40083 #, c-format
40084 msgid "Restrict"
40085 msgstr "Begræns"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40088 #, c-format
40089 msgid "Restrict access to: "
40090 msgstr "Begræns adgang til: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40097 #, c-format
40098 msgid "Restricted"
40099 msgstr "Begrænset"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Restricted [until] flag"
40104 msgstr "Begrænset"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
40107 #, c-format
40108 msgid "Restricted:"
40109 msgstr "Begrænset:"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
40112 #, c-format
40113 msgid "Restriction overridden temporarily"
40114 msgstr ""
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
40117 #, c-format
40118 msgid "Restriction overridden temporarily."
40119 msgstr ""
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40123 #, c-format
40124 msgid "Result"
40125 msgstr "Resultat"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40135 #, c-format
40136 msgid "Results"
40137 msgstr "Resultater"
40139 #. %1$s:  from 
40140 #. %2$s:  to 
40141 #. %3$s:  IF ( total ) 
40142 #. %4$s:  total 
40143 #. %5$s:  END 
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40145 #, c-format
40146 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40147 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
40149 #. %1$s:  from 
40150 #. %2$s:  to 
40151 #. %3$s:  total 
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40153 #, c-format
40154 msgid "Results %s to %s of %s"
40155 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
40157 #. %1$s:  from 
40158 #. %2$s:  to 
40159 #. %3$s:  total 
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40161 #, c-format
40162 msgid "Results %s to %s of %s "
40163 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40166 #, fuzzy, c-format
40167 msgid "Results for Authority Records"
40168 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40171 #, c-format
40172 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40173 msgstr ""
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40176 #, c-format
40177 msgid "Results per page :"
40178 msgstr "Resultater pr. side :"
40180 #. SCRIPT
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40182 #, fuzzy
40183 msgid "Resume"
40184 msgstr "Resultat"
40186 #. INPUT type=submit
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40189 msgid "Resume all suspended holds"
40190 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40193 #, c-format
40194 msgid "Return date"
40195 msgstr "Afleveringsdato"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40199 #, c-format
40200 msgid "Return policy"
40201 msgstr "Afleveringspolitik"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40206 #, c-format
40207 msgid "Return to batch item deletion"
40208 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40213 #, c-format
40214 msgid "Return to batch item modification"
40215 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Return to circulation and fine rules"
40220 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Return to frameworks"
40225 msgstr "Standard struktur"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40228 #, c-format
40229 msgid "Return to patron detail"
40230 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40233 #, fuzzy, c-format
40234 msgid "Return to previous page"
40235 msgstr "Tilbage til værktøj"
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40239 #, fuzzy
40240 msgid "Return to results"
40241 msgstr "Tilbage til værktøj"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40249 #, c-format
40250 msgid "Return to rotating collections home"
40251 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40254 #, c-format
40255 msgid "Return to sets management"
40256 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40259 #, c-format
40260 msgid "Return to spine label printer"
40261 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
40263 #. %1$s:  batchid 
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40265 #, c-format
40266 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40267 msgstr ""
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40270 #, c-format
40271 msgid "Return to the basket without making a new order."
40272 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Return to the record"
40280 msgstr "Udfør rapport"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40283 #, c-format
40284 msgid "Return to tools"
40285 msgstr "Tilbage til værktøj"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40291 #, fuzzy, c-format
40292 msgid "Return to where you were"
40293 msgstr "Tilbage til værktøj"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40296 #, c-format
40297 msgid "Return to: "
40298 msgstr "Tilbage til: "
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40301 #, c-format
40302 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40303 msgstr ""
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40306 #, c-format
40307 msgid "Returns"
40308 msgstr "Afleveringer"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40311 #, c-format
40312 msgid "Reverse"
40313 msgstr "Gå tilbage"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40316 #, c-format
40317 msgid "Revert waiting status"
40318 msgstr "Tilbage til vente-status"
40320 #. SCRIPT
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40322 #, fuzzy
40323 msgid "Reverted"
40324 msgstr "Gå tilbage"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40327 #, c-format
40328 msgid "Reviewer"
40329 msgstr "Bedømmer"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40332 #, fuzzy, c-format
40333 msgid "Reviewer:"
40334 msgstr "Bedømmer"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40337 #, c-format
40338 msgid "Reviews"
40339 msgstr "Bedømmelser"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40342 #, c-format
40343 msgid "Ricardo Dias Marques"
40344 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40347 #, c-format
40348 msgid "Richard Anderson"
40349 msgstr "Richard Anderson"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40352 #, c-format
40353 msgid "Rick Welykochy"
40354 msgstr "Rick Welykochy"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40357 #, c-format
40358 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40359 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40362 #, c-format
40363 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40364 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40367 #, c-format
40368 msgid "Robert Williams"
40369 msgstr "Robert Williams"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40372 #, fuzzy, c-format
40373 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40374 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40377 #, c-format
40378 msgid "Rochelle Healy"
40379 msgstr ""
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40382 #, c-format
40383 msgid "Rocio Dressler"
40384 msgstr ""
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40387 #, c-format
40388 msgid "Roger Buck"
40389 msgstr "Roger Buck"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40392 #, c-format
40393 msgid "Rolando Isidoro"
40394 msgstr "Rolando Isidoro"
40396 #. SCRIPT
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40398 msgid "Rollover at:"
40399 msgstr "Årsskifte ved:"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40402 #, c-format
40403 msgid "Rollover:"
40404 msgstr "Forlængelse:"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40407 #, c-format
40408 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40409 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40412 #, fuzzy, c-format
40413 msgid "Roman Amor"
40414 msgstr "Romaner"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40417 #, c-format
40418 msgid "Romina Racca"
40419 msgstr "Romina Racca"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40422 #, c-format
40423 msgid "Ron Wickersham"
40424 msgstr "Ron Wickersham"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40432 #, c-format
40433 msgid "Rotating collections"
40434 msgstr "Vandrende samlinger"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40439 #, c-format
40440 msgid "Routing"
40441 msgstr "Omløb"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40444 #, c-format
40445 msgid "Routing list"
40446 msgstr "Omløbsliste"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40449 #, c-format
40450 msgid "Routing lists"
40451 msgstr "Omløbslister"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40454 #, c-format
40455 msgid "Routing:"
40456 msgstr "Omløb:"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40464 #, c-format
40465 msgid "Row"
40466 msgstr "Linje"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40469 #, c-format
40470 msgid "Rows per page: "
40471 msgstr "Rækker pr. side: "
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40475 #, c-format
40476 msgid "Rule "
40477 msgstr ""
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40482 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
40484 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40485 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
40486 #. %3$s:  ELSE 
40487 #. %4$s:  END 
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40489 #, c-format
40490 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40491 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40494 #, c-format
40495 msgid "Run"
40496 msgstr "Kør"
40498 #. BUTTON
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40501 #, fuzzy
40502 msgid "Run and edit macros"
40503 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Run macro"
40508 msgstr "Udfør rapport"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40511 #, c-format
40512 msgid "Run report"
40513 msgstr "Udfør rapport"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Run report "
40518 msgstr "Udfør rapport"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40521 #, c-format
40522 msgid "Run reports"
40523 msgstr "Udfør rapporter"
40525 #. INPUT type=submit
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40527 msgid "Run the report"
40528 msgstr "Udfør rapport"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40531 #, c-format
40532 msgid "Run this report"
40533 msgstr "Udfør rapport"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40536 #, c-format
40537 msgid "Run tool"
40538 msgstr "Kør værktøj"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40541 #, c-format
40542 msgid "Russel Garlick"
40543 msgstr "Russel Garlick"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40546 #, c-format
40547 msgid "Ryan Higgins"
40548 msgstr "Ryan Higgins"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "SAN"
40554 msgstr "AND"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40557 #, c-format
40558 msgid "SAN-Ouest Provence"
40559 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40562 #, c-format
40563 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40564 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40567 #, fuzzy, c-format
40568 msgid "SAN: "
40569 msgstr "EAN: "
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40572 #, c-format
40573 msgid "SBN"
40574 msgstr "SBN"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40577 #, c-format
40578 msgid "SIL OFL 1.1"
40579 msgstr ""
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "SIP media type: "
40584 msgstr "Medietype: "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40587 #, c-format
40588 msgid "SMS"
40589 msgstr "SMS"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40592 #, c-format
40593 msgid "SMS Messaging"
40594 msgstr "SMS melding"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "SMS alert number"
40599 msgstr "SMS-nummer:"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40604 #, c-format
40605 msgid "SMS cellular providers"
40606 msgstr ""
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40610 #, c-format
40611 msgid "SMS number:"
40612 msgstr "SMS-nummer:"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40615 #, fuzzy, c-format
40616 msgid "SMS provider:"
40617 msgstr "CSV-profil"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40622 #, fuzzy, c-format
40623 msgid "SQL"
40624 msgstr "SQL"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40628 #, c-format
40629 msgid "SQL:"
40630 msgstr "SQL"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "SRU Search fields mapping: "
40635 msgstr "Søg i felter:"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40638 #, c-format
40639 msgid "SRW-DC"
40640 msgstr ""
40642 #. SCRIPT
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40644 msgid "Sa"
40645 msgstr "Lø"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40648 #, c-format
40649 msgid "Salutation"
40650 msgstr "Starthilsen"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40653 #, c-format
40654 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40655 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40658 #, c-format
40659 msgid "Sam Sanders"
40660 msgstr "Sam Sanders"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40663 #, c-format
40664 msgid "Samanta Tello"
40665 msgstr ""
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40668 #, c-format
40669 msgid "Samuel Crosby"
40670 msgstr ""
40672 #. SCRIPT
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40674 msgid "Sat"
40675 msgstr "Lør"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40678 #, c-format
40679 msgid "Satisfied "
40680 msgstr "Tilfreds "
40682 #. For the first occurrence,
40683 #. SCRIPT
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40688 #, c-format
40689 msgid "Saturday"
40690 msgstr "Lørdag"
40692 #. SCRIPT
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40694 msgid "Saturdays"
40695 msgstr "Lørdage"
40697 #. INPUT type=submit
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40769 #, c-format
40770 msgid "Save"
40771 msgstr "Gem"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40775 #, c-format
40776 msgid "Save "
40777 msgstr "Gem "
40779 #. INPUT type=button
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40781 msgid "Save Changes"
40782 msgstr "Gem ændringer"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40785 #, c-format
40786 msgid "Save Record"
40787 msgstr "Gem post"
40789 #. For the first occurrence,
40790 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40793 #, c-format
40794 msgid "Save all %s preferences"
40795 msgstr "Gem alle %s parametre"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40798 #, fuzzy, c-format
40799 msgid "Save and continue editing"
40800 msgstr "Marker set og fortsæt"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40803 #, c-format
40804 msgid "Save and edit items"
40805 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40807 #. INPUT type=submit name=ok
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40809 msgid "Save and preview routing slip"
40810 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40813 #, c-format
40814 msgid "Save and view record"
40815 msgstr "Gemme og vise post"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40819 #, c-format
40820 msgid "Save anyway"
40821 msgstr "Gem alligevel"
40823 #. SCRIPT
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40825 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40826 msgstr ""
40828 #. SCRIPT
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40830 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40831 msgstr ""
40833 #. INPUT type=button
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40835 #, fuzzy
40836 msgid "Save as new pattern"
40837 msgstr "Nulstil mønster"
40839 #. INPUT type=submit
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40847 msgid "Save changes"
40848 msgstr "Gemme ændringer"
40850 #. INPUT type=submit name=submit
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40852 msgid "Save compound"
40853 msgstr "Gem samling"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40856 #, c-format
40857 msgid "Save configuration"
40858 msgstr "Gem konfiguration"
40860 #. BUTTON
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40862 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40863 msgstr ""
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40866 #, c-format
40867 msgid "Save quotes"
40868 msgstr "Gem citater"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Save record"
40873 msgstr "Gem post"
40875 #. INPUT type=submit name=submit
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40878 #, fuzzy
40879 msgid "Save report"
40880 msgstr "Gemte rapporter"
40882 #. INPUT type=submit
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40884 msgid "Save subscription"
40885 msgstr "Gemme abonnement"
40887 #. INPUT type=submit
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40889 msgid "Save subscription history"
40890 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40892 #. SCRIPT
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40894 #, fuzzy
40895 msgid "Save to catalog"
40896 msgstr "Søg i kataloget"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40899 #, c-format
40900 msgid "Save your custom report"
40901 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40903 #. SCRIPT
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40905 #, fuzzy
40906 msgid "Saved"
40907 msgstr "Gem"
40909 #. SCRIPT
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40911 msgid "Saved preference %s"
40912 msgstr "Gemt præference %s"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40915 #, c-format
40916 msgid "Saved report results"
40917 msgstr "Gemte rapportresultater"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40925 #, c-format
40926 msgid "Saved reports"
40927 msgstr "Gemte rapporter"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40930 #, c-format
40931 msgid "Saved reports page"
40932 msgstr "Gemte rapportsider"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40935 #, c-format
40936 msgid "Saved results"
40937 msgstr "Gemte resultater"
40939 #. For the first occurrence,
40940 #. SCRIPT
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40944 msgid "Saving..."
40945 msgstr "Gemmer..."
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40948 #, c-format
40949 msgid "Savitra Sirohi"
40950 msgstr "Savitra Sirohi"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40953 #, c-format
40954 msgid "Scale height (relative to card): "
40955 msgstr ""
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40958 #, c-format
40959 msgid "Scale width (relative to card): "
40960 msgstr ""
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40968 #, c-format
40969 msgid "Scan a barcode to check in:"
40970 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40979 #, fuzzy, c-format
40980 msgid "Scan a barcode to renew:"
40981 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40986 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40989 #, c-format
40990 msgid "Scan index:"
40991 msgstr "Scan indeks:"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40994 #, fuzzy, c-format
40995 msgid "Scan indexes:"
40996 msgstr "Scan i indeks"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
40999 #, c-format
41000 msgid "Schedule"
41001 msgstr "Skema"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "Schedule "
41006 msgstr "Skema"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41010 #, c-format
41011 msgid "Schedule tasks to run"
41012 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41015 #, c-format
41016 msgid "Schedule this report to run using the: "
41017 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
41019 #. For the first occurrence,
41020 #. SCRIPT
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41022 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41023 msgstr ""
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41026 #, c-format
41027 msgid "Scheduler tool"
41028 msgstr "Planlægningsværktøj"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41033 #, c-format
41034 msgid "Score: "
41035 msgstr "Skore: "
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41038 #, c-format
41039 msgid "Screen"
41040 msgstr "Skærm"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41043 #, c-format
41044 msgid "Sean Hamlin"
41045 msgstr "Sean Hamlin"
41047 #. INPUT type=submit
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41090 #, c-format
41091 msgid "Search"
41092 msgstr "Søg"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Search "
41097 msgstr "Søg"
41099 #. INPUT type=text
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41103 msgid "Search ISSN"
41104 msgstr "Søg ISSN"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41109 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
41111 #. INPUT type=text
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41115 #, fuzzy
41116 msgid "Search [% field.name %]"
41117 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41120 #, c-format
41121 msgid "Search all headings"
41122 msgstr "Søg alle overskrifter"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41125 #, fuzzy, c-format
41126 msgid "Search all headings: "
41127 msgstr "Søg alle overskrifter"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41130 #, c-format
41131 msgid "Search between two dates"
41132 msgstr "Søg mellem to datoer"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41135 #, c-format
41136 msgid "Search by contract name or/and description:"
41137 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41140 #, c-format
41141 msgid "Search by patron category name:"
41142 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "Search call number:"
41147 msgstr "Søg signatur"
41149 #. INPUT type=text
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41152 msgid "Search callnumber"
41153 msgstr "Søg signatur"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Search category"
41159 msgstr "Søgehistorik"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41162 #, c-format
41163 msgid "Search cities"
41164 msgstr "Søg i byer"
41166 #. INPUT type=text
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41168 #, fuzzy
41169 msgid "Search claim count"
41170 msgstr "Søg optioner"
41172 #. INPUT type=text
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41174 #, fuzzy
41175 msgid "Search claim date"
41176 msgstr "Søg i byer"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41179 #, c-format
41180 msgid "Search contracts"
41181 msgstr "Søg i kontrakter"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41184 #, c-format
41185 msgid "Search currencies"
41186 msgstr "Søg i valutaer"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Search domain"
41192 msgstr "Søg efter"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Search entire record"
41197 msgstr "Søg en anden post"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Search entire record: "
41202 msgstr "Søg en anden post"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41205 #, c-format
41206 msgid "Search existing notices:"
41207 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41210 #, c-format
41211 msgid "Search existing records"
41212 msgstr "Søg i eksisterende poster"
41214 #. INPUT type=text
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41216 msgid "Search expiration date"
41217 msgstr "Søg udløbsdato"
41219 #. SCRIPT
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41221 #, fuzzy
41222 msgid "Search expired, please try again"
41223 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41227 #, c-format
41228 msgid "Search fields:"
41229 msgstr "Søg i felter:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41232 #, c-format
41233 msgid "Search filters"
41234 msgstr "Søge-filtre"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41237 #, c-format
41238 msgid "Search for "
41239 msgstr "Søg efter "
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41242 #, c-format
41243 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41244 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41247 #, c-format
41248 msgid "Search for a vendor"
41249 msgstr "Søg leverandør"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41254 msgstr "Søg leverandør"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41257 #, fuzzy, c-format
41258 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41259 msgstr "Søg leverandør"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41262 #, c-format
41263 msgid "Search for another record"
41264 msgstr "Søg en anden post"
41266 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41267 #. %2$s:  batch_id 
41268 #. %3$s:  END 
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41270 #, c-format
41271 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41272 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Search for patron"
41277 msgstr "Søg lånere"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41280 #, fuzzy, c-format
41281 msgid "Search for record"
41282 msgstr "Søg en anden post"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41285 #, c-format
41286 msgid "Search for tag:"
41287 msgstr "Søg efter mærke:"
41289 #. A
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41292 msgid "Search for this Author"
41293 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41296 #, c-format
41297 msgid "Search funds"
41298 msgstr "Søg i budgetter"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41301 #, c-format
41302 msgid "Search funds:"
41303 msgstr "Søg budgetter:"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41307 #, c-format
41308 msgid "Search history"
41309 msgstr "Søgehistorik"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41312 #, c-format
41313 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41314 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41319 #, c-format
41320 msgid "Search index: "
41321 msgstr "Søg indeks: "
41323 #. INPUT type=text
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41325 #, fuzzy
41326 msgid "Search issue number"
41327 msgstr "Behold udgave nummer"
41329 #. INPUT type=text
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41333 msgid "Search library"
41334 msgstr "Søg bibliotek"
41336 #. INPUT type=text
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41339 #, fuzzy
41340 msgid "Search location"
41341 msgstr "Søg optioner"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41344 #, c-format
41345 msgid "Search main heading"
41346 msgstr "Søg i overskrifter"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Search main heading ($a only)"
41351 msgstr "Søg i overskrifter"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Search main heading ($a only): "
41356 msgstr "Søg i overskrifter"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Search main heading: "
41361 msgstr "Søg i overskrifter"
41363 #. INPUT type=text
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41366 msgid "Search notes"
41367 msgstr "Søg i notitser"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41370 #, c-format
41371 msgid "Search notices"
41372 msgstr "Søg i notitser"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41375 #, c-format
41376 msgid "Search on"
41377 msgstr "Søg efter"
41379 #. IMG
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41381 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41382 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41384 #. IMG
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41386 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41387 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41390 #, c-format
41391 msgid "Search options"
41392 msgstr "Søg optioner"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "Search orders"
41397 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41400 #, c-format
41401 msgid "Search orders:"
41402 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41405 #, c-format
41406 msgid "Search patron categories"
41407 msgstr "Søg lånerkategorier"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41412 #, c-format
41413 msgid "Search patrons"
41414 msgstr "Søg lånere"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41417 #, c-format
41418 msgid "Search printers"
41419 msgstr "Søg printere"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41424 #, c-format
41425 msgid "Search results"
41426 msgstr "Søgeresultater"
41428 #. %1$s:  from 
41429 #. %2$s:  to 
41430 #. %3$s:  total 
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41432 #, c-format
41433 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41434 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41436 #. INPUT type=text
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41438 #, fuzzy
41439 msgid "Search since"
41440 msgstr "Søg indeks: "
41442 #. INPUT type=text
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41444 #, fuzzy
41445 msgid "Search status"
41446 msgstr "Gennemsøg mål "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41449 #, c-format
41450 msgid "Search string matches: "
41451 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41456 #, c-format
41457 msgid "Search subscriptions"
41458 msgstr "Søg abonnementer"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41462 #, c-format
41463 msgid "Search subscriptions:"
41464 msgstr "Søg abonnementer:"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41467 #, c-format
41468 msgid "Search suggestions"
41469 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41472 #, c-format
41473 msgid "Search system preferences"
41474 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41479 #, c-format
41480 msgid "Search targets "
41481 msgstr "Gennemsøg mål "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Search term: "
41486 msgstr "Søg typer:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41490 #, c-format
41491 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41492 msgstr ""
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41511 #, c-format
41512 msgid "Search the catalog"
41513 msgstr "Søg i kataloget"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41516 #, c-format
41517 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41518 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41520 #. INPUT type=text
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41524 msgid "Search title"
41525 msgstr "Søg titler"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41528 #, c-format
41529 msgid "Search to hold"
41530 msgstr "Søg til reservering"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41534 #, c-format
41535 msgid "Search type:"
41536 msgstr "Søg typer:"
41538 #. SCRIPT
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41540 msgid "Search unavailable"
41541 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41544 #, c-format
41545 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41546 msgstr ""
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41549 #, c-format
41550 msgid "Search value: "
41551 msgstr "Søgebegreb: "
41553 #. INPUT type=text
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41555 #, fuzzy
41556 msgid "Search vendor"
41557 msgstr "Søg leverandør:"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41560 #, c-format
41561 msgid "Search vendors:"
41562 msgstr "Søg leverandør:"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41565 #, c-format
41566 msgid "Search was: "
41567 msgstr "Søgning var: "
41569 #. For the first occurrence,
41570 #. SCRIPT
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41574 #, c-format
41575 msgid "Search:"
41576 msgstr "Søg:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Searchable"
41581 msgstr "Søgbar: "
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41585 #, c-format
41586 msgid "Searchable: "
41587 msgstr "Søgbar: "
41589 #. A
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41591 #, c-format
41592 msgid "Searching"
41593 msgstr "Søger"
41595 #. SCRIPT
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41597 msgid "Season"
41598 msgstr "Årstid"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41601 #, c-format
41602 msgid "Sebastiaan Durand"
41603 msgstr "Sebastiaan Durand"
41605 #. For the first occurrence,
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41609 msgid "Second"
41610 msgstr "Anden"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41614 #, fuzzy, c-format
41615 msgid "Secondary email"
41616 msgstr "Sekundær email: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
41620 #, c-format
41621 msgid "Secondary email: "
41622 msgstr "Sekundær email: "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41626 #, fuzzy, c-format
41627 msgid "Secondary phone"
41628 msgstr "Sekundær telefon "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
41632 #, c-format
41633 msgid "Secondary phone: "
41634 msgstr "Sekundær telefon "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41639 #, c-format
41640 msgid "Seconds (default)"
41641 msgstr "Sekunder (standard)"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41645 #, c-format
41646 msgid "Section"
41647 msgstr "Sektion"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41650 #, c-format
41651 msgid "Section:"
41652 msgstr "Sektion:"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41655 #, c-format
41656 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41657 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41660 #, c-format
41661 msgid "See basket information"
41662 msgstr "Se kurvinformationer"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41665 #, c-format
41666 msgid "See invoice information"
41667 msgstr "Se fakturainformation"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41670 #, c-format
41671 msgid "See online help for advanced options"
41672 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41675 #, c-format
41676 msgid "Seen"
41677 msgstr "Set"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41690 #, c-format
41691 msgid "Select"
41692 msgstr "Vælg"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Select "
41697 msgstr "Vælg"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41700 #, fuzzy, c-format
41701 msgid ""
41702 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41703 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41704 msgstr ""
41705 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41706 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid ""
41711 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41712 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41713 msgstr ""
41714 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41715 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Select CSV profile:"
41720 msgstr "CSV-profil"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Select MARC framework:"
41725 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41728 #, c-format
41729 msgid ""
41730 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41731 "each valid record staged for later import into the catalog."
41732 msgstr ""
41733 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41734 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41737 #, c-format
41738 msgid "Select a borrower category"
41739 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "Select a budget"
41744 msgstr "Vælg et budget"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41747 #, fuzzy, c-format
41748 msgid "Select a built-in sound: "
41749 msgstr "Vælg et budget"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41752 #, c-format
41753 msgid "Select a category type"
41754 msgstr "Vælg en kategoritype"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Select a department"
41759 msgstr "Vælg en låner:"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41764 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41769 #, fuzzy, c-format
41770 msgid "Select a fund"
41771 msgstr "Vælg et budget"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41775 #, c-format
41776 msgid "Select a layout to be applied: "
41777 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41780 #, c-format
41781 msgid "Select a library :"
41782 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41786 #, c-format
41787 msgid "Select a library : "
41788 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41794 #, c-format
41795 msgid "Select a library:"
41796 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41800 #, fuzzy, c-format
41801 msgid "Select a template"
41802 msgstr "Slette liste"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41806 #, c-format
41807 msgid "Select a template to be applied: "
41808 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
41839 #, c-format
41840 msgid "Select all"
41841 msgstr "Vælg alle"
41843 #. SCRIPT
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41845 #, fuzzy
41846 msgid "Select all pending"
41847 msgstr "Vælg alle"
41849 #. SCRIPT
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41851 #, fuzzy
41852 msgid "Select all sample data"
41853 msgstr "Vælg lokale databaser"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41856 #, c-format
41857 msgid "Select an authority framework"
41858 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41861 #, c-format
41862 msgid "Select an existing list"
41863 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41866 #, c-format
41867 msgid ""
41868 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41869 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41870 msgstr ""
41871 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41872 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41875 #, c-format
41876 msgid "Select day: "
41877 msgstr "Vælg dag: "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41880 #, c-format
41881 msgid "Select download format: "
41882 msgstr "Vælg download-format: "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Select files: "
41887 msgstr "Vælg tabel "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41890 #, c-format
41891 msgid "Select items you want to check"
41892 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41895 #, c-format
41896 msgid "Select local databases"
41897 msgstr "Vælg lokale databaser"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41900 #, c-format
41901 msgid "Select month:"
41902 msgstr "Vælg måned:"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41905 #, c-format
41906 msgid "Select none to see all libraries"
41907 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41910 #, c-format
41911 msgid "Select note"
41912 msgstr "Vælg notits"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41915 #, c-format
41916 msgid "Select notice:"
41917 msgstr "Vælg en besked:"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41920 #, c-format
41921 msgid "Select one or more images to delete. "
41922 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Select ordering library account: "
41927 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41930 #, c-format
41931 msgid "Select planning type:"
41932 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41936 #, c-format
41937 msgid "Select records to export "
41938 msgstr "Vælg poster til eksport "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41941 #, c-format
41942 msgid "Select remote databases"
41943 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41945 #. For the first occurrence,
41946 #. SCRIPT
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41952 #, c-format
41953 msgid "Select searches to: "
41954 msgstr "Vælg søgninger for: "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Select table:"
41959 msgstr "Vælg tabel "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41962 #, c-format
41963 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41964 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41967 #, c-format
41968 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41969 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41972 #, c-format
41973 msgid "Select the file to import: "
41974 msgstr "Vælg importfil: "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41977 #, c-format
41978 msgid "Select the file to stage: "
41979 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41986 #, c-format
41987 msgid "Select the file to upload: "
41988 msgstr "Vælg fil til opload: "
41990 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41992 #, c-format
41993 msgid "Select the host item to link%s to "
41994 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41997 #, c-format
41998 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41999 msgstr ""
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42002 #, c-format
42003 msgid "Select to display or not:"
42004 msgstr "Vælg visning eller ej:"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42007 #, fuzzy, c-format
42008 msgid "Select to import"
42009 msgstr "Vælg importfil: "
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42012 #, fuzzy, c-format
42013 msgid "Select without holds"
42014 msgstr "Søg til reservering"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Select without items"
42019 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42022 #, c-format
42023 msgid "Select your MARC flavor"
42024 msgstr "Vælg din MARC-type"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42027 #, c-format
42028 msgid "Selected items :"
42029 msgstr "Valgte eksemplarer :"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42032 #, c-format
42033 msgid "Selecting Default Settings"
42034 msgstr "Vælg standardindstillinger"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid ""
42039 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42040 "new issue is received."
42041 msgstr ""
42042 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
42043 "modtages."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42046 #, c-format
42047 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42048 msgstr ""
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42051 #, fuzzy, c-format
42052 msgid "Selector"
42053 msgstr "Vælg"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42056 #, fuzzy, c-format
42057 msgid "Selector: "
42058 msgstr "Vælg"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42069 #, c-format
42070 msgid "Semi-colon (;)"
42071 msgstr "Semikolon (;)"
42073 #. INPUT type=submit
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42077 #, c-format
42078 msgid "Send"
42079 msgstr "Send"
42081 #. INPUT type=submit
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Send EDI order"
42085 msgstr "Åbne bestillinger"
42087 #. INPUT type=submit
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42089 msgid "Send SMS"
42090 msgstr "Send SMS"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Send email"
42095 msgstr "Sekundær email: "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42098 #, c-format
42099 msgid "Send list"
42100 msgstr "Send liste"
42102 #. INPUT type=submit name=submit
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42104 msgid "Send notification"
42105 msgstr "Send meddelelse"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42109 #, c-format
42110 msgid "Send to"
42111 msgstr "Send til"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42114 #, c-format
42115 msgid "Sending your cart"
42116 msgstr "Send din kurv"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42119 #, c-format
42120 msgid "Sending your list"
42121 msgstr "Send din liste"
42123 #. For the first occurrence,
42124 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42127 #, c-format
42128 msgid "Sent notices for %s"
42129 msgstr "Sendt beskeder til %s"
42131 #. SCRIPT
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42133 msgid "Sep"
42134 msgstr "Sep"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42137 #, c-format
42138 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42139 msgstr ""
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42142 #, c-format
42143 msgid ""
42144 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42145 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42146 msgstr ""
42148 #. SCRIPT
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42150 msgid "Separator must be / in field %s"
42151 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Separator: "
42156 msgstr "CSV-deletegn: "
42158 #. For the first occurrence,
42159 #. SCRIPT
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42162 #, c-format
42163 msgid "September"
42164 msgstr "September"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42167 #, c-format
42168 msgid "Serge Renaux"
42169 msgstr "Serge Renaux"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42172 #, c-format
42173 msgid "Serhij Dubyk"
42174 msgstr "Serhij Dubyk"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42177 #, c-format
42178 msgid "Serial"
42179 msgstr "Tidsskrift"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42182 #, c-format
42183 msgid "Serial collection"
42184 msgstr "Tidsskriftsbestand"
42186 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42188 #, c-format
42189 msgid "Serial collection #%s"
42190 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42193 #, c-format
42194 msgid "Serial collection information for "
42195 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42198 #, c-format
42199 msgid "Serial edition "
42200 msgstr "Tidsskriftstitel "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42203 #, fuzzy, c-format
42204 msgid "Serial enumeration / chronology"
42205 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42208 #, c-format
42209 msgid "Serial enumeration:"
42210 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42213 #, fuzzy, c-format
42214 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42215 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "Serial number:"
42220 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42223 #, c-format
42224 msgid "Serial receipt creates an item record."
42225 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42228 #, c-format
42229 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42230 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42233 #, c-format
42234 msgid "Serial receive"
42235 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42238 #, c-format
42239 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42240 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
42242 #. For the first occurrence,
42243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42246 #, c-format
42247 msgid "Serial: %s "
42248 msgstr "Tidsskrifter: %s "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42270 #, c-format
42271 msgid "Serials"
42272 msgstr "Tidsskrifter"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42276 #, c-format
42277 msgid "Serials (routing list)"
42278 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42281 #, c-format
42282 msgid "Serials planning"
42283 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42286 #, fuzzy, c-format
42287 msgid "Serials receiving"
42288 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42292 #, c-format
42293 msgid "Serials subscriptions"
42294 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42296 #. %1$s:  total 
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42298 #, c-format
42299 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42300 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42303 #, fuzzy, c-format
42304 msgid "Serials subscriptions search"
42305 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42310 #, c-format
42311 msgid "Series"
42312 msgstr "Serier"
42314 #. For the first occurrence,
42315 #. SCRIPT
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42319 #, c-format
42320 msgid "Series title"
42321 msgstr "Rækketitel"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42327 #, c-format
42328 msgid "Series: "
42329 msgstr "Serier: "
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42334 #, c-format
42335 msgid "Server"
42336 msgstr "Server"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42340 #, c-format
42341 msgid "Server information"
42342 msgstr "Serverinformation"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Server name: "
42347 msgstr "Printernavn: "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Servers:"
42353 msgstr "Server"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42356 #, c-format
42357 msgid "Session timed out, please log in again"
42358 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42361 #, c-format
42362 msgid "Session timed out."
42363 msgstr "Session udløbet."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42366 #, c-format
42367 msgid "Set all funds to zero"
42368 msgstr ""
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42373 #, c-format
42374 msgid "Set back to"
42375 msgstr "Nulstil til"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
42378 #, c-format
42379 msgid "Set due date to expiry:"
42380 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42383 #, c-format
42384 msgid "Set inventory date to:"
42385 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42392 #, c-format
42393 msgid "Set library"
42394 msgstr "Vælg bibliotek"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42397 #, c-format
42398 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42399 msgstr ""
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42403 #, c-format
42404 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42405 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42409 #, c-format
42410 msgid "Set permissions"
42411 msgstr "Sæt rettigheder"
42413 #. %1$s:  surname 
42414 #. %2$s:  firstname 
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42416 #, c-format
42417 msgid "Set permissions for %s, %s"
42418 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42420 #. INPUT type=submit name=submit
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42424 #, fuzzy
42425 msgid "Set status"
42426 msgstr "Sæt status"
42428 #. IMG
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42430 #, fuzzy
42431 msgid "Set to lowest priority"
42432 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42434 #. For the first occurrence,
42435 #. SCRIPT
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42438 msgid "Set to patron"
42439 msgstr "Sæt til låner"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42442 #, fuzzy, c-format
42443 msgid "Set user permissions"
42444 msgstr "Sæt rettigheder"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid "Settings "
42450 msgstr "Sorterer"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42453 #, fuzzy, c-format
42454 msgid "Sex"
42455 msgstr "Sep"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42458 #, c-format
42459 msgid "Shari Perkins"
42460 msgstr "Shari Perkins"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42463 #, c-format
42464 msgid "Sharon Moreland"
42465 msgstr "Sharon Moreland"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42476 #, c-format
42477 msgid "Sharp (#)"
42478 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42481 #, c-format
42482 msgid "Shaun Evans"
42483 msgstr "Shaun Evans"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Shelving control number"
42488 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42500 #, c-format
42501 msgid "Shelving location"
42502 msgstr "Hyldeplacering"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42505 #, c-format
42506 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42507 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42510 #, c-format
42511 msgid "Shelving location selected: "
42512 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42515 #, fuzzy, c-format
42516 msgid "Shelving location:"
42517 msgstr "Hyldeplacering"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42520 #, fuzzy, c-format
42521 msgid "Shelving location: "
42522 msgstr "Hyldeplacering"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42525 #, c-format
42526 msgid "Shift-Enter"
42527 msgstr ""
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42530 #, c-format
42531 msgid "Shift-Tab"
42532 msgstr ""
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42535 #, fuzzy, c-format
42536 msgid "Shipment cost"
42537 msgstr "Leveringsdato:"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42540 #, fuzzy, c-format
42541 msgid "Shipment cost:"
42542 msgstr "Leveringsdato:"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42549 #, c-format
42550 msgid "Shipment date"
42551 msgstr "Leveringsdato:"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42554 #, c-format
42555 msgid "Shipment date reverse"
42556 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42560 #, c-format
42561 msgid "Shipment date:"
42562 msgstr "Leveringsdato:"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42565 #, c-format
42566 msgid "Shipment date: "
42567 msgstr "Leveringsdato: "
42569 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42570 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42571 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42572 #. %4$s:  ELSE 
42573 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42574 #. %6$s:  END 
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42578 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42580 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42582 #, fuzzy, c-format
42583 msgid "Shipment date: All until %s "
42584 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42586 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42588 #, fuzzy, c-format
42589 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42590 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Shipping cost:"
42595 msgstr "Leveringsomkostning:"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42598 #, fuzzy, c-format
42599 msgid "Shipping cost: "
42600 msgstr "Leveringsomkostning: "
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42603 #, fuzzy, c-format
42604 msgid "Shipping fund:"
42605 msgstr "Leveringsomkostning:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42608 #, fuzzy, c-format
42609 msgid "Shipping fund: "
42610 msgstr "Leveringsomkostning: "
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42613 #, c-format
42614 msgid "Shortcut"
42615 msgstr ""
42617 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42618 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42620 #, c-format
42621 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42622 msgstr ""
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42627 #, c-format
42628 msgid "Show"
42629 msgstr "Vise"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42632 #, fuzzy, c-format
42633 msgid "Show MARC"
42634 msgstr "MARC-visning"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42637 #, c-format
42638 msgid "Show MARC tag documentation links"
42639 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42641 #. SCRIPT
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42643 msgid "Show _MENU_ entries"
42644 msgstr "Show _MENU_ entries"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42647 #, c-format
42648 msgid "Show active baskets only"
42649 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42652 #, c-format
42653 msgid "Show active funds only"
42654 msgstr "Vis kun aktive konti"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42657 #, c-format
42658 msgid "Show actual/estimated values"
42659 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42661 #. A
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42663 #, fuzzy
42664 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42665 msgstr "Udvidet søgning"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42670 #, fuzzy, c-format
42671 msgid "Show all"
42672 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42675 #, c-format
42676 msgid "Show all baskets"
42677 msgstr "Vis alle kurve"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42682 #, c-format
42683 msgid "Show all columns"
42684 msgstr "Vis alle kolonner"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42688 #, c-format
42689 msgid "Show all details "
42690 msgstr "Vis alle detaljer "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42694 #, c-format
42695 msgid "Show all items"
42696 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42698 #. For the first occurrence,
42699 #. %1$s:  hiddencount 
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42702 #, c-format
42703 msgid "Show all items (%s hidden)"
42704 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42707 #, fuzzy, c-format
42708 msgid "Show all suggestions"
42709 msgstr "Fra et forslag"
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42713 msgid "Show all transactions"
42714 msgstr "Vis alle transaktioner"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42717 #, c-format
42718 msgid "Show any items currently checked out:"
42719 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42722 #, c-format
42723 msgid "Show biblio"
42724 msgstr "Vis titel"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42727 #, c-format
42728 msgid "Show category: "
42729 msgstr "Vise kategori: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Show checkouts"
42734 msgstr "Samlet udlån:"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42738 #, fuzzy, c-format
42739 msgid "Show checkouts to guarantor"
42740 msgstr "Samlet udlån:"
42742 #. SCRIPT
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42744 msgid "Show fields verbatim"
42745 msgstr ""
42747 #. SCRIPT
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42749 msgid "Show help for this tag"
42750 msgstr ""
42752 #. SCRIPT
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42754 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42755 msgstr ""
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42758 #, c-format
42759 msgid "Show in search pulldown: "
42760 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Show inactive budgets"
42766 msgstr "Inaktive budgetter"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42769 #, c-format
42770 msgid "Show more"
42771 msgstr "Vise mere"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42774 #, c-format
42775 msgid "Show my funds only"
42776 msgstr "Vis kun mine konti"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Show my funds only:"
42781 msgstr "Vis kun mine konti"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Show only mine"
42786 msgstr "Vis kun fornyede "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42789 #, c-format
42790 msgid "Show only renewed "
42791 msgstr "Vis kun fornyede "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42794 #, fuzzy, c-format
42795 msgid "Show only subscriptions "
42796 msgstr "Søg abonnementer"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42800 #, fuzzy, c-format
42801 msgid "Show subscriptions"
42802 msgstr "Søg abonnementer"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42805 #, fuzzy, c-format
42806 msgid "Show tags"
42807 msgstr "Nyt felt"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42810 #, c-format
42811 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42812 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42817 #, c-format
42818 msgid "Show/hide columns:"
42819 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42821 #. SCRIPT
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42823 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42824 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Showing only available items"
42829 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42833 #, c-format
42834 msgid "Shown"
42835 msgstr "Vist"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42839 #, c-format
42840 msgid "Shows on transit slips"
42841 msgstr "Vis på følgeseddel"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42844 #, c-format
42845 msgid "Silvia Simonetti"
42846 msgstr "Silvia Simonetti"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42849 #, c-format
42850 msgid "Simith D'Oliveira"
42851 msgstr ""
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42854 #, c-format
42855 msgid "Simon Story"
42856 msgstr "Simon Story"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42859 #, c-format
42860 msgid "Simple DC-RDF"
42861 msgstr ""
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42864 #, c-format
42865 msgid "Since"
42866 msgstr "Siden"
42868 #. SCRIPT
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42870 msgid "Single holiday: %s"
42871 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42874 #, c-format
42875 msgid "SingleBranchMode is ON."
42876 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42880 #, c-format
42881 msgid "Size"
42882 msgstr ""
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42886 #, c-format
42887 msgid "Skip issue number"
42888 msgstr "Spring over udgave nummer"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Skip items on loan: "
42893 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42899 #, c-format
42900 msgid "Slip"
42901 msgstr "Seddel"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42904 #, c-format
42905 msgid "Small text"
42906 msgstr ""
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Social security number hash:"
42911 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42914 #, fuzzy, c-format
42915 msgid "Social security or card number: "
42916 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42919 #, fuzzy, c-format
42920 msgid "Some Perl modules are missing."
42921 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42924 #, c-format
42925 msgid ""
42926 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42927 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42928 "examples assume USD is the active currency. "
42929 msgstr ""
42931 #. SCRIPT
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42933 msgid "Some fields are not valid:"
42934 msgstr ""
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42937 #, fuzzy, c-format
42938 msgid ""
42939 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42940 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42941 "if you want that this feature works correctly."
42942 msgstr ""
42943 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42944 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42945 "virke korrekt."
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42948 #, c-format
42949 msgid ""
42950 "Some records have not been automatically added because they match an "
42951 "existing record in your catalog:"
42952 msgstr ""
42953 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42954 "post i dit katalog:"
42956 #. SCRIPT
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42958 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42959 msgstr ""
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42962 #, c-format
42963 msgid "Sonia Lemaire"
42964 msgstr "Sonia Lemaire"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42967 #, c-format
42968 msgid "Sophie Meynieux"
42969 msgstr "Sophie Meynieux"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42972 #, c-format
42973 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42974 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42977 #, c-format
42978 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42979 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42982 #, c-format
42983 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42984 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42987 #, fuzzy, c-format
42988 msgid "Sorry, your request had no results."
42989 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42992 #, fuzzy, c-format
42993 msgid "Sort 1"
42994 msgstr "Sort1"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42997 #, fuzzy, c-format
42998 msgid "Sort 2"
42999 msgstr "Sort2"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43002 #, c-format
43003 msgid "Sort By: "
43004 msgstr "Sorter efter: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43007 #, c-format
43008 msgid "Sort by"
43009 msgstr "Sorter efter"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43012 #, c-format
43013 msgid "Sort by :"
43014 msgstr "Sorter efter:"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43017 #, c-format
43018 msgid "Sort by:"
43019 msgstr "Sorter efter:"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43024 #, c-format
43025 msgid "Sort by: "
43026 msgstr "Sorter efter: "
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Sort field 1"
43034 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43038 #, c-format
43039 msgid "Sort field 1:"
43040 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43046 #, fuzzy, c-format
43047 msgid "Sort field 2"
43048 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
43052 #, c-format
43053 msgid "Sort field 2:"
43054 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43056 #. A
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43058 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43059 msgstr ""
43061 #. SCRIPT
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43063 msgid "Sort routine missing"
43064 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43067 #, c-format
43068 msgid "Sort this list by: "
43069 msgstr "Sorter denne liste efter: "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43074 #, c-format
43075 msgid "Sort1"
43076 msgstr "Sort1"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43081 #, c-format
43082 msgid "Sort2"
43083 msgstr "Sort2"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43086 #, c-format
43087 msgid "Sorting"
43088 msgstr "Sorterer"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43091 #, c-format
43092 msgid "Sorting routine"
43093 msgstr "Sorteringsrutine"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43096 #, c-format
43097 msgid "Sound"
43098 msgstr ""
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Sound: "
43103 msgstr "Konto: "
43105 #. For the first occurrence,
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43110 #, c-format
43111 msgid "Source"
43112 msgstr "Kilde"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43117 #, c-format
43118 msgid "Source (incoming) record check field"
43119 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43122 #, c-format
43123 msgid "Source in use?"
43124 msgstr "Anvendt klassifikation?"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43127 #, c-format
43128 msgid "Source library:"
43129 msgstr "Udgangsbibliotek:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43132 #, fuzzy, c-format
43133 msgid "Source of acquisition"
43134 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43137 #, c-format
43138 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43139 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43142 #, c-format
43143 msgid "Source records"
43144 msgstr "Udgangsposter"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43147 #, c-format
43148 msgid "Southeastern University"
43149 msgstr "Southeastern University"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43160 #, c-format
43161 msgid "Space ( )"
43162 msgstr "Mellemrum ( )"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43165 #, c-format
43166 msgid "Special relationship: "
43167 msgstr "Særligt forhold: "
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43170 #, c-format
43171 msgid "Special thanks to the following organizations"
43172 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43175 #, c-format
43176 msgid "Specialized"
43177 msgstr "Specialiseret"
43179 #. For the first occurrence,
43180 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43183 #, c-format
43184 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43185 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
43187 #. For the first occurrence,
43188 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43191 #, c-format
43192 msgid "Specify due date %s: "
43193 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43196 #, c-format
43197 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43198 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
43200 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
43202 #, fuzzy, c-format
43203 msgid "Specify return date %s: "
43204 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43208 #, c-format
43209 msgid "Spent"
43210 msgstr "Brugt"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43213 #, c-format
43214 msgid "Spent amount"
43215 msgstr "Brugt beløb"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Spent amount:"
43220 msgstr "Brugt beløb"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43223 #, c-format
43224 msgid "Spine label"
43225 msgstr "Signaturskilt"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43228 #, c-format
43229 msgid "Split call numbers: "
43230 msgstr "Del registreringsnummer: "
43232 #. SCRIPT
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43234 msgid "Spring"
43235 msgstr "Forår"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43238 #, c-format
43239 msgid "Srdjan Jankovic"
43240 msgstr "Srdjan Jankovic"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43243 #, c-format
43244 msgid "Srikanth Dhondi"
43245 msgstr ""
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43248 #, c-format
43249 msgid "Stacey Walker"
43250 msgstr "Stacey Walker"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43254 #, c-format
43255 msgid "Staff"
43256 msgstr "Personale"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Staff - Internal note"
43261 msgstr "Intern notits:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43264 #, c-format
43265 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43266 msgstr ""
43268 #. A
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43270 #, c-format
43271 msgid "Staff client"
43272 msgstr "Intranet"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43277 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid ""
43282 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43283 "request a discharge."
43284 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Staff note"
43291 msgstr "Personale"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Staff note:"
43297 msgstr "Intranet:"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43300 #, c-format
43301 msgid "Stage MARC for import"
43302 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Stage MARC records"
43307 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43313 #, c-format
43314 msgid "Stage MARC records for import"
43315 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43320 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43323 #, c-format
43324 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43325 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43327 #. INPUT type=button
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43329 msgid "Stage for import"
43330 msgstr "Klargøre til import"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43333 #, c-format
43334 msgid "Stage records into the reservoir"
43335 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43340 #, c-format
43341 msgid "Staged"
43342 msgstr "Klargjort"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43345 #, c-format
43346 msgid "Staged MARC management"
43347 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43350 #, c-format
43351 msgid "Staged MARC record management"
43352 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43355 #, c-format
43356 msgid "Staged:"
43357 msgstr "Mellemlagret:"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43360 #, c-format
43361 msgid "Stan Brinkerhoff"
43362 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43368 #, c-format
43369 msgid "Standard"
43370 msgstr "Standard"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43375 #, c-format
43376 msgid "Standard ID: "
43377 msgstr "Standard-ID: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43383 #, c-format
43384 msgid "Standard number"
43385 msgstr "Standardnummer"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Standard number:"
43390 msgstr "Standardnummer"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43393 #, c-format
43394 msgid "Standing orders do not close when received."
43395 msgstr ""
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43398 #, c-format
43399 msgid "Start Date: "
43400 msgstr "Startdato: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43407 #, c-format
43408 msgid "Start date"
43409 msgstr "Startdato"
43411 #. For the first occurrence,
43412 #. SCRIPT
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43414 msgid "Start date missing"
43415 msgstr "Startdato mangler"
43417 #. For the first occurrence,
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43420 msgid "Start date must be before end date"
43421 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43426 #, c-format
43427 msgid "Start date:"
43428 msgstr "Startdato:"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43434 #, c-format
43435 msgid "Start date: "
43436 msgstr "Startdato: "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43439 #, c-format
43440 msgid "Start date: *"
43441 msgstr "Startdato: *"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43444 #, c-format
43445 msgid "Start defining libraries"
43446 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43449 #, fuzzy, c-format
43450 msgid "Start of date range "
43451 msgstr "Start eller datoområde"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43454 #, fuzzy, c-format
43455 msgid "Start of interval"
43456 msgstr "Start eller datoområde"
43458 #. INPUT type=submit
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43460 msgid "Start search"
43461 msgstr "Start søgning"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43464 #, fuzzy, c-format
43465 msgid "Starter CSV: "
43466 msgstr "Startdato: "
43468 #. INPUT type=text name=start_card
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43470 msgid "Starting card number"
43471 msgstr "Første lånernummer"
43473 #. INPUT type=text name=start_label
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43475 msgid "Starting label number"
43476 msgstr "Start etiket-nummer"
43478 #. For the first occurrence,
43479 #. SCRIPT
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43482 #, c-format
43483 msgid "Starting with:"
43484 msgstr "Start med:"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43490 #, c-format
43491 msgid "Starts with"
43492 msgstr "Begynder med"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
43499 #, c-format
43500 msgid "State"
43501 msgstr "Stat"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43506 #, c-format
43507 msgid "State: "
43508 msgstr "Stat: "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43511 #, c-format
43512 msgid "Statistic 1 done on: "
43513 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43518 #, c-format
43519 msgid "Statistic 1: "
43520 msgstr "Statistik 1: "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43523 #, c-format
43524 msgid "Statistic 2 done on: "
43525 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43530 #, c-format
43531 msgid "Statistic 2: "
43532 msgstr "Statistik 2: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43536 #, c-format
43537 msgid "Statistical"
43538 msgstr "Statistik"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43543 #, c-format
43544 msgid "Statistics"
43545 msgstr "Statistikker"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43548 #, fuzzy, c-format
43549 msgid "Statistics date and time"
43550 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43552 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43553 #. %2$s:  title 
43554 #. %3$s:  firstname 
43555 #. %4$s:  END 
43556 #. %5$s:  surname 
43557 #. %6$s:  cardnumber 
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43559 #, c-format
43560 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43561 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43565 #, c-format
43566 msgid "Statistics wizards"
43567 msgstr "Statistik-assistenter"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43592 #, c-format
43593 msgid "Status"
43594 msgstr "Status"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43598 #, c-format
43599 msgid "Status "
43600 msgstr "Status: "
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43610 #, c-format
43611 msgid "Status:"
43612 msgstr "Status:"
43614 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43615 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43616 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43617 #. %4$s:  END 
43618 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43619 #. %6$s:  END 
43620 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43621 #. %8$s:  END 
43622 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43623 #. %10$s:  END 
43624 #. %11$s:  END 
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43626 #, c-format
43627 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43628 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43631 #, c-format
43632 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43633 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43636 #, c-format
43637 msgid "Statuses to describe a lost item"
43638 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43641 #, c-format
43642 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43643 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43646 #, c-format
43647 msgid "Stefan Weil"
43648 msgstr ""
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43651 #, c-format
43652 msgid "Stefano Bargioni"
43653 msgstr "Stefano Bargioni"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43656 #, c-format
43657 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43658 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43660 #. %1$s:  IF (usecache) 
43661 #. %2$s:  END 
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43663 #, fuzzy, c-format
43664 msgid ""
43665 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43666 "report visibility "
43667 msgstr ""
43668 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43669 "rapport-synlighed "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43672 #, c-format
43673 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43674 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43677 #, c-format
43678 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43679 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43682 #, c-format
43683 msgid "Step 2: Choose the area "
43684 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43689 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43692 #, c-format
43693 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43694 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Step 3: Choose a column "
43699 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43702 #, c-format
43703 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43704 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43707 #, c-format
43708 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43709 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43712 #, c-format
43713 msgid "Step 4: Specify a value "
43714 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43717 #, c-format
43718 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43719 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43722 #, c-format
43723 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43724 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43727 #, c-format
43728 msgid "Step 5: Confirm definition"
43729 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43732 #, c-format
43733 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43734 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43737 #, c-format
43738 msgid "Stephanie Hogan"
43739 msgstr "Stephanie Hogan"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43742 #, c-format
43743 msgid "Stephen Edwards"
43744 msgstr "Stephen Edwards"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43747 #, c-format
43748 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43749 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43752 #, c-format
43753 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43754 msgstr ""
43755 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43758 #, c-format
43759 msgid "Steven Callender"
43760 msgstr "Steven Callender"
43762 #. For the first occurrence,
43763 #. %1$s:  numberpending 
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43767 #, c-format
43768 msgid "Still %s servers to search"
43769 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43773 #, c-format
43774 msgid "Stopped"
43775 msgstr "Stoppet"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43779 #, c-format
43780 msgid "Street Address"
43781 msgstr "Postadresse"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "Street address"
43787 msgstr "Postadresse"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43791 #, c-format
43792 msgid "Street number"
43793 msgstr "Husnummer "
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43797 #, c-format
43798 msgid "Street type"
43799 msgstr "Vejtype "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Student count"
43804 msgstr "Brugt beløb"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43807 #, c-format
43808 msgid "Stéphane Delaune"
43809 msgstr "Stéphane Delaune"
43811 #. SCRIPT
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43813 msgid "Su"
43814 msgstr "Sø"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "Sub classification"
43819 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43822 #, c-format
43823 msgid "Sub total "
43824 msgstr "Mellemsum "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43827 #, c-format
43828 msgid "Sub total:"
43829 msgstr "Mellemsum:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43837 #, c-format
43838 msgid "Subfield"
43839 msgstr "Unterfelt"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43843 #, c-format
43844 msgid "Subfield code:"
43845 msgstr "Unterfeltkode:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43848 #, c-format
43849 msgid "Subfield code: "
43850 msgstr "Unterfeltkode: "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43854 #, c-format
43855 msgid "Subfield separator: "
43856 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43858 #. SCRIPT
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43860 #, fuzzy
43861 msgid "Subfield ‡"
43862 msgstr "Unterfelt"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43865 #, c-format
43866 msgid "Subfield:"
43867 msgstr "Unterfelt:"
43869 #. %1$s:  tagsubfield 
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43871 #, c-format
43872 msgid "Subfield: %s"
43873 msgstr "Unterfelt: %s"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43878 #, c-format
43879 msgid "Subfields"
43880 msgstr "Underfelter"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43891 #, c-format
43892 msgid "Subfields: "
43893 msgstr "Underfelter: "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43896 #, c-format
43897 msgid "Subgroup"
43898 msgstr "Undergruppe"
43900 #. INPUT type=text name=subgroup
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43902 msgid "Subgroup code"
43903 msgstr "Undergruppekode"
43905 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43907 msgid "Subgroup name"
43908 msgstr "Undergruppenavn"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43911 #, c-format
43912 msgid "Subgroup:"
43913 msgstr "Undergruppe:"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43920 #, c-format
43921 msgid "Subject"
43922 msgstr "Emne"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43929 #, c-format
43930 msgid "Subject heading: "
43931 msgstr "Emneoverskrift: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43935 #, c-format
43936 msgid "Subject phrase"
43937 msgstr "Emne, udtryk"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43940 #, c-format
43941 msgid "Subject sub-division: "
43942 msgstr "Emne underinddeling "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43945 #, c-format
43946 msgid "Subject(s)"
43947 msgstr "Emne(r)"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43950 #, fuzzy, c-format
43951 msgid "Subject:"
43952 msgstr "Emne: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43955 #, c-format
43956 msgid "Subject: "
43957 msgstr "Emne: "
43959 #. For the first occurrence,
43960 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43963 #, c-format
43964 msgid "Subject: %s "
43965 msgstr "Emne: %s "
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43968 #, c-format
43969 msgid "Subjects:"
43970 msgstr "Emner:"
43972 #. INPUT type=submit
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44074 msgid "Submit"
44075 msgstr "Send"
44077 #. INPUT type=submit
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44079 #, fuzzy
44080 msgid "Submit your suggestion"
44081 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44084 #, c-format
44085 msgid "Subscription #"
44086 msgstr "Abonnement #"
44088 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44090 #, c-format
44091 msgid "Subscription #%s"
44092 msgstr "Abonnement #%s"
44094 #. %1$s:  loopro.object 
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44096 #, fuzzy, c-format
44097 msgid "Subscription %s "
44098 msgstr "Abonnement #%s"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44101 #, c-format
44102 msgid "Subscription ID: "
44103 msgstr "Abo ID: "
44105 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44107 #, c-format
44108 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44109 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44112 #, c-format
44113 msgid "Subscription begin"
44114 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
44116 #. %1$s:  END 
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44118 #, c-format
44119 msgid "Subscription closed %s "
44120 msgstr "Abonnement lukket %s "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44124 #, c-format
44125 msgid "Subscription details"
44126 msgstr "Abo-detaljer"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44129 #, c-format
44130 msgid "Subscription end"
44131 msgstr "Abonnementsende"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44134 #, fuzzy, c-format
44135 msgid "Subscription end date"
44136 msgstr "Abo-slutdato:"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44139 #, c-format
44140 msgid "Subscription end date:"
44141 msgstr "Abo-slutdato:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44144 #, c-format
44145 msgid "Subscription expired"
44146 msgstr "Abonnement udløbet"
44148 #. %1$s:  bibliotitle
44149 #. %2$s:  IF closed 
44150 #. %3$s:  END 
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44152 #, c-format
44153 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44154 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
44156 #. %1$s:  title 
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44158 #, c-format
44159 msgid "Subscription history for %s"
44160 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44163 #, c-format
44164 msgid "Subscription id"
44165 msgstr "Abonnement ID"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44168 #, c-format
44169 msgid "Subscription information for "
44170 msgstr "Information om abonnement for "
44172 #. %1$s:  biblionumber 
44173 #. %2$s:  bibliotitle 
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44175 #, c-format
44176 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44177 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44182 #, c-format
44183 msgid "Subscription length:"
44184 msgstr "Abonnementsløbetid:"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44187 #, c-format
44188 msgid "Subscription num."
44189 msgstr "Abo Nr."
44191 #. %1$s:  bibliotitle 
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44193 #, c-format
44194 msgid "Subscription renewal for %s"
44195 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Subscription start date"
44200 msgstr "Abo-startdato:"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "Subscription start date:"
44205 msgstr "Abo-startdato:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44208 #, c-format
44209 msgid "Subscription summaries"
44210 msgstr "Abo-beskrivelse"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44214 #, c-format
44215 msgid "Subscription summary"
44216 msgstr "Abo-beskrivelse"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44219 #, c-format
44220 msgid "Subscription title"
44221 msgstr "Abonnementstitel"
44223 #. %1$s:  enddate 
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44225 #, c-format
44226 msgid "Subscription will expire %s. "
44227 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44230 #, c-format
44231 msgid "Subscription(s)"
44232 msgstr "Abonnement(er)"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44235 #, c-format
44236 msgid "Subscription:"
44237 msgstr "Abonnementer:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44241 #, c-format
44242 msgid "Subscriptions"
44243 msgstr "Abonnementer"
44245 #. LABEL
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44248 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44249 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44253 #, fuzzy
44254 msgid "Substitute"
44255 msgstr "Abonnementstitel"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44260 #, fuzzy, c-format
44261 msgid "Substitutions"
44262 msgstr "Abonnementstitel"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44266 #, c-format
44267 msgid "Subtotal "
44268 msgstr "Mellemsum "
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Subtotal for"
44273 msgstr "Mellemsum "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44276 #, c-format
44277 msgid "Subtype limits"
44278 msgstr "Undertyper begrænsninger"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44281 #, c-format
44282 msgid "Success"
44283 msgstr "Succes"
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44287 msgid "Success."
44288 msgstr "Succes."
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44291 #, c-format
44292 msgid "Success: Import reversed"
44293 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44296 #, c-format
44297 msgid "Suggested by"
44298 msgstr "Foreslået af"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44301 #, c-format
44302 msgid "Suggested by - on"
44303 msgstr "Foreslået af - den"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44306 #, c-format
44307 msgid "Suggested by:"
44308 msgstr "Foreslået af:"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44312 #, c-format
44313 msgid "Suggested by: "
44314 msgstr "Foreslået af: "
44316 #. For the first occurrence,
44317 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44318 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44319 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44320 #. %4$s:  END 
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44324 #, c-format
44325 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44326 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44329 #, fuzzy, c-format
44330 msgid "Suggested date from:"
44331 msgstr "Foreslået den:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44337 #, c-format
44338 msgid "Suggestion"
44339 msgstr "Forslag"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44343 #, c-format
44344 msgid "Suggestion accepted"
44345 msgstr "Forslag godkendt"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44349 #, c-format
44350 msgid "Suggestion creation"
44351 msgstr "Forslag oprettet"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44354 #, c-format
44355 msgid "Suggestion information"
44356 msgstr "Forslag information"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44362 #, c-format
44363 msgid "Suggestion management"
44364 msgstr "Forslagsadministration"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44373 #, c-format
44374 msgid "Suggestions"
44375 msgstr "Forslag"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44378 #, c-format
44379 msgid "Suggestions management"
44380 msgstr "Forslagsadministration"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44383 #, c-format
44384 msgid "Suggestions pending approval"
44385 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44388 #, c-format
44389 msgid "Suggestions search:"
44390 msgstr "Forslagssøgning:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44408 #, c-format
44409 msgid "Summary"
44410 msgstr "Sammenfatning"
44412 #. %1$s:  firstname 
44413 #. %2$s:  surname 
44414 #. %3$s:  cardnumber 
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44416 #, c-format
44417 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44418 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Summary search"
44423 msgstr "Start søgning"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44427 #, c-format
44428 msgid "Summary: "
44429 msgstr "Sammenfatning: "
44431 #. SCRIPT
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44433 msgid "Summer"
44434 msgstr "Sommer"
44436 #. SCRIPT
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44438 msgid "Sun"
44439 msgstr "Søn"
44441 #. For the first occurrence,
44442 #. SCRIPT
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44447 #, c-format
44448 msgid "Sunday"
44449 msgstr "Søndag"
44451 #. SCRIPT
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44453 msgid "Sundays"
44454 msgstr "Søndage"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44457 #, c-format
44458 msgid "Sundry"
44459 msgstr "Forskelligt"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44462 #, c-format
44463 msgid "Supplemental issue "
44464 msgstr "Supplementsudgave "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Supplier report"
44469 msgstr "Gemte rapporter"
44471 #. BUTTON
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44473 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44474 msgstr ""
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
44487 #, c-format
44488 msgid "Surname"
44489 msgstr "Efternavn"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44493 #, c-format
44494 msgid "Surname: "
44495 msgstr "Efternavn: "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44498 #, c-format
44499 msgid "Surveys"
44500 msgstr "Undersøgelser"
44502 #. SCRIPT
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44504 msgid "Suspend"
44505 msgstr ""
44507 #. INPUT type=submit
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44510 msgid "Suspend all holds"
44511 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44513 #. SCRIPT
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44515 #, fuzzy
44516 msgid "Suspend hold on"
44517 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44521 #, c-format
44522 msgid "Suspend?"
44523 msgstr ""
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44527 #, c-format
44528 msgid "Suspension in days (day)"
44529 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44532 #, c-format
44533 msgid "Svenska (Swedish)"
44534 msgstr "Svenska (Svensk)"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Switch to advanced editor"
44539 msgstr "Udvidet søgning"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44542 #, c-format
44543 msgid "Switch to basic editor"
44544 msgstr ""
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Switching to dom indexing"
44550 msgstr "Udvidet søgning"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44553 #, c-format
44554 msgid "Symbol"
44555 msgstr "Symbol"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44558 #, c-format
44559 msgid "Symbol: "
44560 msgstr "Symbol: "
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Sync status: "
44565 msgstr "Status: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44568 #, c-format
44569 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44570 msgstr ""
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44573 #, c-format
44574 msgid "Synchronize"
44575 msgstr "Synkronisér"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44578 #, c-format
44579 msgid "Syntax"
44580 msgstr "Syntaks"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44583 #, c-format
44584 msgid "Syntax (z3950 can send"
44585 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44588 #, c-format
44589 msgid "System Preferences"
44590 msgstr "Systemindstillinger"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44593 #, c-format
44594 msgid "System information"
44595 msgstr "Systeminformation"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44598 #, fuzzy, c-format
44599 msgid "System permissions"
44600 msgstr "Sæt rettigheder"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44603 #, c-format
44604 msgid ""
44605 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44606 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44607 msgstr ""
44608 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44609 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44612 #, c-format
44613 msgid ""
44614 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44615 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44616 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44617 msgstr ""
44618 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44619 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44620 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44623 #, c-format
44624 msgid ""
44625 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44626 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44627 "works correctly."
44628 msgstr ""
44629 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44630 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44631 "virke korrekt."
44633 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44635 #, c-format
44636 msgid ""
44637 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44638 "the items database table: %s "
44639 msgstr ""
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44642 #, c-format
44643 msgid "System preference search:"
44644 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44651 #, c-format
44652 msgid "System preferences"
44653 msgstr "Systemindstillinger"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44656 #, c-format
44657 msgid "Sèbastien Hinderer"
44658 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44661 #, c-format
44662 msgid ""
44663 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44664 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44665 "Tutunsatar)"
44666 msgstr ""
44667 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44668 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44669 "Tutunsatar)"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44692 #, c-format
44693 msgid "TOTAL"
44694 msgstr "IALT"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid "Tab"
44699 msgstr "Tab:"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44702 #, c-format
44703 msgid "Tab separated text"
44704 msgstr "Tab-separeret tekst"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44707 #, c-format
44708 msgid "Tab:"
44709 msgstr "Tab:"
44711 #. %1$s:  subfield.tab 
44712 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44713 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44714 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44715 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44716 #. %6$s:  END 
44717 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44718 #. %8$s:  END 
44719 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44720 #. %10$s:  END 
44721 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44722 #. %12$s:  subfield.seealso 
44723 #. %13$s:  END 
44724 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44725 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44726 #. %16$s:  END 
44727 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44728 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44729 #. %19$s:  END 
44730 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44731 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44732 #. %22$s:  END 
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44734 #, c-format
44735 msgid ""
44736 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44737 "%s%s%s, %s%s "
44738 msgstr ""
44739 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44740 "%s, %s%s%s, %s%s "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44743 #, c-format
44744 msgid "Tabs in use"
44745 msgstr "Brugte faner"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44748 #, c-format
44749 msgid "Tabular"
44750 msgstr "I tabelform"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44761 #, c-format
44762 msgid "Tabulation (\\t)"
44763 msgstr "Tabulation (\\t)"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44771 #, c-format
44772 msgid "Tag"
44773 msgstr "Mærke"
44775 #. SCRIPT
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44777 msgid "Tag "
44778 msgstr ""
44780 #. For the first occurrence,
44781 #. %1$s:  tagfield | html 
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44784 #, c-format
44785 msgid "Tag %s Subfield structure"
44786 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44788 #. For the first occurrence,
44789 #. %1$s:  tagfield | html 
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44792 #, c-format
44793 msgid "Tag %s subfield structure"
44794 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44797 #, c-format
44798 msgid "Tag deleted"
44799 msgstr "Mærke slettet"
44801 #. A
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44810 #, c-format
44811 msgid "Tag editor"
44812 msgstr "Mærkeredigering"
44814 #. SCRIPT
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44816 msgid "Tag has no subfields"
44817 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44820 #, c-format
44821 msgid "Tag moderation"
44822 msgstr "Mærke-moderation"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44825 #, c-format
44826 msgid "Tag:"
44827 msgstr "Mærke:"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44842 #, c-format
44843 msgid "Tag: "
44844 msgstr "Mærke: "
44846 #. %1$s:  searchfield 
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44848 #, c-format
44849 msgid "Tag: %s"
44850 msgstr "Mærke: %s"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44853 #, c-format
44854 msgid "Tagged with:"
44855 msgstr "Markeret med:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44860 #, c-format
44861 msgid "Tags"
44862 msgstr "Mærker"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44865 #, c-format
44866 msgid "Tags pending approval"
44867 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44871 #, c-format
44872 msgid "Tags:"
44873 msgstr "Mærker:"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44876 #, c-format
44877 msgid "Tamil, France"
44878 msgstr "Tamil, France"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44881 #, c-format
44882 msgid "Target"
44883 msgstr "Mål"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44888 #, c-format
44889 msgid "Target (database) record check field"
44890 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44896 #, c-format
44897 msgid "Task scheduler"
44898 msgstr "Opgaveplanlægger"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44901 #, c-format
44902 msgid "Tax number registered:"
44903 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44906 #, c-format
44907 msgid "Tax number registered: "
44908 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44914 #, c-format
44915 msgid "Tax rate: "
44916 msgstr "Moms-sats: "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44919 #, c-format
44920 msgid "Technical reports"
44921 msgstr "Teknisk rapport"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Template ID"
44926 msgstr "Skabelon-ID:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44930 #, c-format
44931 msgid "Template ID:"
44932 msgstr "Skabelon-ID:"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44936 #, c-format
44937 msgid "Template code:"
44938 msgstr "Skabelonkode:"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44942 #, c-format
44943 msgid "Template description:"
44944 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Template name"
44949 msgstr "Navn på skabelonen:"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44955 #, c-format
44956 msgid "Template name:"
44957 msgstr "Navn på skabelonen:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Template: "
44962 msgstr "Skabeloner"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Templates"
44968 msgstr "Skabeloner"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44971 #, c-format
44972 msgid "Temporary"
44973 msgstr ""
44975 #. A
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44980 #, c-format
44981 msgid "Term"
44982 msgstr "Begreb"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
44985 #, c-format
44986 msgid "Term/Phrase"
44987 msgstr "Begreb/frase"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Term:"
44993 msgstr "Begreb"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Term: "
44998 msgstr "Begreb "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45001 #, c-format
45002 msgid "Terms summary"
45003 msgstr "Sammenfatning begreber"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45008 #, c-format
45009 msgid "Test"
45010 msgstr "Test"
45012 #. INPUT type=button
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45014 #, fuzzy
45015 msgid "Test pattern"
45016 msgstr "Nulstil mønster"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45020 #, c-format
45021 msgid "Test prediction pattern"
45022 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45024 #. SCRIPT
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45026 msgid "Testing..."
45027 msgstr "Tester..."
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45030 #, c-format
45031 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45032 msgstr "Tetun (Tetum)"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45039 #, c-format
45040 msgid "Text"
45041 msgstr "Tekst"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45046 #, c-format
45047 msgid "Text alignment: "
45048 msgstr "Tekstjustering: "
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45051 #, c-format
45052 msgid "Text fields"
45053 msgstr "Tekstfelter"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45057 #, c-format
45058 msgid "Text for OPAC: "
45059 msgstr "Tekst til OPAC: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45063 #, c-format
45064 msgid "Text for librarian: "
45065 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45068 #, c-format
45069 msgid "Text for librarians: "
45070 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45073 #, c-format
45074 msgid "Text for opac: "
45075 msgstr "Tekst til OPAC: "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45078 #, c-format
45079 msgid "Text justification: "
45080 msgstr "Tekstjustering: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45085 #, c-format
45086 msgid "Text: "
45087 msgstr "Tekst: "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45091 #, c-format
45092 msgid "Textarea"
45093 msgstr "Tekstområde"
45095 #. SCRIPT
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45097 msgid "Th"
45098 msgstr "To"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45101 #, c-format
45102 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45103 msgstr ""
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45106 #, c-format
45107 msgid "Thatcher Rea"
45108 msgstr "Thatcher Rea"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45125 #, c-format
45126 msgid "The "
45127 msgstr "Den/Det "
45129 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45131 #, c-format
45132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45133 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45136 #, c-format
45137 msgid ""
45138 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45139 "Falling back to legacy facet calculation. "
45140 msgstr ""
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45143 #, c-format
45144 msgid ""
45145 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45146 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45147 "'dom'. "
45148 msgstr ""
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45151 #, c-format
45152 msgid ""
45153 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
45154 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45155 msgstr ""
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid ""
45160 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45161 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45162 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45163 msgstr ""
45164 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45165 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45168 #, c-format
45169 msgid ""
45170 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45171 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45172 "'dom'. "
45173 msgstr ""
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45176 #, c-format
45177 msgid ""
45178 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
45179 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45180 msgstr ""
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid ""
45185 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45186 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45187 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45188 msgstr ""
45189 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45190 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45194 #, c-format
45195 msgid ""
45196 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45197 "for statistical purposes"
45198 msgstr ""
45199 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
45200 "statistiske formål"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45203 #, c-format
45204 msgid ""
45205 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45206 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45207 msgstr ""
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45210 #, c-format
45211 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45212 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45215 #, c-format
45216 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45217 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45220 #, c-format
45221 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45222 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45225 #, c-format
45226 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45227 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45230 #, c-format
45231 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45232 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45235 #, c-format
45236 msgid "The CSV profile has not been modified."
45237 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45240 #, c-format
45241 msgid "The Noun Project"
45242 msgstr "Navneordsprojektet"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45245 #, c-format
45246 msgid "The Noun Project icons"
45247 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
45249 #. SCRIPT
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45251 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45252 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45255 #, fuzzy, c-format
45256 msgid "The alternative email is invalid."
45257 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45259 #. %1$s:  errauthid 
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45261 #, c-format
45262 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45263 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45267 #, c-format
45268 msgid "The authorized value category ("
45269 msgstr "Den normerede værdikategori ("
45271 #. %1$s:  Barcode 
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45273 #, c-format
45274 msgid "The barcode %s was not found."
45275 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45277 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "The barcode was not found %s."
45281 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45284 #, fuzzy, c-format
45285 msgid "The barcode was not found: "
45286 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45289 #, c-format
45290 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45291 msgstr ""
45293 #. SCRIPT
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45295 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45296 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45299 #, c-format
45300 msgid ""
45301 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45302 "a MARC subfield,"
45303 msgstr ""
45304 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
45305 "et MARC-underfelt,"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "The biblionumber "
45310 msgstr "Til titel nummer: "
45312 #. %1$s:  email_add |html 
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45314 #, c-format
45315 msgid "The cart was sent to: %s"
45316 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45320 #, c-format
45321 msgid ""
45322 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45323 msgstr ""
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45326 #, c-format
45327 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45328 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45330 #. SCRIPT
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45332 msgid "The destination should be filled."
45333 msgstr ""
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45336 #, c-format
45337 msgid ""
45338 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45339 "quotes and invoices are downloaded."
45340 msgstr ""
45342 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45344 #, c-format
45345 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45346 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
45348 #. SCRIPT
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45350 msgid "The ending date is missing or invalid."
45351 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45354 #, fuzzy, c-format
45355 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45356 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45359 #, c-format
45360 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45361 msgstr ""
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45364 #, fuzzy, c-format
45365 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45366 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45368 #. SCRIPT
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45370 msgid ""
45371 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45372 "Therefore, you cannot add it."
45373 msgstr ""
45374 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45375 "tilføjes."
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45378 #, c-format
45379 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45380 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45383 #, fuzzy, c-format
45384 msgid ""
45385 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45386 "entries in your database."
45387 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45390 #, c-format
45391 msgid ""
45392 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45393 msgstr ""
45394 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45395 "gemmes."
45397 #. %1$s:  sort_rule 
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45399 #, c-format
45400 msgid ""
45401 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45402 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45403 msgstr ""
45404 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45405 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45408 #, c-format
45409 msgid ""
45410 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45411 "are supplying in the import file."
45412 msgstr ""
45413 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45414 "der skal stå i importfilen."
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45417 #, c-format
45418 msgid ""
45419 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45420 "less than the third for the "
45421 msgstr ""
45422 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45423 "mindre end den tredje for "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45427 #, c-format
45428 msgid "The following barcodes were found: "
45429 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45432 #, c-format
45433 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45434 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45437 #, c-format
45438 msgid "The following error was encountered:"
45439 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45442 #, c-format
45443 msgid "The following errors have occurred:"
45444 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45447 #, c-format
45448 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45449 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45452 #, c-format
45453 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45454 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45457 #, c-format
45458 msgid ""
45459 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45460 "them in."
45461 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45463 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45465 #, c-format
45466 msgid "The following items were found by searching: %s "
45467 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45470 #, c-format
45471 msgid "The following items were modified:"
45472 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45475 #, c-format
45476 msgid ""
45477 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45478 "shouldn't. "
45479 msgstr ""
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45482 #, fuzzy, c-format
45483 msgid "The following records could not be deleted:"
45484 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45486 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "The framework is used %s times."
45490 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "The import id number "
45495 msgstr "Rapportnummer: "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45498 #, c-format
45499 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45500 msgstr ""
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45503 #, c-format
45504 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45505 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45508 #, fuzzy, c-format
45509 msgid "The item has been added to the list."
45510 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45513 #, c-format
45514 msgid "The item has been removed from the list."
45515 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45517 #. SCRIPT
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45519 #, fuzzy
45520 msgid "The item has been removed from your cart"
45521 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45524 #, c-format
45525 msgid ""
45526 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45527 "the list."
45528 msgstr ""
45530 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45532 #, c-format
45533 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45534 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45537 #, c-format
45538 msgid "The item has successfully been linked to "
45539 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45542 #, c-format
45543 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45544 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45546 #. SCRIPT
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45548 msgid ""
45549 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45550 "whitespace characters from the library code"
45551 msgstr ""
45553 #. %1$s:  email | html 
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45555 #, c-format
45556 msgid "The list was sent to: %s"
45557 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45560 #, c-format
45561 msgid "The merge was successful. "
45562 msgstr "Fletningen var en succes."
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45565 #, c-format
45566 msgid "The merging was successful. "
45567 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45569 #. %1$s:  profile_name 
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45571 #, c-format
45572 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45573 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45575 #. %1$s:  profile_name 
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45577 #, c-format
45578 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45579 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45581 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45583 #, c-format
45584 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45585 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45588 #, c-format
45589 msgid ""
45590 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45591 "deleted."
45592 msgstr ""
45593 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45594 "slettes."
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45597 #, c-format
45598 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45599 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45602 #, fuzzy, c-format
45603 msgid ""
45604 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45605 "deleted."
45606 msgstr ""
45607 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45608 "slettes."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45613 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45616 #, c-format
45617 msgid "The order has been successfully canceled."
45618 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45620 #. %1$s:  ELSE 
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45622 #, c-format
45623 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45624 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45627 #, c-format
45628 msgid ""
45629 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45630 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45631 msgstr ""
45632 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45633 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45636 #, c-format
45637 msgid ""
45638 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45639 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45640 "and retry. "
45641 msgstr ""
45642 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45643 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45644 "først og prøv så igen. "
45646 #. SCRIPT
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45648 msgid "The page entered is not a number."
45649 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45653 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45654 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45657 #, c-format
45658 msgid "The password entered is too short"
45659 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45663 #, c-format
45664 msgid "The passwords entered do not match"
45665 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45667 #. For the first occurrence,
45668 #. %1$s:  DEBT 
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "The patron has a debt of %s."
45673 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45675 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45679 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45681 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45685 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45688 #, c-format
45689 msgid ""
45690 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45691 "circulate => self_checkout permission. "
45692 msgstr ""
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45695 #, c-format
45696 msgid ""
45697 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45698 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45699 msgstr ""
45701 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45703 #, fuzzy, c-format
45704 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45705 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid ""
45710 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45711 "the hold is being placed. "
45712 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "The primary email is invalid."
45717 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45723 "\"text\""
45724 msgstr ""
45725 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45726 "\"tekst\""
45728 #. For the first occurrence,
45729 #. %1$s:  biblionumber 
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45734 #, c-format
45735 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45736 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45739 #, c-format
45740 msgid "The requested message cannot be displayed"
45741 msgstr ""
45743 #. %1$s:  ELSE 
45744 #. %2$s:  END 
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45746 #, fuzzy, c-format
45747 msgid ""
45748 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45749 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45750 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45751 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45752 msgstr ""
45753 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
45754 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
45755 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
45756 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
45757 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
45758 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
45759 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45762 #, c-format
45763 msgid ""
45764 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45765 "found in this order:"
45766 msgstr ""
45767 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45768 "fundne i denne rækkefølge:"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45771 #, c-format
45772 msgid "The rules have been cloned."
45773 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45776 #, fuzzy, c-format
45777 msgid ""
45778 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45779 "like a date string."
45780 msgstr ""
45781 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45782 "en dato-string. "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45785 #, fuzzy, c-format
45786 msgid "The secondary email is invalid."
45787 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45791 #, fuzzy
45792 msgid "The source field should be filled."
45793 msgstr "Dette underfelt slettes"
45795 #. SCRIPT
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45797 msgid "The source subfield should be filled for update."
45798 msgstr ""
45800 #. SCRIPT
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45802 #, fuzzy
45803 msgid ""
45804 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45805 "Therefore, you cannot add it."
45806 msgstr ""
45807 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45808 "tilføjes."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45811 #, c-format
45812 msgid "The subscription has linked issues"
45813 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45816 #, c-format
45817 msgid "The subscription has linked items"
45818 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45821 #, c-format
45822 msgid "The subscription has not expired yet"
45823 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
45826 #, c-format
45827 msgid ""
45828 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45829 "correct this before continuing circulation."
45830 msgstr ""
45832 #. SPAN
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45834 msgid ""
45835 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45836 "value by one or more virtual hosts."
45837 msgstr ""
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45840 #, c-format
45841 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45842 msgstr ""
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45845 #, c-format
45846 msgid ""
45847 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45848 "are uploaded."
45849 msgstr ""
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45853 #, c-format
45854 msgid "The upload file appears to be empty."
45855 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid ""
45860 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45861 "kpz'."
45862 msgstr ""
45863 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45866 #, c-format
45867 msgid ""
45868 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45869 "zip'."
45870 msgstr ""
45871 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45875 #, c-format
45876 msgid "Themes"
45877 msgstr "Temaer"
45879 #. For the first occurrence,
45880 #. %1$s:  label_element_title 
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45883 #, c-format
45884 msgid "There are no %s currently available."
45885 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45888 #, fuzzy, c-format
45889 msgid "There are no EDI accounts. "
45890 msgstr "Der er ingen beskeder."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "There are no EDIFACT messages."
45895 msgstr "Der er ingen beskeder."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45898 #, fuzzy, c-format
45899 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45900 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45902 #. %1$s:  category 
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45904 #, c-format
45905 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45906 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "There are no cities defined. "
45911 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45914 #, c-format
45915 msgid "There are no collections currently defined."
45916 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45918 #. %1$s:  IF active 
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45920 #, c-format
45921 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45922 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "There are no defined actions for this template."
45927 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45930 #, c-format
45931 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45932 msgstr ""
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "There are no existing numbering patterns."
45937 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45940 #, c-format
45941 msgid "There are no images for this record."
45942 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "There are no item search fields defined. "
45947 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45950 #, c-format
45951 msgid "There are no items in this batch yet"
45952 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45955 #, c-format
45956 msgid "There are no items in this collection."
45957 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
45960 #, c-format
45961 msgid "There are no itemtypes defined"
45962 msgstr "Ingen medietype defineret"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45965 #, c-format
45966 msgid "There are no late orders."
45967 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45971 #, c-format
45972 msgid "There are no libraries defined. "
45973 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "There are no library EANs. "
45978 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45980 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45982 #, c-format
45983 msgid "There are no mappings for the %s"
45984 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "There are no news items."
45989 msgstr "Der er ingen beskeder."
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45992 #, c-format
45993 msgid "There are no notices for this library."
45994 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45997 #, c-format
45998 msgid "There are no notices."
45999 msgstr "Der er ingen beskeder."
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46002 #, fuzzy, c-format
46003 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46004 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
46006 #. %1$s:  IF ( location ) 
46007 #. %2$s:  END 
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46009 #, c-format
46010 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46011 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "There are no overdues matching your search. "
46016 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46019 #, fuzzy, c-format
46020 msgid "There are no overdues."
46021 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46024 #, fuzzy, c-format
46025 msgid "There are no patron categories defined. "
46026 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46029 #, fuzzy, c-format
46030 msgid "There are no patron lists."
46031 msgstr "Der er ingen beskeder."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46036 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46039 #, c-format
46040 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46041 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "There are no pending discharge requests."
46046 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46049 #, c-format
46050 msgid "There are no pending offline operations."
46051 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46054 #, c-format
46055 msgid "There are no pending patron modifications."
46056 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid "There are no rules defined. "
46062 msgstr "Intet sæt defineret."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46065 #, fuzzy, c-format
46066 msgid "There are no saved definitions. "
46067 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46070 #, c-format
46071 msgid "There are no saved matching rules."
46072 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46075 #, c-format
46076 msgid "There are no saved patron attribute types."
46077 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46080 #, c-format
46081 msgid "There are no saved reports. "
46082 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46085 #, c-format
46086 msgid "There are no sets defined."
46087 msgstr "Intet sæt defineret."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46090 #, c-format
46091 msgid "There are no statistics for this patron."
46092 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46095 #, c-format
46096 msgid "There are no titles tagged with the term "
46097 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
46099 #. %1$s:  itemtags 
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46101 #, c-format
46102 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46103 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "There is no defined frequency."
46108 msgstr "Intet sæt defineret."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46111 #, c-format
46112 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46113 msgstr ""
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46116 #, c-format
46117 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46118 msgstr ""
46119 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
46121 #. SCRIPT
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46123 #, fuzzy
46124 msgid "There is no record selected"
46125 msgstr "Antal slettede poster"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46128 #, c-format
46129 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46130 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46133 #, c-format
46134 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46135 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
46137 #. %1$s:  err_data 
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46139 #, c-format
46140 msgid ""
46141 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46142 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46144 #. %1$s:  err_length 
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46146 #, c-format
46147 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46148 msgstr ""
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46151 #, c-format
46152 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46153 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46156 #, c-format
46157 msgid "There were problems with your submission"
46158 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46161 #, c-format
46162 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46163 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46166 #, c-format
46167 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46168 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46172 #, c-format
46173 msgid "Thesaurus:"
46174 msgstr "Thesaurus:"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46177 #, c-format
46178 msgid ""
46179 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46180 "\"Default\" library."
46181 msgstr ""
46182 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
46183 "\"Forvalg\"-biblioteket."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46186 #, c-format
46187 msgid "These are disabled for the current library."
46188 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46191 #, c-format
46192 msgid "These are enabled."
46193 msgstr "De er aktiverede."
46195 #. %1$s:  ratio 
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46197 #, c-format
46198 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46199 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46202 #, c-format
46203 msgid "Theses"
46204 msgstr "Teser"
46206 #. SCRIPT
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46208 msgid "Third"
46209 msgstr "Tredje"
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46213 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46214 msgstr ""
46216 #. SCRIPT
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46218 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46219 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "This authority type cannot be deleted"
46224 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46226 #. %1$s:  patrons_in_category 
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46228 #, c-format
46229 msgid "This category is used %s times"
46230 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "This course already has this item on reserve."
46235 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46237 #. SPAN
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
46241 msgid "This field is mandatory"
46242 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46244 #. SCRIPT
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46246 msgid "This field is required."
46247 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46249 #. SCRIPT
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46251 #, fuzzy
46252 msgid "This file already exists (in this category)."
46253 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46256 #, fuzzy, c-format
46257 msgid "This framework cannot be deleted"
46258 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46260 #. %1$s:  subscriptions.size 
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46262 #, c-format
46263 msgid ""
46264 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46265 "delete it? "
46266 msgstr ""
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46269 #, c-format
46270 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46271 msgstr ""
46273 #. A
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46275 #, fuzzy
46276 msgid "This fund has children"
46277 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46279 #. SCRIPT
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46281 #, fuzzy
46282 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46283 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46286 #, fuzzy, c-format
46287 msgid "This invoice has no files attached."
46288 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46291 #, c-format
46292 msgid ""
46293 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46294 "existing invoice?"
46295 msgstr ""
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46298 #, c-format
46299 msgid "This is a serial subscription"
46300 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46303 #, c-format
46304 msgid ""
46305 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46306 "a list of anonymized loans, please run a report."
46307 msgstr ""
46309 #. For the first occurrence,
46310 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46315 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46318 #, c-format
46319 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46320 msgstr ""
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "This item does not exist."
46325 msgstr "Denne låner findes ikke."
46327 #. SCRIPT
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46329 msgid "This item has been added to your cart"
46330 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
46332 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46334 #, c-format
46335 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46336 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46338 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46339 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46340 #. %3$s:  END 
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46342 #, c-format
46343 msgid ""
46344 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46345 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46347 #. For the first occurrence,
46348 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46351 #, fuzzy, c-format
46352 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46353 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46355 #. SCRIPT
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46357 msgid "This item is already in your cart"
46358 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46360 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46361 #. %2$s:  END 
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46363 #, c-format
46364 msgid ""
46365 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46366 msgstr ""
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46371 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46375 #, c-format
46376 msgid "This item is on hold for another patron."
46377 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid ""
46382 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46383 "not cancelled."
46384 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46386 #. %1$s:  branchname 
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46388 #, c-format
46389 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46390 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46393 #, c-format
46394 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46395 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "This item is part of a rotating collection."
46400 msgstr ""
46401 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "This item is waiting for another patron."
46406 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "This item must be checked in at following library: "
46411 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46413 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
46415 #, fuzzy, c-format
46416 msgid "This item must be returned to %s."
46417 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46419 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
46421 #, c-format
46422 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46423 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46425 #. SCRIPT
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46427 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46428 msgstr ""
46429 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46431 #. SCRIPT
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46433 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46434 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "This list does not exist."
46439 msgstr "Denne låner findes ikke."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46442 #, c-format
46443 msgid "This member has no email"
46444 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46447 #, c-format
46448 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46449 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46452 #, c-format
46453 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46454 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46457 #, c-format
46458 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46459 msgstr ""
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46462 #, c-format
46463 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46464 msgstr ""
46465 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46470 msgstr ""
46471 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
46476 #, fuzzy, c-format
46477 msgid "This patron does not exist. "
46478 msgstr "Denne låner findes ikke."
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46481 #, c-format
46482 msgid "This patron has no circulation history."
46483 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46486 #, c-format
46487 msgid "This patron has no files attached."
46488 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46491 #, fuzzy, c-format
46492 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46493 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
46497 #, c-format
46498 msgid ""
46499 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46500 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46501 msgstr ""
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid ""
46506 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46507 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46509 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46513 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46515 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46517 #, fuzzy, c-format
46518 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46519 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46521 #. %1$s:  subscriptions.size 
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46523 #, c-format
46524 msgid ""
46525 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46526 "delete it? "
46527 msgstr ""
46529 #. SCRIPT
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46531 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46532 msgstr ""
46534 #. SCRIPT
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46536 msgid ""
46537 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46538 msgstr ""
46540 #. SCRIPT
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46542 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46543 msgstr ""
46545 #. A
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46549 #, fuzzy
46550 msgid "This record has no items"
46551 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46553 #. SCRIPT
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46555 msgid "This record has no items."
46556 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46559 #, c-format
46560 msgid "This record is used "
46561 msgstr "Denne post er i brug "
46563 #. For the first occurrence,
46564 #. %1$s:  total 
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46567 #, c-format
46568 msgid "This record is used %s times"
46569 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46572 #, c-format
46573 msgid ""
46574 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46575 "overdue items."
46576 msgstr ""
46577 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46578 "ressourceintensiv."
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46582 #, fuzzy, c-format
46583 msgid ""
46584 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46585 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46586 msgstr ""
46587 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46588 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46592 #, c-format
46593 msgid ""
46594 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46595 msgstr ""
46596 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46598 #. SCRIPT
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46600 msgid "This subfield will be deleted"
46601 msgstr "Dette underfelt slettes"
46603 #. A
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46605 msgid "This subscription depends on another supplier"
46606 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46609 #, c-format
46610 msgid "This subscription is closed."
46611 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46613 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46615 #, c-format
46616 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46617 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46620 #, c-format
46621 msgid ""
46622 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46623 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46624 msgstr ""
46625 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46626 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46627 "bruges."
46629 #. %1$s:  field.marcfield 
46630 #. %2$s:  ELSE 
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46632 #, c-format
46633 msgid ""
46634 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46635 msgstr ""
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46638 #, c-format
46639 msgid "This vendor has no email"
46640 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46643 #, fuzzy, c-format
46644 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46645 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46648 #, c-format
46649 msgid ""
46650 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46651 "card layout editor. "
46652 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46654 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46655 #. %2$s:  ELSE 
46656 #. %3$s:  END 
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46658 #, c-format
46659 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46660 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid ""
46665 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46666 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46667 msgstr ""
46668 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46669 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46672 #, c-format
46673 msgid ""
46674 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46675 "will be deleted but not the exceptions."
46676 msgstr ""
46677 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46678 "slettes men ikke undtagelserne."
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46681 #, c-format
46682 msgid ""
46683 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46684 "exceptions will not be deleted."
46685 msgstr ""
46686 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46687 "undtagelser berøres ikke."
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46690 #, c-format
46691 msgid ""
46692 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46693 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46694 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46695 msgstr ""
46696 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46697 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46698 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46701 #, c-format
46702 msgid ""
46703 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46704 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46705 "dates on which the holiday is repeated."
46706 msgstr ""
46707 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46708 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46709 "hvilken denne feriedag gentages."
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46712 #, fuzzy, c-format
46713 msgid ""
46714 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46715 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46716 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46717 msgstr ""
46718 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46719 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46720 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46723 #, c-format
46724 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46725 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46728 #, c-format
46729 msgid "Thomas Wright"
46730 msgstr ""
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46733 #, c-format
46734 msgid "Those items won't be deleted"
46735 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46737 #. SCRIPT
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46739 msgid "Threshold missing"
46740 msgstr "Manglende grænseværdi"
46742 #. SCRIPT
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46744 msgid "Thu"
46745 msgstr "Tor"
46747 #. IMG
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46750 msgid "Thumbnail"
46751 msgstr "Thumbnail"
46753 #. For the first occurrence,
46754 #. SCRIPT
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46759 #, c-format
46760 msgid "Thursday"
46761 msgstr "Torsdag"
46763 #. SCRIPT
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46765 msgid "Thursdays"
46766 msgstr "Torsdage"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46769 #, c-format
46770 msgid "Till reconciliation"
46771 msgstr "Indtil genoptagelse"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46774 #, c-format
46775 msgid "Tim Hannah"
46776 msgstr ""
46778 #. For the first occurrence,
46779 #. SCRIPT
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46782 #, c-format
46783 msgid "Time"
46784 msgstr "Tid"
46786 #. SCRIPT
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46788 #, fuzzy
46789 msgid "Time zone"
46790 msgstr "Timeout"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46793 #, c-format
46794 msgid "Time:"
46795 msgstr "Tid:"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Timeline"
46800 msgstr "Koha-tidslinje"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46803 #, c-format
46804 msgid "Timeout"
46805 msgstr "Timeout"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46808 #, c-format
46809 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46810 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "Timestamp"
46816 msgstr "Timeout"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46819 #, c-format
46820 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46821 msgstr ""
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46824 #, c-format
46825 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46826 msgstr ""
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46905 #, c-format
46906 msgid "Title"
46907 msgstr "Titel"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46911 #, c-format
46912 msgid "Title "
46913 msgstr "Titel: "
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46917 #, c-format
46918 msgid "Title (A-Z)"
46919 msgstr "Titel (A-Å)"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46923 #, c-format
46924 msgid "Title (Z-A)"
46925 msgstr "Titel (Å-A)"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46928 #, fuzzy, c-format
46929 msgid "Title (any): "
46930 msgstr "Titel: "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46933 #, fuzzy, c-format
46934 msgid "Title (uniform): "
46935 msgstr "Filformat: "
46937 #. SCRIPT
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46939 msgid "Title cannot be empty"
46940 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46946 #, c-format
46947 msgid "Title phrase"
46948 msgstr "Titelstikord"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46951 #, c-format
46952 msgid ""
46953 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46954 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46955 "Checkouts "
46956 msgstr ""
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46972 #, c-format
46973 msgid "Title:"
46974 msgstr "Titel:"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46989 #, c-format
46990 msgid "Title: "
46991 msgstr "Titel: "
46993 #. %1$s:  title 
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46995 #, c-format
46996 msgid "Title: %s"
46997 msgstr "Titel: %s"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47000 #, fuzzy, c-format
47001 msgid "Titles"
47002 msgstr "Titel"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47005 #, c-format
47006 msgid "Titles tagged with the term "
47007 msgstr "Titler markeret med begrebet "
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47022 #, c-format
47023 msgid "To"
47024 msgstr "Til"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47028 #, c-format
47029 msgid "To "
47030 msgstr "Til "
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47033 #, c-format
47034 msgid "To Date : "
47035 msgstr "Til dato: "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47047 #, c-format
47048 msgid "To a file:"
47049 msgstr "I en fil:"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47053 #, c-format
47054 msgid "To a file: "
47055 msgstr "I en fil: "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47058 #, c-format
47059 msgid "To authid: "
47060 msgstr "Til authid: "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47063 #, c-format
47064 msgid "To biblio number: "
47065 msgstr "Til titel nummer: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47068 #, fuzzy, c-format
47069 msgid "To call number:"
47070 msgstr "LC-signaturnummer: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "To date: "
47075 msgstr "Til dato: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47078 #, c-format
47079 msgid ""
47080 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47081 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47082 "file"
47083 msgstr ""
47084 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
47085 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47088 #, c-format
47089 msgid "To item call number: "
47090 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47093 #, c-format
47094 msgid ""
47095 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47096 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "To notify on receiving:"
47101 msgstr "Antal der skal modtages: "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47104 #, c-format
47105 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47106 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47109 #, c-format
47110 msgid ""
47111 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47112 "Administrator. "
47113 msgstr ""
47115 #. INPUT type=submit name=submit
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47117 msgid "To screen"
47118 msgstr "Til skærm"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47121 #, c-format
47122 msgid "To screen in the browser:"
47123 msgstr "Vise i browseren:"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47136 #, c-format
47137 msgid "To screen into the browser: "
47138 msgstr "Vise i browseren: "
47140 #. %1$s:  title 
47141 #. %2$s:  surname 
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
47143 #, c-format
47144 msgid ""
47145 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47146 msgstr ""
47147 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
47148 "'Opload.' "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47159 #, c-format
47160 msgid "To:"
47161 msgstr "Til:"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47168 #, c-format
47169 msgid "To: "
47170 msgstr "Til: "
47172 #. SCRIPT
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47174 msgid "Today"
47175 msgstr "I dag"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47178 #, c-format
47179 msgid "Today's checkins"
47180 msgstr "Dagens afleveringer"
47182 #. For the first occurrence,
47183 #. SCRIPT
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47186 #, c-format
47187 msgid "Today's checkouts"
47188 msgstr "Dagens udlån"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47191 #, c-format
47192 msgid "Today's notifications"
47193 msgstr "Dagens nyheder"
47195 #. A
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47197 #, fuzzy
47198 msgid "Toggle lowest priority"
47199 msgstr "Sæt laveste prioritet"
47201 #. IMG
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47203 msgid "Toggle set to lowest priority"
47204 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47207 #, c-format
47208 msgid "Tom Houlker"
47209 msgstr ""
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47212 #, c-format
47213 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47214 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47217 #, fuzzy, c-format
47218 msgid ""
47219 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47220 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47224 #, fuzzy, c-format
47225 msgid "Too many checked out."
47226 msgstr "Ikke udlånt."
47228 #. For the first occurrence,
47229 #. %1$s:  current_loan_count 
47230 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47233 #, c-format
47234 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47235 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "Too many holds: "
47242 msgstr "For mange reserveringer: "
47244 #. %1$s:  too_many_items 
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47246 #, c-format
47247 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47248 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
47250 #. %1$s:  too_many_items 
47251 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47253 #, c-format
47254 msgid ""
47255 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47256 "batch."
47257 msgstr ""
47259 #. %1$s:  current_loan_count 
47260 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid ""
47264 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47265 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "Tool plugins"
47271 msgstr "Plugin-værktøjer"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47330 #, c-format
47331 msgid "Tools"
47332 msgstr "Værktøj"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47335 #, c-format
47336 msgid "Tools home"
47337 msgstr "Værktøj hjem"
47339 #. %1$s:  mainloo.limit 
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47341 #, c-format
47342 msgid "Top %s Most-circulated items"
47343 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47347 #, c-format
47348 msgid "Top lists"
47349 msgstr "Top lister"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47353 #, c-format
47354 msgid "Top page margin:"
47355 msgstr "Øvre sidemargin:"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47358 #, c-format
47359 msgid "Top text margin:"
47360 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47363 #, c-format
47364 msgid "Topics"
47365 msgstr "Emner"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47373 #, c-format
47374 msgid "Total"
47375 msgstr "Ialt"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47378 #, c-format
47379 msgid "Total "
47380 msgstr "Ialt "
47382 #. For the first occurrence,
47383 #. %1$s:  currency 
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47386 #, c-format
47387 msgid "Total (%s)"
47388 msgstr "Ialt (%s)"
47390 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47392 #, fuzzy, c-format
47393 msgid "Total (GST %s %%)"
47394 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47396 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47398 #, c-format
47399 msgid "Total (GST %s%%)"
47400 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47402 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47404 #, c-format
47405 msgid "Total (GST %s)"
47406 msgstr "Ialt (GST %s)"
47408 #. %1$s:  currency.symbol 
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47412 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Total RRP"
47417 msgstr "Ialt "
47419 #. %1$s:  totalcredits 
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47421 #, c-format
47422 msgid "Total amount credits: %s"
47423 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47425 #. %1$s:  totalcash 
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47427 #, c-format
47428 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47429 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47432 #, c-format
47433 msgid "Total amount outstanding: "
47434 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47436 #. %1$s:  totalpaid 
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47438 #, c-format
47439 msgid "Total amount paid: %s"
47440 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47443 #, c-format
47444 msgid "Total amount payable:"
47445 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47447 #. %1$s:  totalrefund 
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47449 #, c-format
47450 msgid "Total amount refunds: %s"
47451 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47454 #, c-format
47455 msgid "Total amount to be written off:"
47456 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47459 #, c-format
47460 msgid "Total amount: "
47461 msgstr "Samlet sum: "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47465 #, c-format
47466 msgid "Total available"
47467 msgstr "Total tilgængelig"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47471 #, c-format
47472 msgid "Total checkouts"
47473 msgstr "Samlet udlån:"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47476 #, c-format
47477 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47478 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47481 #, c-format
47482 msgid "Total checkouts:"
47483 msgstr "Samlet udlån:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47487 #, c-format
47488 msgid "Total cost"
47489 msgstr "Samlede omkostninger"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47493 #, c-format
47494 msgid "Total current checkouts allowed"
47495 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47499 #, fuzzy, c-format
47500 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47501 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47505 #, c-format
47506 msgid "Total due"
47507 msgstr "Udestående ialt"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Total due:"
47512 msgstr "Udestående ialt"
47514 #. %1$s:  totaldue 
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47516 #, c-format
47517 msgid "Total due: %s"
47518 msgstr "Udestående ialt: %s"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47521 #, fuzzy, c-format
47522 msgid "Total holds"
47523 msgstr "Samlede omkostninger"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47526 #, c-format
47527 msgid "Total items in group"
47528 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47530 #. SCRIPT
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47532 msgid "Total must be a number"
47533 msgstr "Summen skal være et tal"
47535 #. %1$s:  unlimited_total 
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47537 #, c-format
47538 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47539 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47541 #. %1$s:  totalwritten 
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47543 #, c-format
47544 msgid "Total number written off: %s charges"
47545 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Total ordered"
47550 msgstr "Udestående ialt"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47553 #, c-format
47554 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47555 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47558 #, c-format
47559 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47560 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "Total renewals"
47565 msgstr "Antal underniveauer"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Total spent"
47570 msgstr "Samlede omkostninger"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47573 #, c-format
47574 msgid "Total tax exc."
47575 msgstr "Ialt moms exkl."
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. %1$s:  currency 
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47582 #, c-format
47583 msgid "Total tax exc. (%s)"
47584 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47587 #, c-format
47588 msgid "Total tax inc."
47589 msgstr "Ialt moms eks."
47591 #. For the first occurrence,
47592 #. %1$s:  currency 
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47596 #, c-format
47597 msgid "Total tax inc. (%s)"
47598 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47602 #, c-format
47603 msgid "Total: "
47604 msgstr "Ialt: "
47606 #. For the first occurrence,
47607 #. %1$s:  basket.total 
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47610 #, c-format
47611 msgid "Total: %s "
47612 msgstr "Ialt: %s "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47616 #, c-format
47617 msgid "Totals:"
47618 msgstr "Ialt:"
47620 #. A
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47622 msgid "Transaction logs"
47623 msgstr "Transaktionslog"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47632 #, c-format
47633 msgid "Transfer"
47634 msgstr "Overførsel"
47636 #. INPUT type=submit
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47638 msgid "Transfer collection"
47639 msgstr "Flytte samling"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Transfer collection "
47644 msgstr "Flytte samling"
47646 #. %1$s:  reser.diff 
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47648 #, c-format
47649 msgid "Transfer is %s days late"
47650 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "Transfer is not allowed for: "
47655 msgstr "Flytte samling"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
47658 #, c-format
47659 msgid "Transfer now?"
47660 msgstr "Overfør nu?"
47662 #. SCRIPT
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47664 #, fuzzy
47665 msgid "Transfer order to this basket?"
47666 msgstr "Administrere bestillinger"
47668 #. %1$s:  branchname 
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47670 #, c-format
47671 msgid "Transfer to %s"
47672 msgstr "Overførsel til %s:"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
47677 #, c-format
47678 msgid "Transfer to:"
47679 msgstr "Overførsel til:"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "Transferred"
47684 msgstr "Overførsel"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47687 #, fuzzy, c-format
47688 msgid "Transferred from basket: "
47689 msgstr "Overførte eksemplarer "
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47692 #, c-format
47693 msgid "Transferred items"
47694 msgstr "Overførte eksemplarer"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "Transferred to basket: "
47699 msgstr "Overførsel til "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47702 #, c-format
47703 msgid "Transfers are "
47704 msgstr "Transporter er "
47706 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47708 #, c-format
47709 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47710 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47713 #, c-format
47714 msgid "Transfers to receive"
47715 msgstr "Transporter til modtagelse"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47718 #, fuzzy, c-format
47719 msgid "Transform file to MARC:"
47720 msgstr "Overførsel til "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "Translate into other languages"
47725 msgstr "Oversættelse"
47727 #. A
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47729 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47730 msgstr ""
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47734 #, c-format
47735 msgid "Translation"
47736 msgstr "Oversættelse"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Translation manager:"
47741 msgstr "Oversættelse"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "Translation: "
47746 msgstr "Oversættelse"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47749 #, c-format
47750 msgid "Translations"
47751 msgstr "Oversættelser"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Transport"
47756 msgstr "Overførsel"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47760 #, c-format
47761 msgid "Transport cost matrix"
47762 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47765 #, fuzzy, c-format
47766 msgid "Transport: "
47767 msgstr "Overførsel til:"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47770 #, c-format
47771 msgid "Treaties "
47772 msgstr "Traktater "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47775 #, c-format
47776 msgid "Try again with a different barcode"
47777 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47779 #. INPUT type=submit
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47784 #, c-format
47785 msgid "Try another search"
47786 msgstr "Prøv en anden søgning"
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47790 msgid "Tu"
47791 msgstr "Ti"
47793 #. SCRIPT
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47795 msgid "Tue"
47796 msgstr "Tir"
47798 #. For the first occurrence,
47799 #. SCRIPT
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47804 #, c-format
47805 msgid "Tuesday"
47806 msgstr "Tirsdag"
47808 #. SCRIPT
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47810 msgid "Tuesdays"
47811 msgstr "Tirsdage"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47814 #, c-format
47815 msgid "Tumer Garip"
47816 msgstr "Tumer Garip"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47834 #, c-format
47835 msgid "Type"
47836 msgstr "Type"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47839 #, fuzzy, c-format
47840 msgid "Type of procedure"
47841 msgstr "Type af skore:"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47845 #, c-format
47846 msgid "Type:"
47847 msgstr "Type:"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47852 #, c-format
47853 msgid "Type: "
47854 msgstr "Type: "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47857 #, c-format
47858 msgid "UF"
47859 msgstr ""
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47862 #, c-format
47863 msgid "UKMARC"
47864 msgstr "UKMARC"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47867 #, c-format
47868 msgid "UNIMARC"
47869 msgstr "UNIMARC"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47873 #, c-format
47874 msgid "URL"
47875 msgstr "URL"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47878 #, c-format
47879 msgid "URL(s)"
47880 msgstr "URL(s)"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47883 #, c-format
47884 msgid "URL: "
47885 msgstr "URL: "
47887 #. For the first occurrence,
47888 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47891 #, c-format
47892 msgid "URL: %s "
47893 msgstr "URL: %s "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47896 #, c-format
47897 msgid "UTF-8 (Default)"
47898 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47901 #, c-format
47902 msgid "Ulrich Kleiber"
47903 msgstr "Ulrich Kleiber"
47905 #. SCRIPT
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47907 #, fuzzy
47908 msgid "Unable to check in"
47909 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
47912 #, c-format
47913 msgid "Unable to delete patron"
47914 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
47917 #, c-format
47918 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47919 msgstr ""
47920 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
47923 #, c-format
47924 msgid "Unable to delete staff user"
47925 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47927 #. SCRIPT
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47929 msgid "Unable to resume, hold not found"
47930 msgstr ""
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47933 #, c-format
47934 msgid "Unable to save image to database."
47935 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47937 #. SCRIPT
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47939 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47940 msgstr ""
47942 #. SCRIPT
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47944 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47945 msgstr ""
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47948 #, c-format
47949 msgid "Unapprove"
47950 msgstr "Ikke godkendt"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47953 #, c-format
47954 msgid "Unauthorized user "
47955 msgstr "Ugyldig bruger "
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47958 #, c-format
47959 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47960 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47963 #, c-format
47964 msgid "Uncertain"
47965 msgstr "Usikker"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47968 #, c-format
47969 msgid "Uncertain price: "
47970 msgstr "Usikker pris: "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47975 #, c-format
47976 msgid "Uncertain prices"
47977 msgstr "Usikre priser"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47983 #, fuzzy, c-format
47984 msgid "Unchanged"
47985 msgstr "Ændret"
47987 #. For the first occurrence,
47988 #. SCRIPT
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47993 #, c-format
47994 msgid "Uncheck all"
47995 msgstr "Afmarker alle"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
47998 #, c-format
47999 msgid "Undefined"
48000 msgstr "Ikke defineret"
48002 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48004 msgid "Undo import into catalog"
48005 msgstr "Annuller import til katalog"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48009 #, c-format
48010 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48011 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48014 #, c-format
48015 msgid "Ungrouped baskets"
48016 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48019 #, c-format
48020 msgid "Unhighlight"
48021 msgstr "Afmarker"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48024 #, c-format
48025 msgid "Unified title"
48026 msgstr "Standardiseret titel"
48028 #. For the first occurrence,
48029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48032 #, c-format
48033 msgid "Unified title: %s "
48034 msgstr "Standardiseret titel: %s "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "Uniform Resource Identifier"
48039 msgstr "Unik kending:"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48042 #, c-format
48043 msgid "Uninstall"
48044 msgstr "Afinstaller"
48046 #. For the first occurrence,
48047 #. SCRIPT
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48050 #, c-format
48051 msgid "Unique holiday"
48052 msgstr "Unik lukkedag"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48055 #, fuzzy, c-format
48056 msgid "Unique holidays"
48057 msgstr "Unik lukkedag"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48060 #, c-format
48061 msgid "Unique identifier: "
48062 msgstr "Unik kending: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48067 #, c-format
48068 msgid "Unit"
48069 msgstr "Enhed"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48073 #, c-format
48074 msgid "Unit cost"
48075 msgstr "Omkostninger/enhed"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "Unit cost search"
48080 msgstr "Omkostninger/enhed"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48083 #, c-format
48084 msgid "Unit price "
48085 msgstr "Enhedspris "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48088 #, fuzzy, c-format
48089 msgid "Unit: "
48090 msgstr "Enheder: "
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48093 #, fuzzy, c-format
48094 msgid "Units per issue"
48095 msgstr "Enhedspris "
48097 #. SCRIPT
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48099 #, fuzzy
48100 msgid "Units per issue is required"
48101 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48104 #, fuzzy, c-format
48105 msgid "Units per issue: "
48106 msgstr "Enhedspris "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48110 #, c-format
48111 msgid "Units:"
48112 msgstr "Enheder:"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48117 #, c-format
48118 msgid "Units: "
48119 msgstr "Enheder: "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48122 #, c-format
48123 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48124 msgstr ""
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48127 #, c-format
48128 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48129 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Unknown"
48134 msgstr "(Ukendt)"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Unknown error."
48139 msgstr "Ukendt"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48142 #, c-format
48143 msgid "Unknown plugin type "
48144 msgstr "Ukendt plugintype "
48146 #. SCRIPT
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48148 msgid "Unknown record type, cannot import"
48149 msgstr ""
48151 #. SCRIPT
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48153 #, fuzzy
48154 msgid "Unknown subfield"
48155 msgstr "delfelter"
48157 #. SCRIPT
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48159 #, fuzzy
48160 msgid "Unknown tag"
48161 msgstr "(Ukendt)"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48164 #, c-format
48165 msgid "Unpacking completed"
48166 msgstr "Udpakning komplet"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48169 #, fuzzy, c-format
48170 msgid "Unreceived orders"
48171 msgstr "Annullerede ordrer"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48175 #, c-format
48176 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48177 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
48179 #. SCRIPT
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48181 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48182 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48185 #, c-format
48186 msgid "Unset"
48187 msgstr "Slette"
48189 #. IMG
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48191 #, fuzzy
48192 msgid "Unset lowest priority"
48193 msgstr "Slette laveste prioritet"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48196 #, c-format
48197 msgid "Until date: "
48198 msgstr "Indtil dato: "
48200 #. INPUT type=submit name=submit
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48203 msgid "Update"
48204 msgstr "Opdatere"
48206 #. INPUT type=submit name=submit
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48208 msgid "Update SQL"
48209 msgstr "Opdatere SQL"
48211 #. SCRIPT
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48213 #, fuzzy
48214 msgid "Update action"
48215 msgstr "Anden aktion"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48218 #, c-format
48219 msgid "Update all child funds with this owner "
48220 msgstr ""
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48224 #, c-format
48225 msgid "Update child to adult patron"
48226 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48229 #, c-format
48230 msgid "Update errors :"
48231 msgstr "Opdateringsfejl :"
48233 #. INPUT type=submit name=submit
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48235 msgid "Update hold(s)"
48236 msgstr "Opdatere reserveringer"
48238 #. SCRIPT
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48240 msgid "Update item"
48241 msgstr "Opdaterer eksemplar"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48244 #, c-format
48245 msgid "Update patron records"
48246 msgstr "Opdatere lånerposter"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48249 #, c-format
48250 msgid "Update report :"
48251 msgstr "Opdatere rapport:"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48254 #, c-format
48255 msgid "Update succeeded"
48256 msgstr "Opdatering lykkedes"
48258 #. %1$s:  name 
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48260 #, c-format
48261 msgid "Update: %s"
48262 msgstr "Opdatere: %s"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48265 #, c-format
48266 msgid "Updated:"
48267 msgstr "Opdateret:"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48270 #, c-format
48271 msgid "Updating database structure"
48272 msgstr "Opdatere databasestruktur"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48284 #, c-format
48285 msgid "Upload"
48286 msgstr "Opload"
48288 #. INPUT type=submit name=upload
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48291 msgid "Upload File"
48292 msgstr "Oploade fil"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48295 #, c-format
48296 msgid "Upload Koha Plugin"
48297 msgstr "Oploade Koha plugin"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48301 #, c-format
48302 msgid "Upload New File"
48303 msgstr "Oploade ny fil"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48306 #, c-format
48307 msgid "Upload another KOC file"
48308 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48312 #, fuzzy, c-format
48313 msgid "Upload any file"
48314 msgstr "Oploade fil"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48317 #, c-format
48318 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48319 msgstr ""
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48322 #, fuzzy, c-format
48323 msgid "Upload directory"
48324 msgstr "Anvend direkte"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48327 #, fuzzy, c-format
48328 msgid "Upload directory: "
48329 msgstr "Opload-fremskridt: "
48331 #. INPUT type=button
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48335 #, c-format
48336 msgid "Upload file"
48337 msgstr "Oploade fil"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48341 #, c-format
48342 msgid "Upload file:"
48343 msgstr "Oploade fil:"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48346 #, c-format
48347 msgid "Upload image"
48348 msgstr "Oploade billede"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48352 #, c-format
48353 msgid "Upload images"
48354 msgstr "Oploade billeder"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48360 #, c-format
48361 msgid "Upload local cover image"
48362 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Upload local cover images"
48367 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48370 #, c-format
48371 msgid "Upload more images"
48372 msgstr "Oploade flere billeder"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Upload new files"
48377 msgstr "Oploade ny fil"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48380 #, c-format
48381 msgid "Upload offline circulation data"
48382 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48385 #, c-format
48386 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48387 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
48390 #, fuzzy, c-format
48391 msgid "Upload patron image"
48392 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48398 #, c-format
48399 msgid "Upload patron images"
48400 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48406 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Upload plugin"
48412 msgstr "Oploade et plugin"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48418 #, c-format
48419 msgid "Upload progress: "
48420 msgstr "Opload-fremskridt: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48423 #, c-format
48424 msgid "Upload quotes"
48425 msgstr "Oploade citater"
48427 #. For the first occurrence,
48428 #. SCRIPT
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48433 #, fuzzy
48434 msgid "Upload status: "
48435 msgstr "Reserveringsstatus "
48437 #. For the first occurrence,
48438 #. SCRIPT
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48441 #, fuzzy
48442 msgid "Upload status: Cancelled "
48443 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48446 #, c-format
48447 msgid "Upload transactions"
48448 msgstr "Upload transaktioner"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48453 #, c-format
48454 msgid "Uploaded"
48455 msgstr "Oploade"
48457 #. SCRIPT
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48459 #, fuzzy
48460 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48461 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48463 #. SCRIPT
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48465 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48466 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48469 #, c-format
48470 msgid "Upper age limit"
48471 msgstr "Største alder"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48475 #, c-format
48476 msgid "Upperage limit: "
48477 msgstr "Største alder: "
48479 #. %1$s:  missing_module.usage 
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48481 #, c-format
48482 msgid "Usage: %s "
48483 msgstr "Brug: %s "
48485 #. INPUT type=submit
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48487 msgid "Use Existing"
48488 msgstr "Brug eksisterende"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48492 #, c-format
48493 msgid "Use MARC Modification Template:"
48494 msgstr ""
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48497 #, c-format
48498 msgid "Use a barcode file"
48499 msgstr "Brug en stregkodefil"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48506 #, c-format
48507 msgid "Use a file"
48508 msgstr "Brug en fil"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "Use a file "
48514 msgstr "Brug en fil"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48517 #, c-format
48518 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48519 msgstr ""
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48522 #, fuzzy, c-format
48523 msgid ""
48524 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48525 "rules, they will be deleted without warning!"
48526 msgstr ""
48527 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48528 "slettes de uden advarsel !"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48531 #, c-format
48532 msgid "Use default values"
48533 msgstr "Brug standardværdier"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48536 #, c-format
48537 msgid "Use existing record"
48538 msgstr "Brug eksisterende post"
48540 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48542 msgid "Use for iso2709 exports"
48543 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48546 #, c-format
48547 msgid ""
48548 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48549 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48550 msgstr ""
48551 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48552 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48555 #, fuzzy, c-format
48556 msgid "Use report plugins"
48557 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48560 #, fuzzy, c-format
48561 msgid "Use restrictions"
48562 msgstr "Løft begrænsninger"
48564 #. INPUT type=submit name=submit
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48567 #, c-format
48568 msgid "Use saved"
48569 msgstr "Brug det gemte"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48572 #, c-format
48573 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48574 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48577 #, c-format
48578 msgid ""
48579 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48580 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48581 "writing custom SQL reports."
48582 msgstr ""
48583 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48584 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48585 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48588 #, c-format
48589 msgid ""
48590 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48591 msgstr ""
48592 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48593 "rapporterne"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48596 #, c-format
48597 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48598 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48601 #, c-format
48602 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48603 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48605 #. For the first occurrence,
48606 #. %1$s:  label_element 
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48609 #, c-format
48610 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48611 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48615 #, c-format
48616 msgid "Use tool plugins"
48617 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48620 #, c-format
48621 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48622 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48625 #, c-format
48626 msgid "Used"
48627 msgstr "I brug"
48629 #. ABBR
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48631 #, fuzzy
48632 msgid "Used For"
48633 msgstr "Brugt i"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48638 #, c-format
48639 msgid "Used in"
48640 msgstr "Brugt i"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48643 #, c-format
48644 msgid "Useful resources"
48645 msgstr "Nyttige ressourcer"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48648 #, c-format
48649 msgid "Useless without upload_general_files"
48650 msgstr ""
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48653 #, c-format
48654 msgid "User "
48655 msgstr "Låner "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48658 #, fuzzy, c-format
48659 msgid "User code"
48660 msgstr "Låner "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48663 #, c-format
48664 msgid "Userid"
48665 msgstr "BrugerID"
48667 #. %1$s:  ERROR.userid 
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48669 #, fuzzy, c-format
48670 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48671 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48674 #, c-format
48675 msgid "Userid: "
48676 msgstr "BrugerID: "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48685 #, fuzzy, c-format
48686 msgid "Username"
48687 msgstr "Brugernavn:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48690 #, c-format
48691 msgid "Username/password already exists."
48692 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48696 #, c-format
48697 msgid "Username:"
48698 msgstr "Brugernavn:"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48702 #, c-format
48703 msgid "Username: "
48704 msgstr "Brugernavn: "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48707 #, c-format
48708 msgid "Users:"
48709 msgstr "Lånere:"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48713 #, c-format
48714 msgid "Using framework:"
48715 msgstr "Bruger struktur:"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48718 #, c-format
48719 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48720 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48723 #, c-format
48724 msgid "VHS tape / Videocassette"
48725 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48729 #, c-format
48730 msgid "Valid until:"
48731 msgstr ""
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Validated"
48736 msgstr "Reklamationsdato"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48743 #, c-format
48744 msgid "Value"
48745 msgstr "Værdi"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48749 #, c-format
48750 msgid "Value: "
48751 msgstr "Værdi: "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48754 #, c-format
48755 msgid "Values"
48756 msgstr "Værdi"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48759 #, c-format
48760 msgid "Values are comma-separated."
48761 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48764 #, c-format
48765 msgid "Values for collection codes"
48766 msgstr "Værdier for samlekoder"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48769 #, c-format
48770 msgid "Values for custom patron notes"
48771 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48774 #, c-format
48775 msgid "Values for shelving locations"
48776 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48779 #, fuzzy, c-format
48780 msgid ""
48781 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48782 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48783 "your system administrator about options)."
48784 msgstr ""
48785 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48786 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48787 "optionerne)."
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48790 #, c-format
48791 msgid "Variable name:"
48792 msgstr "Den variables navn:"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48795 #, c-format
48796 msgid "Variable options:"
48797 msgstr "Forskellige optioner:"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48800 #, c-format
48801 msgid "Variable type:"
48802 msgstr "Den variables type:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48806 #, c-format
48807 msgid "Variable: "
48808 msgstr "Variabel: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48823 #, c-format
48824 msgid "Vendor"
48825 msgstr "Leverandør"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48829 #, c-format
48830 msgid "Vendor "
48831 msgstr "Leverandør "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48834 #, fuzzy, c-format
48835 msgid "Vendor EDI accounts"
48836 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48838 #. A
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48840 #, fuzzy
48841 msgid "Vendor detail page"
48842 msgstr "Leverandørdetaljer"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48845 #, c-format
48846 msgid "Vendor details"
48847 msgstr "Leverandørdetaljer"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Vendor invoice:"
48852 msgstr "Leverandørregning "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48855 #, c-format
48856 msgid "Vendor is:"
48857 msgstr "Leverandør er:"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48860 #, c-format
48861 msgid "Vendor is: "
48862 msgstr "Leverandør er: "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48865 #, c-format
48866 msgid "Vendor name : "
48867 msgstr "Leverandørnavn : "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48870 #, c-format
48871 msgid "Vendor not found"
48872 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Vendor note"
48877 msgstr "Leverandørnotits:"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48881 #, c-format
48882 msgid "Vendor note:"
48883 msgstr "Leverandørnotits:"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48891 #, c-format
48892 msgid "Vendor note: "
48893 msgstr "Leverandørnotits: "
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48897 msgid "Vendor price must be a number"
48898 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48902 #, c-format
48903 msgid "Vendor price: "
48904 msgstr "Leverandørpris "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48907 #, c-format
48908 msgid "Vendor search"
48909 msgstr "Leverandørsøgning"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48912 #, c-format
48913 msgid "Vendor search results"
48914 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48916 #. %1$s:  count 
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48918 #, fuzzy, c-format
48919 msgid "Vendor search: %s results found"
48920 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48922 #. %1$s:  count 
48923 #. %2$s:  supplier 
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48925 #, fuzzy, c-format
48926 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48927 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48939 #, c-format
48940 msgid "Vendor:"
48941 msgstr "Leverandør:"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48952 #, c-format
48953 msgid "Vendor: "
48954 msgstr "Leverandør: "
48956 #. %1$s:  suppliername 
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48958 #, c-format
48959 msgid "Vendor: %s"
48960 msgstr "Leverandør: %s"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48963 #, c-format
48964 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48965 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48968 #, c-format
48969 msgid "Verify you want to delete patrons"
48970 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48972 #. %1$s:  missing_module.version 
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48974 #, c-format
48975 msgid "Version: %s "
48976 msgstr "Version: %s "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48982 #, c-format
48983 msgid "Vertical: "
48984 msgstr "Vertikal: "
48986 #. INPUT type=submit
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48989 #, c-format
48990 msgid "View"
48991 msgstr "Visning"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48994 #, fuzzy, c-format
48995 msgid "View "
48996 msgstr "Visning "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48999 #, c-format
49000 msgid "View All"
49001 msgstr "Vis alle"
49003 #. For the first occurrence,
49004 #. SCRIPT
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49008 #, c-format
49009 msgid "View MARC"
49010 msgstr "MARC-visning"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49013 #, c-format
49014 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49015 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49018 #, c-format
49019 msgid "View all libraries"
49020 msgstr "Vis alle biblioteker"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "View all pending patron modifications"
49025 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49028 #, c-format
49029 msgid "View analytics"
49030 msgstr "Vis analyser"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49035 #, c-format
49036 msgid "View dictionary"
49037 msgstr "Vis ordbog"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49040 #, c-format
49041 msgid "View existing record"
49042 msgstr "Vis eksisterende post"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49045 #, c-format
49046 msgid "View final record"
49047 msgstr "Vis endelig post"
49049 #. A
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49051 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49052 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
49054 #. A
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49056 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49057 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49060 #, c-format
49061 msgid "View invoice"
49062 msgstr "Leverandørregning"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49065 #, c-format
49066 msgid "View item's checkout history"
49067 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "View message"
49072 msgstr "Beskeder:"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49075 #, c-format
49076 msgid "View pending offline circulation actions"
49077 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49081 #, c-format
49082 msgid "View record"
49083 msgstr "Vis post"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "View restrictions"
49089 msgstr "Løft begrænsninger"
49091 #. INPUT type=submit
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49093 msgid "View spine label"
49094 msgstr "Vis signaturskilt"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49097 #, c-format
49098 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49099 msgstr ""
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49102 #, c-format
49103 msgid "Viktor Sarge"
49104 msgstr ""
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49107 #, c-format
49108 msgid "Vincent Danjean"
49109 msgstr "Vincent Danjean"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49112 #, c-format
49113 msgid "Visibility: "
49114 msgstr "Synlighed: "
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49117 #, c-format
49118 msgid "Vitor Fernandes"
49119 msgstr "Vitor Fernandes"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49122 #, c-format
49123 msgid "Vol no."
49124 msgstr "Bind nr."
49126 #. SCRIPT
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49128 msgid "Volume"
49129 msgstr "Årgang"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "Volume date"
49134 msgstr "Udløbssdato"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49137 #, fuzzy, c-format
49138 msgid "Volume information"
49139 msgstr "Kalenderdata"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49142 #, fuzzy, c-format
49143 msgid "Volume number"
49144 msgstr "Kortnummer"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49147 #, c-format
49148 msgid "Volume:"
49149 msgstr "Bind:"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49154 #, c-format
49155 msgid "WARNING:"
49156 msgstr "ADVARSEL:"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49161 #, c-format
49162 msgid "Waiting"
49163 msgstr "Klar til afhentning"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49166 #, c-format
49167 msgid "Waiting "
49168 msgstr "Afhenter "
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49171 #, c-format
49172 msgid "Waiting Date"
49173 msgstr "Afhentningsdato"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49176 #, c-format
49177 msgid "Ward van Wanrooij"
49178 msgstr "Ward van Wanrooij"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49202 #, c-format
49203 msgid "Warning"
49204 msgstr "Advarsel"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49207 #, c-format
49208 msgid "Warning at (%%): "
49209 msgstr "Advarsel ved (%%): "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Warning at (amount): "
49214 msgstr "Bødebeløb "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49217 #, c-format
49218 msgid "Warning regarding current user"
49219 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49222 #, c-format
49223 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49224 msgstr ""
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49228 msgid ""
49229 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49230 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49231 msgstr ""
49233 #. %1$s:  encumbrance 
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49235 #, c-format
49236 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49237 msgstr ""
49239 #. %1$s:  expenditure 
49240 #. %2$s:  IF (currency) 
49241 #. %3$s:  currency 
49242 #. %4$s:  END 
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49244 #, c-format
49245 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49246 msgstr ""
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49250 #, c-format
49251 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49252 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
49255 #, c-format
49256 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49257 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49260 #, c-format
49261 msgid ""
49262 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49263 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49264 msgstr ""
49265 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
49266 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
49267 "afdeling."
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49270 #, c-format
49271 msgid ""
49272 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49273 "created."
49274 msgstr ""
49275 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
49276 "oprettes ikke."
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49284 #, c-format
49285 msgid "Warning:"
49286 msgstr "Advarsel"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49289 #, fuzzy, c-format
49290 msgid "Warning: "
49291 msgstr "Advarsel"
49293 #. SCRIPT
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49295 msgid "Warning: Duplicate organization"
49296 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
49298 #. SCRIPT
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49300 msgid "Warning: Duplicate patron"
49301 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
49303 #. SCRIPT
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49305 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49306 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
49308 #. For the first occurrence,
49309 #. %1$s:  message.upload_version 
49310 #. %2$s:  message.current_version 
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49313 #, c-format
49314 msgid ""
49315 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49316 "I'll try my best."
49317 msgstr ""
49318 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
49319 "importeres. Jeg gør mit bedste."
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49323 msgid ""
49324 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49325 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49326 msgstr ""
49327 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
49328 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
49329 "denne post?"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49332 #, c-format
49333 msgid ""
49334 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49335 "own risk."
49336 msgstr ""
49337 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
49338 "risiko."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49341 #, c-format
49342 msgid ""
49343 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49344 "own risk."
49345 msgstr ""
49346 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
49347 "risiko."
49349 #. %1$s:  message.badbarcode 
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49351 #, c-format
49352 msgid ""
49353 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49354 msgstr ""
49355 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49356 "tage retur."
49358 #. SCRIPT
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49360 msgid ""
49361 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49362 msgstr ""
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49365 #, c-format
49366 msgid "Warning: no barcodes were found"
49367 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49370 #, c-format
49371 msgid "Warnings"
49372 msgstr "Advarsler"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49375 #, c-format
49376 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49377 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49380 #, c-format
49381 msgid "Waylon Robertson"
49382 msgstr "Waylon Robertson"
49384 #. SCRIPT
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49386 msgid "We"
49387 msgstr "On"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49390 #, c-format
49391 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49392 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49394 #. %1$s:  dbversion 
49395 #. %2$s:  kohaversion 
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49397 #, c-format
49398 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49399 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49402 #, c-format
49403 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49404 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49407 #, c-format
49408 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49409 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49412 #, c-format
49413 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49414 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
49416 #. A
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49418 #, c-format
49419 msgid "Web services"
49420 msgstr "Web-tjenester"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49423 #, c-format
49424 msgid "Website"
49425 msgstr "Webside"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49429 #, c-format
49430 msgid "Website: "
49431 msgstr "Webside: "
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49435 msgid "Wed"
49436 msgstr "Ons"
49438 #. For the first occurrence,
49439 #. SCRIPT
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49444 #, c-format
49445 msgid "Wednesday"
49446 msgstr "Onsdag"
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49450 msgid "Wednesdays"
49451 msgstr "Onsdage"
49453 #. For the first occurrence,
49454 #. SCRIPT
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49458 #, c-format
49459 msgid "Week"
49460 msgstr "Uge"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49465 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49467 #. SCRIPT
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49469 msgid "Weekly holiday: %s"
49470 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49473 #, c-format
49474 msgid "Weight"
49475 msgstr "Vægt"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49478 #, c-format
49479 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49480 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49483 #, c-format
49484 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49485 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49488 #, c-format
49489 msgid "What's next?"
49490 msgstr ""
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49493 #, c-format
49494 msgid ""
49495 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49496 "find and use the price of the currently active currency. "
49497 msgstr ""
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49502 #, c-format
49503 msgid "When more than"
49504 msgstr "Hvis mere end"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49507 #, c-format
49508 msgid "When there is an irregular issue:"
49509 msgstr ""
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49512 #, fuzzy, c-format
49513 msgid "When to charge"
49514 msgstr "Lånegebyr"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49517 #, c-format
49518 msgid ""
49519 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49520 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49521 msgstr ""
49522 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49523 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49525 #. SCRIPT
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49527 msgid "Why close an empty basket?"
49528 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49531 #, c-format
49532 msgid "Will Stokes"
49533 msgstr "Will Stokes"
49535 #. SCRIPT
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49537 msgid "Winter"
49538 msgstr "Vinter"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49541 #, c-format
49542 msgid ""
49543 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49544 msgstr ""
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49547 #, c-format
49548 msgid "With framework : "
49549 msgstr "Med struktur: "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49552 #, fuzzy, c-format
49553 msgid "With framework: "
49554 msgstr "Med struktur: "
49556 #. SCRIPT
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49558 msgid "With selected searches: "
49559 msgstr "Med valgte søgninger: "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49563 #, c-format
49564 msgid "Withdrawn"
49565 msgstr "Trukket tilbage"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Withdrawn on"
49570 msgstr "Trukket tilbage?:"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49573 #, fuzzy, c-format
49574 msgid "Withdrawn on:"
49575 msgstr "Trukket tilbage?:"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Withdrawn status"
49580 msgstr "Trukket tilbage"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49583 #, fuzzy, c-format
49584 msgid "Withdrawn status:"
49585 msgstr "Trukket tilbage"
49587 #. SCRIPT
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49589 msgid "Wk"
49590 msgstr "Uge"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49593 #, c-format
49594 msgid "Wolfgang Heymans"
49595 msgstr "Wolfgang Heymans"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49598 #, c-format
49599 msgid "Women"
49600 msgstr "Kvinder"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49603 #, c-format
49604 msgid "Working day"
49605 msgstr "Hverdag"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49609 #, c-format
49610 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49611 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49613 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49615 msgid "Write off"
49616 msgstr "Afskrive"
49618 #. INPUT type=submit name=woall
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49620 msgid "Write off all"
49621 msgstr "Afskrive alt"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49624 #, c-format
49625 msgid "Write off an individual fine"
49626 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49629 #, fuzzy, c-format
49630 msgid "Write off fines and fees"
49631 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49633 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49635 msgid "Write off this charge"
49636 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49638 #. SCRIPT
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49640 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49641 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49646 #, c-format
49647 msgid "X "
49648 msgstr "X "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49651 #, fuzzy, c-format
49652 msgid "XML configuration file"
49653 msgstr "konfigurations-fil"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49656 #, c-format
49657 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49658 msgstr ""
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49661 #, c-format
49662 msgid "Xercode, Spain"
49663 msgstr "Xercode, Spanien"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49666 #, c-format
49667 msgid "YUI"
49668 msgstr "YUI"
49670 #. For the first occurrence,
49671 #. SCRIPT
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49680 #, c-format
49681 msgid "Year"
49682 msgstr "År"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49686 #, c-format
49687 msgid "Year: "
49688 msgstr "År: "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49693 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49695 #. SCRIPT
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49697 msgid "Yearly holiday: %s"
49698 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49700 #. For the first occurrence,
49701 #. SCRIPT
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49722 #, c-format
49723 msgid "Yes"
49724 msgstr "Ja"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49729 #, c-format
49730 msgid "Yes "
49731 msgstr "Ja "
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49734 #, c-format
49735 msgid "Yes, I confirm"
49736 msgstr ""
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49739 #, fuzzy, c-format
49740 msgid "Yes, cancel (Y)"
49741 msgstr "Reservering annulleret"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49744 #, fuzzy, c-format
49745 msgid "Yes, check out (Y)"
49746 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49750 #, c-format
49751 msgid "Yes, close (Y)"
49752 msgstr "Ja, luk (Y)"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49766 #, c-format
49767 msgid "Yes, delete"
49768 msgstr "Ja, slet"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49771 #, c-format
49772 msgid "Yes, delete (Y)"
49773 msgstr "Ja, slet (Y)"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "Yes, delete classification source"
49778 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "Yes, delete contract"
49783 msgstr "Alternativ kontakt"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49786 #, fuzzy, c-format
49787 msgid "Yes, delete filing rule"
49788 msgstr "Slette sorteringsregel"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49793 msgstr "Slette lånerattribut"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49796 #, fuzzy, c-format
49797 msgid "Yes, delete record matching rule"
49798 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49801 #, fuzzy, c-format
49802 msgid "Yes, delete this currency"
49803 msgstr "Slette denne valuta"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "Yes, delete this framework"
49808 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49811 #, fuzzy, c-format
49812 msgid "Yes, delete this fund"
49813 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49816 #, fuzzy, c-format
49817 msgid "Yes, delete this item type"
49818 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49822 #, c-format
49823 msgid "Yes, delete this subfield"
49824 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "Yes, delete this tag"
49829 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49832 #, fuzzy, c-format
49833 msgid "Yes, edit existing items"
49834 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Yes, print slip"
49839 msgstr "Ja, udskriv bon"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49842 #, fuzzy, c-format
49843 msgid "Yes, renew (Y)"
49844 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "Yes: Edit existing authority"
49849 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49851 #. INPUT type=submit
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49853 msgid "Yes: View existing items"
49854 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49858 #, c-format
49859 msgid "YesNo"
49860 msgstr "JaNej"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49863 #, c-format
49864 msgid "Yohann Dufour"
49865 msgstr ""
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49869 msgid "You already have a list with that name!"
49870 msgstr ""
49872 #. SCRIPT
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49875 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49878 #, c-format
49879 msgid "You are about to install Koha."
49880 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49884 #, c-format
49885 msgid ""
49886 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49887 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49888 "using this account."
49889 msgstr ""
49890 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49891 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49892 "konto."
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49895 #, c-format
49896 msgid ""
49897 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49898 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49899 msgstr ""
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49902 #, c-format
49903 msgid ""
49904 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49905 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49906 "Koha instance. "
49907 msgstr ""
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49910 #, c-format
49911 msgid ""
49912 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49913 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49914 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49915 "preference for the file upload plugin to work. "
49916 msgstr ""
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49921 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49924 #, fuzzy, c-format
49925 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49926 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49928 #. A
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49930 #, fuzzy
49931 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49932 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49935 #, c-format
49936 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49937 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49939 #. A
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49941 #, fuzzy
49942 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49943 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49945 #. A
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49947 #, fuzzy
49948 msgid "You are not authorized to set permissions"
49949 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49951 #. SCRIPT
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49953 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49954 msgstr ""
49956 #. SCRIPT
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49958 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49959 msgstr ""
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49962 #, c-format
49963 msgid "You are only viewing one item. "
49964 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid ""
49969 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49970 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49971 msgstr ""
49972 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49973 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49976 #, c-format
49977 msgid ""
49978 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49979 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49980 msgstr ""
49981 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49982 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49984 #. I
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49986 msgid ""
49987 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49988 "saved and sent as a single message."
49989 msgstr ""
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49992 #, c-format
49993 msgid ""
49994 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49995 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49996 "order will not be deleted)."
49997 msgstr ""
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50000 #, c-format
50001 msgid ""
50002 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50003 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50004 msgstr ""
50005 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
50006 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50009 #, c-format
50010 msgid ""
50011 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50012 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50013 "be an exception."
50014 msgstr ""
50015 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
50016 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50019 #, c-format
50020 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50021 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50024 #, c-format
50025 msgid ""
50026 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50027 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50028 "or category."
50029 msgstr ""
50030 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
50031 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50034 #, c-format
50035 msgid ""
50036 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50037 "information."
50038 msgstr ""
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50041 #, c-format
50042 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50043 msgstr ""
50045 #. SCRIPT
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50047 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50048 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50051 #, c-format
50052 msgid "You can't create any orders unless you first "
50053 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
50055 #. SCRIPT
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50057 msgid "You can't receive any more items"
50058 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50061 #, c-format
50062 msgid "You did not specify any search criteria."
50063 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50066 #, fuzzy, c-format
50067 msgid "You didn't select any external target."
50068 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
50070 #. SCRIPT
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50072 msgid ""
50073 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50074 "on this computer."
50075 msgstr ""
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50078 #, c-format
50079 msgid "You do not have permission to access this page. "
50080 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50083 #, fuzzy, c-format
50084 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50085 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50088 #, fuzzy, c-format
50089 msgid "You do not have permission to delete this list."
50090 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50093 #, c-format
50094 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50095 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "You do not have permission to update this list."
50100 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50103 #, fuzzy, c-format
50104 msgid "You do not have permission to view this list."
50105 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50108 #, c-format
50109 msgid ""
50110 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50111 "set to receive overdue notices."
50112 msgstr ""
50113 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
50114 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50117 #, c-format
50118 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50119 msgstr ""
50121 #. %1$s:  total 
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50126 "using Koha"
50127 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
50130 #, c-format
50131 msgid ""
50132 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50133 "process..."
50134 msgstr ""
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50137 #, c-format
50138 msgid ""
50139 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50140 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50141 msgstr ""
50143 #. SCRIPT
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50145 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50146 msgstr ""
50148 #. SCRIPT
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50150 msgid ""
50151 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50152 "the catalog"
50153 msgstr ""
50154 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50157 #, c-format
50158 msgid ""
50159 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50160 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
50162 #. SCRIPT
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50164 msgid "You have made changes to system preferences."
50165 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
50167 #. SCRIPT
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50169 msgid ""
50170 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50171 "cancel modifications."
50172 msgstr ""
50174 #. SCRIPT
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50176 msgid ""
50177 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50178 "barcodes to your entire catalog."
50179 msgstr ""
50181 #. SCRIPT
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50183 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50184 msgstr ""
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50187 #, c-format
50188 msgid ""
50189 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50190 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50191 msgstr ""
50193 #. %1$s:  config_entry.file 
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50195 #, c-format
50196 msgid ""
50197 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50198 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50199 msgstr ""
50201 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50202 #. %2$s:  QueryParserError.file 
50203 #. %3$s:  ELSE 
50204 #. %4$s:  QueryParserError.file 
50205 #. %5$s:  END 
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50207 #, c-format
50208 msgid ""
50209 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50210 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50211 "configuration file. The following configuration file was used without "
50212 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50213 "%s. %s "
50214 msgstr ""
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
50217 #, c-format
50218 msgid ""
50219 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50220 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50221 "date "
50222 msgstr ""
50223 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
50224 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
50225 "sat til udløbsdatoen "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50228 #, c-format
50229 msgid ""
50230 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50231 "by pipes."
50232 msgstr ""
50233 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50234 "(|)."
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50239 msgstr ""
50240 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50241 "(|)."
50243 #. SCRIPT
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50245 msgid ""
50246 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50247 "that have not been uploaded."
50248 msgstr ""
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50251 #, c-format
50252 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50253 msgstr ""
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50256 #, c-format
50257 msgid "You must be online to use these options."
50258 msgstr ""
50260 #. SCRIPT
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50262 #, fuzzy
50263 msgid "You must choose a first publication date"
50264 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50266 #. SCRIPT
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50268 #, fuzzy
50269 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50270 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
50272 #. SCRIPT
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50274 msgid "You must choose or create a biblio"
50275 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "You must define a budget in Administration"
50280 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50282 #. SCRIPT
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50284 #, fuzzy
50285 msgid "You must enter a date!"
50286 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50289 #, c-format
50290 msgid "You must enter a term to search on "
50291 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
50293 #. SCRIPT
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50295 #, fuzzy
50296 msgid "You must give your new patron list a name!"
50297 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
50299 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50301 #, c-format
50302 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50303 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
50305 #. SCRIPT
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50307 #, fuzzy
50308 msgid "You must select a fund"
50309 msgstr "Der skal vælges et budget"
50311 #. SCRIPT
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50313 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50314 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
50316 #. For the first occurrence,
50317 #. SCRIPT
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50320 #, fuzzy
50321 msgid "You must select checkout(s) to export"
50322 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50326 #, fuzzy
50327 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50328 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50330 #. SCRIPT
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50332 #, fuzzy
50333 msgid "You must select one or more reports to delete"
50334 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50336 #. SCRIPT
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50338 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50339 msgstr ""
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50342 #, c-format
50343 msgid ""
50344 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50345 "preference in order to use it."
50346 msgstr ""
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50349 #, c-format
50350 msgid ""
50351 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50352 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50353 msgstr ""
50355 #. SCRIPT
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50357 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50358 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50362 msgid "You need to save the page before printing"
50363 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50366 #, c-format
50367 msgid ""
50368 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50369 "preference."
50370 msgstr ""
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50373 #, c-format
50374 msgid "You searched for "
50375 msgstr "Du søgte efter "
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s:  IF ( title ) 
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50381 #, c-format
50382 msgid "You searched for: %s"
50383 msgstr "Du søgte efter: %s"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50386 #, c-format
50387 msgid "You searched on "
50388 msgstr "Du søgte efter "
50390 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50392 #, c-format
50393 msgid ""
50394 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50395 "record in your catalog: %s"
50396 msgstr ""
50397 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50398 "post i dit katalog: %s"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50401 #, c-format
50402 msgid ""
50403 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50404 msgstr ""
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50407 #, c-format
50408 msgid ""
50409 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50410 "the phone templates."
50411 msgstr ""
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50414 #, c-format
50415 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50416 msgstr ""
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50419 #, c-format
50420 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50421 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50424 #, c-format
50425 msgid "You'll have to treat them individually. "
50426 msgstr ""
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50429 #, c-format
50430 msgid ""
50431 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50432 "Perl (at least Version 5.10)."
50433 msgstr ""
50434 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50435 "Perl (mindst version 5.10)."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50438 #, c-format
50439 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50440 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50445 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50448 #, fuzzy, c-format
50449 msgid "Your authority search history is empty."
50450 msgstr "Kurven er tom."
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50453 #, c-format
50454 msgid "Your cart"
50455 msgstr "Din kurv"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50458 #, c-format
50459 msgid "Your cart "
50460 msgstr "Din kurv "
50462 #. SCRIPT
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50464 msgid "Your cart is currently empty"
50465 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50468 #, c-format
50469 msgid "Your cart is empty."
50470 msgstr "Kurven er tom."
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50473 #, fuzzy, c-format
50474 msgid "Your catalog search history is empty."
50475 msgstr "Kurven er tom."
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50479 #, c-format
50480 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50481 msgstr ""
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50487 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50490 #, c-format
50491 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50492 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50496 #, c-format
50497 msgid "Your download should begin automatically."
50498 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50501 #, c-format
50502 msgid "Your file was processed."
50503 msgstr "Din fil blev behandlet."
50505 #. SCRIPT
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50507 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50508 msgstr ""
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50511 #, c-format
50512 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50513 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50515 #. %1$s:  shelfname 
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50517 #, fuzzy, c-format
50518 msgid "Your list: %s "
50519 msgstr "Din liste: %s "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50523 #, c-format
50524 msgid "Your lists"
50525 msgstr "Dine lister"
50527 #. For the first occurrence,
50528 #. SCRIPT
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50531 msgid "Your lists:"
50532 msgstr "Dine lister:"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50535 #, c-format
50536 msgid "Your message: "
50537 msgstr "Din besked: "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50540 #, c-format
50541 msgid "Your notification has been sent."
50542 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "Your patron lists"
50547 msgstr "Dine lister"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50550 #, c-format
50551 msgid "Your report has been saved"
50552 msgstr "Rapporten blev gemt"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50555 #, c-format
50556 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50557 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Your request gave the following results:"
50562 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50565 #, c-format
50566 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50567 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50570 #, c-format
50571 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50572 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50576 #, c-format
50577 msgid "Your search returned no results."
50578 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "Z39.50 Authority search points"
50583 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "Z39.50 search"
50588 msgstr "Z39.50-Søgning"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "Z39.50/SRU search"
50596 msgstr "Z39.50-Søgning"
50598 #. %1$s:  msg_add 
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50600 #, c-format
50601 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50602 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50604 #. %1$s:  msg_add 
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50606 #, c-format
50607 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50608 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50611 #, fuzzy, c-format
50612 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50613 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50615 #. %1$s:  msg_add 
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50617 #, c-format
50618 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50619 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50624 #, fuzzy, c-format
50625 msgid "Z39.50/SRU servers"
50626 msgstr "Z39.50-Servere"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50629 #, fuzzy, c-format
50630 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50631 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50634 #, c-format
50635 msgid "ZIP file"
50636 msgstr "ZIP-fil"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
50644 #, fuzzy, c-format
50645 msgid "ZIP/Postal code"
50646 msgstr "Postnummer"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "ZIP/Postal code: "
50653 msgstr "Postnummer: "
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50656 #, c-format
50657 msgid "Zach Sim"
50658 msgstr "Zach Sim"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50661 #, c-format
50662 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50663 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50666 #, c-format
50667 msgid "Zebra version: "
50668 msgstr "Zebraversion: "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50672 #, c-format
50673 msgid "Zeno Tajoli"
50674 msgstr "Zeno Tajoli"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50677 #, fuzzy, c-format
50678 msgid "Zip file"
50679 msgstr "zip-fil"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50683 #, fuzzy, c-format
50684 msgid "Zip/Postal code:"
50685 msgstr "Postnummer: "
50687 #. For the first occurrence,
50688 #. SCRIPT
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50692 #, c-format
50693 msgid "[ New list ]"
50694 msgstr "[ Ny liste ]"
50696 #. SPAN
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50698 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50699 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50701 #. INPUT type=text name=time
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50703 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50704 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50706 #. INPUT type=text name=time2
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50708 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50709 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50711 #. INPUT type=button
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50713 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50714 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50716 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50718 #, fuzzy
50719 msgid ""
50720 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50721 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50723 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50726 #, fuzzy
50727 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50728 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50730 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50732 #, fuzzy
50733 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50734 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50736 #. INPUT type=text name=firstname
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50738 #, fuzzy
50739 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50740 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50742 #. INPUT type=text name=initials
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50744 #, fuzzy
50745 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50746 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50748 #. INPUT type=text name=othernames
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50750 #, fuzzy
50751 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50752 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50754 #. A
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50756 #, fuzzy
50757 msgid ""
50758 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50759 "before deleting this record."
50760 msgstr ""
50761 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50762 "før posten slettes."
50764 #. IMG
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50768 #, fuzzy
50769 msgid "[% direction %] sort"
50770 msgstr "[% discount | format ("
50772 #. INPUT type=text name=discount
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50774 msgid "[% discount | format ("
50775 msgstr "[% discount | format ("
50777 #. IMG
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50780 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50781 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50783 #. A
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50786 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50787 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50790 #, c-format
50791 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50792 msgstr ""
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50795 #, fuzzy, c-format
50796 msgid ""
50797 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50798 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50799 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50800 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50801 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50802 msgstr ""
50803 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50804 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50805 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50806 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50809 #, c-format
50810 msgid ""
50811 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50812 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50813 "%%] "
50814 msgstr ""
50815 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50816 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50817 "%%] "
50819 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50821 #, c-format
50822 msgid ""
50823 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50824 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50825 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50826 msgstr ""
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50830 #, c-format
50831 msgid ""
50832 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50833 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50834 msgstr ""
50836 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid ""
50840 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50841 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50842 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50843 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50844 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50845 msgstr ""
50846 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50847 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50848 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50849 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50850 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50853 #, c-format
50854 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50855 msgstr ""
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50858 #, c-format
50859 msgid ""
50860 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50861 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50862 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50863 msgstr ""
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50866 #, c-format
50867 msgid ""
50868 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50869 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50870 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50871 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50872 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50873 msgstr ""
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50876 #, c-format
50877 msgid ""
50878 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50879 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50880 msgstr ""
50881 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50882 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50885 #, c-format
50886 msgid ""
50887 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50888 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50889 msgstr ""
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50892 #, c-format
50893 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50894 msgstr ""
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50897 #, c-format
50898 msgid ""
50899 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50900 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50901 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50902 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50903 msgstr ""
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50907 #, c-format
50908 msgid "[Clear all]"
50909 msgstr "[Slet alle]"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
50913 #, c-format
50914 msgid "[Delete]"
50915 msgstr "[Slette]"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50918 #, c-format
50919 msgid "[Edit Item]"
50920 msgstr "[Editer eksemplar]"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "[Main page]"
50925 msgstr "Hovedadresse"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "[Overridden] "
50930 msgstr "Udestående "
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "[Previous page]"
50935 msgstr "Forrige side"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50939 #, c-format
50940 msgid "[Select all]"
50941 msgstr "[Vælg alle]"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50944 #, c-format
50945 msgid "[clear]"
50946 msgstr "[Slette]"
50948 #. %1$s:  END 
50949 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50950 #. %3$s:  END 
50951 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50952 #. %5$s:  END 
50953 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50954 #. %7$s:  END 
50955 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50956 #. %9$s:  END 
50957 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50958 #. %11$s:  END 
50959 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50960 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50961 #. %14$s:  END 
50962 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50963 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
50965 #, c-format
50966 msgid ""
50967 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50968 "%s%s%s (%s) %s "
50969 msgstr ""
50970 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50971 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50973 #. %1$s:  END 
50974 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50975 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50976 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50977 #. %5$s:  END 
50978 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50979 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
50981 #, c-format
50982 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50983 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50986 #, c-format
50987 msgid "_ matches only a single character"
50988 msgstr ""
50990 #. SCRIPT
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50992 msgid "a an the"
50993 msgstr "a og den"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50996 #, c-format
50997 msgid "active"
50998 msgstr "aktiv"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51001 #, fuzzy, c-format
51002 msgid "added successfully"
51003 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
51005 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51007 #, c-format
51008 msgid "after %s days."
51009 msgstr "efter %s dage."
51011 #. %1$s:  END 
51012 #. %2$s:  IF ( error ) 
51013 #. %3$s:  ELSE 
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51015 #, c-format
51016 msgid "again. %s %s%s "
51017 msgstr "igen. %s %s%s "
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51021 #, c-format
51022 msgid "all"
51023 msgstr "alle"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51026 #, c-format
51027 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51028 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51031 #, c-format
51032 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51033 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
51035 #. SCRIPT
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51037 msgid "already exists in database"
51038 msgstr "findes allerede i databasen"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51042 #, c-format
51043 msgid "already has a hold"
51044 msgstr "er allerede reserveret"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51047 #, c-format
51048 msgid "analytics."
51049 msgstr "Analyse."
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51052 #, c-format
51053 msgid "and"
51054 msgstr "og"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51057 #, c-format
51058 msgid "and "
51059 msgstr "og "
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51062 #, c-format
51063 msgid "and has been returned."
51064 msgstr "og er blevet returneret."
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51067 #, c-format
51068 msgid "and is issued every "
51069 msgstr "og udkommer hver "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51072 #, fuzzy, c-format
51073 msgid "and mark one currency as active."
51074 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51078 #, c-format
51079 msgid "and the "
51080 msgstr "og den "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51083 #, c-format
51084 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51085 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "any library "
51092 msgstr "Ethvert bibliotek"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51095 #, c-format
51096 msgid "anyone else to add entries."
51097 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51100 #, c-format
51101 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51102 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51107 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51111 #, c-format
51112 msgid "approved"
51113 msgstr "godkendt"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51116 #, c-format
51117 msgid "are licensed under the "
51118 msgstr "er licenseret under "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51121 #, fuzzy, c-format
51122 msgid "as "
51123 msgstr "Det har "
51125 #. SCRIPT
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51127 #, fuzzy
51128 msgid "at %s"
51129 msgstr "Kurv %s"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51132 #, c-format
51133 msgid "at : "
51134 msgstr "i : "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51137 #, c-format
51138 msgid "at current library "
51139 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51142 #, c-format
51143 msgid "at least 1 item type defined"
51144 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51147 #, c-format
51148 msgid "at least 1 item type must be defined"
51149 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51152 #, c-format
51153 msgid "at least 1 library defined"
51154 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51157 #, c-format
51158 msgid "at least 1 library must be defined"
51159 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
51161 #. %1$s:  END 
51162 #. %2$s:  END 
51163 #. %3$s:  ELSE 
51164 #. %4$s:  END 
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51166 #, c-format
51167 msgid ""
51168 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51169 "the template. %s "
51170 msgstr ""
51171 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
51172 "defineret til skabelonen. %s "
51174 #. A
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51176 msgid "basket"
51177 msgstr "kurv"
51179 #. A
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51182 #, fuzzy
51183 msgid "basketgroup"
51184 msgstr "Bestillingsgruppe"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51187 #, c-format
51188 msgid "batch_anonymise.pl"
51189 msgstr ""
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51192 #, c-format
51193 msgid "be less than 500KB. "
51194 msgstr "være mindre end 500 KB. "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51197 #, c-format
51198 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51199 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51203 #, c-format
51204 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51205 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51208 #, c-format
51209 msgid "be mapped to the same tag,"
51210 msgstr "forbundet med det samme felt,"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51213 #, c-format
51214 msgid "beep.ogg"
51215 msgstr ""
51217 #. SCRIPT
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51219 #, fuzzy
51220 msgid "begins with "
51221 msgstr "Bundet sammen med:"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
51224 #, c-format
51225 msgid "below"
51226 msgstr "under"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51229 #, c-format
51230 msgid "biblio and biblionumber"
51231 msgstr "titel og postnummer"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51234 #, c-format
51235 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51236 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51239 #, c-format
51240 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51241 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51245 #, c-format
51246 msgid "by"
51247 msgstr "af"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51251 #, c-format
51252 msgid "by "
51253 msgstr "af "
51255 #. For the first occurrence,
51256 #. %1$s:  type 
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51261 #, c-format
51262 msgid "by %s"
51263 msgstr "af %s"
51265 #. %1$s:  XISBN.author | html 
51266 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51267 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51268 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51269 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51270 #. %6$s:  XISBN.place 
51271 #. %7$s:  END 
51272 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51273 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51274 #. %10$s:  END 
51275 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51276 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51277 #. %13$s:  END 
51278 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51279 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51280 #. %16$s:  END 
51281 #. %17$s:  END 
51282 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51283 #. %19$s:  END 
51284 #. %20$s:  XISBN.pages 
51285 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51286 #. %22$s:  XISBN.illus 
51287 #. %23$s:  END 
51288 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51289 #. %25$s:  END 
51290 #. %26$s:  XISBN.size 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51292 #, c-format
51293 msgid ""
51294 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51295 "%s "
51296 msgstr ""
51297 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51298 "%s "
51300 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51302 #, c-format
51303 msgid "by %s: "
51304 msgstr "af %s: "
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51307 #, c-format
51308 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51309 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51314 msgstr "er licenseret under "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51317 #, fuzzy, c-format
51318 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51319 msgstr "er licenseret under "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51322 #, fuzzy, c-format
51323 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51324 msgstr "er licenseret under "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51327 #, fuzzy, c-format
51328 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51329 msgstr "er licenseret under "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51334 msgstr "er licenseret under "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51337 #, fuzzy, c-format
51338 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51339 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51344 msgstr "er licenseret under "
51346 #. SCRIPT
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51348 msgid "by _AUTHOR_"
51349 msgstr "by _AUTHOR_"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51352 #, fuzzy, c-format
51353 msgid "by item types"
51354 msgstr "Enhver medietype"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51357 #, fuzzy, c-format
51358 msgid "by libraries"
51359 msgstr "Plan efter biblioteker"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51362 #, fuzzy, c-format
51363 msgid "by months"
51364 msgstr "måneder"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51367 #, c-format
51368 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51369 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51372 #, c-format
51373 msgid "call.ogg"
51374 msgstr ""
51376 #. %1$s:  maxreserves 
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51378 #, c-format
51379 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51380 msgstr ""
51382 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51383 #. %2$s:  new_reserves_count 
51384 #. %3$s:  maxreserves 
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51386 #, c-format
51387 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51388 msgstr ""
51390 #. For the first occurrence,
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51393 #, fuzzy
51394 msgid "cannot be repeated"
51395 msgstr "Kan ikke sorteres"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51399 #, c-format
51400 msgid "characters"
51401 msgstr "tegn"
51403 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
51405 msgid "check to delete this field"
51406 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51409 #, c-format
51410 msgid "choose"
51411 msgstr "vælg"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51414 #, c-format
51415 msgid "click to log out"
51416 msgstr "klik for at logge ud"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51419 #, fuzzy, c-format
51420 msgid "closed"
51421 msgstr "Lukket"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51424 #, c-format
51425 msgid "code and "
51426 msgstr "kode og "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51429 #, c-format
51430 msgid "collection"
51431 msgstr "samling"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51434 #, c-format
51435 msgid "configuration file."
51436 msgstr "konfigurations-fil"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51439 #, c-format
51440 msgid "considered late"
51441 msgstr "forsinket"
51443 #. SCRIPT
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51445 #, fuzzy
51446 msgid "containing "
51447 msgstr "fortløbende"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51465 #, c-format
51466 msgid "contains"
51467 msgstr "indeholder"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51470 #, c-format
51471 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51472 msgstr ""
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51476 #, c-format
51477 msgid "create an item record when receiving this serial"
51478 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51481 #, c-format
51482 msgid "create one or more authorized values"
51483 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51486 #, c-format
51487 msgid "critical.ogg"
51488 msgstr ""
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51491 #, fuzzy, c-format
51492 msgid "csv"
51493 msgstr "csh"
51495 #. SPAN
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51498 msgid ""
51499 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51500 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51501 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51502 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51503 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51504 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51505 "series %]&rft.genre="
51506 msgstr ""
51507 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51508 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51509 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51510 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51511 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51512 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51513 "series %]&rft.genre="
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51516 #, c-format
51517 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51518 msgstr "fravælg alt"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51521 #, c-format
51522 msgid "database host : "
51523 msgstr "database vært: "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51526 #, c-format
51527 msgid "database name : "
51528 msgstr "database navn: "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51531 #, c-format
51532 msgid "database port : "
51533 msgstr "database port : "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51536 #, c-format
51537 msgid "database type : "
51538 msgstr "database type: "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51541 #, c-format
51542 msgid "database user : "
51543 msgstr "database bruger: "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51546 #, c-format
51547 msgid "day(s) "
51548 msgstr "dag(e) "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51551 #, c-format
51552 msgid "days "
51553 msgstr "dage "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51556 #, c-format
51557 msgid "days ago"
51558 msgstr "dage siden"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51561 #, c-format
51562 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51563 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51566 #, c-format
51567 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51568 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51571 #, c-format
51572 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51573 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51576 #, c-format
51577 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51578 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51581 #, c-format
51582 msgid "define a budget and a fund"
51583 msgstr "definer et budget og en konto"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51586 #, c-format
51587 msgid "define a notice"
51588 msgstr "definer en besked"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51591 #, c-format
51592 msgid "del"
51593 msgstr "slette"
51595 #. A
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51597 msgid "detail of the subscription"
51598 msgstr "abonnementsdetaljer"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51601 #, c-format
51602 msgid "detected."
51603 msgstr "fundet."
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51606 #, c-format
51607 msgid "device_connect.ogg"
51608 msgstr ""
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51611 #, c-format
51612 msgid "device_disconnect.ogg"
51613 msgstr ""
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51616 #, c-format
51617 msgid "digits"
51618 msgstr "cifre"
51620 #. A
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51622 msgid "display detail for this librarian."
51623 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51626 #, c-format
51627 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51628 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51631 #, c-format
51632 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51633 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51636 #, fuzzy, c-format
51637 msgid "doesn't exist"
51638 msgstr "Denne låner findes ikke."
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51641 #, c-format
51642 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51643 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid "doesn't match"
51648 msgstr "skal være ens"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51652 #, fuzzy, c-format
51653 msgid "doesn't match any existing record."
51654 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51656 #. INPUT type=reset
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51658 msgid "déselectionner tout"
51659 msgstr "fravælg alt"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51663 #, c-format
51664 msgid "ecost tax exc."
51665 msgstr "Ialt moms exkl."
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51669 #, c-format
51670 msgid "ecost tax inc."
51671 msgstr "Ialt moms inkl."
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51674 #, c-format
51675 msgid "edit"
51676 msgstr "editere"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51679 #, c-format
51680 msgid "edit "
51681 msgstr "bearbejde "
51683 #. SCRIPT
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51685 #, fuzzy
51686 msgid "edit items"
51687 msgstr "Editer eksemplarer"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51690 #, c-format
51691 msgid "email"
51692 msgstr "email"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "ending.ogg"
51697 msgstr "Åbentstående"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51700 #, c-format
51701 msgid ""
51702 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51703 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51704 msgstr ""
51705 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51706 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51709 #, c-format
51710 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51711 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51714 #, fuzzy, c-format
51715 msgid "exists"
51716 msgstr "eksisterer."
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51719 #, c-format
51720 msgid "exists."
51721 msgstr "eksisterer."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51724 #, c-format
51725 msgid "expired"
51726 msgstr "udløbet"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51729 #, c-format
51730 msgid "fail.ogg"
51731 msgstr ""
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51734 #, c-format
51735 msgid "failed to be added"
51736 msgstr "blev ikke tilføjet"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51739 #, c-format
51740 msgid "failed to be updated"
51741 msgstr "kunne ikke opdateres"
51743 #. SCRIPT
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51745 msgid "failed to run"
51746 msgstr "fejl ved kørsel."
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51749 #, c-format
51750 msgid "famfamfam.com"
51751 msgstr "famfamfam.com"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "field "
51756 msgstr "underfelt "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51759 #, c-format
51760 msgid "field(s) "
51761 msgstr "felte(r): "
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51764 #, c-format
51765 msgid "for "
51766 msgstr "til "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51769 #, c-format
51770 msgid "framework values"
51771 msgstr "strukturværdier"
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51775 #, fuzzy
51776 msgid "from"
51777 msgstr "fra "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51781 #, c-format
51782 msgid "from "
51783 msgstr "fra "
51785 #. A
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51787 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51788 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51791 #, c-format
51792 msgid "gone no address"
51793 msgstr "adresse forkert/mangler"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51796 #, c-format
51797 msgid "group by"
51798 msgstr "grupper efter"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51802 #, c-format
51803 msgid "group by "
51804 msgstr "grupper efter "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51807 #, c-format
51808 msgid "has "
51809 msgstr "har "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51812 #, c-format
51813 msgid "has all required privileges on database "
51814 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51817 #, c-format
51818 msgid "has never been checked out."
51819 msgstr "er aldrig udlånt."
51821 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51823 #, c-format
51824 msgid ""
51825 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51826 msgstr ""
51828 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51830 #, c-format
51831 msgid ""
51832 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51833 msgstr ""
51835 #. %1$s:  END 
51836 #. %2$s:  IF message.error 
51837 #. %3$s:  message.error
51838 #. %4$s:  END 
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51840 #, c-format
51841 msgid ""
51842 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51843 "logfile for more information). %s "
51844 msgstr ""
51846 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51848 #, c-format
51849 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51850 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51853 #, c-format
51854 msgid "has too many holds."
51855 msgstr "har for mange reserveringer."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51860 #, c-format
51861 msgid "here"
51862 msgstr "her"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51865 #, c-format
51866 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51867 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51870 #, c-format
51871 msgid "holdingbranch defined"
51872 msgstr "ejerafdeling defineret"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51875 #, c-format
51876 msgid "homebranch NOT mapped"
51877 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51880 #, c-format
51881 msgid "homebranch defined"
51882 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51885 #, c-format
51886 msgid "if"
51887 msgstr ""
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51890 #, c-format
51891 msgid ""
51892 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51893 "libraries you want to associate with this value. "
51894 msgstr ""
51895 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51896 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51900 #, c-format
51901 msgid "if you wish to enable this feature."
51902 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51904 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51906 msgid "ig"
51907 msgstr ""
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51913 #, c-format
51914 msgid "ignore"
51915 msgstr "ignorer"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51918 #, c-format
51919 msgid "in "
51920 msgstr "i "
51922 #. %1$s:  LibraryName 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51924 #, c-format
51925 msgid "in %s "
51926 msgstr "i %s "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51929 #, c-format
51930 msgid "in fines"
51931 msgstr "i bøder"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51934 #, c-format
51935 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51936 msgstr ""
51938 #. SCRIPT
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51940 msgid "in library "
51941 msgstr "i bibliotek "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51944 #, c-format
51945 msgid "incoming_call.ogg"
51946 msgstr ""
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51949 #, c-format
51950 msgid "install basic configuration settings"
51951 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51954 #, c-format
51955 msgid "invalid authority types"
51956 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51959 #, c-format
51960 msgid "is"
51961 msgstr "er"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51964 #, fuzzy, c-format
51965 msgid "is already in possession"
51966 msgstr "er allerede i besiddelse"
51968 #. SCRIPT
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51970 msgid "is duplicated"
51971 msgstr "er kopieret"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51976 #, c-format
51977 msgid "is equal to"
51978 msgstr "er lig med"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51996 #, c-format
51997 msgid "is exactly"
51998 msgstr "er præcis"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid "is licensed under a "
52003 msgstr "er licenseret under "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52006 #, c-format
52007 msgid "is licensed under the "
52008 msgstr "er licenseret under "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52012 #, c-format
52013 msgid "is not"
52014 msgstr "er ikke"
52016 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "is now debarred until %s."
52020 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52024 #, c-format
52025 msgid "is on hold for "
52026 msgstr "er reserveret til "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52029 #, c-format
52030 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52031 msgstr ""
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
52034 #, c-format
52035 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52036 msgstr ""
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52042 #, c-format
52043 msgid "iso2709"
52044 msgstr "iso2709"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52047 #, c-format
52048 msgid "item fields"
52049 msgstr "eksemplarfelter"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52052 #, c-format
52053 msgid "item type not defined"
52054 msgstr "eksemplar ikke defineret"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52059 #, fuzzy, c-format
52060 msgid "item's holding library "
52061 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52066 #, fuzzy, c-format
52067 msgid "item's home library "
52068 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52071 #, c-format
52072 msgid "itemdata_copynumber"
52073 msgstr "itemdata_copynumber"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52076 #, c-format
52077 msgid "itemdata_enumchron"
52078 msgstr "itemdata_enumchron"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52081 #, c-format
52082 msgid "itemnum"
52083 msgstr "eksemplarnummer"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52086 #, c-format
52087 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52088 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52092 #, fuzzy, c-format
52093 msgid "items (10)"
52094 msgstr "eksemplarer. "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52097 #, c-format
52098 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52099 msgstr ""
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52102 #, c-format
52103 msgid "items.permanent_location mapped"
52104 msgstr ""
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52107 #, c-format
52108 msgid "itemtype NOT mapped"
52109 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52112 #, c-format
52113 msgid "jQuery"
52114 msgstr "jQuery"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52117 #, fuzzy, c-format
52118 msgid "jQuery Colvis plugin"
52119 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52122 #, c-format
52123 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52124 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52127 #, c-format
52128 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52129 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52133 #, fuzzy, c-format
52134 msgid "jQuery Validation Plugin"
52135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52138 #, c-format
52139 msgid "jQuery and jQueryUI"
52140 msgstr "jQuery og jQueryUI"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52143 #, fuzzy, c-format
52144 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52145 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52148 #, c-format
52149 msgid ""
52150 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52151 "under the "
52152 msgstr ""
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52155 #, fuzzy, c-format
52156 msgid "jQuery multiple select plugin"
52157 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52160 #, fuzzy, c-format
52161 msgid "jQuery treetable Plugin"
52162 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52165 #, fuzzy, c-format
52166 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52167 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52170 #, c-format
52171 msgid "jQueryUI"
52172 msgstr "jQueryUI"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52176 #, c-format
52177 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52178 msgstr ""
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52181 #, c-format
52182 msgid "jquery.multiple.select.js"
52183 msgstr ""
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52188 #, c-format
52189 msgid "koha-conf.xml"
52190 msgstr "koha-conf.xml"
52192 #. INPUT type=text name=filename
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52195 msgid "koha.mrc"
52196 msgstr "koha.mrc"
52198 #. %1$s:  batche.batch_id 
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52200 #, c-format
52201 msgid "label_batch_%s.pdf"
52202 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52204 #. %1$s:  patronlist_id 
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52208 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52210 #. For the first occurrence,
52211 #. %1$s:  batche.card_count 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52214 #, c-format
52215 msgid "label_single_%s.pdf"
52216 msgstr "label_single_%s.pdf"
52218 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52220 #, c-format
52221 msgid "last on: %s"
52222 msgstr "sidst den: %s"
52224 #. INPUT type=text name=from_subfield
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52227 msgid "let blank for the entire field"
52228 msgstr ""
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52231 #, c-format
52232 msgid "library not defined"
52233 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52236 #, c-format
52237 msgid "licensed under "
52238 msgstr "licenseret under "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52241 #, c-format
52242 msgid "like"
52243 msgstr "som"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52246 #, fuzzy, c-format
52247 msgid "loading.ogg"
52248 msgstr "Indlæser..."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52251 #, fuzzy, c-format
52252 msgid "loading_2.ogg"
52253 msgstr "Indlæser..."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52256 #, c-format
52257 msgid "localhost"
52258 msgstr "localhost"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52261 #, c-format
52262 msgid "lost"
52263 msgstr "mistet"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52266 #, c-format
52267 msgid "m/"
52268 msgstr "m/"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52271 #, fuzzy, c-format
52272 msgid "manage circulation rules"
52273 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52277 #, c-format
52278 msgid "marc"
52279 msgstr "marc"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52282 #, c-format
52283 msgid "matches"
52284 msgstr "sammenfald"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52287 #, c-format
52288 msgid "maximize.ogg"
52289 msgstr ""
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52293 #, c-format
52294 msgid "me"
52295 msgstr "me"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52298 #, c-format
52299 msgid "minimize.ogg"
52300 msgstr ""
52302 #. SCRIPT
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52304 msgid "modified"
52305 msgstr "ændret"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52308 #, fuzzy, c-format
52309 msgid "months "
52310 msgstr "måneder"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52313 #, c-format
52314 msgid "must"
52315 msgstr "skal"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52318 #, c-format
52319 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52320 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52323 #, c-format
52324 msgid "n/a"
52325 msgstr "n/a"
52327 #. SCRIPT
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52329 #, fuzzy
52330 msgid "never"
52331 msgstr "(aldrig)"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "new_mail_notification.ogg"
52336 msgstr "Send ikke besked"
52338 #. INPUT type=image
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52340 msgid "next"
52341 msgstr "næste"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52344 #, c-format
52345 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52346 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52349 #, c-format
52350 msgid "no active"
52351 msgstr "ingen aktive"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52354 #, c-format
52355 msgid "noItemTypeImages system preference"
52356 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52361 #, c-format
52362 msgid "none"
52363 msgstr "ingen"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52366 #, c-format
52367 msgid "not"
52368 msgstr "ikke"
52370 #. ABBR
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52372 msgid "not available"
52373 msgstr "ikke tilgængelig"
52375 #. SCRIPT
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52377 msgid "not checked out"
52378 msgstr "ikke udlånt."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52383 #, fuzzy, c-format
52384 msgid "not equal to"
52385 msgstr "er lig med"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52388 #, c-format
52389 msgid "not like"
52390 msgstr "ikke som"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52393 #, c-format
52394 msgid "not owned"
52395 msgstr "ingen ejer"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52398 #, c-format
52399 msgid "of one item"
52400 msgstr "af et eksemplar"
52402 #. SCRIPT
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52404 msgid "on hold"
52405 msgstr "reserveret"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52409 #, c-format
52410 msgid "on this item "
52411 msgstr "ved dette eksemplar "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52414 #, c-format
52415 msgid "once every"
52416 msgstr "en gang hver"
52418 #. %1$s:  ELSE 
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52420 #, c-format
52421 msgid "one or more records without items attached. %s "
52422 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52425 #, c-format
52426 msgid "opening.ogg"
52427 msgstr ""
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52431 #, c-format
52432 msgid "or"
52433 msgstr "eller"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
52437 #, c-format
52438 msgid "or "
52439 msgstr "eller "
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52442 #, c-format
52443 msgid "or MARC subfield."
52444 msgstr "eller MARC-underfelt."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52447 #, c-format
52448 msgid "or any available"
52449 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52452 #, c-format
52453 msgid "or create"
52454 msgstr "eller opret"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "or create:"
52459 msgstr "eller opret"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52462 #, c-format
52463 msgid "panic.ogg"
52464 msgstr ""
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52467 #, c-format
52468 msgid "patron categories"
52469 msgstr "lånerkategorier"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52472 #, c-format
52473 msgid "patron category "
52474 msgstr "lånertype "
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52477 #, c-format
52478 msgid "patron_attributes"
52479 msgstr "patron_attributes"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "patrons to "
52484 msgstr "lånertype "
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52488 #, c-format
52489 msgid "pending"
52490 msgstr "åben"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52493 #, c-format
52494 msgid "pending offline circulation actions"
52495 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52497 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52499 msgid "phony_submit"
52500 msgstr "phony_submit"
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52504 #, fuzzy
52505 msgid "please enter a date!"
52506 msgstr "indtast en dato !"
52508 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52510 msgid "please note your reason here..."
52511 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52516 msgstr "er licenseret under "
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52519 #, fuzzy, c-format
52520 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52521 msgstr "er licenseret under "
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52524 #, c-format
52525 msgid "popup.ogg"
52526 msgstr ""
52528 #. INPUT type=image
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52530 msgid "previous"
52531 msgstr "forrige"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52536 #, c-format
52537 msgid "pt"
52538 msgstr "pt"
52540 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52541 #. %2$s:  END 
52542 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "published by: %s %s %s in "
52546 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52548 #. SCRIPT
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52550 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52551 msgstr ""
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52554 #, c-format
52555 msgid "rather than "
52556 msgstr "snarere end "
52558 #. SCRIPT
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52560 msgid "reason unkown"
52561 msgstr "årsag ukendt"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52564 #, c-format
52565 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52566 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52569 #, c-format
52570 msgid "records in various format. Choose one): "
52571 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52573 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52575 msgid "regex pattern"
52576 msgstr "regex mønster"
52578 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52580 #, fuzzy
52581 msgid "regex replacement"
52582 msgstr "erstatning"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52586 #, c-format
52587 msgid "rejected"
52588 msgstr "afvist"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "release team"
52593 msgstr "Koha 3.20 release team"
52595 #. IMG
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52598 #, fuzzy
52599 msgid "remove this image"
52600 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52603 #, c-format
52604 msgid "removed successfully"
52605 msgstr "fjernet fejlfrit"
52607 #. SCRIPT
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52609 msgid "reopen basketgroup"
52610 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52613 #, c-format
52614 msgid "restricted"
52615 msgstr "begrænset"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52618 #, c-format
52619 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52620 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52623 #, c-format
52624 msgid "s/"
52625 msgstr "s/"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52628 #, c-format
52629 msgid "same library, all patron types, all item types"
52630 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52633 #, c-format
52634 msgid "same library, all patron types, same item type"
52635 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52638 #, c-format
52639 msgid "same library, same patron type, all item types"
52640 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52643 #, c-format
52644 msgid "same library, same patron type, same item type"
52645 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52648 #, c-format
52649 msgid "seconds "
52650 msgstr "sekunder "
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52653 #, c-format
52654 msgid "see also:"
52655 msgstr "se også:"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52658 #, c-format
52659 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52660 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52663 #, c-format
52664 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52665 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52670 #, c-format
52671 msgid "select all"
52672 msgstr "vælg alle"
52674 #. INPUT type=submit
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52676 msgid "selection"
52677 msgstr "udvalg"
52679 #. INPUT type=text name=selector
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52681 #, fuzzy
52682 msgid "selector"
52683 msgstr "udvalg"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52687 #, c-format
52688 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52689 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52692 #, c-format
52693 msgid "serial"
52694 msgstr "tidsskrift"
52696 #. A
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52698 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52699 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52702 #, c-format
52703 msgid "setDescription: "
52704 msgstr "setDescription: "
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52707 #, c-format
52708 msgid "setDescriptions"
52709 msgstr "setDescriptions"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52712 #, c-format
52713 msgid "setName"
52714 msgstr "setName"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52717 #, c-format
52718 msgid "setName: "
52719 msgstr "setName: "
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52722 #, c-format
52723 msgid "setSpec"
52724 msgstr "setSpec"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52727 #, c-format
52728 msgid "setSpec: "
52729 msgstr "setSpec: "
52731 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52732 #. %2$s:  ELSE 
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52734 #, fuzzy, c-format
52735 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52736 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52739 #, c-format
52740 msgid "since last transfer"
52741 msgstr "siden sidste overførsel"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52744 #, c-format
52745 msgid "software.coop, United Kingdom"
52746 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52748 #. INPUT type=text name=sound
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52750 msgid "sound"
52751 msgstr ""
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52754 #, c-format
52755 msgid "start the installer"
52756 msgstr "start installationen"
52758 #. SCRIPT
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52760 msgid "starting with "
52761 msgstr "start med:"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52779 #, c-format
52780 msgid "starts with"
52781 msgstr "begynder med"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52785 #, c-format
52786 msgid "subfield ignored"
52787 msgstr "delfelt ignoreret"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52790 #, c-format
52791 msgid "subfields"
52792 msgstr "delfelter"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52795 #, c-format
52796 msgid "subfields not in same tabs"
52797 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52800 #, c-format
52801 msgid "subscribers"
52802 msgstr "abonnenter"
52804 #. A
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52808 msgid "subscription detail"
52809 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52811 #. %1$s:  IF ( title ) 
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52813 #, c-format
52814 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52815 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52817 #. A
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52820 msgid "suggestion"
52821 msgstr "forslag"
52823 #. For the first occurrence,
52824 #. %1$s:  m.id 
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52831 #, c-format
52832 msgid "suggestion #%s"
52833 msgstr "forslag #%s"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
52836 #, c-format
52837 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52838 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52840 #. SCRIPT
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52842 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52843 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52845 #. META http-equiv=Content-Type
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52859 msgid "text/html; charset=utf-8"
52860 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52862 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52863 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52864 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52865 #. %4$s:  image_limit 
52866 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52867 #. %6$s:  batch_id 
52868 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52869 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52870 #. %9$s:  batch_id 
52871 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52872 #. %11$s:  batch_id 
52873 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52874 #. %13$s:  batch_id 
52875 #. %14$s:  ELSE 
52876 #. %15$s:  END 
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52878 #, fuzzy, c-format
52879 msgid ""
52880 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52881 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52882 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52883 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52884 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52885 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52886 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52887 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52888 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52889 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52890 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52891 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52892 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52893 "duplicated. %s %s "
52894 msgstr ""
52895 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52896 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52897 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52898 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52899 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52900 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52901 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52902 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52903 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52904 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52905 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52906 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52907 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52908 "dubletter. %s %s "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52911 #, c-format
52912 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52913 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52917 #, c-format
52918 msgid ""
52919 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52920 msgstr ""
52921 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52924 #, c-format
52925 msgid ""
52926 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52927 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52930 #, c-format
52931 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52932 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52935 #, c-format
52936 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52937 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52940 #, c-format
52941 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52942 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52944 #. %1$s:  END 
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52946 #, c-format
52947 msgid "this record has no items attached. %s "
52948 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52951 #, c-format
52952 msgid "times"
52953 msgstr "gange"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52958 #, c-format
52959 msgid "to "
52960 msgstr "til "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52964 #, c-format
52965 msgid "to be placed on hold"
52966 msgstr "reservere"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52969 #, c-format
52970 msgid "to continue the installation. "
52971 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52974 #, fuzzy, c-format
52975 msgid "to create"
52976 msgstr "eller opret"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52979 #, c-format
52980 msgid "to field "
52981 msgstr "til felt "
52983 #. SCRIPT
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52985 msgid "too many renewals"
52986 msgstr "for mange fornyelser"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52989 #, c-format
52990 msgid "unless"
52991 msgstr ""
52993 #. SCRIPT
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52995 msgid "unrecognized command"
52996 msgstr "ukendt kommando"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
53000 #, c-format
53001 msgid "until"
53002 msgstr "indtil"
53004 #. SCRIPT
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53006 msgid "until %s"
53007 msgstr "indtil %s"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53010 #, c-format
53011 msgid "update your database"
53012 msgstr "opdater din database"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53015 #, c-format
53016 msgid "updated successfully"
53017 msgstr "blev opdateret korrekt!"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53020 #, c-format
53021 msgid "url"
53022 msgstr "url"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53025 #, c-format
53026 msgid "url:"
53027 msgstr "url:"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53030 #, c-format
53031 msgid "used for/see from:"
53032 msgstr "brugt til/se fra:"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53035 #, c-format
53036 msgid "user "
53037 msgstr "låner "
53039 #. SELECT name=transport
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53041 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53042 msgstr ""
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53045 #, c-format
53046 msgid "value"
53047 msgstr "værdi"
53049 #. SCRIPT
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53051 msgid "value missing"
53052 msgstr "manglende værdi"
53054 #. SCRIPT
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53056 msgid "variable missing"
53057 msgstr "manglende variabel"
53059 #. %1$s:  supplier 
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53061 #, c-format
53062 msgid "vendor %s,"
53063 msgstr "leverandør %s,"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53066 #, c-format
53067 msgid "verify"
53068 msgstr "verificer"
53070 #. SCRIPT
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53072 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53073 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53075 #. SCRIPT
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53077 #, fuzzy
53078 msgid "view"
53079 msgstr "Forhåndsvisning"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53082 #, fuzzy, c-format
53083 msgid "warning.ogg"
53084 msgstr "Ingen advarsler"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53087 #, c-format
53088 msgid "which should be set up by your system administrator."
53089 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "who are in patron list: "
53094 msgstr "Dine lister"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53097 #, c-format
53098 msgid "who have not borrowed since:"
53099 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53102 #, c-format
53103 msgid "whose expiration date is before:"
53104 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53107 #, c-format
53108 msgid "whose patron category is:"
53109 msgstr "hvis lånerkategori er:"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53112 #, c-format
53113 msgid "will show the link just below the title"
53114 msgstr "viser linket under titlen"
53116 #. SCRIPT
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53118 msgid "with category "
53119 msgstr "med kategori "
53121 #. %1$s:  ELSE 
53122 #. %2$s:  END 
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53124 #, c-format
53125 msgid ""
53126 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53127 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53128 msgstr ""
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53131 #, c-format
53132 msgid "with this reason:"
53133 msgstr "med denne begrundelse"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53136 #, c-format
53137 msgid "with value "
53138 msgstr "med værdi "
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53141 #, fuzzy, c-format
53142 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53143 msgstr "er licenseret under "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53147 #, c-format
53148 msgid "xml"
53149 msgstr "xml"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53153 #, fuzzy, c-format
53154 msgid "years "
53155 msgstr "år"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53158 #, c-format
53159 msgid "years of activity"
53160 msgstr "aktivitetsår"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53163 #, c-format
53164 msgid "yes"
53165 msgstr "ja"
53167 #. %1$s:  END -
53168 #. %2$s:  END 
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53170 #, fuzzy, c-format
53171 msgid "z %s %s "
53172 msgstr "%s 0 %s "
53174 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53176 #, c-format
53177 msgid "| Actions: %s "
53178 msgstr "| Handlinger: %s "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53181 #, c-format
53182 msgid "| "
53183 msgstr "| "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53204 #, c-format
53205 msgid "×"
53206 msgstr "×"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53209 #, c-format
53210 msgid ""
53211 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53212 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53213 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53214 "and Duaa Bazzazi. "
53215 msgstr ""
53217 #. A
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53219 msgid ""
53220 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53221 "%]"
53222 msgstr ""
53223 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53224 "%]"
53226 #. A
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53228 msgid ""
53229 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53230 msgstr ""
53231 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53233 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53235 #, c-format
53236 msgid "%s "
53237 msgstr "%s "