1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 14:32-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
214 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
219 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
220 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
221 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
222 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
224 #. %8$s: size = q.size - 1
225 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
228 #. %12$s: params.c = c.$j
230 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
233 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
236 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
250 #. %5$s: BLOCK language
252 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
253 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
254 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
255 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
256 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
257 #. %12$s: CASE ['heb']
258 #. %13$s: CASE ['ara']
259 #. %14$s: CASE ['gre']
260 #. %15$s: CASE ['grc']
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
268 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
269 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
272 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
274 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
275 #. %2$s: IF default_messaging.size
276 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
277 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
278 #. %5$s: IF ( transport.transport )
279 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
280 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
281 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
282 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
283 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
284 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
293 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
294 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
296 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
297 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
298 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
299 #. %4$s: SWITCH frequnit
302 #. %7$s: CASE 'month'
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
308 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
311 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
312 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
313 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
314 #. %4$s: SWITCH module
315 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
316 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
317 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
318 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
319 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
320 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
321 #. %11$s: CASE 'LETTER'
322 #. %12$s: CASE 'FINES'
323 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
324 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
325 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
330 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
331 #. %21$s: SWITCH action
333 #. %23$s: CASE 'DELETE'
334 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
335 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
336 #. %26$s: CASE 'RETURN'
337 #. %27$s: CASE 'CREATE'
338 #. %28$s: CASE 'RENEW'
339 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
340 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
341 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
350 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
351 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
352 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
353 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
356 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
357 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
358 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
359 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
361 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
362 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
363 #. %3$s: - BLOCK area_name -
364 #. %4$s: - SWITCH area -
365 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
366 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
367 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
368 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
369 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
375 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
377 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
379 #. %1$s: IF basket.basketgroup
380 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
381 #. %3$s: IF basketgroup.closed
382 #. %4$s: basketgroup.name
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
386 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
387 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
396 msgid "%s %s %s %s None %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
401 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
402 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
404 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
406 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
407 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
408 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
410 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
412 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
414 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
416 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
418 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
423 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
424 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
426 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
427 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
430 #. %2$s: USE AuthorisedValues
431 #. %3$s: USE KohaDates
434 #. %6$s: iTotalRecords
435 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
436 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
437 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
441 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
442 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
444 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
445 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
447 #. %1$s: USE KohaDates
448 #. %2$s: - BLOCK area_name -
449 #. %3$s: - SWITCH area -
450 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
451 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
452 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
453 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
454 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
455 #. %9$s: - CASE 'SER' -
458 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
462 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
463 "%sSerials %s %s %s "
465 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
468 #. %1$s: INCLUDE actions
469 #. %2$s: INCLUDE fail
471 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
474 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
475 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
477 #. %1$s: INCLUDE actions
478 #. %2$s: INCLUDE fail
480 #. %4$s: IF ( errornoitem )
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
483 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
484 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
487 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
488 #. %3$s: - SWITCH element -
489 #. %4$s: - CASE 'layout' -
490 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
491 #. %6$s: - CASE 'template' -
492 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
493 #. %8$s: - CASE 'profile' -
494 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
495 #. %10$s: - CASE 'batch' -
496 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
497 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
500 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
501 #. %16$s: - SWITCH element -
502 #. %17$s: - CASE 'layout' -
503 #. %18$s: - CASE 'template' -
504 #. %19$s: - CASE 'profile' -
505 #. %20$s: - CASE 'batch' -
508 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
512 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
513 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
514 "%sbatches %s %s %s "
516 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
517 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
520 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
521 #. %2$s: resultsloo.author
524 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
525 #. %6$s: resultsloo.isbn
527 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
528 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
530 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
531 #. %12$s: resultsloo.publishercode
533 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
534 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
536 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
537 #. %18$s: resultsloo.edition
539 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
540 #. %21$s: resultsloo.place
542 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
543 #. %24$s: resultsloo.pages
545 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
546 #. %27$s: resultsloo.item('size')
548 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
552 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
553 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
555 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
556 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
559 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
560 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
564 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
570 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
571 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
574 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
575 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
579 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
580 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
584 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
590 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
591 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
594 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
595 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
596 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
598 #. %1$s: IF ( branchcode )
599 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
605 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
606 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
610 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
612 #. %5$s: IF ( item.restricted )
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
615 msgid "%s %s %s Available %s %s "
616 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
618 #. For the first occurrence,
619 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
620 #. %2$s: basketgroup.name
622 #. %4$s: basketgroup.id
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
627 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
628 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
630 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
631 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
632 #. %3$s: span_title = BLOCK
633 #. %4$s: order.parent_ordernumber
636 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
637 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
638 #. %9$s: span_title = BLOCK
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
644 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
645 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
646 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
647 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
650 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
651 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
652 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
653 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
654 "reservation findes på posten. %s %s "
656 #. %1$s: IF ccode_label
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
662 msgid "%s %s %s Collection %s "
663 msgstr "%s %s %s Samling %s "
665 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
666 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
667 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
670 msgid "%s %s %s Item waiting at "
671 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
673 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
674 #. %2$s: FOR error IN errors
675 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
678 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
679 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
681 #. %1$s: IF basketbranchname
682 #. %2$s: basketbranchname
685 #. %5$s: IF branches_loop.size
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
688 msgid "%s %s %s No library %s %s "
689 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
693 #. %2$s: basket.basketname
695 #. %4$s: basket.basketno
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
700 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
701 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
703 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
704 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
709 msgid "%s %s %s No other items. %s "
710 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
714 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
715 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
716 #. %5$s: item.notforloanvalue
719 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
720 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
721 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
722 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
724 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
725 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
727 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
731 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
732 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
734 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
738 #. %2$s: SWITCH unit.type
739 #. %3$s: CASE 'POINT'
740 #. %4$s: CASE 'AGATE'
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
748 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
751 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
754 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
755 #. %2$s: BLOCK ServerType
756 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
757 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
762 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
763 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
766 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
767 #. %3$s: CASE 'surname'
768 #. %4$s: CASE 'firstname'
769 #. %5$s: CASE 'branchcode'
770 #. %6$s: CASE 'categorycode'
772 #. %8$s: CASE 'state'
773 #. %9$s: CASE 'zipcode'
774 #. %10$s: CASE 'country'
775 #. %11$s: CASE 'sort1'
776 #. %12$s: CASE 'sort2'
777 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
778 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
779 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
780 #. %16$s: CASE 'opacnote'
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
785 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
786 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
787 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
789 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
790 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
791 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
793 #. For the first occurrence,
794 #. %1$s: IF serial.publisheddate
795 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
803 msgid "%s %s %s Unknown %s "
804 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
807 #. %2$s: IF close_form
808 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
812 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
813 "Please create a new active budget and retry. "
815 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
816 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
818 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
819 #. %2$s: savedreport.report_name
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
824 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
825 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
836 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
837 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
839 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
840 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
843 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
844 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
849 msgid "%s %s %s unknown %s "
850 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
853 #. %2$s: USE Branches
854 #. %3$s: USE KohaDates
856 #. %5$s: iTotalRecords
857 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
858 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
859 #. %8$s: data.cardnumber |html
860 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
862 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
866 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
867 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
875 #. %2$s: budgetsloo.description
876 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
880 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
881 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
883 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
886 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
887 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
892 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
896 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
899 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
902 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
911 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
912 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
916 #. %3$s: IF flagloo.yes
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
922 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
923 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
926 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
927 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
930 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
931 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
934 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
937 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
939 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
941 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
942 #. %2$s: - SWITCH element -
943 #. %3$s: - CASE 'layout' -
944 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
945 #. %5$s: - CASE 'template' -
946 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
947 #. %7$s: - CASE 'profile' -
948 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
949 #. %9$s: - CASE 'batch' -
950 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
953 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
957 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
958 "%sBatches %s %s %s "
960 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
961 "%sBatches %s %s %s "
963 #. %1$s: IF ( test_term )
964 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
966 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
968 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
975 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
976 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
978 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
979 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
981 #. %1$s: item.biblio.title
982 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
983 #. %3$s: item.barcode
984 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
987 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
988 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
990 #. %1$s: item.biblio.title
991 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
992 #. %3$s: item.barcode
993 #. %4$s: borrower.firstname
994 #. %5$s: borrower.surname
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
997 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
998 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1000 #. %1$s: item.biblio.title
1001 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1002 #. %3$s: item.barcode
1003 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1007 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1010 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1012 #. %1$s: item.biblio.title
1013 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1014 #. %3$s: item.barcode
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1017 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1018 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: basket.total_items
1022 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1023 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1028 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1029 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1031 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1032 #. %2$s: current_matcher_code
1033 #. %3$s: current_matcher_description
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1039 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1040 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1043 #. %2$s: basketgroup.name
1045 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1046 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1047 #. %6$s: basketgroup.name
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1053 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1054 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1056 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1057 #. %2$s: itemtype.description
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
1060 msgid "%s %s (default)"
1061 msgstr "%s %s (standard)"
1063 #. %1$s: record.biblionumber
1064 #. %2$s: IF loop.first
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1068 msgid "%s %s (record kept) %s "
1069 msgstr "%s %s før %s "
1071 #. %1$s: SWITCH m.code
1072 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1073 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1074 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1075 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1076 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1077 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1084 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1085 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1086 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1087 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1088 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1089 "successfully. %s %s %s "
1092 #. %1$s: SWITCH m.code
1093 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1094 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1095 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1096 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1097 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1098 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1099 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1106 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1107 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1108 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1109 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1110 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1111 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1115 #. %1$s: SWITCH m.code
1116 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1117 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1118 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1119 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1120 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1121 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1122 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1129 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1130 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1131 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1132 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1133 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1136 #. %1$s: SWITCH m.code
1137 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1138 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1139 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1140 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1141 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1142 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1149 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1150 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1151 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1152 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1153 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1156 #. %1$s: SWITCH m.code
1157 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1158 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1159 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1160 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1161 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1162 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1163 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1170 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1171 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1172 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1173 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1174 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1178 #. %1$s: SWITCH m.code
1179 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1180 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1181 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1182 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1183 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1184 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1185 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1186 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1190 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1191 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1192 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1193 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1194 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1195 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1198 #. %1$s: SWITCH m.code
1199 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1200 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1201 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1202 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1203 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1204 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1205 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1206 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1207 #. %10$s: m.data.patrons_count
1208 #. %11$s: m.data.items_count
1209 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1210 #. %13$s: m.data.patrons_count
1211 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1212 #. %15$s: m.data.items_count
1214 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1215 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1216 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1217 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1218 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1219 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1220 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1221 #. %24$s: m.data.libraries_count
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1228 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1229 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1230 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1231 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1232 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1233 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1234 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1235 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1236 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1237 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1238 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1239 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1240 "libraries are still using it. %s %s %s "
1243 #. %1$s: SWITCH m.code
1244 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1245 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1246 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1247 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1248 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1249 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1250 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1257 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1258 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1259 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1260 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1261 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1262 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1266 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1270 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1273 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1274 #. %2$s: CASE "issue" -
1275 #. %3$s: CASE "return" -
1276 #. %4$s: CASE "payment" -
1277 #. %5$s: CASE # default case -
1278 #. %6$s: operation.action
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1282 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1283 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1285 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1286 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1287 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1288 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1289 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1290 #. %6$s: CASE "Return From" -
1291 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1292 #. %8$s: CASE "Return To" -
1293 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1294 #. %10$s: CASE "Branch" -
1295 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1296 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1297 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1298 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1299 #. %15$s: loopfilte.filter
1300 #. %16$s: CASE "Day" -
1301 #. %17$s: loopfilte.filter
1302 #. %18$s: CASE "Month" -
1303 #. %19$s: loopfilte.filter
1304 #. %20$s: CASE "Year" -
1305 #. %21$s: loopfilte.filter
1306 #. %22$s: CASE # default case -
1307 #. %23$s: loopfilte.crit
1308 #. %24$s: loopfilte.filter
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1313 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1314 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1315 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1317 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1318 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1319 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1322 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1323 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1326 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1327 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1330 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1333 msgid "%s %s Data deleted "
1334 msgstr "%s %s Data slettet "
1337 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1340 msgid "%s %s Data recorded "
1341 msgstr "%s %s Data optaget "
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1345 #. %2$s: CASE 'default'
1346 #. %3$s: CASE 'never'
1347 #. %4$s: CASE 'forever'
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1352 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1353 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1355 #. %1$s: IF ( ERROR )
1356 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1362 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1365 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1367 #. For the first occurrence,
1369 #. %2$s: CASE 'email'
1370 #. %3$s: CASE 'print'
1372 #. %5$s: CASE 'feed'
1373 #. %6$s: CASE 'phone'
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1380 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1381 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1387 msgid "%s %s Item being transferred to "
1388 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1391 #. %2$s: CASE 'itype'
1392 #. %3$s: CASE 'ccode'
1393 #. %4$s: CASE 'location'
1394 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1395 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1402 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1403 "Holding library %s %s %s "
1405 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1406 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1410 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1411 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1413 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1414 #. %2$s: CASE "koha"
1415 #. %3$s: CASE "slip"
1418 #. %6$s: opac_new.lang
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1422 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1423 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1426 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1427 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1430 msgid "%s %s Lost (%s)"
1431 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1433 #. %1$s: SWITCH d.type
1434 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1435 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1436 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1437 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1441 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1442 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1450 msgstr "%s %s Nej %s"
1453 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1454 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1458 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1459 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1462 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1464 #. %4$s: # display the search results
1465 #. %5$s: IF ( total )
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1468 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1469 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1476 msgid "%s %s None defined %s "
1477 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1480 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1481 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1485 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1486 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1493 msgid "%s %s Not on hold %s "
1494 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1497 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1498 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1501 msgid "%s %s On order (%s)"
1502 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1504 #. %1$s: SET status_found = 0
1505 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1506 #. %3$s: SET status_found = 1
1507 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1508 #. %5$s: SET status_found = 1
1509 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1510 #. %7$s: SET status_found = 1
1511 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1512 #. %9$s: SET status_found = 1
1514 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1515 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1517 #. %14$s: SET status_found = 1
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1524 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1527 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1530 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1544 #. %15$s: loopfilte.filter
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1548 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1549 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1550 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1552 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1553 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1554 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1556 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1557 #. %2$s: countSubscrip
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1562 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1563 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1565 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1566 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1567 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1572 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1573 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1574 "narrower/related terms. %s "
1576 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1577 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1578 "relaterede vendinger. %s "
1581 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1582 #. %3$s: message.biblionumber
1583 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1584 #. %5$s: message.authid
1585 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1586 #. %7$s: message.biblionumber
1587 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1588 #. %9$s: message.biblionumber
1589 #. %10$s: message.reserve_id
1590 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1591 #. %12$s: message.biblionumber
1592 #. %13$s: message.itemnumber
1593 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1594 #. %15$s: message.biblionumber
1595 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1596 #. %17$s: message.authid
1597 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1598 #. %19$s: message.biblionumber
1599 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1600 #. %21$s: message.authid
1602 #. %23$s: IF message.error
1603 #. %24$s: message.error
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1608 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1609 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1610 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1611 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1612 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1613 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1614 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1615 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1616 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1618 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1619 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1620 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1621 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1622 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1623 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1624 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1625 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1626 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1628 #. %1$s: SWITCH m.code
1629 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1633 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1642 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1643 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1646 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1648 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1649 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1651 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1652 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1654 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1657 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1661 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1662 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1664 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1665 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1668 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1669 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1670 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1671 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
1675 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1676 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1679 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1680 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1683 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1684 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1686 #. %1$s: SWITCH m.code
1687 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1688 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1695 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1698 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1699 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1702 #. %2$s: IF searchfield
1703 #. %3$s: searchfield
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1706 msgid "%s %s You searched for %s"
1707 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1709 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1710 #. %2$s: selectall = 1
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1714 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1719 #. %2$s: IF ( charges )
1721 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
1724 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1727 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1728 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1733 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1734 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1737 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1738 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1739 #. %3$s: rule.hardduedate
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1742 msgid "%s %s before %s "
1743 msgstr "%s %s før %s "
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1747 #. %2$s: item.branches.size
1749 #. %4$s: item.branches.size
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1754 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1755 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1757 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1758 #. %2$s: loo.branches.size
1760 #. %4$s: loo.branches.size
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1767 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1769 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1772 #. %1$s: title |html
1773 #. %2$s: IF ( author )
1774 #. %3$s: author |html
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1778 msgid "%s %s by %s%s"
1779 msgstr "%s %s af %s%s"
1781 #. %1$s: title |html
1782 #. %2$s: IF ( author )
1783 #. %3$s: author | html
1785 #. %5$s: biblionumber
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1788 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1789 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1791 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1797 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1798 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1801 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1807 #. %1$s: holdsfirstname
1808 #. %2$s: holdssurname
1809 #. %3$s: waiting_holds
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
1812 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1813 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1815 #. %1$s: borrower.firstname
1816 #. %2$s: borrower.surname
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1819 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1820 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1823 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1829 #. %1$s: IF ( total )
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1835 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1836 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1840 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1842 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1847 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1848 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1850 #. For the first occurrence,
1852 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1863 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1864 #. %2$s: looptable.looptable_first
1865 #. %3$s: looptable.looptable_last
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1869 msgid "%s %s to %s %s "
1870 msgstr "%s %s til %s %s "
1873 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1874 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1875 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1876 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1878 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1881 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1882 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1884 #. %1$s: USE KohaDates
1887 #. %4$s: iTotalRecords
1888 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1889 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1894 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1897 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1898 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1900 #. %1$s: r.budget.budget_id
1901 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1902 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1903 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1907 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1908 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1911 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1912 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1916 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1917 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1920 #. %2$s: IF ( slip )
1925 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1928 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1929 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1931 #. %1$s: SWITCH type
1932 #. %2$s: CASE 'earlier'
1933 #. %3$s: CASE 'later'
1934 #. %4$s: CASE 'acronym'
1935 #. %5$s: CASE 'musical'
1936 #. %6$s: CASE 'broader'
1937 #. %7$s: CASE 'narrower'
1938 #. %8$s: CASE 'parent'
1941 #. %11$s: type | html
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1947 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1948 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1951 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1952 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1953 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1955 #. %1$s: record.recordid
1956 #. %2$s: IF record.reference
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1960 msgid "%s %s(ref)%s "
1961 msgstr "%s %s før %s "
1964 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1970 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1971 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1973 #. %1$s: error.barcode
1974 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1976 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1978 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1980 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1985 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1986 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1989 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1990 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1991 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1994 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1997 msgid "%s %s; ISBN:"
1998 msgstr "%s %s; ISBN:"
2000 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2010 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2011 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2014 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2015 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2016 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2017 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2018 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2019 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2020 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2021 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2023 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2024 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2030 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2031 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2033 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2034 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2036 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2037 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2038 #. %3$s: tagfield | html
2039 #. %4$s: authtypecode |html
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2046 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2048 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2050 #. %1$s: IF ( label_ids )
2051 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2052 #. %3$s: label_count
2054 #. %5$s: label_count
2056 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2057 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2060 #. %11$s: item_count
2063 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2064 #. %15$s: multi_batch_count
2066 #. %17$s: multi_batch_count
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2072 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2073 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2075 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2076 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2079 #. %1$s: IF ( label_ids )
2080 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2085 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2086 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2087 #. %9$s: borrower_count
2089 #. %11$s: borrower_count
2091 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2093 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2094 #. %16$s: multi_batch_count
2096 #. %18$s: multi_batch_count
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2102 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2103 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2104 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2106 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2107 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2108 "stabler til eksport%s %s "
2111 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2115 msgstr "%s %sISBN : "
2118 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2122 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2125 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2126 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2128 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2130 #. %3$s: CASE 'ordered'
2131 #. %4$s: CASE 'partial'
2132 #. %5$s: CASE 'complete'
2133 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2137 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2138 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2140 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2142 #. %3$s: CASE 'ordered'
2143 #. %4$s: CASE 'partial'
2144 #. %5$s: CASE 'complete'
2145 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2149 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2150 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2152 #. %1$s: selected=relationship
2153 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2156 msgid "%s %sNone specified"
2157 msgstr "%s %singen defineret"
2159 #. For the first occurrence,
2160 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2162 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2163 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2164 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2172 #. %13$s: account.accounttype
2174 #. %15$s: - IF account.description
2175 #. %16$s: account.description
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2181 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2182 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2183 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2185 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2186 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2187 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2189 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2191 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2192 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2193 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2202 #. %14$s: CASE 'Rent'
2203 #. %15$s: CASE 'FOR'
2205 #. %17$s: CASE 'PAY'
2210 #. %22$s: line.accounttype
2212 #. %24$s: - IF line.description
2213 #. %25$s: line.description
2215 #. %27$s: IF line.title
2216 #. %28$s: line.title
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2224 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2225 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2227 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2228 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2229 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2230 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2231 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2233 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2235 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2236 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2237 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2246 #. %14$s: CASE 'Rent'
2247 #. %15$s: CASE 'FOR'
2249 #. %17$s: CASE 'PAY'
2254 #. %22$s: account.accounttype
2256 #. %24$s: - IF account.description
2257 #. %25$s: account.description
2259 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2263 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2264 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2265 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2266 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2267 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2269 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2270 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2271 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2272 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2273 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2275 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2276 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2277 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2278 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2279 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2280 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2281 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2282 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2284 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2287 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2288 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2292 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2296 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2297 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2299 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2300 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2303 #. %2$s: IF (errcode==2)
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2306 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2307 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2313 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2316 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2319 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2322 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2325 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2328 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2331 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2335 #. %26$s: serial.serialseq
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2341 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2342 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2343 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2345 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2346 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2347 #. %3$s: tagfield | html
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2354 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2355 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2357 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2358 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2361 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2362 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2365 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2368 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2369 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2370 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2372 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2373 #. %10$s: itemloo.reservedate
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2378 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2379 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2385 msgid "%s %s Description: "
2386 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2388 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2389 #. %2$s: IF category.categorycode
2390 #. %3$s: category.categorycode
2393 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2394 #. %7$s: category.categorycode
2395 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2398 #. %11$s: library.branchcode
2400 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2401 #. %14$s: library.branchcode
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2406 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2407 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2408 "deletion of library '%s' %s "
2410 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2411 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2412 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2414 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2415 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2419 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2420 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2424 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2428 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2429 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2430 "deletion of classification source "
2432 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2433 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2434 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2436 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2437 #. %2$s: IF framework
2440 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2441 #. %6$s: framework.frameworktext
2442 #. %7$s: framework.frameworkcode
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2447 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2448 "framework for %s (%s)? %s "
2450 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2451 "struktur for %s (%s)? %s "
2453 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2454 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2457 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2462 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2463 "authority type %s "
2465 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2468 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2469 #. %2$s: IF city.cityid
2472 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2477 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2478 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2480 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2483 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2484 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2488 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2489 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2492 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2493 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2495 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2498 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2499 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2503 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2504 #. %4$s: authtypecode
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2513 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2515 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2519 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2520 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2523 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2524 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2529 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2532 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2533 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s: IF ( do_it )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2541 msgid "%s › Results%s"
2542 msgstr "%s › Resultater%s"
2544 #. %1$s: IF ( run_report )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2548 msgid "%s › Results%s "
2549 msgstr "%s › Resultater%s "
2551 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2552 #. %2$s: lateorder.latesince
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2555 msgid "%s (%s days)"
2556 msgstr "%s (%s dage)"
2558 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2562 msgid "%s (%s years)"
2563 msgstr "%s (%s dage)"
2565 #. %1$s: IF location
2566 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2568 #. %4$s: IF ( callnumber )
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2573 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2574 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2576 #. %1$s: IF location
2577 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2579 #. %4$s: IF ( callnumber )
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2584 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2585 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2587 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2588 #. %2$s: issue.item.barcode
2589 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
2592 msgid "%s (%s). Due on %s"
2593 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2597 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2603 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2604 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s: basketgroup.name
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2612 msgstr "%s (lukket)"
2614 #. %1$s: r.budget.budget_name
2615 #. %2$s: r.budget.budget_id
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2621 #. %1$s: r.budget.budget_name
2622 #. %2$s: r.budget.budget_id
2623 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2624 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2625 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2629 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2630 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2632 #. For the first occurrence,
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2638 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2639 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2645 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2653 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2654 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2657 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2658 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s: budget.b_txt
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2668 msgid "%s (inactive)"
2669 msgstr "%s (inaktiv)"
2674 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2677 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2678 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2680 #. %1$s: riloo.duedate
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
2683 msgid "%s (overdue)"
2684 msgstr "%s (for sent)"
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2689 msgid "%s (probably OK if blank)"
2690 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2692 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2694 #. %3$s: IF books_loo.title
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2697 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2698 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2700 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2702 #. %3$s: IF (order.title)
2703 #. %4$s: order.title |html
2704 #. %5$s: IF order.author
2705 #. %6$s: order.author
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2710 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2711 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2713 #. %1$s: booksellerphone
2714 #. %2$s: booksellerfax
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2717 msgid "%s / Fax: %s"
2718 msgstr "%s / Fax: %s"
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2731 msgid "%s 0 records %s "
2732 msgstr "%s post %s: %s"
2735 #. %2$s: item.datedue
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2738 msgid "%s : due %s "
2739 msgstr "%s : forfalden %s "
2741 #. %1$s: IF ( active )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2746 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2747 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2749 #. For the first occurrence,
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2754 msgid "%s Add incoming record"
2755 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2757 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2758 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2760 #. %4$s: nomatch_action
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2766 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2767 "processed) %s %s %s %s "
2769 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2770 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2775 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2776 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2781 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2782 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2784 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2787 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2788 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2790 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2795 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2798 #. For the first occurrence,
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2803 msgid "%s Address 2:"
2804 msgstr "%s Adresse 2:"
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2813 msgid "%s Address 2: "
2814 msgstr "%s Adresse 2: "
2816 #. For the first occurrence,
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2822 msgstr "%s Adresse:"
2824 #. For the first occurrence,
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2831 msgid "%s Address: "
2832 msgstr "%s Adresse: "
2834 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2836 #. %3$s: opac_new.branchname
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2840 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2841 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2846 msgid "%s Always add items"
2847 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2849 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2850 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2851 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2852 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2854 #. %6$s: item_action
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2860 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2861 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2863 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2864 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2865 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2867 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2872 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2873 "administrator to resolve this problem. %s "
2875 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2876 "at løse problemet. %s "
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: ERROR.CORERR
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2883 msgid "%s An unknown error has occurred."
2884 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2886 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2887 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2888 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2896 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2898 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2900 #. %1$s: IF (del_biblio)
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2906 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2907 "not be deleted. %s "
2909 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2914 msgid "%s Card number: "
2915 msgstr "%s Kortnummer: "
2917 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2918 #. %2$s: categorycode |html
2920 #. %4$s: categorycode |html
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2925 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2928 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2931 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2932 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2936 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2937 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2939 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2940 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2943 msgid "%s Checked out (%s),"
2944 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2951 msgid "%s Checked out to %s %s "
2952 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2954 #. For the first occurrence,
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
2959 msgid "%s Checkout(s)"
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2965 msgid "%s Circulation note: "
2966 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2968 #. For the first occurrence,
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2976 #. For the first occurrence,
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2988 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2989 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2990 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2991 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2992 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2994 #. %8$s: batch_lis.import_status
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3001 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3004 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3007 #. %1$s: IF data.closed
3008 #. %2$s: ELSIF data.expired
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3012 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3013 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3015 #. %1$s: IF invoice.closedate
3016 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3021 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3022 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3027 msgid "%s Confirm password: "
3028 msgstr "%s Bekræft password: "
3030 #. For the first occurrence,
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3035 msgid "%s Contact note: "
3036 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3046 #. For the first occurrence,
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3053 msgid "%s Country: "
3056 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3057 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3062 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3063 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3068 msgid "%s Date of birth: "
3069 msgstr "%s Fødselsdato: "
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3077 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3078 #. %2$s: humanbranch
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3084 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3085 "and fine rules for all libraries %s "
3087 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3088 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3090 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3092 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3094 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3096 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3098 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3100 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3101 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3104 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3105 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3106 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3108 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3112 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3113 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3115 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3116 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3122 msgid "%s Disabled %s "
3123 msgstr "%s Deaktivér %s "
3125 #. For the first occurrence,
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3133 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3137 msgstr "%s Aktiveret "
3139 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3140 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3142 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3146 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3147 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3150 #. %1$s: IF ( error )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3159 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3160 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3168 #. %1$s: IF ( areas )
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3171 msgid "%s Filter by area "
3172 msgstr "%s Filtrer efter område "
3174 #. For the first occurrence,
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3179 msgid "%s First name:"
3180 msgstr "%s Fornavn:"
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3185 msgid "%s First name: "
3186 msgstr "%s Fornavn: "
3188 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3190 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3192 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3196 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3197 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3199 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3201 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3203 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3207 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3208 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s: authtypecode
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3215 msgid "%s Framework"
3216 msgstr "%s Skabelon"
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3221 msgid "%s From any library "
3222 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3224 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3225 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3230 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3232 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3238 msgid "%s From home library "
3239 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3241 #. %1$s: IF budget_period_id
3242 #. %2$s: budget_period_description
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3247 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3248 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3250 #. For the first occurrence,
3251 #. %1$s: holds_count
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3256 msgstr "%s Reservering(er)"
3258 #. For the first occurrence,
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3263 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3265 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3271 msgid "%s Ignore items"
3272 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3277 msgid "%s Image file"
3278 msgstr "%s billedfil"
3280 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3281 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3282 #. %3$s: itemloo.transfertto
3283 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3287 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3288 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3293 msgid "%s Initials: "
3294 msgstr "%s Initialer: "
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3299 msgid "%s Item floats "
3300 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3305 msgid "%s Item returns home "
3306 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3308 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3309 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3310 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3316 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3317 "Error - unknown option %s "
3319 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3320 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3325 msgid "%s Item returns to issuing library "
3326 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3328 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3329 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3330 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3331 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3332 #. %5$s: item_notforloan_lib
3335 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3340 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3341 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3343 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3344 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3346 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3347 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3348 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3349 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3350 #. %5$s: item_notforloan_lib
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3355 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3357 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3359 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3364 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3365 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3369 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3370 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3373 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3374 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3380 msgid "%s Mail %s | "
3381 msgstr "%s Mail %s | "
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3388 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3389 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3396 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3397 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3399 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3404 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3405 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3407 #. %1$s: IF currency
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3412 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3413 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3415 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3420 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3421 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3423 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3428 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3429 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3431 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3436 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3437 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3439 #. %1$s: IF ( modify )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3442 msgid "%s Modify subscription for "
3443 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3445 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3449 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3450 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3456 msgid "%s New course %s"
3457 msgstr "%s Intet kursus %s"
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3463 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3464 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3470 msgid "%s No active budgets %s "
3471 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3473 #. For the first occurrence,
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3479 msgid "%s No barcode %s "
3480 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3485 #. %4$s: failureMessage
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3489 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3490 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3495 msgid "%s No holds allowed "
3496 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3502 msgid "%s No inactive budgets %s "
3503 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3505 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3506 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3507 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3509 #. %5$s: failureMessage
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3514 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3515 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3517 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3518 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3520 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3521 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3523 #. %4$s: failureMessage
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3528 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3531 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3534 #. For the first occurrence,
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3540 msgid "%s No limitation %s "
3541 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3543 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3544 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3545 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3547 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3549 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3550 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3551 #. %9$s: biblio.match_score
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3555 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3558 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3559 "biblio %s (score = %s): "
3561 #. For the first occurrence,
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3567 msgid "%s No results found %s "
3568 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3570 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3571 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3572 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3574 #. %5$s: failureMessage
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3579 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3582 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3583 "indtastet. %s %s %s "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3595 msgid "%s Not defined yet %s "
3596 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3598 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3599 #. %2$s: error.value
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3606 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3607 "be merged at a time. %s %s %s "
3609 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3610 "ad gangen. %s %s %s "
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3615 msgid "%s OPAC note: "
3616 msgstr "%s OPAC-notits: "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3623 msgstr "%s ELLER %s "
3625 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3630 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3631 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3633 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3634 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3636 #. %1$s: IF ( total )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3642 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3643 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3648 msgid "%s Other name: "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3654 msgid "%s Other phone: "
3655 msgstr "%s Anden telefon: "
3657 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3658 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3661 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3662 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3673 msgid "%s Owner and users "
3674 msgstr "%s Ejer og brugere "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3679 msgid "%s Owner, users and library "
3680 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3682 #. For the first occurrence,
3684 #. %2$s: current_page
3685 #. %3$s: total_pages
3686 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3691 msgid "%s Page %s / %s %s "
3692 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3697 msgid "%s Password: "
3698 msgstr "%s Password: "
3700 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3701 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3702 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3703 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3704 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3705 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3706 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3709 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3713 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3716 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3718 #. For the first occurrence,
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3724 msgstr "%s Telefon:"
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3732 msgstr "%s Telefon: "
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3737 msgid "%s Primary email: "
3738 msgstr "%s Primær email: "
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3743 msgid "%s Primary phone: "
3744 msgstr "%s Primær telefon: "
3749 #. %4$s: IF op == 'view'
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3752 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3753 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3755 #. %1$s: IF datereceived
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3758 msgid "%s Receipt summary for "
3759 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3761 #. For the first occurrence,
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3768 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3769 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3774 msgid "%s Registration date: "
3775 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3780 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3781 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3783 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3784 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3785 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3787 #. %5$s: overlay_action
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3793 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3794 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3796 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3797 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3803 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3805 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3808 #. %1$s: IF ( reserved )
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3812 msgid "%s Reserve found for %s ("
3813 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3817 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
3826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s: debarments.size
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3834 msgid "%s Restrictions"
3835 msgstr "%s Restriktioner"
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3840 msgid "%s Salutation: "
3841 msgstr "%sTiltale: "
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3848 msgid "%s Scan Index for: "
3849 msgstr "Scan indeks for: "
3851 #. %1$s: IF searchfield
3852 #. %2$s: searchfield
3854 #. %4$s: IF cities.count
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3857 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3858 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3863 msgid "%s Secondary email: "
3864 msgstr "%s Sekundær email: "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3869 msgid "%s Secondary phone: "
3870 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3872 #. %1$s: IF skip_serialseq
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3878 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3879 "is kept when an irregularity is found. %s "
3881 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3882 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3884 #. %1$s: batche.card_count
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3887 msgid "%s Single Patron Cards"
3888 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3890 #. %1$s: batche.card_count
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3893 msgid "%s Single patron cards"
3894 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3900 msgstr "%s Sort 1: "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3906 msgstr "%s Sort 2: "
3908 #. For the first occurrence,
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3916 #. For the first occurrence,
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3931 msgid "%s Street Number: "
3932 msgstr "%s Husnummer: "
3934 #. For the first occurrence,
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3939 msgid "%s Street number: "
3940 msgstr "%s Husnummer: "
3942 #. For the first occurrence,
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3949 msgid "%s Street type: "
3950 msgstr "%s Vejtype: "
3952 #. %1$s: IF ( renew )
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3955 msgid "%s Subscription renewed. "
3956 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3958 #. For the first occurrence,
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3964 msgstr "%s Efternavn:"
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3969 msgid "%s Surname: "
3970 msgstr "%s Efternavn: "
3974 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3975 #. %4$s: loo.kohafield
3977 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3980 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3983 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3984 #. %13$s: loo.seealso
3986 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3988 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3990 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3991 #. %20$s: loo.authorised_value
3993 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3994 #. %23$s: loo.authtypecode
3996 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3997 #. %26$s: loo.value_builder
3999 #. %28$s: IF ( loo.link )
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4006 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4007 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4008 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4011 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4012 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4013 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4016 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4017 #. %2$s: error.value
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4024 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4027 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4030 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4031 #. %2$s: error.value
4032 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4039 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4040 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4041 "merging. %s %s %s "
4043 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4044 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4046 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4047 #. %2$s: message.mmtid
4048 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4049 #. %4$s: message.biblionumber
4050 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4051 #. %6$s: message.authid
4052 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4056 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4057 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4058 "does not exist in the database. %s The biblio "
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4065 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4066 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4070 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4071 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4072 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4074 #. %7$s: report.total_success
4075 #. %8$s: report.total_records
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4080 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4081 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4082 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4084 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4085 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4088 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4091 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4092 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4099 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4100 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4104 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4108 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4109 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4115 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4116 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4118 #. %1$s: ELSIF search_done
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4122 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4123 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4127 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4128 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4130 #. %6$s: report.total_success
4131 #. %7$s: report.total_records
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4136 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4137 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4138 "errors occurred. %s "
4140 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4141 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4151 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4152 "using the table configuration in this module. %s "
4154 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4155 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4161 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:351
4164 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4165 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4171 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4174 #. %1$s: IF nb_of_orders
4175 #. %2$s: nb_of_orders
4176 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4177 #. %4$s: nb_of_vendors
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4182 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4183 "vendors. %s Deletion not possible "
4184 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4190 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4191 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4196 #. %3$s: rule.maxissueqty
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4203 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4204 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4206 #. %1$s: IF count > 0
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4215 msgid "%s Username: "
4216 msgstr "%s Brugernavn: "
4218 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4219 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4224 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4226 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4236 msgid "%s Yes %s No %s "
4237 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4239 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4240 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4246 #. %1$s: IF searchfield
4247 #. %2$s: searchfield
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4250 msgid "%s You Searched for %s"
4251 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4253 #. %1$s: IF ( searchfield )
4254 #. %2$s: searchfield
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4257 msgid "%s You searched for %s"
4258 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4262 #. %3$s: ELSIF searchfield
4263 #. %4$s: searchfield
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4267 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4268 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4272 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4273 #. %4$s: IF op == 'view'
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4276 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4277 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4279 #. For the first occurrence,
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4284 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4285 msgstr "%s Postnummer:"
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4294 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4295 msgstr "%s Postnummer: "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4301 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4302 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4303 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4304 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4305 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4307 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4308 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4310 #. %1$s: BLOCK showreference
4311 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4312 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4313 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4314 #. %5$s: SWITCH type
4315 #. %6$s: CASE 'broader'
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4319 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4320 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4321 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4323 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4324 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4325 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4327 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4328 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4333 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4334 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4335 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4336 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4337 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4339 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4340 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4341 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4342 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4343 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4345 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4346 #. %2$s: rule.hardduedate
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4349 msgid "%s after %s "
4350 msgstr "%s efter %s "
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4354 msgid "%s already in your cart"
4355 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4357 #. %1$s: item.countanalytics
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4360 msgid "%s analytics"
4361 msgstr "%s analyser"
4363 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4364 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4365 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4369 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4371 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4374 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4380 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4381 #. %2$s: loopro.author
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4390 #. %2$s: reserveloo.author
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4396 msgstr "%s af %s%s "
4398 #. %1$s: IF books_loo.author
4399 #. %2$s: books_loo.author
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4404 msgid "%s by %s%s %s "
4405 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4409 #. %2$s: ordersloo.author
4411 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4412 #. %5$s: ordersloo.isbn
4414 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4418 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4419 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4421 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4423 #. %3$s: biblio.author |html
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4427 msgstr "%s af %s%s "
4429 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4431 #. %3$s: biblio.author |html
4433 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4434 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4435 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4436 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4439 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4440 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4446 msgstr "%s kalender"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4451 msgid "%s can't be opened"
4452 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4454 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4455 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4456 #. %3$s: missing_critical.key
4457 #. %4$s: missing_critical.value
4459 #. %6$s: missing_critical.key
4460 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4461 #. %8$s: missing_critical.value
4462 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4463 #. %10$s: missing_critical.value
4466 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4467 #. %14$s: missing_critical.surname
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4472 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4473 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4474 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4475 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4477 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4478 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4479 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4480 "%s; efternavn: %s). %s "
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4485 msgid "%s data added"
4486 msgstr "%s data tilføjet"
4488 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4490 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4492 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4494 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4496 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4498 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4500 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4502 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4504 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4506 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4508 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4513 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4514 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4516 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4517 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4519 #. %1$s: deliverytime
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4528 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4531 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4537 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4538 "permissions to delete this record."
4540 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4546 msgid "%s directories processed."
4547 msgstr "%s foldere behandlet"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4552 msgid "%s directories scanned."
4553 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4555 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4557 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4560 msgid "%s disabled %s %s "
4561 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4568 msgid "%s failed to unpack."
4569 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4577 #. %1$s: IF searchmember
4578 #. %2$s: searchmember
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4582 msgid "%s for '%s'%s"
4583 msgstr "%s til '%s'%s"
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s: authtypecode |html
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4592 msgid "%s framework"
4593 msgstr "%s skabelon"
4595 #. For the first occurrence,
4596 #. %1$s: books_loo.holds
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4600 msgid "%s hold(s) left"
4601 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4606 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4609 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4610 "alle eksemplarer slettes."
4612 #. %1$s: LoginBranchname
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4616 msgstr "%s reservationer"
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4621 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4623 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4625 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4628 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4629 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4634 msgid "%s images found"
4635 msgstr "%s indførsler fundet"
4638 #. %2$s: IF ( lastimported )
4639 #. %3$s: lastimported
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4643 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4644 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4646 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4647 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4655 msgid "%s in tab %s"
4656 msgstr "%s i faneblad %s"
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4660 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4661 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4665 msgid "%s is permitted!"
4666 msgstr "%s er tilladt!"
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4670 msgid "%s is prohibited!"
4671 msgstr "%s er forbudt!"
4673 #. %1$s: irregular_issues
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4677 msgstr "%s udgaver "
4680 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4681 #. %3$s: IF st == subtype
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4684 msgid "%s issues %s %s "
4685 msgstr "%s udgaver %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4689 msgid "%s item mandatory fields empty"
4690 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4695 msgid "%s item records found and staged"
4696 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4700 msgid "%s item(s) added to your cart"
4701 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4706 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4707 "deleting this record."
4709 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4710 "eksemplarer, før posten slettes."
4712 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4715 msgid "%s item(s) attached."
4716 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4718 #. %1$s: not_deleted_items
4719 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4720 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4724 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4725 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4727 #. %1$s: deleted_items
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4730 msgid "%s item(s) deleted."
4731 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s: books_loo.items
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4738 msgid "%s item(s) left"
4739 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4741 #. %1$s: modified_items
4742 #. %2$s: modified_fields
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4745 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4746 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4749 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4750 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4755 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4756 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4758 #. %1$s: moddatecount
4759 #. %2$s: date | $KohaDates
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4762 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4763 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4768 msgid "%s lines found."
4769 msgstr "%s indførsler fundet."
4771 #. For the first occurrence,
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4776 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4777 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4797 msgid "%s months %s%s %s "
4798 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4800 #. %1$s: alreadyindb
4801 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4802 #. %3$s: lastalreadyindb
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4807 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4810 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4811 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4814 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4815 #. %3$s: lastinvalid
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4820 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4821 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4825 msgid "%s of %s renewals remaining"
4826 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4837 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4838 #. %2$s: rule.hardduedate
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4844 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4849 msgid "%s on %s until %s"
4850 msgstr "%s den %s indtil %s"
4852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4861 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4862 "delete this record."
4864 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4867 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4870 msgid "%s order(s) attached."
4871 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s: books_loo.biblios
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4878 msgid "%s order(s) left"
4879 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4881 #. %1$s: overwritten
4882 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4883 #. %3$s: lastoverwritten
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4887 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4888 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4890 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4893 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4894 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4899 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4900 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4905 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4906 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4908 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4911 msgid "%s patrons will be deleted"
4912 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4917 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4918 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4920 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4924 msgstr "%s igangværende"
4926 #. %1$s: TAB.tab_title
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4929 msgid "%s preferences"
4930 msgstr "%s indstillinger"
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4935 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4936 "check the server log for more details."
4938 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4939 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4943 msgid "%s quotes saved."
4944 msgstr "%s citater gemt."
4946 #. %1$s: errcon.server
4948 #. %3$s: errcon.error
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4951 msgid "%s record %s: %s"
4952 msgstr "%s post %s: %s"
4954 #. For the first occurrence,
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4960 msgid "%s record(s)"
4961 msgstr "%s post(er)"
4963 #. %1$s: deleted_records
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4966 msgid "%s record(s) deleted."
4967 msgstr "%s poste(r) slettet."
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4972 msgid "%s records in file"
4973 msgstr "%s poster i filen"
4975 #. %1$s: import_errors
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4978 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4979 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4984 msgid "%s records parsed"
4985 msgstr "%s poster læst"
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4990 msgid "%s records staged"
4991 msgstr "%s poster opført"
4994 #. %2$s: matcher_code
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4998 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5001 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5005 #. %2$s: IF ( query_desc )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5008 msgid "%s result(s) found %sfor "
5009 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5014 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5015 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5017 #. %1$s: breeding_count
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5020 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5021 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5026 msgid "%s results found"
5027 msgstr "%s resultater fundet"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5032 msgid "%s results found "
5033 msgstr "%s resultater fundet "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5038 msgid "%s shipments"
5039 msgstr "%s leverancer"
5041 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5044 msgid "%s subscription(s) attached."
5045 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5052 msgid "%s subscription(s) left"
5053 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5055 #. %1$s: suggestions_count
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5058 msgid "%s suggestions waiting. "
5059 msgstr "%s forslag venter: "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5073 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5077 msgstr "%s til bestilling"
5079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5082 msgid "%s unavailable:"
5083 msgstr "%s utilgængelig:"
5086 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5087 #. %3$s: IF st == subtype
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5090 msgid "%s weeks %s %s "
5091 msgstr "%s uger %s %s "
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5096 msgid "%s will expire before "
5097 msgstr "%s udløber før "
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5116 #. %1$s: - USE CGI -
5117 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5120 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5121 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5122 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5128 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5129 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5131 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5134 #. For the first occurrence,
5137 #. %3$s: iTotalRecords
5138 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5139 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5140 #. %6$s: data.cardnumber
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5146 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5147 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5149 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5150 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5153 #. %2$s: riloo.duedate
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
5159 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5160 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5162 #. %1$s: USE KohaDates
5163 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5164 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5165 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5166 #. %5$s: o.orderdate
5167 #. %6$s: o.latesince
5168 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5169 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5171 #. %10$s: IF o.author
5174 #. %13$s: IF o.publisher
5175 #. %14$s: o.publisher
5177 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5178 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5179 #. %18$s: o.subtotal
5181 #. %20$s: o.basketname
5182 #. %21$s: o.basketno
5183 #. %22$s: o.claims_count
5184 #. %23$s: o.claimed_date
5186 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5187 #. %26$s: orders.size
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5191 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5192 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5195 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5196 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5200 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5202 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5205 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5206 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5208 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5209 #. %2$s: frameworktext
5210 #. %3$s: frameworkcode
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5215 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5216 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5218 #. %1$s: IF ( Supplier )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5223 msgid "%s%s : %sLate orders"
5224 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5227 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5234 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5235 #. %3$s: LibraryName
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5239 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5240 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5243 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5244 #. %3$s: LibraryName
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5248 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5249 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5251 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5252 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5254 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5255 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5257 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5258 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5262 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5263 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5267 #. %2$s: batche.label_count
5269 #. %4$s: batche.label_count
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5274 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5275 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5277 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5278 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5279 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5280 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5281 #. %5$s: loopro.object
5283 #. %7$s: loopro.object
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5288 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5289 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5291 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5292 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5294 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5295 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5296 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5297 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5299 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5300 #. %10$s: itemsloo.pages
5302 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5303 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5305 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5306 #. %16$s: itemsloo.isbn
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5310 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5311 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5314 #. %2$s: data.overdues
5316 #. %4$s: data.issues
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5319 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5320 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5322 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5323 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5324 #. %3$s: memberfirstname
5326 #. %5$s: membersurname
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5331 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5332 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5334 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5335 #. %2$s: letter.content.length
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5340 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5341 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: IF lette.branchname
5345 #. %2$s: lette.branchname
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5351 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5352 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5354 #. %1$s: IF ( phone )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5360 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5361 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5363 #. %1$s: IF ( email )
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5369 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5370 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5372 #. %1$s: IF ( comments )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5378 msgid "%s%s%s(none)%s"
5379 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5381 #. %1$s: searchfield
5383 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5390 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5391 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5393 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5394 #. %2$s: frameworkcode
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5399 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5400 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5402 #. %1$s: IF ( lastdate )
5403 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5408 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5409 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5412 #. %2$s: LibraryNameTitle
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5417 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5421 #. %2$s: LibraryNameTitle
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s: IF ( template_id )
5431 #. %2$s: template_id
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5437 msgid "%s%s%sN/A%s "
5438 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5440 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5441 #. %2$s: loopro.title
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5446 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5447 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5449 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5450 #. %2$s: loopro.barcode
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5455 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5456 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5458 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5459 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5464 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5465 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5467 #. %1$s: IF ( slip )
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5473 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5474 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5476 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5477 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5482 msgid "%s%s%sNo title%s"
5483 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5485 #. For the first occurrence,
5487 #. %2$s: IF limit_desc
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5491 msgid "%s%s with limit(s): "
5492 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5496 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5497 #. %3$s: suggestions_loo.author
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5502 msgid "%s%s, by %s%s"
5503 msgstr "%s%s, af %s%s"
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. %1$s: surnamesuggestedby
5507 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5508 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5513 msgid "%s%s, %s%s ("
5514 msgstr "%s%s, %s%s ("
5517 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5518 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5520 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5523 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5524 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5526 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5527 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5530 msgid "%s%sModify tag "
5531 msgstr "%s%sÆndre felt "
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5538 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5539 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5541 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5542 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5544 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5547 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5548 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5550 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5551 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5553 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5556 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5557 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5560 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5562 #. %4$s: hiddencount
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5565 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5566 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5568 #. %1$s: IF op == 'edit'
5569 #. %2$s: PROCESS ServerType
5570 #. %3$s: server.servername
5572 #. %5$s: IF op == 'add'
5573 #. %6$s: PROCESS ServerType
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5577 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5578 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5580 #. %1$s: IF ( saved1 )
5581 #. %2$s: ELSIF ( create )
5582 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5585 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5586 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5588 #. %1$s: IF ( build1 )
5589 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5590 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5591 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5592 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5593 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5599 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5600 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5601 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5602 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5605 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5606 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5607 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5608 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5611 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5612 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5613 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5619 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5625 msgid "%s(deleted patron)%s "
5626 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5628 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5633 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5634 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5645 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5646 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5648 #. %1$s: loo.kohafield
5650 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5653 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5656 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5658 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5660 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5664 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5665 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5667 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5668 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5672 #. %2$s: item_loo.author
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5678 msgstr "%s, af %s%s"
5680 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5681 #. %2$s: overdueloo.author
5683 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5684 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5688 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5689 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5691 #. For the first occurrence,
5692 #. %1$s: IF ( item.author )
5693 #. %2$s: item.author
5695 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5699 msgid "%s, by %s%s%s- "
5700 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5708 #. %1$s: errcon.server
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5712 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5713 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5715 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5720 msgid "%sActive%sInactive%s"
5721 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5727 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5728 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5730 #. %1$s: IF ( opadd )
5731 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5734 #. %5$s: IF (firstname)
5737 #. %8$s: IF (surname)
5740 #. %11$s: IF ( categoryname )
5741 #. %12$s: categoryname
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5758 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5761 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5763 #. %1$s: IF ( opadd )
5764 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5767 #. %5$s: IF ( categoryname )
5768 #. %6$s: categoryname
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5784 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5785 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5787 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5788 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5790 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5795 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5796 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5798 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5803 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5804 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5812 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5813 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5816 msgid "%sChecked out to %s "
5817 msgstr "%sUdlånt til %s "
5819 #. %1$s: IF humanbranch
5820 #. %2$s: humanbranch
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5826 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5829 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5830 "efter lånerkategori%s"
5832 #. %1$s: IF (errcode==1)
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5835 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5836 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5838 #. %1$s: IF ( value.default )
5840 #. %3$s: value.display_value |html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5844 msgid "%sDefault%s%s%s"
5845 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5847 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5850 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5851 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5853 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5855 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5857 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5862 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5863 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5864 "from this barcode.%s "
5866 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5867 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5870 #. %1$s: IF course_id
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5875 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5876 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5878 #. %1$s: IF category.categorycode
5879 #. %2$s: category.categorycode
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5884 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5885 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5887 #. %1$s: IF ( layout_id )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5892 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5893 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5895 #. %1$s: IF ( layout_id )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5901 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5903 #. %1$s: IF (template_id)
5906 #. %4$s: IF (template_id)
5907 #. %5$s: template_id
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5911 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5912 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5914 #. %1$s: IF ( layout_id )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5919 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5920 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5922 #. %1$s: IF (profile_id)
5925 #. %4$s: IF (profile_id)
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5930 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5931 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5933 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5937 msgstr "%sEditerer "
5939 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5941 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5943 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5945 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5947 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5949 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5951 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5953 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5955 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5957 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5959 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5960 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5961 #. %23$s: serialslis.claimdate
5964 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5969 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5970 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5971 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5973 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5974 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5975 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5980 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5982 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5984 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5986 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5988 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5990 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5992 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5994 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5996 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5998 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6000 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6007 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6008 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6009 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6011 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6012 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6013 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6015 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6016 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6022 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6023 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6025 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6026 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6032 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6033 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6035 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6036 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6041 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6044 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6046 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6048 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
6052 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6053 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6055 #. For the first occurrence,
6056 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6058 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6063 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6064 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6066 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6068 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6072 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6073 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6075 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6080 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6081 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6083 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6088 msgid "%sHidden%sShown%s"
6089 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6091 #. %1$s: BLOCK subject
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6096 msgstr "%sReserveret:%s "
6098 #. %1$s: IF humanbranch
6099 #. %2$s: humanbranch
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6104 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6106 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6109 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6110 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6111 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6112 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6113 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6114 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6120 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6121 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6123 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6124 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6126 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6127 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6131 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6132 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6134 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6135 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6136 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6141 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6142 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6144 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6145 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6148 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6149 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6151 #. %1$s: IF ( modify )
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6156 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6157 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6159 #. %1$s: IF ( action_modify )
6161 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6163 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6167 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6168 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6170 #. %1$s: IF framework
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6175 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6176 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6183 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6184 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6186 #. %1$s: IF ( modify )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6191 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6192 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6194 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6196 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6200 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6201 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6203 #. %1$s: IF ( budget_id )
6206 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6207 #. %5$s: budget_name
6208 #. %6$s: budget_period_description
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6212 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6213 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6215 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6217 #. %3$s: basketname|html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6221 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6222 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6224 #. %1$s: IF record.permanent
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6230 msgstr "%sNej%sJa%s "
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
6242 msgid "%sNot checked out%s"
6243 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6250 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6251 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6253 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6258 msgid "%sOverdue!%s %s"
6259 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6261 #. %1$s: - BLOCK subject -
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6265 msgid "%sOverdue:%s "
6266 msgstr "%sForsinket:%s "
6268 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6271 msgid "%sParsing upload file "
6272 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6274 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6275 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6279 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6280 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6282 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6284 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6286 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6288 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6290 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6292 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6294 #. %13$s: IF ( s.reason )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6300 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6301 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6302 "library%s %s(%s)%s "
6304 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6305 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6306 "library%s %s(%s)%s "
6308 #. %1$s: IF ( reserved )
6311 #. %4$s: IF ( waiting )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6316 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6317 "and then attempt transfer: %s "
6319 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6320 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6322 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6327 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6330 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6332 #. %3$s: IF errors.no_file
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6337 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6338 "select a file to upload.%s "
6340 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6341 "valgt en fil til opload.%s "
6343 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6345 #. %3$s: IF errors.no_file
6347 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6352 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6353 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6355 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6356 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6362 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6363 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6369 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6370 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6376 msgid "%sThis record has no items.%s "
6377 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6379 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6380 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6381 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6382 #. %4$s: FEEDBAC.value
6384 #. %6$s: FEEDBAC.name
6385 #. %7$s: FEEDBAC.value
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6389 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6390 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6392 #. %1$s: IF currency.archived
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
6406 msgid "%sYes%s %s"
6407 msgstr "%sJa%s %s"
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6430 msgstr "%sJa%sNej%s"
6432 #. %1$s: IF field.searchable
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6437 msgid "%sYes%sNo%s "
6438 msgstr "%sJa%sNej%s"
6440 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6443 msgid "%sa - Earlier heading"
6444 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6451 msgstr "%sen liste:%s"
6453 #. %1$s: IF ( issn )
6456 #. %4$s: IF ( issn )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6459 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6460 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6462 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6463 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6470 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6473 msgid "%sb - Later heading"
6474 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6476 #. %1$s: IF ( reser.author )
6477 #. %2$s: reser.author
6479 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6482 msgid "%sby %s%s %s ("
6483 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6485 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6486 #. %2$s: result_se.author
6488 #. %4$s: result_se.itemtype
6489 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6490 #. %6$s: result_se.publishercode
6492 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6493 #. %9$s: result_se.place
6495 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6496 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6498 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6499 #. %15$s: result_se.pages
6501 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6504 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6505 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6507 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6510 msgid "%sd - Acronym"
6511 msgstr "%sd - Akronym"
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6517 msgid "%sdefault%s framework"
6518 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6524 msgid "%sdefault%s framework. "
6525 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6527 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6528 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6529 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6530 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6532 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6536 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6537 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6539 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6542 msgid "%sf - Musical composition"
6543 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6545 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6548 msgid "%sg - Broader term"
6549 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6551 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6554 msgid "%sh - Narrower term"
6555 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6562 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6565 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6568 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6571 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6572 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6574 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6577 msgid "%sn - Not applicable"
6578 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. %1$s: IF cities.count
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6585 msgid "%sor choose "
6586 msgstr "%seller vælg"
6588 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6591 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6592 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6594 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6595 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6596 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6597 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6599 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6601 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6604 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6605 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6607 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6610 msgid "%st - Immediate parent body"
6611 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6613 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6614 #. %2$s: lateorder.quantity
6615 #. %3$s: lateorder.subtotal
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6619 msgstr "%sx%s = %s "
6621 #. %1$s: IF currency.active
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6631 "Български (Bulgarian) "
6634 "Български (Bulgarsk) "
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6640 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6643 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6649 "Українська "
6650 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6652 "Українська "
6653 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6657 msgid "עברית (Hebrew)"
6658 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6662 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6663 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6667 msgid "فارسى (Persian)"
6668 msgstr "فارسى (Persisk)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6672 msgid "中文 (Chinese)"
6673 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6677 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6678 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6683 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6685 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6689 msgid "日本語 (Japanese)"
6690 msgstr "日本語 (Japansk)"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6694 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6695 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6699 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6700 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6704 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6705 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6709 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6710 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6715 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6716 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6718 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6719 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6723 msgid "한국어 (Korean)"
6724 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6729 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6730 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6732 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6733 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6737 msgid "čeština (Czech)"
6738 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6742 msgid "<< Back to suggestions"
6743 msgstr "<<Tilbage til listen"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6749 msgid "<< Previous"
6750 msgstr "<< Forrige"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6754 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6755 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6759 msgid " Sub report:"
6760 msgstr " Delrapport:"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6764 msgid " Author as phrase"
6765 msgstr " Forfatter som udtryk"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6770 msgid " Call number"
6771 msgstr " Hyldeplads"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6775 msgid " Conference name"
6776 msgstr " Konferencenavn"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6780 msgid " Conference name as phrase"
6781 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6785 msgid " Corporate name"
6786 msgstr " Firmanavn"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6790 msgid " Corporate name as phrase"
6791 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6795 msgid " ISBN"
6796 msgstr " ISBN"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6800 msgid " ISSN"
6801 msgstr " ISSN"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6805 msgid " Keyword as phrase"
6806 msgstr " Forfatter som udtryk"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6810 msgid " Personal name"
6811 msgstr " Personnavn"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6815 msgid " Personal name as phrase"
6816 msgstr " Personnavn som udtryk"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6820 msgid " Series title"
6821 msgstr " Serietitel"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6825 msgid " Subject and broader terms"
6826 msgstr " Emne og bredere begreber"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6830 msgid " Subject and narrower terms"
6831 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6835 msgid " Subject and related terms"
6836 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6840 msgid " Subject as phrase"
6841 msgstr " Emne som udtryk"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6845 msgid " Title as phrase"
6846 msgstr " Titel som udtryk"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6850 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6851 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6855 msgid " Show inactive funds:"
6856 msgstr " Vis alle:"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6863 msgid " Show inactive:"
6864 msgstr " Vis alle:"
6866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6871 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6872 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6875 #. %2$s: IF ( else )
6876 #. %3$s: tagfield | html
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6880 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6881 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6884 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6885 #. %3$s: tagsubfield
6887 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6889 #. %7$s: IF ( add_form )
6890 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6891 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6900 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6901 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6903 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6904 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6906 #. %1$s: IF ( add_form )
6907 #. %2$s: IF ( basketno )
6910 #. %5$s: booksellername
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6915 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6916 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6918 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6922 msgid "› %s Add a new collection %s "
6923 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6925 #. %1$s: IF course_name
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6928 msgid "› %s Edit "
6929 msgstr "› %s Rediger "
6931 #. For the first occurrence,
6932 #. %1$s: IF batch_id
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6939 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6940 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6949 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6950 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6952 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6957 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6958 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6960 #. %1$s: IF datereceived
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6963 msgid "› %s Receipt summary for "
6964 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6966 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6969 #. %4$s: authtypetext
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6974 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6975 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6977 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6981 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6982 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6984 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6988 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6989 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6991 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6995 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6996 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6998 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7002 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7003 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7008 msgid "› %s calendar"
7009 msgstr "› %s Kalender"
7012 #. %2$s: IF step == 2
7014 #. %4$s: IF step == 3
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7018 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7019 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7021 #. %1$s: IF op == 'list'
7022 #. %2$s: IF budget_period_id
7023 #. %3$s: budget_period_description
7027 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7030 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7031 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7033 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7034 #. %2$s: IF currency
7035 #. %3$s: currency.currency
7039 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7043 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7046 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7048 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7049 #. %2$s: categorycode |html
7051 #. %4$s: categorycode |html
7054 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7058 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7061 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7064 #. %1$s: IF step == 1
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7068 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7069 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7076 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7077 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7079 #. For the first occurrence,
7080 #. %1$s: IF ( template_id )
7081 #. %2$s: template_id
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7091 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7092 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7094 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7097 msgid "› %sEditing "
7098 msgstr "› %sEditerer "
7100 #. %1$s: IF ( authid )
7102 #. %3$s: authtypetext
7104 #. %5$s: authtypetext
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7108 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7109 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7111 #. %1$s: IF ( action_modify )
7113 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7115 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7118 #. %8$s: IF op == 'list'
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7123 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7124 "%s%s %sAuthorized values%s"
7126 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7127 "%s Autoritetsværdier%s"
7129 #. %1$s: IF ( categorycode )
7130 #. %2$s: categorycode |html
7134 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7137 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7138 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7140 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7141 #. %2$s: contractname
7145 #. %6$s: IF ( add_validate )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7148 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7149 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7151 #. %1$s: IF ( budget_id )
7152 #. %2$s: IF ( budget_name )
7153 #. %3$s: budget_name
7158 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7161 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7162 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7164 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7165 #. %2$s: ordernumber
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7170 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7171 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7173 #. %1$s: IF ( modify )
7174 #. %2$s: searchfield
7178 #. %6$s: IF ( add_validate )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7182 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7184 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7186 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7188 #. %3$s: basketname|html
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7193 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7194 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7196 #. %1$s: IF ( opsearch )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7200 msgid "› %sOrder from external source%s"
7201 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7203 #. %1$s: IF ( newpassword )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7208 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7209 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7211 #. %1$s: IF ( display_list )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7215 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7216 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7218 #. %1$s: IF (unknowuser)
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7226 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7227 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7229 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7231 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
7235 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7236 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7238 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7246 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7247 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7249 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7250 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7252 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7259 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7260 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7262 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7263 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7265 #. %1$s: IF ( display_list )
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7269 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7270 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7274 msgid "› About Koha"
7275 msgstr "› Om Koha"
7277 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7280 msgid "› Account for %s"
7281 msgstr "› Konto for %s"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7285 msgid "› Acquisitions"
7286 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7288 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7291 msgid "› Add a new OAI set%s"
7292 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7294 #. %1$s: booksellername |html
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7297 msgid "› Add basket group for %s"
7298 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7302 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7306 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7307 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7310 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7313 msgid "› Add new account %s %s › "
7314 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7317 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7320 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7321 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7325 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7328 msgid "› Add notice%s%s%s "
7329 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7333 msgid "› Add or remove items"
7334 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7338 msgid "› Add order from a subscription"
7339 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7343 msgid "› Add order from a suggestion"
7344 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7348 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7349 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7353 msgid "› Add patrons"
7354 msgstr "› Reserveringsrater"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7358 msgid "› Add reserves for "
7359 msgstr "› Tilføj reservering til "
7362 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7365 msgid "› Add suggestion %s %s "
7366 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7370 msgid "› Administration"
7371 msgstr "› Administration"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7375 msgid "› Advanced search"
7376 msgstr "› Udvidet søgning"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7380 msgid "› Alert subscribers for "
7381 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7385 msgid "› Attach an item to "
7386 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7390 msgid "› Audio alerts"
7391 msgstr "› Filer"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7395 msgid "› Authorities"
7396 msgstr "› Autoriteter"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7400 msgid "› Authority search results"
7401 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7406 msgid "› Basket (%s)"
7407 msgstr "› Kurvgruppe"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7411 msgid "› Basket grouping"
7412 msgstr "› Kurvgruppe"
7414 #. %1$s: import_batch_id
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7419 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7420 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7424 msgid "› CSV export profiles "
7425 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7429 msgid "› Cancel order"
7430 msgstr "› Annuller ordre"
7432 #. %1$s: itemtype.itemtype
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7436 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7437 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7441 msgid "› Cannot delete patron"
7442 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7446 msgid "› Cataloging"
7447 msgstr "› Katalogisering"
7450 #. %2$s: IF op == 'list'
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7454 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7455 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7457 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7462 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7463 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7467 msgid "› Check expiration "
7468 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
7472 msgid "› Check in"
7473 msgstr "› Aflevering"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7477 msgid "› Checkout history for "
7478 msgstr "› Udlånshistorik for "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7482 msgid "› Circulation"
7483 msgstr "› Udlån"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7487 msgid "› Circulation and fine rules"
7488 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7490 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7493 msgid "› Circulation history for %s"
7494 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7496 #. %1$s: title |html
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7499 msgid "› Circulation statistics for %s"
7500 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7504 msgid "› Claims"
7505 msgstr "› Krav"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7509 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7510 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7514 msgid "› Columns settings"
7515 msgstr "› Søjleindstillinger"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7519 msgid "› Compare matched records "
7520 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7526 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7527 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7533 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7534 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7536 #. %1$s: contractnumber
7538 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7541 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7542 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7544 #. %1$s: searchfield
7546 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7549 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7550 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7552 #. %1$s: searchfield
7554 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7557 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7558 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7560 #. %1$s: tagsubfield
7562 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7565 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7566 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7568 #. %1$s: searchfield
7569 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7572 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7573 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7581 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7582 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7586 msgid "› Confirm holds"
7587 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7592 #. %4$s: IF ( else )
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7597 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7599 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7602 #. %2$s: IF ( else )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7606 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7607 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7611 msgid "› Course details for "
7612 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7615 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7618 msgid "› Data added%s %s "
7619 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7624 msgid "› Data deleted %s "
7625 msgstr "› Data slettet %s "
7628 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7631 msgid "› Data recorded %s %s "
7632 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7637 msgid "› Delete fund? %s "
7638 msgstr "› Slette beløb? %s "
7640 #. %1$s: itemtype.itemtype
7643 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7646 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7647 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7649 #. %1$s: subscriptionid
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7652 msgid "› Details for subscription #%s"
7653 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7657 msgid "› Did you mean?"
7658 msgstr "› Mente du?"
7661 #. %2$s: IF close_form
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7664 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7665 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7669 msgid "› Duplicate warning"
7670 msgstr "› Dubletadvarsel"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7674 msgid "› Edit "
7675 msgstr "› Editere "
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7680 msgid "› Edit %s "
7681 msgstr "› Redigér %s "
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7688 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7689 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7691 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7694 msgid "› Edit SQL report %s› "
7695 msgstr "› SQL-visning %s"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7701 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7702 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7704 #. %1$s: suggestionid
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7708 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7709 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7713 msgid "› Editor"
7714 msgstr "› Editere "
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7719 msgid "› Error %s"
7720 msgstr "› Fejl 400"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7724 msgid "› Export data"
7725 msgstr "› Rapporter"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7729 msgid "› Files"
7730 msgstr "› Filer"
7732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7735 msgid "› Files for %s"
7736 msgstr "› Filer til %s"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7740 msgid "› Hold ratios"
7741 msgstr "› Reserveringsrater"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7745 msgid "› Holds to pull"
7746 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7750 msgid "› Images "
7751 msgstr "› Billeder for "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7755 msgid "› Images for "
7756 msgstr "› Billeder for "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7760 msgid "› Invoices"
7761 msgstr "› Regninger"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7765 msgid "› Item circulation alerts "
7766 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7770 msgid "› Item details for "
7771 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7775 msgid "› Item search "
7776 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7780 msgid "› Item search fields "
7781 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7785 msgid "› Items with no checkouts"
7786 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7790 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7791 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7795 msgid "› Label creator "
7796 msgstr "› Etiketter hjem "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7800 msgid "› Link a host item to "
7801 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7803 #. %1$s: IF ( total )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7809 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7810 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7814 msgid "› MARC modification templates"
7815 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7819 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7820 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7824 msgid "› Manual credit"
7825 msgstr "› Manuel kredit"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7829 msgid "› Manual invoice"
7830 msgstr "› Manuel regning"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7835 msgid "› Merging records"
7836 msgstr "› Sammenføje poster"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7841 msgid "› Modify account %s › "
7842 msgstr "› Ændre notits%s "
7844 #. %1$s: itemtype.itemtype
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7848 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7849 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7854 msgid "› Modify library EAN %s › "
7855 msgstr "› SQL-visning %s"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7860 msgid "› Modify notice%s "
7861 msgstr "› Ændre notits%s "
7863 #. %1$s: searchfield
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7867 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7868 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7874 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7875 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7879 #. %3$s: IF ( add_validate )
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7882 msgid "› New printer%s%s %s "
7883 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7886 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7889 msgid "› Notice added%s%s "
7890 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7894 msgid "› Offline circulation"
7895 msgstr "› Offline udlån"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7900 msgid "› Ordered - %s"
7901 msgstr "› Bestilt - %s"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7905 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7906 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7911 msgid "› Overdues as of %s"
7912 msgstr "› Udestående den %s"
7914 #. %1$s: LoginBranchname
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7917 msgid "› Overdues at %s"
7918 msgstr "› Forsinkede den %s"
7921 #. %2$s: IF ( else )
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7925 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7926 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7930 msgid "› Patron card creator "
7931 msgstr "› Lånerkorteditor "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7935 msgid "› Patron lists"
7936 msgstr "› Statistikker"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7940 msgid "› Patrons with no checkouts"
7941 msgstr "› Lånere uden udlån"
7943 #. %1$s: borrower.firstname
7944 #. %2$s: borrower.surname
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7947 msgid "› Pay fines for %s %s"
7948 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7952 msgid "› Pending discharge requests"
7953 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7957 msgid "› Pending on-site checkouts"
7958 msgstr "› Lånere uden udlån"
7960 #. %1$s: title |html
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7963 msgid "› Place a hold on %s"
7964 msgstr "› Reservere %s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7968 msgid "› Plugins "
7969 msgstr "› Plugins "
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7973 msgid "› Plugins disabled "
7974 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7978 msgid "› Preview routing list"
7979 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7982 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7985 msgid "› Printer added%s %s "
7986 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7989 #. %2$s: IF ( else )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7993 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7994 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7999 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8000 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8004 msgid "› Quick spine label creator"
8005 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8009 msgid "› Quote editor"
8010 msgstr "› Citateditor"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8014 msgid "› Quote uploader"
8015 msgstr "› Citatoploader"
8018 #. %2$s: IF ( invoice )
8021 #. %5$s: ordernumber
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8024 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8025 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8030 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8031 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8035 msgid "› Renew"
8036 msgstr "› Forny"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8040 msgid "› Reports"
8041 msgstr "› Rapporter"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8045 msgid "› Reserve "
8046 msgstr "› Reservér "
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8052 msgid "› Results %s Logs %s "
8053 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8059 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8060 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8066 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8067 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8073 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8074 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8078 msgid "› Results for tag "
8079 msgstr "› Resultater for mærker "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8085 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8086 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8092 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8093 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8099 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8100 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8106 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8107 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8113 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8114 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8120 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8121 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8127 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8128 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8134 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8135 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8141 msgid "› Results%sInventory%s"
8142 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8148 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8149 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8155 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8156 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8160 msgid "› Rotating collections"
8161 msgstr "› Vandrende samlinger"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8167 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8168 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8172 msgid "› SMS cellular providers"
8173 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8175 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8178 msgid "› SQL view %s› "
8179 msgstr "› SQL-visning %s"
8181 #. %1$s: IF ( query_desc )
8182 #. %2$s: query_desc |html
8184 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8185 #. %5$s: limit_desc | html
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8189 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8191 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8195 msgid "› Search existing records"
8196 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8200 msgid "› Search for vendor "
8201 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8205 msgid "› Search history "
8206 msgstr "› Søgehistorik "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8211 msgid "› Search results%s"
8212 msgstr "› Søgeresultater%s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8218 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8219 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8225 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8226 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8232 msgid "› Search results%sSerials %s "
8233 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8237 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8238 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8242 msgid "› Send SMS message"
8243 msgstr "› Sende SMS-besked"
8245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8248 msgid "› Sent notices for %s"
8249 msgstr "› Sendt besked til %s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8253 msgid "› Serial collection information for "
8254 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8258 msgid "› Serial edition "
8259 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8264 msgid "› Serials "
8265 msgstr "› Tidsskrifter "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8269 msgid "› Serials subscriptions stats"
8270 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8274 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8275 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8281 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8282 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8284 #. %1$s: suggestionid
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8289 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8290 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8295 msgid "› Spent - %s"
8296 msgstr "› Brugt - %s"
8299 #. %2$s: IF ( else )
8300 #. %3$s: tagfield | html
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8304 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8305 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8310 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8311 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8315 msgid "› Subscription history"
8316 msgstr "› Historiske abonnementer"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8320 msgid "› Subscription information for "
8321 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8325 msgid "› System preferences"
8326 msgstr "› Systemindstillinger"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8330 msgid "› Tags"
8331 msgstr "› Mærker"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8335 msgid "› Till reconciliation "
8336 msgstr "› Indtil forening "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8340 msgid "› Tools"
8341 msgstr "› Værktøjer"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8345 msgid "› Transfer collection"
8346 msgstr "› Flytte samling"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8350 msgid "› Transfers"
8351 msgstr "› Overførsler"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8355 msgid "› Transfers to receive"
8356 msgstr "Transporter til modtagelse"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8360 msgid "› Transport cost matrix"
8361 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8363 #. %1$s: booksellername
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8368 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8369 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8373 msgid "› Update patron records"
8374 msgstr "› Opdater lånerposter"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8384 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8385 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8389 msgid "› Upload Plugins "
8390 msgstr "› Opload plugins "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8396 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8397 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8403 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8404 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8406 #. %1$s: IF ( status )
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8411 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8413 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8416 #. %2$s: IF op == 'list'
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8420 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8421 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8424 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8427 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8431 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8434 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8435 msgstr "Lånerflag: "
8438 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8441 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8442 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8445 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8448 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8453 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8454 #. %4$s: IF ( card_element )
8455 #. %5$s: card_element
8459 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8460 #. %10$s: IF ( card_element )
8461 #. %11$s: card_element
8462 #. %12$s: element_id
8463 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8467 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8468 #. %18$s: IF ( element_id )
8469 #. %19$s: card_element
8470 #. %20$s: element_id
8472 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8473 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8477 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8478 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8479 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8480 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8481 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8482 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8483 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8484 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8485 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8486 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8488 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8489 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8490 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8491 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8492 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8493 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8494 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8495 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8497 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8501 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8506 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8511 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8516 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8521 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8526 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8533 msgid "' _ currency.currency _ '"
8534 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8537 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8540 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8541 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8558 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8561 #. For the first occurrence,
8562 #. %1$s: rescardnumber
8563 #. %2$s: resbranchname
8564 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8568 msgid "(%s) at %s since %s"
8569 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8571 #. %1$s: message.barcode
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8577 #. %1$s: message.barcode
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8583 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8586 msgid "(%s) has been on hold for "
8587 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8589 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8592 msgid "(%s) has been waiting for "
8593 msgstr "(%s) har afventet til "
8595 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8598 msgid "(%s) is checked out to "
8599 msgstr "(%s) er udlånt til "
8601 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8604 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8605 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8607 #. %1$s: message.barcode
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8613 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8614 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8615 #. %3$s: w.biblio.author | html
8617 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8618 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8620 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
8623 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8624 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8626 #. %1$s: issued_cardnumber
8627 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8631 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8632 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8651 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8652 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8654 #. %1$s: field.authorised_value_category
8656 #. %3$s: IF field.marcfield
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8659 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8660 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8664 msgid "(Create label batch)"
8665 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8669 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8674 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8679 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8684 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8687 #. %1$s: budget_period_description
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8691 msgid "(Current: %s - %s)"
8692 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8696 msgid "(Database) Documentation manager:"
8697 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8708 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8709 msgstr "Eksempel: 5.00"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8714 msgstr "(Filtreret. "
8716 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8717 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8718 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8724 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8725 "date ranges as needed. )"
8727 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8728 "tidsperiode efter behov. )"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8732 msgid "(Indonesian)"
8733 msgstr "(Indonesisk)"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8744 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8747 #. %1$s: biblionumber
8749 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8752 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8753 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8755 #. %1$s: biblionumber
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8760 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8761 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8766 msgstr "(Moms inkl.)"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8771 msgstr "(Moms inkl.)"
8773 #. %1$s: subscriptionsnumber
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8776 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8777 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8779 #. For the first occurrence,
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8787 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8789 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8793 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8799 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8800 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8804 msgid "(amounts will be rounded down)"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8809 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8810 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8814 msgid "(can be positive or negative)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8826 msgid "(default if none is defined)"
8827 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8831 msgid "(e.g., 5338644143)"
8832 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8836 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8837 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8841 msgid "(enter amount in numerals) "
8842 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8847 msgid "(exclusive) "
8848 msgstr "(eksklusive) "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8853 msgid "(fast cataloging)"
8854 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8858 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8859 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8863 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8864 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8869 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8870 "authorized value list)"
8872 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8878 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8879 "authorized value list) "
8881 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8887 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8888 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8894 msgstr "(inklusive)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8898 msgid "(inclusive) "
8899 msgstr "(inklusive) "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8904 msgid "(inclusive) to "
8905 msgstr "(inklusive) til "
8907 #. For the first occurrence,
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8918 msgid "(items.itemcallnumber) "
8919 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8926 msgid "(modified on %s)"
8927 msgstr "(ændret den %s)"
8929 #. For the first occurrence,
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8932 msgid "(must be a number greater than 0)"
8933 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8942 msgid "(no library)"
8943 msgstr "(intet bibliotek)"
8945 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8946 #. %2$s: relate.related_search
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8950 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8951 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8961 msgid "(see online help)"
8962 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8966 msgid "(select a library) "
8967 msgstr "(vælg bibliotek) "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8971 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8972 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8976 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8977 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8979 #. For the first occurrence,
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8985 msgid ") %s No basket group %s "
8986 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8990 msgid ") is currently restricted."
8991 msgstr ") er for tiden begrænset."
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8995 msgid ") is not checked out to a patron."
8996 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8998 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9001 msgid ") now due on %s "
9002 msgstr ") udløber nu den %s "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9010 #. %1$s: borrower.firstname
9011 #. %2$s: borrower.surname
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9014 msgid ") renewed for %s %s ( "
9015 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9020 msgid ") you selected does not exist. "
9021 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9024 #. %2$s: IF ( waiting )
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9029 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9030 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9034 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9035 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9038 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9039 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9041 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9042 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9049 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9051 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9056 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9057 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9066 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9068 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9072 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9073 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9078 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9081 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9082 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9086 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9087 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9091 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9092 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9096 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9098 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9102 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9103 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9107 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9108 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9112 msgid ", Please transfer this item. "
9113 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9117 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9118 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9122 msgid "- Budget code cannot be blank"
9123 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9127 msgid "- Budget name cannot be blank"
9128 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9132 msgid "- Budget parent is current budget"
9133 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9137 msgid "- End date missing or invalid."
9138 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9140 #. For the first occurrence,
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9145 msgid "- First publication date is not defined"
9146 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9148 #. For the first occurrence,
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9152 msgid "- Frequency is not defined"
9153 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9157 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9158 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9162 msgid "- Name missing"
9163 msgstr "- Navn mangler"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9167 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9168 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9177 msgid "- Please select an item to place a hold"
9178 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9182 msgid "- Start date missing or invalid."
9183 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9187 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9188 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9192 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9193 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9203 msgid "-- Choose -- "
9204 msgstr "-- Vælg -- "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9208 msgid "-- Choose One --"
9209 msgstr "-- Vælg en --"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9213 msgid "-- Choose a reason -- "
9214 msgstr "-- Vælg grund -- "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9218 msgid "-- Choose a status --"
9219 msgstr "-- Vælg status --"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9224 msgid "-- Choose format --"
9225 msgstr "-- Vælg format --"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9229 msgid "-- Choose one -- "
9230 msgstr "-- Vælg en --"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9235 msgstr "-- ingen -- "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9240 msgid "-- please choose --"
9241 msgstr "-- vælg venligst --"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9246 msgid ". Deletion is not possible."
9247 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9251 msgid ". Deletion not possible "
9252 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9254 #. %1$s: minPasswordLength
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9257 msgid ". Password must be at least %s characters."
9258 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9262 msgid ". Please re-enter the new password."
9263 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9268 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9270 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9271 "tilbageholdelsen. "
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
9275 msgid ". See highlighted items "
9276 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9280 msgid ". Some database servers require "
9281 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9292 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9293 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9299 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9300 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9305 msgstr "... eller..."
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9326 msgstr "0 Reserveringer"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9331 msgid "0 to disable"
9332 msgstr "0 to disable"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9361 #. META http-equiv=Refresh
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9363 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9364 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9366 #. META http-equiv=Refresh
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9368 msgid "0; url=booksellers.pl"
9369 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9376 #. META http-equiv=refresh
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9378 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9379 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9412 msgid ": %sa list:%s"
9413 msgstr ": %sen liste:%s"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9419 msgid ": Barcode must be unique."
9420 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9424 msgid ": The items do not belong to your library."
9425 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9432 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9434 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9440 msgid ": item has a waiting hold."
9441 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9445 msgid ": item has linked "
9446 msgstr ": eksemplar er linket "
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9452 msgid ": item is checked out."
9453 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9455 #. %1$s: HTML5MediaParent
9456 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9457 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9458 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9459 #. %5$s: HTML5MediaParent
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9463 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9466 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9467 "understøttet af din browser.] "
9469 #. INPUT type=button name=back
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9477 #. INPUT type=button name=delete
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9482 #. INPUT type=button
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9490 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9496 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9497 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9501 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9502 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9506 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9507 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9511 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9512 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9516 msgid "A pattern with this name already exists."
9517 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
9521 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9522 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9526 msgid "A. Sassmannshausen"
9527 msgstr "A. Sassmannshausen"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9531 msgid "AJAX error (%s alert)"
9532 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9536 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9537 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9541 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9542 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9546 msgid "ALL items fields MUST :"
9547 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9568 msgstr "Aaron Wells"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9572 msgid "Abby Robertson"
9573 msgstr "Waylon Robertson"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9584 msgid "Abstracts / Summaries"
9585 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9602 msgstr "Godkendt af"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9606 msgid "Accepted by:"
9607 msgstr "Godkendt af:"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9611 msgid "Accepted date from:"
9612 msgstr "Godkendt den:"
9614 #. %1$s: message.amount
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9617 msgid "Accepted payment (%s) from "
9618 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9622 msgid "Access this report from the: "
9623 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9627 msgid "Access to all librarian functions"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9632 msgid "Accession date"
9633 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9637 msgid "Accession date (inclusive)"
9638 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9642 msgid "Accession date:"
9643 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9656 msgid "Account fines and payments"
9657 msgstr "Afregningsdetaljer"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9661 msgid "Account has expired"
9662 msgstr "konto er udløbet"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9666 msgid "Account management fee"
9667 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9672 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9673 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9674 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9675 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9676 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9678 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9679 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9680 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9681 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9682 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9687 msgid "Account number: "
9688 msgstr "Kontonummer: "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9695 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9696 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9702 msgid "Account type"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9709 msgid "Accounting details"
9710 msgstr "Afregningsdetaljer"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9719 msgstr "Erhvervelser"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9723 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9724 msgstr "Forslagsadministration"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9729 msgid "Acquisition date"
9730 msgstr "Erhvervelsesdato"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9734 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9735 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9740 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9741 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9746 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9747 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9752 msgid "Acquisition details"
9753 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9759 msgid "Acquisition information"
9760 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9765 msgid "Acquisition parameters"
9766 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9770 msgid "Acquisition tables"
9771 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9808 msgid "Acquisitions"
9809 msgstr "Erhvervelser"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9814 msgid "Acquisitions statistics"
9815 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9819 msgid "Acquisitions statistics "
9820 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9839 msgid "Action if matching record found:"
9840 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9844 msgid "Action if matching record found: "
9845 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9850 msgid "Action if no match found:"
9851 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9855 msgid "Action if no match is found: "
9856 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9927 msgid "Actions for this template"
9928 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9937 msgid "Activate filters"
9938 msgstr "Aktiver filtre"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
9943 msgid "Activate sync: "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9957 msgid "Active budgets"
9958 msgstr "Aktive budgetter"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9968 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9972 msgid "Actual cost tax exc."
9973 msgstr "Ialt moms exkl."
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9977 msgid "Actual cost tax inc."
9978 msgstr "Ialt moms inkl."
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9982 msgid "Actual cost:"
9983 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9988 msgid "Actual cost: "
9989 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10017 msgstr "Tilføj til "
10020 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10023 msgid "Add %s items to %s"
10024 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10026 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10028 msgid "Add & duplicate"
10029 msgstr "Tilføj & kopier"
10031 #. %1$s: booksellername
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10034 msgid "Add a basket to %s"
10035 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10040 msgid "Add a condition"
10041 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10045 msgid "Add a contract"
10046 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10050 msgid "Add a definition to the dictionary."
10051 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10055 msgid "Add a mapping"
10056 msgstr "Tilføj mapping"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10060 msgid "Add a message for:"
10061 msgstr "Tilføj besked til:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10065 msgid "Add a new OAI set"
10066 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10070 msgid "Add a new action"
10071 msgstr "Tilføj en ny låner"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10075 msgid "Add a new field"
10076 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10080 msgid "Add a new group"
10081 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10083 #. For the first occurrence,
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10087 msgid "Add a new message"
10088 msgstr "Tilføj en ny besked"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10093 msgid "Add a new upload"
10094 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10099 msgid "Add a substitution"
10100 msgstr "Abonnementstitel"
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10106 msgstr "Tilføje lånere"
10108 #. For the first occurrence,
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10113 msgid "Add an SMS cellular provider"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
10118 msgid "Add an attribute"
10119 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10123 msgid "Add an item"
10124 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10128 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10131 #. INPUT type=button
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10133 msgid "Add another condition"
10134 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10138 msgid "Add another contact"
10139 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10143 msgid "Add another field"
10144 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10148 msgid "Add basket group for "
10149 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10154 msgstr "Tilføj titel"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10160 msgstr "Tilføj budget"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10164 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10165 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10169 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10170 msgstr "Lånernummer: "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10174 msgid "Add checked"
10175 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10180 msgstr "Tilføj barn"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10184 msgid "Add child fund"
10185 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10189 msgid "Add classification source"
10190 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10194 msgid "Add course reserves"
10195 msgstr "Udgangsposter"
10197 #. INPUT type=submit name=add
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10200 msgstr "Tilføj kredit"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10204 msgid "Add description"
10205 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10210 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10214 msgid "Add filing rule"
10215 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10220 msgstr "Tilføj indtægt"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10225 msgid "Add internal note"
10226 msgstr "Intern notits:"
10228 #. For the first occurrence,
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10235 msgstr "Tilføj eksemplar"
10237 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10240 msgid "Add item %s"
10241 msgstr "Tilføj materiale %s"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10245 msgid "Add item type"
10246 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10250 msgid "Add item(s)"
10251 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10256 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10258 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10259 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10263 msgid "Add items: scan barcode"
10264 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10271 msgid "Add manual restriction"
10272 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10279 msgid "Add match check"
10280 msgstr "Tilføje kontrol"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10287 msgid "Add match point"
10288 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10290 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10293 msgid "Add multiple copies of this item"
10294 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10298 msgid "Add new alert"
10299 msgstr "Tilføj ny samling"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10303 msgid "Add new collection"
10304 msgstr "Tilføj ny samling"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10312 msgid "Add new definition"
10313 msgstr "Tilføj ny definition"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10317 msgid "Add new group"
10318 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10322 msgid "Add new holiday"
10323 msgstr "Tilføj ny ferie"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10327 msgid "Add offline circulations to queue"
10328 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10333 msgid "Add or remove items"
10334 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10339 msgstr "Tilføj bestilling"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10343 msgid "Add order to basket"
10344 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10348 msgid "Add order to basket %s"
10349 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10354 msgstr "Tilføje bestillinger"
10358 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10361 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10362 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10366 msgid "Add patron attribute type"
10367 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10371 msgid "Add patron(s)"
10372 msgstr "Tilføje lånere"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10378 msgid "Add patrons"
10379 msgstr "Tilføje lånere"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10384 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10385 "add via patron search."
10387 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10388 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10393 msgstr "Tilføj citat"
10395 #. INPUT type=button
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10397 msgid "Add recipients"
10398 msgstr "Tilføje modtagere"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10402 msgid "Add record matching rule"
10403 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10407 msgid "Add record using fast cataloging"
10408 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10412 msgid "Add reserves"
10413 msgstr "Tilføj brugere"
10415 #. INPUT type=submit
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10418 msgid "Add restriction"
10419 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10424 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10429 msgstr "Tilføj brugere"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10433 msgid "Add selected patrons to:"
10434 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10438 msgid "Add subscription fields"
10439 msgstr "Abonnement ID"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10444 msgstr "Tilføj til "
10446 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10450 msgstr "Tilføj til %s"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10454 msgid "Add to a list"
10455 msgstr "Tilføj til en liste"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10459 msgid "Add to a new list:"
10460 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10465 msgid "Add to basket"
10466 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10472 msgid "Add to cart"
10473 msgstr "Tilføj til en kurv"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10477 msgid "Add to list"
10478 msgstr "Tilføj til kurv"
10480 #. INPUT type=submit
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10482 msgid "Add to offline circulation queue"
10483 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10485 #. For the first occurrence,
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10490 msgstr "Tilføj til:"
10492 #. INPUT type=button
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10497 msgstr "Tilføj brugere"
10499 #. INPUT type=button
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10502 msgstr "Tilføj brugere"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10507 msgstr "Tilføj leverandør"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10512 msgid "Add vendor note"
10513 msgstr "Tilføj leverandør"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10517 msgid "Add, edit and delete courses"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10522 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10527 msgid "Add, modify and view patron information"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10532 msgid "Add/Edit items"
10533 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10545 #. %1$s: added_source
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10548 msgid "Added classification source %s"
10549 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10551 #. %1$s: added_rule
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10554 msgid "Added filing rule %s"
10555 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10559 msgid "Added on or after date: "
10560 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10564 msgid "Added on or before date: "
10565 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10567 #. %1$s: added_attribute_type
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10570 msgid "Added patron attribute type "%s""
10571 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10573 #. %1$s: added_matching_rule
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10576 msgid "Added record matching rule "%s""
10577 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10584 #. %1$s: authtypetext
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10587 msgid "Adding authority %s"
10588 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10592 msgid "Additional SRU options: "
10593 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10598 msgid "Additional attributes and identifiers"
10599 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10603 msgid "Additional authors:"
10604 msgstr "Ekstra forfattere:"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10608 msgid "Additional content types"
10609 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10613 msgid "Additional fields"
10614 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10618 msgid "Additional fields for subscriptions"
10619 msgstr "abonnementsdetaljer"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10623 msgid "Additional fields:"
10624 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10629 msgid "Additional parameters"
10630 msgstr "Ekstra parametre"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10634 msgid "Additional subfields (XML)"
10635 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10639 msgid "Additional thanks to..."
10640 msgstr "Ekstra tak til..."
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10645 msgid "Additional tools"
10646 msgstr "Ekstra værktøjer"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10650 msgid "Additional values for manual invoice types"
10651 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10673 msgstr "Adresse 2: "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10677 msgid "Address 2: "
10678 msgstr "Adresse 2: "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10683 msgid "Address in question"
10684 msgstr "Adresse tvivlsom"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10688 msgid "Address line 1: "
10689 msgstr "Adresselinje 1: "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10693 msgid "Address line 2: "
10694 msgstr "Adresselinje 2: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10698 msgid "Address line 3: "
10699 msgstr "Adresselinje 3: "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10758 msgid "Administration"
10759 msgstr "Administration"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10763 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10764 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10768 msgid "Administration tables"
10769 msgstr "Administration"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10778 msgid "Adrien Saurat"
10779 msgstr "Adrien Saurat"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10790 msgid "Advanced »"
10791 msgstr "Udvidet søgning"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10795 msgid "Advanced constraints"
10796 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10800 msgid "Advanced constraints:"
10801 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10805 msgid "Advanced editor"
10806 msgstr "Udvidet søgning"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10810 msgid "Advanced prediction pattern"
10811 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10821 msgid "Advanced search"
10822 msgstr "Udvidet søgning"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10830 #. For the first occurrence,
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10841 msgid "Age in days"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10846 msgid "Age required"
10847 msgstr "Mindstealder"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10852 msgid "Age required: "
10853 msgstr "Mindstealder: "
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10857 msgid "Age restricted"
10858 msgstr "Aldersbegrænset"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10862 msgid "Age restriction"
10863 msgstr "Aldersbegrænsning"
10865 #. For the first occurrence,
10866 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10870 msgid "Age restriction %s."
10871 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10873 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10874 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10878 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10879 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10888 msgid "Alan Millar"
10889 msgstr "Alan Millar"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10893 msgid "Albany Senior High School"
10894 msgstr "Albany Senior High School"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10898 msgid "Albert Oller"
10899 msgstr "Albert Oller"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10903 msgid "Aleisha Amohia"
10904 msgstr "Aleisha Amohia"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10908 msgid "Aleksa Vujicic"
10909 msgstr "Aleksa Vujicic"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10915 msgstr "Påmindelse"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10919 msgid "Alert subscribers for "
10920 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10925 msgstr "Påmindelse"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10929 msgid "Alex Arnaud"
10930 msgstr "Alex Arnaud"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10934 msgid "Alexandra Horsman"
10935 msgstr "Claudia Forsman"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10939 msgid "Aliki Pavlidou"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10988 msgid "All active funds"
10989 msgstr "Tilføj indtægt"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10996 msgid "All authority types"
10997 msgstr "Alle autoritetstyper"
10999 #. %1$s: IF ( branchname )
11000 #. %2$s: branchname
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11004 msgid "All available funds%s for %s%s"
11005 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11011 msgid "All branches"
11012 msgstr "Alle afdelinger"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11016 msgid "All budgets"
11017 msgstr "Tilføj budget"
11019 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11022 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11023 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11027 msgid "All collection codes"
11028 msgstr "Samlingskode"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11033 msgstr "Alle datoer"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11037 msgid "All dependencies installed."
11038 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11048 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11050 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11057 msgstr "Tilføj indtægt"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11061 msgid "All images come from "
11062 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11066 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11067 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11071 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11072 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11077 msgid "All item types"
11078 msgstr "Alle medietyper"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11093 msgid "All libraries"
11094 msgstr "Alle biblioteker"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11098 msgid "All locations"
11099 msgstr "Alle placeringer"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11104 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11106 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11110 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11116 msgid "All selected"
11117 msgstr "Betal valgte"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11121 msgid "All shelving locations"
11122 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11126 msgid "All statuses"
11127 msgstr "Alle datoer"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11132 msgstr "Alle beskeder"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11136 msgid "All vendors"
11137 msgstr "Alle leverandører"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11141 msgid "Allen Reinmeyer"
11142 msgstr "Allen Reinmeyer"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11156 msgid "Allow access to the reports module"
11157 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11162 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11167 msgid "Allow public downloads:"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11172 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11177 msgid "Allow transfer?"
11178 msgstr "Tillad overførsel?"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11182 msgid "Already received"
11183 msgstr "Allerede modtaget"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11187 msgid "Already validated discharges"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11194 msgid "Alternate address"
11195 msgstr "Alternativ adresse"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11200 msgid "Alternate address: Address"
11201 msgstr "Alternativ adresse"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11206 msgid "Alternate address: Address 2"
11207 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11212 msgid "Alternate address: City"
11213 msgstr "Alternativ adresse"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11217 msgid "Alternate address: Contact note"
11218 msgstr "Alternativ adresse"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11222 msgid "Alternate address: Country"
11223 msgstr "Alternativ adresse"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11228 msgid "Alternate address: Email"
11229 msgstr "Alternativ adresse"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11234 msgid "Alternate address: Phone"
11235 msgstr "Alternativ adresse"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11240 msgid "Alternate address: State"
11241 msgstr "Alternativ adresse"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11246 msgid "Alternate address: Street number"
11247 msgstr "Alternativ adresse"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11252 msgid "Alternate address: Street type"
11253 msgstr "Alternativ adresse"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11258 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11259 msgstr "Alternativ adresse"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11264 msgid "Alternate contact"
11265 msgstr "Alternativ kontakt"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11270 msgid "Alternate contact: Address"
11271 msgstr "Alternativ kontakt"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11276 msgid "Alternate contact: Address 2"
11277 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11282 msgid "Alternate contact: City"
11283 msgstr "Alternativ kontakt"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11288 msgid "Alternate contact: Country"
11289 msgstr "Alternativ kontakt"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11294 msgid "Alternate contact: First name"
11295 msgstr "Alternativ kontakt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11299 msgid "Alternate contact: Note"
11300 msgstr "Alternativ kontakt"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11305 msgid "Alternate contact: Phone"
11306 msgstr "Alternativ kontakt"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11311 msgid "Alternate contact: State"
11312 msgstr "Alternativ kontakt"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11317 msgid "Alternate contact: Surname"
11318 msgstr "Alternativ kontakt"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11322 msgid "Alternate contact: Title"
11323 msgstr "Alternativ kontakt"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11328 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11329 msgstr "Alternativ kontakt"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11333 msgid "Alternative contact"
11334 msgstr "Alternativ kontakt"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11339 msgid "Alternative phone: "
11340 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11345 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11346 "to supply from the following list: "
11347 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11351 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11353 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11354 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11358 msgid "Always show checkouts immediately"
11359 msgstr "Vis altid udlån straks"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11363 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11364 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11370 msgstr "Amit Gupta"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11388 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11389 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11396 msgid "Amount outstanding"
11397 msgstr "Udestående beløb"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11415 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11418 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11424 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11426 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11430 msgid "An error has occurred!"
11431 msgstr "Der er sket en fejl!"
11433 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11436 msgid "An error has occurred. %s "
11437 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11441 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11442 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11446 msgid "An error occurred on deleting this image"
11447 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11451 msgid "An error occurred when creating this list."
11452 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11457 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11459 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11463 msgid "An error occurred when deleting this list."
11464 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11468 msgid "An error occurred when updating this list."
11469 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11475 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11476 "the error log for details. "
11478 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11479 "fejlprotokollen. "
11482 #. %2$s: label_element
11483 #. %3$s: element_id
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11487 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11488 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11490 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11491 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11495 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11496 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11500 msgid "An unknown error has occurred."
11501 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11510 msgid "Analyze items"
11511 msgstr "Analyser eksemplarer"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11515 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11516 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11520 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11521 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11525 msgid "Andrew Chilton"
11526 msgstr "Andrew Chilton"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11530 msgid "Andrew Elwell"
11531 msgstr "Andrew Elwell"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11535 msgid "Andrew Hooper"
11536 msgstr "Andrew Hooper"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11540 msgid "Andrew Moore"
11541 msgstr "Andrew Moore"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11545 msgid "Anonymize checkout history"
11546 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11550 msgid "Another pattern with this name already exists."
11551 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11555 msgid "Antoine Farnault"
11556 msgstr "Antoine Farnault"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11584 msgid "Any Category code"
11585 msgstr "Enhver kategorikode"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11589 msgid "Any audience"
11590 msgstr "Enhver målgruppe"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11596 msgid "Any category code"
11597 msgstr "Enhver kategorikode"
11599 #. For the first occurrence,
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11603 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11608 msgid "Any collection"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11613 msgid "Any content"
11614 msgstr "Ethvert indhold"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11619 msgstr "Ethvert format"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11626 msgid "Any item type"
11627 msgstr "Enhver medietype"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11634 msgid "Any library"
11635 msgstr "Ethvert bibliotek"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
11639 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11640 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11646 msgstr "Enhver sætning"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11650 msgid "Any shelving location"
11651 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11655 msgid "Any status except cancelled"
11656 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11661 msgstr "Enhver leverandør"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11666 msgstr "Ethvert ord"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11675 msgid "Apache License v2.0"
11676 msgstr "Apache lisens v2.0"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11680 msgid "Apache version: "
11681 msgstr "Apache version: "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11685 msgid "Appear in position: "
11686 msgstr "Vises på position: "
11688 #. %1$s: num_with_matches
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11691 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11692 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11694 #. INPUT type=submit
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11696 msgid "Apply different matching rules"
11697 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11699 #. INPUT type=submit
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11701 msgid "Apply directly"
11702 msgstr "Anvend direkte"
11704 #. INPUT type=submit
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11707 msgid "Apply filter"
11708 msgstr "Anvend filter"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11712 msgid "Apply filter(s)"
11713 msgstr "Anvend filter"
11715 #. For the first occurrence,
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11727 #. For the first occurrence,
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11739 msgid "Approved comments"
11740 msgstr "Godkendte kommentarer"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11744 msgid "Approved tags"
11745 msgstr "Godkendte mærker"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11752 #. For the first occurrence,
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11767 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11772 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11773 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11778 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11779 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11781 #. %1$s: ordernumber
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11784 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11785 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11789 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11790 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11792 #. %1$s: basketname|html
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11795 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11796 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11802 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11803 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11807 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11808 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11812 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11813 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11815 #. For the first occurrence,
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11818 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11821 #. %1$s: library.branchname
11822 #. %2$s: library.branchcode
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11825 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11826 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11831 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11837 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11838 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11840 #. For the first occurrence,
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11844 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11845 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11849 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11855 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11856 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11861 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11862 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11866 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11867 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11869 #. %1$s: category.codedescription
11870 #. %2$s: category.categorycode
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11873 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11874 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11878 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11879 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11884 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11885 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11890 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11891 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11896 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11902 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11908 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11916 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11917 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11922 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11923 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11928 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11929 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11934 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11935 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11940 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11941 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11946 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11947 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11953 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11955 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11957 #. For the first occurrence,
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11962 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11963 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11968 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11974 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11975 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11979 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11980 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11984 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11985 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11990 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11991 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11996 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11997 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12002 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12004 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12007 #. For the first occurrence,
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12012 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12014 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12020 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12021 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12027 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12028 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12030 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12037 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12038 "patron database? This cannot be undone."
12040 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12046 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12047 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12053 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12054 "cannot be undone."
12056 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12062 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12064 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12069 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12070 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12074 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12075 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12080 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12081 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12086 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12087 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12092 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12093 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12098 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12099 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12104 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12105 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12109 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12110 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12112 #. For the first occurrence,
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12117 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12118 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12123 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12124 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12128 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12129 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12131 #. For the first occurrence,
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12137 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12138 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12143 msgid "Are you sure you want to do this?"
12144 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12148 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12149 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12153 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12154 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12159 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12160 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12162 #. %1$s: basketname|html
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12165 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12166 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12171 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12172 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12176 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12178 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12182 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12183 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12188 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12189 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12193 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12194 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12198 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12199 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12204 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12205 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12209 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12210 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12214 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12215 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12219 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12220 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12222 #. For the first occurrence,
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12226 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12227 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12232 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12235 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12242 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12243 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12248 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12249 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12254 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12257 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12258 "kan ikke fortrydes."
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12263 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12266 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12269 #. For the first occurrence,
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12273 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12279 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12280 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12285 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12286 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12300 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12301 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12305 msgid "Arnaud Laurin"
12306 msgstr "Arnaud Laurin"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12318 msgid "Arslan Farooq"
12321 #. %1$s: IF ( mysql )
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12324 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12326 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12333 #. For the first occurrence,
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12338 msgid "At least two records must be selected for merging."
12339 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s: subscription.branchname
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12346 msgid "At library: %s"
12347 msgstr "I bibliotek: %s"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12351 msgid "Athens County Public Libraries"
12352 msgstr "Geauga County Public Library"
12354 #. %1$s: bibliotitle |html
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12357 msgid "Attach an item to %s"
12358 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12360 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12363 msgid "Attach an item%s to "
12364 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12368 msgid "Attach another item"
12369 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12373 msgid "Attach item"
12374 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12379 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12380 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12389 msgid "Attila Kinali"
12392 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12395 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12396 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
12400 msgid "Attribute: "
12401 msgstr "Låneregenskab "
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12407 msgid "Audio alerts"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12415 #. For the first occurrence,
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12431 msgid "Auth field copied"
12432 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12437 msgstr "Aut. værdi"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12441 msgid "Auth value:"
12442 msgstr "Aut. værdi:"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12483 msgid "Author (A-Z)"
12484 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12489 msgid "Author (Z-A)"
12490 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12494 msgid "Author (any): "
12495 msgstr "Forfatter(e): "
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12499 msgid "Author (corporate): "
12500 msgstr "Forfatter(e): "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12504 msgid "Author (meeting/conference): "
12505 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12509 msgid "Author (personal): "
12510 msgstr "Forfatter(e): "
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12515 msgstr "Forfatter(e)"
12517 #. For the first occurrence,
12518 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12519 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12521 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12522 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12524 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12525 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12526 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12527 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12529 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12536 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12537 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12550 msgstr "Forfatter:"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12563 msgstr "Forfatter: "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12569 msgstr "Forfatter: %s"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12573 msgid "Authorised value category"
12574 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12578 msgid "Authorised value category: "
12579 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12583 msgid "Authorised values category"
12584 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12588 msgid "Authorised values category: "
12589 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12600 msgid "Authorities"
12601 msgstr "Autoriteter"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12605 msgid "Authorities tables"
12606 msgstr "Autoriteter"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12611 msgid "Authorities: "
12612 msgstr "Autoriteter: "
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12623 #. %2$s: authtypetext
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12626 msgid "Authority #%s (%s)"
12627 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12629 #. %1$s: loopro.object
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12632 msgid "Authority %s"
12633 msgstr "Autoritet %s"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12637 msgid "Authority Control"
12638 msgstr "Kontrol af normdata"
12640 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12641 #. %2$s: authtypecode
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12646 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12647 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12649 #. %1$s: tagfield | html
12650 #. %2$s: authtypecode | html
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12653 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12655 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12657 #. %1$s: tagfield | html
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12660 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12661 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12665 msgid "Authority Type"
12666 msgstr "Normdatatyper"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12670 msgid "Authority field to copy: "
12671 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12676 msgid "Authority record"
12677 msgstr "Normdatapostfelter"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12681 msgid "Authority search"
12682 msgstr "Søgning i normdata"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12687 msgid "Authority search results"
12688 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12692 msgid "Authority type"
12693 msgstr "Normdatatype"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12699 msgid "Authority type: "
12700 msgstr "Normdatatype: "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12709 msgid "Authority types"
12710 msgstr "Normdatatyper"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12724 msgid "Authorized value"
12725 msgstr "Normeret værdi"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12729 msgid "Authorized value category: "
12730 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12735 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12736 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12737 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12739 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12740 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12741 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12746 msgid "Authorized value:"
12747 msgstr "Normeret værdi:"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12753 msgid "Authorized value: "
12754 msgstr "Normeret værdi: "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12761 msgid "Authorized values"
12762 msgstr "Normerede værdier"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12767 msgid "Authorized values for category %s:"
12768 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12777 msgid "Auto ordering"
12778 msgstr "%s til bestilling"
12780 #. INPUT type=button
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12782 msgid "Auto-fill row"
12783 msgstr "Fyld række automatisk"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12790 msgid "Automatic item modifications by age"
12791 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12795 msgid "Automatic ordering: "
12796 msgstr "Antal underniveauer"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
12802 msgid "Automatic renewal"
12803 msgstr "Antal underniveauer"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12807 msgid "Availability"
12808 msgstr "Tilgængelighed"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12812 msgid "Available call numbers"
12813 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12817 msgid "Available copy"
12818 msgstr "Tilgængelig kopi"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12822 msgid "Available copy numbers"
12823 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12828 msgid "Available enumeration"
12829 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12833 msgid "Available itypes"
12834 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12838 msgid "Available locations"
12839 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12844 msgid "Available since"
12845 msgstr "Tilgængelig siden"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12850 msgid "Average checkout period"
12851 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12855 msgid "Average checkout period statistics"
12856 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12861 msgid "Average loan time"
12862 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12872 msgid "BSD License"
12873 msgstr "BSD licens"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12889 #. For the first occurrence,
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12895 msgstr "Tilbage %s "
12897 #. INPUT type=submit
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12899 msgid "Back to System Preferences"
12900 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12904 msgid "Back to Tools"
12905 msgstr "Tilbage til værktøj"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12910 msgid "Back to biblio"
12911 msgstr "Tilbage til titel"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12915 msgid "Back to the list"
12916 msgstr "Tilbage til værktøj"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12963 msgstr "Stregkode %s"
12965 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12966 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12967 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12971 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12972 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. %1$s: overduesloo.barcode
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12979 msgid "Barcode : %s "
12980 msgstr "Stregkode: %s "
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12985 msgid "Barcode file: "
12986 msgstr "Stregkode-fil: "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12991 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12992 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12996 msgid "Barcode not found"
12997 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
13001 msgid "Barcode submitted"
13002 msgstr "Stregkode sendt"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13006 msgid "Barcode type"
13007 msgstr "Stregkodetype: "
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13011 msgid "Barcode type: "
13012 msgstr "Stregkodetype: "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13018 msgstr "Stregkode:"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13027 msgstr "Stregkode: "
13029 #. For the first occurrence,
13030 #. %1$s: issueloo.barcode
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13035 msgid "Barcode: %s"
13036 msgstr "Stregkode: %s"
13038 #. For the first occurrence,
13039 #. %1$s: reserveloo.barcode
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13044 msgid "Barcode: %s "
13045 msgstr "Stregkode: %s "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13049 msgid "Barcodes not found"
13050 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13054 msgid "Barry Cannon"
13055 msgstr "Barry Cannon"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13059 msgid "Bart Jorgensen"
13060 msgstr "Bart Jorgensen"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13064 msgid "Barton Chittenden"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13069 msgid "Base-level allocated"
13070 msgstr "Basis-niveau"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13074 msgid "Base-level available"
13075 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13079 msgid "Base-level ordered"
13080 msgstr "Basis-niveau"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13084 msgid "Base-level spent"
13085 msgstr "Basis-niveau"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13089 msgid "Basic constraints"
13090 msgstr "Skjul begrænsninger"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13095 msgid "Basic parameters"
13096 msgstr "Basisparametre"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13111 #. For the first occurrence,
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13124 #. %1$s: basketname|html
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13128 msgid "Basket %s (%s)"
13129 msgstr "Kurv %s (%s)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13134 msgstr "Kurv (nr.)"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13139 msgstr "Bestilling :"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13144 msgstr "Bestilling :"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13148 msgid "Basket created by: "
13149 msgstr "Oprettet af: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13153 msgid "Basket creator"
13154 msgstr "Etikettryk"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13158 msgid "Basket deleted"
13159 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13163 msgid "Basket details"
13164 msgstr "Detaljer for bestilling"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13173 msgid "Basket group"
13174 msgstr "Bestillingsgruppe"
13177 #. %2$s: basketgroupid
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13180 msgid "Basket group %s (%s) for "
13181 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13185 msgid "Basket group billing place:"
13186 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13190 msgid "Basket group delivery placename:"
13191 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13195 msgid "Basket group name :"
13196 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13200 msgid "Basket group name:"
13201 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13205 msgid "Basket group search"
13206 msgstr "Bestillingsgrupper"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13211 msgid "Basket group:"
13212 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13216 msgid "Basket grouping"
13217 msgstr "Bestillingsgruppering"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13221 msgid "Basket grouping for "
13222 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13226 msgid "Basket groups"
13227 msgstr "Bestillingsgrupper"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13231 msgid "Basket name"
13232 msgstr "Navn på bestilling: "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13236 msgid "Basket name: "
13237 msgstr "Navn på bestilling: "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13241 msgid "Basket search"
13242 msgstr "Kurvesøgning"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13251 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13254 msgid "Basket: %s "
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13259 msgid "Basketgroup: "
13260 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13265 msgstr "Bestillinger"
13267 #. %1$s: booksellertoname
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13270 msgid "Baskets for %s"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13275 msgid "Baskets in this group:"
13276 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13292 msgid "Batch check out"
13293 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13295 #. %1$s: IF borrowernumber
13296 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13300 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13301 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13303 #. %1$s: IF borrowernumber
13304 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13308 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13309 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13313 msgid "Batch delete"
13314 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13318 msgid "Batch delete patrons "
13319 msgstr "Kan ikke slette låner"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13323 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13324 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13328 msgid "Batch edit patrons "
13329 msgstr "Rediger lånere"
13331 #. %1$s: IF ( del )
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13336 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13337 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13345 msgid "Batch item deletion"
13346 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13350 msgid "Batch item deletion results"
13351 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13359 msgid "Batch item modification"
13360 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13364 msgid "Batch item modification results"
13365 msgstr "Resultat af stabelændring"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13369 msgid "Batch modify"
13370 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13376 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13377 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13384 msgid "Batch patron modification"
13385 msgstr "Bunkeændring af låner"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
13390 msgid "Batch patrons modification"
13391 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
13395 msgid "Batch patrons results"
13396 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13403 msgid "Batch record deletion"
13404 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13411 msgid "Batch record modification"
13412 msgstr "Bunkeændring af låner"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13418 msgstr "sammenfald"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13423 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13424 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13426 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13427 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13432 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13433 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13435 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13436 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13447 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13448 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13449 "administrator and located in your "
13451 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13452 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13457 msgid "Beginning date:"
13458 msgstr "Startdato:"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13463 msgid "Begins with"
13464 msgstr "Bundet sammen med:"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13473 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13474 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13478 msgid "Benjamin Rokseth"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13483 msgid "Bernardo González Kriegel"
13484 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13489 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13492 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13497 msgid "BibLibre, France"
13498 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13508 #. %1$s: loopro.object
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13517 msgid "Biblio count"
13518 msgstr "Titel antal"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13522 msgid "Biblio number"
13523 msgstr "Titelnummer:"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13527 msgid "Biblio number (internal)"
13528 msgstr "Titelnummer (internt)"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13532 msgid "Biblio-level item type"
13533 msgstr "Alle medietyper"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13544 msgid "Bibliographic"
13545 msgstr "Bibliografisk"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13549 msgid "Bibliographic data to print"
13550 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13556 msgid "Bibliographic information"
13557 msgstr "Bibliografisk information"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13562 msgid "Bibliographic record"
13563 msgstr "Bibliografisk post"
13565 #. %1$s: object | html
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13568 msgid "Bibliographic record %s"
13569 msgstr "Bibliografisk post %s"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13573 msgid "Bibliographic: "
13574 msgstr "Bibliografisk: "
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13578 msgid "Bibliographies"
13579 msgstr "Bibliografier"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13583 msgid "Biblioitem number"
13584 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13588 msgid "Biblioitem number (internal)"
13589 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13595 msgid "Biblionumber"
13596 msgstr "Titelnummer:"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13600 msgid "Biblionumber:"
13601 msgstr "Titelnummer:"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13605 msgid "Biblios in reservoir"
13606 msgstr "Titel i datapool"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13615 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13616 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13622 msgid "Bill to: %s %s "
13623 msgstr "Regning til: %s %s "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13629 msgid "Billing date"
13630 msgstr "Fakturadato"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13635 msgid "Billing date:"
13636 msgstr "Faktureringsdato:"
13638 #. %1$s: IF billingdateto
13639 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13640 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13642 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13646 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13647 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13649 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13652 msgid "Billing date: All until %s "
13653 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13658 msgid "Billing place"
13659 msgstr "Faktureringsadresse:"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13666 msgid "Billing place:"
13667 msgstr "Faktureringsadresse:"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13677 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13678 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13688 msgid "Block expired patrons:"
13689 msgstr "Slet lånere"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
13698 msgid "Book drop mode"
13699 msgstr "Bogkassemodus"
13701 #. %1$s: dropboxdate
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
13704 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13705 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13714 msgid "Bookseller invoice no: "
13715 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13731 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13736 msgid "Borrower name"
13737 msgstr "Lånernummer"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13746 msgid "Borrower number"
13747 msgstr "Lånernummer"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13752 msgid "Borrowernumber: "
13753 msgstr "Lånernummer: "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13757 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13758 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13763 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13766 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13782 msgid "Branches limitation"
13783 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13788 msgid "Branches limitation: "
13789 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13794 msgid "Branches limitations"
13795 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13799 msgid "Brandon Haveman"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13804 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13805 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13809 msgid "Brendan Gallagher"
13810 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13814 msgid "Brendon Ford"
13815 msgstr "Brendon Ford"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13819 msgid "Brett Wilkins"
13820 msgstr "Brett Wilkins"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13824 msgid "Brian Engard"
13825 msgstr "Brian Engard"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13829 msgid "Brian Harrington"
13830 msgstr "Brian Harrington"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13834 msgid "Brian Norris"
13835 msgstr "Brian Harrington"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13839 msgid "Briana Greally"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13844 msgid "Brice Sanchez"
13845 msgstr "Brice Sanchez"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13849 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13850 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13854 msgid "Brief display"
13855 msgstr "Kort visning"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13859 msgid "Brig C. McCoy"
13860 msgstr "Brig C. McCoy"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13865 msgid "Broader Term"
13866 msgstr "%sg - Bredere begreb"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13870 msgid "Brooke Johnson"
13871 msgstr "Brooke Johnson"
13873 #. For the first occurrence,
13874 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13878 msgid "Browse by last name: %s "
13879 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13883 msgid "Browse system logs"
13884 msgstr "Gennemse systemlog"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13889 msgid "Browse the system logs"
13890 msgstr "Gennemse systemlogs"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13894 msgid "Bruno Toumi"
13895 msgstr "Bruno Toumi"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13902 #. For the first occurrence,
13903 #. %1$s: budget.budget_period_description
13904 #. %2$s: budget.budget_period_id
13905 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13910 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13911 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13915 msgid "Budget description missing"
13916 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13926 msgid "Budget name"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13932 msgid "Budget period description"
13933 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13942 msgid "Budgeted cost"
13943 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13948 msgid "Budgeted cost: "
13949 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13968 msgid "Budgets administration"
13969 msgstr "Budgetforvaltning"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13973 msgid "Bug wranglers:"
13974 msgstr "Bug wranglers:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13978 msgid "Build a new report?"
13979 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13989 msgid "Build a report"
13990 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13994 msgid "Build and run reports"
13995 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13997 #. INPUT type=submit name=submit
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14006 msgid "Built-in offline circulation interface"
14007 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14031 msgid "ByWater Solutions, USA"
14032 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14041 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14042 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14053 #. %10$s: interface
14054 #. %11$s: interface
14055 #. %12$s: interface
14056 #. %13$s: interface
14057 #. %14$s: interface
14058 #. %15$s: interface
14060 #. %17$s: interface
14062 #. %19$s: interface
14064 #. %21$s: interface
14066 #. %23$s: interface
14068 #. %25$s: interface
14069 #. %26$s: themelang
14070 #. %27$s: interface
14071 #. %28$s: interface
14072 #. %29$s: interface
14073 #. %30$s: interface
14074 #. %31$s: interface
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14078 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14079 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14080 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14081 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14082 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14083 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14084 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14085 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14086 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14087 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14088 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14089 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14090 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14091 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14092 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14094 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14095 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14096 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14097 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14098 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14099 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14100 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14101 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14102 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14103 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14104 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14105 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14106 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14107 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14132 msgid "CD software"
14133 msgstr "Software-CD"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14143 #. For the first occurrence,
14144 #. %1$s: csv_profile.profile
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14155 msgid "CSV profile: "
14156 msgstr "CSV-profil"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14161 msgid "CSV profiles"
14162 msgstr "CSV-profil"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14167 msgid "CSV separator: "
14168 msgstr "CSV-deletegn: "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14172 msgid "Cache expiry (seconds)"
14173 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14179 msgid "Cache expiry:"
14180 msgstr "Cache udløb:"
14182 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14183 #. %2$s: from | $KohaDates
14184 #. %3$s: to | $KohaDates
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14187 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14188 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14198 msgid "Calendar information"
14199 msgstr "Kalenderdata"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14205 msgid "Call Number"
14206 msgstr "Hyldeplads"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14210 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14211 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14221 msgstr "Hyldeplads"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14264 msgid "Call number"
14265 msgstr "Hyldeplads"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14269 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14270 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14275 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14276 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14281 msgid "Call number range"
14282 msgstr "Hyldepladsområde"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14289 msgid "Call number:"
14290 msgstr "Hyldeplads:"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14294 msgid "Call number: "
14295 msgstr "Hyldeplads:"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14299 msgid "Call numbers"
14300 msgstr "Signaturerer"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14304 msgid "Call numbers browser"
14305 msgstr "Hyldepladsområde"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14310 msgstr "Hyldeplads"
14312 #. %1$s: subscription.callnumber
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14315 msgid "Callnumber: %s "
14316 msgstr "Hyldeplads: %s "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14320 msgid "Calyx, Australia"
14321 msgstr "Calyx, Australien"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14325 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14326 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14330 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14331 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14333 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14334 #. %2$s: error.cardnumber
14336 #. %4$s: error.borrowernumber
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
14339 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14341 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14346 msgid "Can't cancel order"
14347 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14352 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14353 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14359 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14360 "this order cancel holds first"
14362 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14363 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14369 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14370 "this order cancel holds first"
14372 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14373 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14377 msgid "Can't cancel receipt "
14378 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14383 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14384 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14389 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14392 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14398 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14401 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14407 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14408 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14413 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14414 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14419 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14420 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14424 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14425 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14429 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14430 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14586 #. INPUT type=submit
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14589 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14591 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14596 msgid "Cancel and return to order"
14597 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14602 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14603 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14607 msgid "Cancel filter"
14608 msgstr "Annuller filter"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14617 msgid "Cancel hold"
14618 msgstr "Slette reservering"
14620 #. INPUT type=submit
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14622 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14623 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14625 #. INPUT type=submit
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14627 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14628 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14632 msgid "Cancel import"
14633 msgstr "Slet modtagelse"
14635 #. INPUT type=submit name=submit
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14638 msgid "Cancel marked holds"
14639 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14643 msgid "Cancel merge"
14644 msgstr "Afbryd fletning"
14646 #. INPUT type=button
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14649 msgid "Cancel modifications"
14650 msgstr "Send ikke besked"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14654 msgid "Cancel notification"
14655 msgstr "Send ikke besked"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14661 msgid "Cancel order"
14662 msgstr "Annullerede ordrer"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14666 msgid "Cancel order and catalog record"
14667 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14671 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14672 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14676 msgid "Cancel receipt"
14677 msgstr "Slet modtagelse"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14681 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14682 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14687 msgid "Cancel transfer"
14688 msgstr "Annuller overførsel"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14692 msgid "Cancel upload"
14693 msgstr "Slette upload"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14697 msgid "Cancellation Date"
14698 msgstr "Annulleringsdato"
14700 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14704 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14705 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14711 msgstr "Annulleret"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14716 msgstr "Annulleret "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14720 msgid "Cancelled orders"
14721 msgstr "Annullerede ordrer"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14726 msgid "Cannot Delete"
14727 msgstr "Kan ikke slette"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14731 msgid "Cannot add patron"
14732 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14736 msgid "Cannot be ordered"
14737 msgstr "Kan ikke sorteres"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14741 msgid "Cannot be put on hold"
14742 msgstr "Kan ikke reservere"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14746 msgid "Cannot be toggled"
14747 msgstr "Kan ikke sorteres"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14751 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14752 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
14757 msgid "Cannot check in"
14758 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14762 msgid "Cannot check out"
14763 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14765 #. For the first occurrence,
14766 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14770 msgid "Cannot check out! %s "
14771 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14780 msgid "Cannot delete"
14781 msgstr "Kan ikke slette"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14785 msgid "Cannot delete budget"
14786 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14788 #. %1$s: budget_period_description
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14791 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14792 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14796 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14797 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14801 msgid "Cannot delete filing rule "
14802 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14806 msgid "Cannot delete patron"
14807 msgstr "Kan ikke slette låner"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14812 msgid "Cannot edit"
14813 msgstr "Kan ikke editere"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14817 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14820 #. For the first occurrence,
14821 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14825 msgid "Cannot open %s to read."
14826 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14830 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14832 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14836 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14841 msgid "Cannot place hold"
14842 msgstr "Kan ikke reservere:"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14846 msgid "Cannot place hold on some items"
14847 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14852 msgid "Cannot place hold:"
14853 msgstr "Kan ikke reservere:"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14857 msgid "Cannot process file as an image."
14858 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14862 msgid "Cannot renew:"
14863 msgstr "Kan ikke slette"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14867 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14868 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14872 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14873 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14877 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14878 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14883 msgid "Cap fine at replacement price"
14884 msgstr "Erstatningspris"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14904 #. %1$s: batche.batch_id
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14907 msgid "Card batch number %s"
14908 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14912 msgid "Card batches"
14913 msgstr "Kort stakke"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14917 msgid "Card height:"
14918 msgstr "Korthøjde:"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
14926 msgid "Card number"
14927 msgstr "Kortnummer"
14929 #. %1$s: cardnumber
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14932 msgid "Card number : %s"
14933 msgstr "Lånernummer: %s"
14935 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14938 msgid "Card number can be up to %s characters."
14939 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14943 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14944 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14946 #. %1$s: minlength_cardnumber
14947 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14950 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14951 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14953 #. %1$s: minlength_cardnumber
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14956 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14957 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14961 msgid "Card number:"
14962 msgstr "Lånernummer: "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
14967 msgid "Card number: "
14968 msgstr "Lånernummer: "
14970 #. %1$s: cardnumber
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14973 msgid "Card number: %s"
14974 msgstr "Kortnummer: %s"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14979 msgid "Card preview"
14980 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14984 msgid "Card template"
14985 msgstr "Ny skabelon"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14989 msgid "Card templates"
14990 msgstr "Etiketskabeloner"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14994 msgid "Card width:"
14995 msgstr "Kortbredde:"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15000 msgstr "Kortnummer"
15002 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15003 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15004 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15009 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15012 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15017 msgid "Cardnumber already in use."
15018 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15022 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15023 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
15027 msgid "Cardnumbers not found"
15028 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15045 msgid "Cassette recording"
15046 msgstr "Kasetteoptagelse"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15076 msgid "Catalog by Item Type"
15077 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15081 msgid "Catalog by item type"
15082 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15086 msgid "Catalog by itemtype"
15087 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15091 msgid "Catalog details"
15092 msgstr "Katalogdetaljer"
15094 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15097 msgid "Catalog details %s "
15098 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15102 msgid "Catalog search"
15103 msgstr "Katalogsøgning"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15109 msgid "Catalog statistics"
15110 msgstr "Katalogstatistikker"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15124 msgstr "Katalogisering"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15128 msgid "Cataloging editor"
15129 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15133 msgid "Cataloging search"
15134 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15143 msgid "Catalogue tables"
15144 msgstr "Katalogdetaljer"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15148 msgid "Cataloguing tables"
15149 msgstr "Katalogdetaljer"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15153 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15154 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15169 msgid "Category code"
15170 msgstr "Kategorikode"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15176 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15179 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15184 msgid "Category code unknown."
15185 msgstr "Kategorikode:"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15189 msgid "Category code:"
15190 msgstr "Kategorikode:"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15197 msgid "Category code: "
15198 msgstr "Kategorikode: "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15202 msgid "Category name"
15203 msgstr "Kategorinavn"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15208 msgid "Category type: "
15209 msgstr "Kategoritype: "
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15228 msgstr "Kategori: "
15230 #. For the first occurrence,
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15235 msgid "Category: %s"
15236 msgstr "Kategori: %s"
15238 #. %1$s: categoryname
15239 #. %2$s: categorycode
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15242 msgid "Category: %s (%s)"
15243 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15247 msgid "Categorycode"
15248 msgstr "Kategorikode"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15253 msgstr "Celleværdi "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15259 msgid "Cell value "
15260 msgstr "Celleværdi "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15264 msgid "Cells contain estimated values only."
15265 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15267 #. For the first occurrence,
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15277 msgid "Change amounts by"
15278 msgstr "Bødebeløb "
15280 #. INPUT type=submit
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15282 msgid "Change basket group"
15283 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15285 #. INPUT type=submit
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15287 msgid "Change basketgroup"
15288 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15292 msgid "Change framework"
15293 msgstr "Ændre struktur: "
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15298 msgid "Change internal note"
15299 msgstr "Ændre notat"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15303 msgid "Change item status"
15304 msgstr "Eksemplar-status"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15309 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15310 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15315 msgid "Change order"
15316 msgstr "Administrere bestillinger"
15318 #. %1$s: ordernumber
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15321 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15322 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15324 #. %1$s: ordernumber
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15327 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15328 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15332 msgid "Change password"
15333 msgstr "Ændre adgangskode"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15339 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15340 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15344 msgid "Change vendor note"
15345 msgstr "Ændre notat"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15349 msgid "Changed action if matching record found"
15350 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15354 msgid "Changed action if no match found"
15355 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15359 msgid "Changed item processing option"
15360 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15373 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15379 msgid "Changes saved."
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15384 msgid "Character encoding: "
15385 msgstr "Karakterkodning: "
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15402 msgid "Charge type"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15407 msgid "Charge when?"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15412 msgid "Charles Farmer"
15413 msgstr "Charles Farmer"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15418 msgstr "Marker alle"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15425 #. INPUT type=submit
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15430 #. For the first occurrence,
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15438 msgstr "Marker alle"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15443 msgid "Check expiration"
15444 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15448 msgid "Check for embedded item record data?"
15449 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15469 #. For the first occurrence,
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
15474 msgid "Check in message"
15475 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15479 msgid "Check lists"
15480 msgstr "Kontrollister"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15486 msgid "Check logs for more details."
15487 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15518 #. %1$s: book.barcode
15519 #. %2$s: book.title
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15522 msgid "Check out %s: %s"
15523 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15527 msgid "Check out and check in items"
15528 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15530 #. For the first occurrence,
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15534 msgid "Check out message"
15535 msgstr "Beskeder ved udlån"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
15539 msgid "Check out to this patron"
15540 msgstr "Udlån til denne låner"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15544 msgid "Check that your database is running."
15545 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15550 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15551 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15555 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15556 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15560 msgid "Check the expiration of a serial"
15561 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15565 msgid "Check the hostname setting in "
15566 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15568 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15570 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15571 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15573 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
15575 msgid "Check to delete this field"
15576 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15580 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15581 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15586 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15587 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15589 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15590 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15595 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15596 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15600 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15601 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15605 msgid "Check your database settings in "
15606 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15612 msgstr "Aflevering"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15616 msgid "Check-in date from"
15617 msgstr "Afleveringsdato fra"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15621 msgid "Check-in date from:"
15622 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15644 msgstr "Afleveret "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15648 msgid "Checked in "
15649 msgstr "Afleveret "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15654 msgid "Checked in item."
15655 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15662 msgid "Checked out"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15667 msgid "Checked out "
15671 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15672 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15675 msgid "Checked out %s %s %s by "
15676 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15681 msgid "Checked out %s times"
15682 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15692 msgid "Checked out from"
15693 msgstr "Udlånt fra"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15702 msgid "Checked out on"
15703 msgstr "Udlånt den"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15707 msgid "Checked out today"
15708 msgstr "Udlånt i dag"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
15712 msgid "Checked out: "
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
15718 msgid "Checked-in items"
15719 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15724 msgstr "Aflevering"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15728 msgid "Checkin message"
15729 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15733 msgid "Checkin message type: "
15734 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15738 msgid "Checkin message: "
15739 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15744 msgstr "Afleveres den"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15748 msgid "Checking out to "
15749 msgstr "Udlåner til "
15751 #. For the first occurrence,
15752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15757 msgid "Checking out to %s"
15758 msgstr "Udlåner til %s"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15763 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15764 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15767 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15768 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
15774 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15775 "the values of that field on all selected patrons"
15777 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15778 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15789 msgid "Checkout count"
15790 msgstr "Antal udlån"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15794 msgid "Checkout count:"
15795 msgstr "Antal udlån"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15799 msgid "Checkout date"
15800 msgstr "Udlånsdato"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15804 msgid "Checkout date from:"
15805 msgstr "Udlånsdato fra:"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15809 msgid "Checkout date from: "
15810 msgstr "Udlånsdato fra: "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15814 msgid "Checkout history"
15815 msgstr "Udlånshistorik"
15817 #. %1$s: title |html
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15820 msgid "Checkout history for %s"
15821 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15825 msgid "Checkout on"
15826 msgstr "Udlånt den"
15828 #. INPUT type=submit
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15831 msgid "Checkout or renew"
15832 msgstr "Udlånt den"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
15836 msgid "Checkout settings"
15837 msgstr "Udlånsstatus:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15841 msgid "Checkout status:"
15842 msgstr "Udlånsstatus:"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15859 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15860 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15865 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15866 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15871 msgid "Checkouts by patron category"
15872 msgstr "Udlån efter lånertype"
15874 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15875 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15879 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15880 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15885 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15886 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15889 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15890 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15900 msgid "Chloe Alabaster"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15923 msgid "Choose .koc file: "
15924 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15928 msgid "Choose Adult category "
15929 msgstr "Vælg voksenkategori "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15933 msgid "Choose Hemisphere:"
15934 msgstr "Vælg hemisfære:"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15938 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15939 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15946 msgid "Choose a field name"
15947 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15952 msgid "Choose a file "
15953 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15957 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15958 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15962 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15963 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15967 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15968 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15973 msgid "Choose an icon:"
15974 msgstr "Vælg et ikon:"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15978 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15979 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15983 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15984 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15988 msgid "Choose layout type: "
15989 msgstr "Vælg layout-type: "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15993 msgid "Choose library:"
15994 msgstr "Vælg biblotek:"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15998 msgid "Choose list"
15999 msgstr "Vælg liste"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16009 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16010 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16012 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16013 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16017 msgid "Choose order of text fields to print"
16018 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16022 msgid "Choose the file to add to the basket"
16023 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16027 msgid "Choose this record"
16028 msgstr "Vælg denne post"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16033 msgid "Choose time"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16039 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16040 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16042 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16043 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16047 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16049 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16054 msgid "Choose your library:"
16055 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16066 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16067 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16072 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16073 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16075 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16076 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16080 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16081 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16085 msgid "Christophe Croullebois"
16086 msgstr "Christophe Croullebois"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16090 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16091 msgstr "Christopher Hall"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16095 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16096 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16100 msgid "Christopher Hyde"
16101 msgstr "Christopher Hyde"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16105 msgid "Cindy Murdock Ames"
16106 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16111 msgstr "Udlånsnotits"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16116 msgstr "Udlånsnotits"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16146 msgid "Circulation"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16152 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16153 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16154 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16155 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16156 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16157 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16158 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16159 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16160 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16161 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16162 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16163 "symbol by National Park Service "
16165 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16166 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16167 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16168 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16169 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16170 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16171 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16172 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16173 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16174 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16175 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16176 "symbol by National Park Service "
16178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16181 msgid "Circulation History for %s"
16182 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16184 #. %1$s: branch_name
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16187 msgid "Circulation alerts for %s"
16188 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16192 msgid "Circulation and fine rules"
16193 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16198 msgid "Circulation and fines rules"
16199 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16205 msgid "Circulation history"
16206 msgstr "Udlånshistorik"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
16211 msgid "Circulation note"
16212 msgstr "Udlånsnotits:"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16216 msgid "Circulation note: "
16217 msgstr "Udlånsnotits: "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16221 msgid "Circulation records were last synced on: "
16222 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16226 msgid "Circulation reports"
16227 msgstr "Udlånsrapporter"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16233 msgid "Circulation statistics"
16234 msgstr "Udlånsstatistik"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16238 msgid "Circulation tables"
16239 msgstr "Udlånstabeller"
16241 #. %1$s: LoginBranchname
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16244 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16245 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16261 msgid "Cities and towns"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16290 msgid "City search:"
16291 msgstr "By søgning:"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16309 msgid "Claim acquisition"
16310 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16315 msgstr "Reklamationsdato"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16319 msgid "Claim missing serials"
16320 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16322 #. INPUT type=submit
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16325 msgid "Claim order"
16326 msgstr "Reklamere bestilling"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16331 msgid "Claim serial issue"
16332 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16336 msgid "Claim using notice: "
16337 msgstr "Reklamation via besked: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16346 msgstr "Reklameret"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16350 msgid "Claimed date"
16351 msgstr "Reklamationsdato"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16357 msgstr "Reklamationer"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16362 msgid "Claims count"
16363 msgstr "Reklamation over antal"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16367 msgid "Claire Gravely"
16368 msgstr "Claire Hernandez"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16372 msgid "Claire Hernandez"
16373 msgstr "Claire Hernandez"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16383 msgid "ClassSources"
16384 msgstr "ClassSources"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16389 msgid "Classification"
16390 msgstr "Klassifikation"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16394 msgid "Classification filing rules"
16395 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16400 msgid "Classification source code: "
16401 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16408 msgid "Classification sources"
16409 msgstr "Klassifikationskilder"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16413 msgid "Classification:"
16414 msgstr "Klassifikation:"
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16421 msgid "Classification: %s "
16422 msgstr "Klassifikation: %s "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16426 msgid "Claudia Forsman"
16427 msgstr "Claudia Forsman"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16432 msgstr "Clay Fouts"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16441 msgid "Clean patron records"
16442 msgstr "Rense lånerposter"
16444 #. %1$s: import_batch_id
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16447 msgid "Cleaned import batch #%s"
16448 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16450 #. For the first occurrence,
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16503 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16505 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16518 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16523 msgid "Clear field"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16528 msgid "Clear fields"
16531 #. INPUT type=reset
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16533 msgid "Clear filters"
16534 msgstr "Slet filtre"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16538 msgid "Clear on loan"
16539 msgstr "Ryd ved udlån"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16544 msgid "Clear screen"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16551 msgid "Clear search form"
16552 msgstr "Indtast søgekriterier"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16556 msgid "Clear used authorities"
16557 msgstr "Opret ny norm"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16565 msgid "Click 'Next' to continue "
16566 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16568 #. For the first occurrence,
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16572 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16573 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16577 msgid "Click Save to finish."
16578 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16583 msgid "Click here to define a printer profile."
16584 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16588 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16589 msgstr "Klik her for online-adgang "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16594 msgid "Click here to see the merged record."
16595 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16599 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16601 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16605 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16606 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16612 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16615 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16616 "tasten for at gemme."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16620 msgid "Click on individual cells to edit."
16621 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16626 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16627 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16629 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16630 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16635 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16636 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16638 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16639 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16644 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16645 "Enter> key to save the quote."
16647 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16648 "knappen for at gemme citatet. "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16652 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16653 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16657 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16658 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16662 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16663 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16667 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16668 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16673 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16676 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16682 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16683 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16688 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16689 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16694 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16697 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16703 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16706 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16711 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16712 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16714 #. INPUT type=submit
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16716 msgid "Click to \"Unmap\""
16717 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16721 msgid "Click to Edit"
16722 msgstr "Klik for at editere"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16727 msgid "Click to Expand this Tag"
16728 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16733 msgid "Click to add item"
16734 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16738 msgid "Click to collapse"
16739 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16743 msgid "Click to collapse this section"
16744 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16748 msgid "Click to edit"
16749 msgstr "Klik for at redigere"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16753 msgid "Click to expand this section"
16754 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16758 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16759 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16763 msgid "Click to recheck dependencies "
16764 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16779 msgid "Clone these rules to:"
16780 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16789 msgid "Clone this subfield"
16790 msgstr "Klone dette delfelt"
16792 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16793 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16794 #. %3$s: frombranchname
16796 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16797 #. %6$s: tobranchname
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16803 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16804 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16808 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16809 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16837 #. INPUT type=button
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16840 msgid "Close and export as PDF"
16841 msgstr "Luk og udskriv"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16845 msgid "Close basket group"
16846 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16850 msgid "Close budget "
16851 msgstr "Luk budget "
16853 #. INPUT type=button
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16856 msgid "Close help window"
16857 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16861 msgid "Close this basket"
16862 msgstr "Lukke denne kurv"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16868 msgid "Close this menu"
16869 msgstr "Luk denne menu"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16873 msgid "Close this window."
16874 msgstr "Lukke vindue"
16876 #. INPUT type=button
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16881 msgid "Close window"
16882 msgstr "Lukke vindue"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16896 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16899 msgid "Closed (%s)"
16900 msgstr "Lukket (%s)"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16905 msgid "Closed on %s"
16906 msgstr "Lukket den %s."
16908 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16911 msgid "Closed on %s."
16912 msgstr "Lukket den %s."
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16918 msgstr "Lukket den:"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16950 msgid "CodeMirror editing library"
16951 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16955 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16956 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16961 msgid "Collapse all"
16962 msgstr "Klappet sammen"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16967 msgstr "Klappet sammen"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16972 msgid "Collect from patron: "
16973 msgstr "Indsaml fra låner: "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16998 msgid "Collection "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17008 msgid "Collection code"
17009 msgstr "Samlingskode"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17013 msgid "Collection code:"
17014 msgstr "Samlingskode"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17018 msgid "Collection code: "
17019 msgstr "Samlingskode"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17023 msgid "Collection deleted successfully"
17024 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17028 msgid "Collection failed to be deleted"
17029 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17035 msgid "Collection title:"
17036 msgstr "Samlingstitel:"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17040 msgid "Collection transferred successfully"
17041 msgstr "Samling overført korrekt"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17045 msgid "Collection:"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17051 msgid "Collection: "
17054 #. For the first occurrence,
17055 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17059 msgid "Collection: %s "
17060 msgstr "Samling: %s "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17089 msgid "Column name"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17095 msgid "Column visibility"
17096 msgstr "Synlighed: "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17111 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17112 "columns will be ignored. "
17114 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17115 "ignoreres de øvrige spalter. "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17120 msgid "Columns settings"
17121 msgstr "Profilegenskaber"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17125 msgid "Coming from"
17126 msgstr "Kommer fra"
17128 #. %1$s: branchesloo.branchname
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17131 msgid "Coming from %s"
17132 msgstr "Kommer fra %s"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17149 msgid "Comma separated text"
17150 msgstr "Kommasepareret tekst"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17157 msgstr "Kommentar "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17162 msgstr "Kommentar "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17169 msgstr "Kommentar:"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17174 msgstr "Kommentar:"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17179 msgstr "Kommentator "
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17189 msgstr "Kommentarer"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17193 msgid "Comments about this file: "
17194 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17198 msgid "Comments awaiting moderation"
17199 msgstr "Kommentarer til moderation"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17203 msgid "Comments pending approval"
17204 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17209 msgstr "Kommentarer:"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17213 msgid "Compact view"
17214 msgstr "Kompakt visning"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17218 msgid "Company details"
17219 msgstr "Firmadetaljer"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17223 msgid "Company name: "
17224 msgstr "Firmanavn: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17228 msgid "Compare barcodes list to results: "
17229 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17233 msgid "Complete view"
17234 msgstr "Komplet visning"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17238 msgid "Completed import of records"
17239 msgstr "Afsluttet import af poster"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17250 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17251 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17256 msgstr "Konfigurer"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17260 msgid "Configure columns"
17261 msgstr "Konfigurer"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17265 msgid "Configure plugins"
17266 msgstr "Konfigurer"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17270 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17271 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17276 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17277 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17278 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17279 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17280 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17282 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17283 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17284 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17285 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17286 "virker muligvis ikke."
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17299 msgid "Confirm custom report"
17300 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17305 msgid "Confirm deletion"
17306 msgstr "Bekræft sletning"
17308 #. %1$s: searchfield
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17311 msgid "Confirm deletion of %s?"
17312 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17316 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17317 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17321 msgid "Confirm deletion of classification source "
17322 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17326 msgid "Confirm deletion of contract "
17327 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17331 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17332 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17336 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17337 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17341 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17342 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17346 msgid "Confirm deletion of printer "
17347 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17351 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17352 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17354 #. %1$s: tagsubfield
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17357 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17358 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17362 msgid "Confirm deletion of tag "
17363 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17367 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17368 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
17372 msgid "Confirm hold"
17373 msgstr "Bekræft reservering"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
17377 msgid "Confirm hold and transfer"
17378 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17382 msgid "Confirm holds"
17383 msgstr "Bekræft reservering"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17387 msgid "Confirm new password:"
17388 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17392 msgid "Congratulations, installation complete"
17393 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17399 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17400 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17404 msgid "Connection established."
17405 msgstr "Etabler forbindelse."
17407 #. For the first occurrence,
17408 #. %1$s: errcon.server
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17413 msgid "Connection failed to %s"
17414 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17416 #. For the first occurrence,
17417 #. %1$s: errcon.server
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17421 msgid "Connection timeout to %s"
17422 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17426 msgid "Connor Dewar"
17427 msgstr "Connor Dewar"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17431 msgid "Connor Fraser"
17432 msgstr "Connor Fraser"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17436 msgid "Considered lost"
17437 msgstr "Formodet tabt"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17442 msgstr "Begrænsninger"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17447 msgid "Constraints"
17448 msgstr "Begrænsninger"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17458 msgid "Contact about late issues?"
17459 msgstr "Kontraktstart:"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17463 msgid "Contact about late orders?"
17464 msgstr "Kontraktstart:"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17469 msgid "Contact details"
17470 msgstr "Kontaktdetaljer"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17474 msgid "Contact information"
17475 msgstr "Kontaktinformation"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17479 msgid "Contact name: "
17480 msgstr "Kontaktnavn: "
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17484 msgid "Contact note: "
17485 msgstr "Kontaktnotat: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17494 msgid "Contact: First name"
17495 msgstr "Alternativ kontakt"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17499 msgid "Contact: Last name"
17500 msgstr "Kontaktnavn: "
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17504 msgid "Contact: Relationship"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17509 msgid "Contact: Title"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17515 msgstr "Kontrakter"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17523 msgstr "Indeholder"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17532 msgid "Contents of "
17533 msgstr "Indhold af "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17547 msgid "Continue to log in to Koha"
17548 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17550 #. INPUT type=submit
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17553 msgid "Continue without marking >>"
17554 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17563 msgid "Contract deleted"
17564 msgstr "Kontrakt slettet"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17568 msgid "Contract description:"
17569 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17573 msgid "Contract end date:"
17574 msgstr "Kontraktudløb:"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17579 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17580 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17584 msgid "Contract id "
17585 msgstr "Kontrakt-ID "
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17590 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17591 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17594 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17595 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17601 msgid "Contract name:"
17602 msgstr "Kontraktnavn:"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17606 msgid "Contract number:"
17607 msgstr "Kontraktnummer:"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17611 msgid "Contract number: "
17612 msgstr "Kontraktnummer: "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17616 msgid "Contract start date:"
17617 msgstr "Kontraktstart:"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17621 msgid "Contract(s)"
17622 msgstr "Kontrakt(er)"
17624 #. %1$s: booksellername
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17627 msgid "Contract(s) of %s"
17628 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17633 msgstr "Kontrakt: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17642 msgstr "Kontrakter"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17646 msgid "Contributing companies and institutions"
17647 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17652 msgid "Control no.: "
17653 msgstr "Kontrolnr.: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17658 msgid "Control no: "
17659 msgstr "Kontrolnr.: "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17663 msgid "Control number:"
17664 msgstr "Kontraktnummer:"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17668 msgid "Control number: "
17669 msgstr "Kontraktnummer:"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17674 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17675 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17676 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17677 "of history kept is controlled by the cronjob "
17679 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17680 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17681 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17682 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17686 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17687 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17701 msgstr "Eksemplarnr."
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17705 msgid "Copy and replace"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17710 msgid "Copy holidays to:"
17711 msgstr "Kopier helligdage til:"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17715 msgid "Copy notice"
17716 msgstr "Kopier note"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17729 msgid "Copy number"
17730 msgstr "Eksemplarnummer"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17734 msgid "Copy number:"
17735 msgstr "Eksemplarnummer"
17737 #. %1$s: branchloo.branchname
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17741 msgstr "Kopier til %s"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17745 msgid "Copy to all libraries"
17746 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17752 msgstr "Udgivelsesår"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17756 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17757 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17761 msgid "Copyright © 2008 "
17762 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17768 msgid "Copyright date:"
17769 msgstr "Udgivelsesdato:"
17771 #. For the first occurrence,
17772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17776 msgid "Copyright year: %s "
17777 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17782 msgstr "Udgivelsesår:"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17786 msgid "Copyright: "
17787 msgstr "Udgivelsesår: "
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17792 msgid "Copyrightdate"
17793 msgstr "Udgivelsesdato"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17797 msgid "Corey Fuimaono"
17798 msgstr "Corey Fuimaono"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17802 msgid "Cory Jaeger"
17803 msgstr "Cory Jaeger"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17807 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17808 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17813 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17814 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17816 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17817 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17821 msgid "Could not add a new patron."
17822 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17824 #. %1$s: duplicate_code_error
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17828 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17829 "code already exists. "
17831 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17834 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17835 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17839 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17840 "by %s patron records"
17842 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17845 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17849 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17850 "absent from the database."
17852 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17853 "længere i databasen."
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17857 msgid "Could not find a system preference named "
17858 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17863 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17864 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17866 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17867 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17877 msgid "Count deleted items"
17878 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17882 msgid "Count holds:"
17883 msgstr "Tæl reserveringer"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17887 msgid "Count items:"
17888 msgstr "Tælle eksemplarer"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17892 msgid "Count of checkouts"
17893 msgstr "Tal på udlån"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17897 msgid "Count total items"
17898 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17902 msgid "Count total items:"
17903 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17907 msgid "Count unique biblios"
17908 msgstr "Tælle unikke poster"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17913 msgid "Count unique biblios:"
17914 msgstr "Tælle unikke poster"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17918 msgid "Count unique borrowers:"
17919 msgstr "Tælle unikke lånere"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17924 msgid "Count unique items:"
17925 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17951 msgid "Courier New"
17952 msgstr "Oprette ny"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17961 msgid "Course Reserves"
17962 msgstr "Kursusreservationer"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17966 msgid "Course name"
17967 msgstr "Kategorinavn"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17971 msgid "Course name:"
17972 msgstr "Kontraktnavn:"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17976 msgid "Course number"
17977 msgstr "Kortnummer"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17981 msgid "Course number:"
17982 msgstr "Lånernummer:"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17994 msgid "Course reserves"
17995 msgstr "Udgangsposter"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18004 msgid "Crawford County Federated Library System"
18005 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18009 msgid "Create EDIFACT order"
18010 msgstr "Oprette ny post"
18012 #. INPUT type=submit
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18015 msgstr "Oprette ny"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18019 msgid "Create SQL reports"
18020 msgstr "Ny SQL-rapport"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18024 msgid "Create a new category"
18025 msgstr "Opret ny kategori"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18029 msgid "Create a new city"
18030 msgstr "Opret ny liste"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18034 msgid "Create a new list"
18035 msgstr "Opret ny liste"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18039 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18040 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18044 msgid "Create a new subscription"
18045 msgstr "Nyt abonnement"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18049 msgid "Create a new template"
18050 msgstr "Opret ny liste"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18054 msgid "Create analytics"
18055 msgstr "Oprette analyse"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18060 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18061 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18063 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18064 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18069 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18070 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18071 "for the MARC editor."
18073 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18074 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18075 "for MARC-editoren."
18077 #. %1$s: authtypecode
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18080 msgid "Create authority framework for %s using "
18081 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18083 #. %1$s: frameworkcode
18084 #. %2$s: frameworktext
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18087 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18088 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18092 msgid "Create from SQL"
18093 msgstr "Opret ud fra SQL"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18101 msgid "Create manual credit"
18102 msgstr "Opret manuel kredit"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18110 msgid "Create manual invoice"
18111 msgstr "Opret manuel regning"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18115 msgid "Create new authority"
18116 msgstr "Opret ny norm"
18118 #. INPUT type=submit
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18121 msgid "Create new invoice anyway"
18122 msgstr "Opret manuel regning"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18126 msgid "Create new record"
18127 msgstr "Oprette ny post"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18131 msgid "Create patron"
18132 msgstr "oprette en låner"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18136 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18137 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18141 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18142 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18146 msgid "Create printable patron cards"
18147 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18151 msgid "Create record"
18152 msgstr "Oprette ny post"
18154 #. INPUT type=submit name=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18158 msgid "Create report from SQL"
18159 msgstr "Opret SQL-rapport"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18164 msgid "Create routing list"
18165 msgstr "Opret omløbsliste"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18169 msgid "Create routing list for "
18170 msgstr "Opret omløbsliste for "
18172 #. INPUT type=submit
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18175 msgid "Create template"
18176 msgstr "Ny skabelon"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18182 msgstr "Oprettet af"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18187 msgid "Created by:"
18188 msgstr "Oprettet af: "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18192 msgid "Created by: "
18193 msgstr "Oprettet af: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18198 msgstr "Oprettet af: "
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18205 msgid "Creation date"
18206 msgstr "Oprettelsesdato"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18210 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18211 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18215 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18216 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18225 msgid "Credit type: "
18226 msgstr "Kredittype: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
18236 msgstr "Kreditter:"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18261 msgid "Ctrl-Shift-X"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18276 msgid "Currencies & Exchange rates"
18277 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18283 msgid "Currencies and exchange rates"
18284 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18288 msgid "Currencies search:"
18289 msgstr "Valutasøgning:"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18301 msgid "Currency = %s"
18302 msgstr "Valuta = %s"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18322 msgid "Current checkouts allowed"
18323 msgstr "Antal tilladte udlån"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18329 msgid "Current library"
18330 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18332 #. For the first occurrence,
18333 #. %1$s: LoginBranchname
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18339 msgid "Current library: %s"
18340 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18349 msgid "Current location"
18350 msgstr "Aktuelle sted"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18354 msgid "Current location:"
18355 msgstr "Aktuelle sted:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18360 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18361 msgstr "Antal tilladte udlån"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18365 msgid "Current renewals:"
18366 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18370 msgid "Current server time is:"
18371 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18376 msgid "Current session"
18377 msgstr "Nuværende session"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18381 msgid "Current terms"
18382 msgstr "Aktuelle betingelser"
18384 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18387 msgid "Currently available %s"
18388 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18392 msgid "Currently available batches"
18393 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18397 msgid "Currently available layouts"
18398 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18402 msgid "Currently available profiles"
18403 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18407 msgid "Currently available templates"
18408 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18413 msgid "Currently in local use %s "
18414 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18419 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18422 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18428 msgstr "Curriculum"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18433 msgid "Custom search fields"
18434 msgstr "Søg i felter:"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18438 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18439 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18443 msgid "Dænsk (Danish)"
18444 msgstr "Dansk (Danish)"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18458 msgid "DSpace project"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18463 msgid "DVD video / Videodisc"
18464 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18471 msgstr "Beskadiget"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18475 msgid "Damaged status"
18476 msgstr "Status for beskadigelser:"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18480 msgid "Damaged status:"
18481 msgstr "Status for beskadigelser:"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18490 msgid "Daniel Banzli"
18491 msgstr "Daniel Banzli"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18495 msgid "Daniel Barker"
18496 msgstr "Daniel Banzli"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18500 msgid "Daniel Grobani"
18501 msgstr "Daniel Grobani"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18505 msgid "Daniel Holth"
18506 msgstr "Daniel Holth"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18510 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18511 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18515 msgid "Daniel Sweeney"
18516 msgstr "Daniel Sweeney"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18520 msgid "Danny Bouman"
18521 msgstr "Danny Bouman"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18525 msgid "Darrell Ulm"
18526 msgstr "Darrell Ulm"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18533 msgid "Data deleted"
18534 msgstr "Data slettet"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18539 msgstr "Datafelter"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18543 msgid "Data fields"
18544 msgstr "Datafelter"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18549 msgid "Data recorded"
18550 msgstr "Data optaget"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18569 msgid "Database settings:"
18570 msgstr "Databaseindstillinger:"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18574 msgid "Database tables created"
18575 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18580 msgstr "Database: "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
18619 msgid "Date acquired"
18620 msgstr "Ankomstdato"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18624 msgid "Date acquired (item)"
18625 msgstr "Ankomstdato"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18630 msgstr "Tilføjelsesdato"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18635 msgid "Date arrived"
18636 msgstr "Ankomstdato"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18640 msgid "Date deleted (item)"
18641 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18650 msgstr "Udløbsdato"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18655 msgstr "Udløbsdato:"
18657 #. For the first occurrence,
18658 #. %1$s: issueloo.date_due
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18663 msgid "Date due: %s"
18664 msgstr "Udløbsdato: %s"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18668 msgid "Date formats: "
18669 msgstr "Filformat: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18673 msgid "Date last checked out"
18674 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18679 msgid "Date last seen"
18680 msgstr "Sidst set den"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18692 msgid "Date of birth"
18693 msgstr "Fødselsdato"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18697 msgid "Date of birth is invalid."
18698 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
18704 msgid "Date of birth:"
18705 msgstr "Fødselsdato:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18709 msgid "Date of enrollment is invalid."
18710 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18714 msgid "Date of expiration is invalid."
18715 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18719 msgid "Date of transfer"
18720 msgstr "Overførselsdato"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18725 msgid "Date ordered "
18726 msgstr "Sorteret efter dato "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18730 msgid "Date published"
18731 msgstr "Udgivelsesdato"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18735 msgid "Date published "
18736 msgstr "Udgivelsesdato "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18740 msgid "Date published (text) "
18741 msgstr "Udgivelsesdato "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18746 msgstr "Datumsområde"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18751 msgid "Date received"
18752 msgstr "Dato modtaget"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18757 msgid "Date received "
18758 msgstr "Dato modtaget "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18762 msgid "Date received: "
18763 msgstr "Dato modtaget: "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18768 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18769 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18801 msgid "Date: from "
18802 msgstr "Dato: fra "
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18812 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18813 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18817 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18818 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18823 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18827 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18828 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18832 msgid "David Birmingham"
18833 msgstr "David Birmingham"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18838 msgstr "David Cook"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18842 msgid "David Goldfein"
18843 msgstr "David Goldfein"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18847 msgid "David Strainchamps"
18848 msgstr "David Strainchamps"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18863 msgid "Day of week"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18886 msgid "Days in advance"
18887 msgstr "Dage forud"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18891 msgid "DeAndre Carroll"
18892 msgstr "DeAndre Carroll"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18896 msgid "Deactivate filters"
18897 msgstr "Deaktiver filtre"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18904 #. For the first occurrence,
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18935 msgid "Default accounting details"
18936 msgstr "Afregningsdetaljer"
18938 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18939 #. %2$s: humanbranch
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18943 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18944 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18948 msgid "Default font"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18964 msgid "Default framework"
18965 msgstr "Standard struktur"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18969 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18970 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18974 msgid "Default privacy"
18975 msgstr "Standardværdi:"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18980 msgid "Default privacy: "
18981 msgstr "Standardværdi:"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18986 msgid "Default value:"
18987 msgstr "Standardværdi:"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18991 msgid "Default values"
18992 msgstr "Standardværdier:"
18994 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18998 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18999 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19003 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19009 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19010 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19013 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19014 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19018 msgid "Define categories and authorized values for them."
19019 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19024 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19025 "categories, and item types"
19027 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19028 "lånertype og medietype."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19032 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19033 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19038 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19039 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19041 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19042 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19046 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19047 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19052 msgid "Define days when the library is closed"
19053 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19058 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19061 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19066 msgid "Define funds within your budgets"
19067 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19071 msgid "Define item types used for circulation rules."
19072 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19076 msgid "Define libraries and groups."
19077 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19081 msgid "Define mappings"
19082 msgstr "Definer afbildninger"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19086 msgid "Define notices"
19087 msgstr "definer en besked"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19092 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19093 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19097 msgid "Define patron categories."
19098 msgstr "Definer lånertyper."
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19103 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19104 "libraries, patron categories, and item types"
19106 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19107 "bibliotek, lånertype og medietype."
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19111 msgid "Define rules to modify items by age"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19116 msgid "Define the holidays for:"
19117 msgstr "Definere helligdage for:"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19122 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19123 "to find some datas independently of the framework."
19125 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19126 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19131 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19132 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19133 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19136 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19137 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19138 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19139 "arbejdet nemmere."
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19143 msgid "Define transport costs between branches"
19144 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19148 msgid "Define which events trigger which sounds"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19153 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19155 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19156 "integrerede Z39.50-klient."
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19160 msgid "Define your budgets"
19161 msgstr "Definer budgetter"
19163 #. %1$s: IF ( branch )
19164 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19169 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19170 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19174 msgid "Defining transport costs between libraries "
19175 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19180 msgstr "Definition"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19184 msgid "Definition description:"
19185 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19189 msgid "Definition name:"
19190 msgstr "Definitionsnavn:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19194 msgid "DejaVu Sans Mono"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19200 msgstr "Forsinkelse"
19202 #. %1$s: ERRORDELAY
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19207 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19208 "be only numerical characters. "
19210 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19216 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19219 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19222 #. For the first occurrence,
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19328 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19330 msgid "Delete ALL submitted items"
19331 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19334 #. %2$s: ean.branch.branchname
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19337 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19338 msgstr "Slette konto %s?"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19342 msgid "Delete Images"
19343 msgstr "Slette billeder"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19347 msgid "Delete a batch of items"
19348 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19353 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19363 msgid "Delete all items"
19364 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19368 msgid "Delete all items at once"
19369 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19373 msgid "Delete an existing subscription"
19374 msgstr "Slette abonnement"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19378 msgid "Delete basket"
19379 msgstr "Slette et sæt"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19383 msgid "Delete basket and orders"
19384 msgstr "Slette ordre"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19388 msgid "Delete basket, orders, and records"
19389 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19394 msgid "Delete batch"
19395 msgstr "Slette et sæt"
19397 #. For the first occurrence,
19398 #. %1$s: budget_period_description
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19402 msgid "Delete budget '%s'?"
19403 msgstr "Slette budget '%s'?"
19405 #. %1$s: city.city_name
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19408 msgid "Delete city \"%s?\""
19409 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19413 msgid "Delete contact"
19414 msgstr "Alternativ kontakt"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19418 msgid "Delete course"
19419 msgstr "Slette ordre"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19423 msgid "Delete current field"
19424 msgstr "Slette dette delfelt"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19428 msgid "Delete current subfield"
19429 msgstr "Slette dette delfelt"
19431 #. %1$s: framework.frameworktext
19432 #. %2$s: framework.frameworkcode
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19435 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19436 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19438 #. %1$s: budget_name
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19441 msgid "Delete fund %s?"
19442 msgstr "Slette konto %s?"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19446 msgid "Delete image"
19447 msgstr "Slette billeder"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19452 msgid "Delete item"
19453 msgstr "Slette liste"
19455 #. %1$s: itemtype.itemtype
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19458 msgid "Delete item type '%s'?"
19459 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19464 msgid "Delete items in a batch"
19465 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19470 msgid "Delete list"
19471 msgstr "Slette liste"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19475 msgid "Delete local"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19480 msgid "Delete local and remote"
19481 msgstr "Slette ordre"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19486 msgid "Delete macro"
19487 msgstr "Slet lånere"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19491 msgid "Delete notice?"
19492 msgstr "Slette notits?"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19497 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19503 msgid "Delete patrons"
19504 msgstr "Slet lånere"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19508 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19509 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19513 msgid "Delete public lists"
19514 msgstr "Slette liste"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19519 msgid "Delete quote(s)"
19520 msgstr "Slette citat(er)"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19525 msgid "Delete record"
19526 msgstr "Slette post"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19530 msgid "Delete records if no items remain."
19531 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19535 msgid "Delete remote"
19536 msgstr "Slette liste"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19543 msgid "Delete selected"
19544 msgstr "Slette markerede"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19548 msgid "Delete selected alerts"
19549 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19554 msgid "Delete selected items"
19555 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19559 msgid "Delete selected profile?"
19560 msgstr "Slette valgt profil?"
19562 #. INPUT type=submit
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19565 msgid "Delete selected records"
19566 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19570 msgid "Delete subfield "
19571 msgstr "Slette underfelt "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19575 msgid "Delete subscription"
19576 msgstr "Slette abonnement"
19578 #. INPUT type=submit
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19581 msgid "Delete template"
19582 msgstr "Slette liste"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19586 msgid "Delete the exceptions on a range"
19587 msgstr "Slette undtagelser i område"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19591 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19592 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19596 msgid "Delete the single holidays on a range"
19597 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19604 msgid "Delete this Tag"
19605 msgstr "Slet dette mærke"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19609 msgid "Delete this account?"
19610 msgstr "Slette denne valuta"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19614 msgid "Delete this basket"
19615 msgstr "Slette denne kurv"
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19619 msgid "Delete this category"
19620 msgstr "Slette denne kategori"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 msgid "Delete this exception."
19625 msgstr "Slette denne undtagelse"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19629 msgid "Delete this holiday"
19630 msgstr "Slette denne helligdag"
19632 #. For the first occurrence,
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19635 msgid "Delete this holiday."
19636 msgstr "Slette denne helligdag"
19638 #. INPUT type=submit
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19640 msgid "Delete this printer"
19641 msgstr "Slette denne printer"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19645 msgid "Delete this saved report"
19646 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19651 msgid "Delete this subfield"
19652 msgstr "Slette dette delfelt"
19654 #. For the first occurrence,
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19661 msgid "Delete user"
19662 msgstr "Slette ordre"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19666 msgid "Delete vendor"
19667 msgstr "Slette leverandør"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19680 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19681 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19683 #. %1$s: deleted_source
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19686 msgid "Deleted classification source %s"
19687 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19689 #. %1$s: deleted_rule
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19692 msgid "Deleted filing rule %s"
19693 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19695 #. %1$s: deleted_attribute_type
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19698 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19699 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19701 #. %1$s: deleted_matching_rule
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19704 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19705 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
19714 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19720 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19726 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19731 msgid "Delimiter: "
19732 msgstr "Deletegn: "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19737 msgstr "Fjern link"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19742 msgid "Delivery comment:"
19743 msgstr "Leveringsnotits:"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19748 msgid "Delivery place"
19749 msgstr "Leveringssted:"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19757 msgid "Delivery place:"
19758 msgstr "Leveringssted:"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19763 msgid "Delivery time: "
19764 msgstr "Leveringstid: "
19766 #. For the first occurrence,
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19787 msgid "Department:"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19835 msgid "Description"
19836 msgstr "Beskrivelse"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19840 msgid "Description (OPAC)"
19841 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19845 msgid "Description (OPAC): "
19846 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19851 msgid "Description is required"
19852 msgstr "Beskrivelse mangler"
19854 #. For the first occurrence,
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19858 msgid "Description missing"
19859 msgstr "Beskrivelse mangler"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19866 msgid "Description of charges"
19867 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19879 msgid "Description:"
19880 msgstr "Beskrivelse:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19902 msgid "Description: "
19903 msgstr "Beskrivelse: "
19905 #. For the first occurrence,
19906 #. %1$s: liblibrarian
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19910 msgid "Description: %s"
19911 msgstr "Beskrivelse: %s"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19915 msgid "Descriptions"
19916 msgstr "Beskrivelser"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19920 msgid "Destination"
19921 msgstr "Definition"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19925 msgid "Destination library:"
19926 msgstr "Målbibliotek:"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19931 msgid "Destination library: "
19932 msgstr "Målbibliotek: "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19936 msgid "Destination record"
19937 msgstr "Måldatapost"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19955 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19956 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19958 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19959 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19968 msgid "Dewey number:"
19969 msgstr "Eksemplarnummer"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19973 msgid "Dewey/classification"
19974 msgstr "Klassifikation"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19990 #. For the first occurrence,
19991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19996 msgstr "Dewey: %s "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20000 msgid "Dictionaries"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20015 msgid "Dictionary "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20020 msgid "Dictionary definitions"
20021 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20025 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20027 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20032 msgid "Did you mean: "
20033 msgstr "Mente du: "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20039 msgid "Did you mean?"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20049 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20050 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20054 msgid "Digests only "
20055 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20059 msgid "Dimitris Antonakis"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20064 msgid "Directories"
20065 msgstr "Fortegnelser"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20069 msgid "Disabled for %s"
20070 msgstr "Deaktiveret for %s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20074 msgid "Disabled for all"
20075 msgstr "Koblet fra for alle"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20086 msgid "Discharge requests pending"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20096 msgid "Discographies"
20097 msgstr "Diskografier"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20114 msgid "Display children too."
20115 msgstr "Vise til: "
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20119 msgid "Display detail for this authority"
20120 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20124 msgid "Display detail for this biblio"
20125 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20129 msgid "Display detail for this item"
20130 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20134 msgid "Display from: "
20135 msgstr "Visning fra: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20140 msgid "Display height: "
20141 msgstr "Visningshøjde: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20145 msgid "Display in OPAC: "
20146 msgstr "Vise i OPAC: "
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20150 msgid "Display in check-out: "
20151 msgstr "Vise i udlån: "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20156 msgid "Display location:"
20157 msgstr "Vis afdeling:"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20161 msgid "Display member details."
20162 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20166 msgid "Display only used tags/subfields"
20167 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20172 msgid "Display order"
20173 msgstr "Vise til: "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20177 msgid "Display order:"
20178 msgstr "Vise til: "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20182 msgid "Display order: "
20183 msgstr "Vise til: "
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20187 msgid "Display them"
20188 msgstr "Vise til: "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20192 msgid "Display to: "
20193 msgstr "Vise til: "
20195 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20197 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20199 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20201 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20205 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20206 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20208 #. INPUT type=submit
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20210 msgid "Do not Delete"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20217 msgid "Do not allow"
20218 msgstr "Tillad ikke"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20222 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20228 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20231 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20237 msgid "Do not look for matching records"
20238 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20242 msgid "Do not notify"
20243 msgstr "Giv ikke besked"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20247 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20248 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20252 msgid "Do not use plugin"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20258 msgid "Do not use."
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20264 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20265 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20269 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20270 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20275 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20276 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20277 "export option to make a backup"
20279 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20280 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20281 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20285 msgid "Do you want to confirm this order?"
20286 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20290 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20291 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20296 msgid "Document type:"
20297 msgstr "Dokumenttype:"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20311 msgid "Don't allow"
20312 msgstr "Tillad ikke"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20317 msgid "Don't block "
20318 msgstr "Blokér ikke "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20323 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
20328 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20333 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20340 msgid "Don't export fields:"
20341 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20345 msgid "Don't export items:"
20346 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20353 msgid "Don't include tax"
20354 msgstr "Indeholder ikke moms"
20356 #. For the first occurrence,
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20369 msgid "Donovan Jones"
20370 msgstr "Donovan Jones"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20374 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20375 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20379 msgid "Doug Dearden"
20380 msgstr "Doug Dearden"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20394 #. INPUT type=submit name=save
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20396 msgid "Download Record"
20397 msgstr "Download post"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20403 msgid "Download as CSV"
20404 msgstr "Download som CSV"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20410 msgid "Download as PDF"
20411 msgstr "Download som PDF"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20417 msgid "Download as XML"
20418 msgstr "Download som XML"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20422 msgid "Download cart"
20423 msgstr "Download kurv"
20425 #. INPUT type=submit
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20427 msgid "Download configuration"
20428 msgstr "Download konfiguration"
20430 #. INPUT type=submit
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20432 msgid "Download database"
20433 msgstr "Download database"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20437 msgid "Download directory"
20438 msgstr "Download post"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20442 msgid "Download directory: "
20443 msgstr "Download post"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20447 msgid "Download file of all overdues"
20448 msgstr "Download fil med alle udestående"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20452 msgid "Download file of displayed overdues"
20453 msgstr "Download fil med viste udestående"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20457 msgid "Download list"
20458 msgstr "Download liste"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20462 msgid "Download list "
20463 msgstr "Download liste "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20467 msgid "Download records"
20468 msgstr "Download post"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20472 msgid "Download selected claims"
20473 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20477 msgid "Download starter CSV"
20478 msgstr "Download som CSV"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20482 msgid "Downloading records, please wait..."
20483 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20487 msgid "Draw guide boxes: "
20488 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20493 msgid "Dublin Core"
20494 msgstr "Dublin Core (XML)"
20496 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20500 msgstr "Afleveres den %s"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20515 msgstr "Udløbssdato"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
20519 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20520 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20524 msgid "Due date hidden not formatted"
20525 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20527 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20531 msgstr "Afleveres den %s"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20535 msgid "Duncan Tyler"
20536 msgstr "Duncan Tyler"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20554 msgid "Duplicate budget"
20555 msgstr "Kopiere budget"
20557 #. %1$s: budget_period_description
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20560 msgid "Duplicate budget %s"
20561 msgstr "Kopiere budget %s"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20565 msgid "Duplicate current template"
20566 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20569 #. %2$s: duplicate_count
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20572 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20573 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20577 msgid "Duplicate patron record?"
20578 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20581 #. %2$s: duplicate_count
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20584 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20585 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20590 msgid "Duplicate record suspected"
20591 msgstr "Muligvis en dublet"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20596 msgid "Duplicate this saved report"
20597 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20599 #. For the first occurrence,
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20603 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20604 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20609 msgid "Duplicate warning"
20610 msgstr "Kopiere advarsel"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20614 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20650 msgid "EDI accounts"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20655 msgid "EDIFACT message"
20656 msgstr "HTML-beskeder:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20663 msgid "EDIFACT messages"
20664 msgstr "HTML-beskeder:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20668 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20669 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20673 msgid "ERROR - unknown"
20674 msgstr "FEJL - ukendt"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20692 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20693 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20702 msgid "EXAMPLE plugin"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20707 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20708 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20712 msgid "Earliest hold date"
20713 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20717 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20718 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20722 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20723 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20725 #. For the first occurrence,
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
20815 msgid "Edit Details"
20816 msgstr "Editer detaljer"
20818 #. %1$s: itemnumber
20819 #. %2$s: IF ( barcode )
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20824 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20825 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20830 msgstr "Editer eksemplarer"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20835 msgid "Edit OAI set '%s'"
20836 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20842 msgstr "Editer SQL"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20846 msgid "Edit SQL report"
20847 msgstr "Rediger SQL poster"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20851 msgid "Edit [% field.name %] field"
20852 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20856 msgid "Edit action %s"
20857 msgstr "Redigér handling %s"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20862 msgstr "Rediger bestilling"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20866 msgid "Edit an existing subscription"
20867 msgstr "Rediger abonnement"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20872 msgid "Edit as new (duplicate)"
20873 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20877 msgid "Edit authorities"
20878 msgstr "Editer norm"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20882 msgid "Edit authority"
20883 msgstr "Editer norm"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20887 msgid "Edit basket"
20888 msgstr "Rediger bestilling"
20890 #. %1$s: basketname
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20893 msgid "Edit basket %s"
20894 msgstr "Editer bestilling %s"
20897 #. %2$s: basketgroupid
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20900 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20901 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20905 msgid "Edit biblio"
20906 msgstr "Editer titel"
20908 #. %1$s: budget_period_description
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20911 msgid "Edit budget %s"
20912 msgstr "Editer budget %s"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20917 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20922 msgid "Edit collection "
20923 msgstr "Rediger samlinger"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20927 msgid "Edit course"
20928 msgstr "Editer post"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20932 msgid "Edit existing profile"
20933 msgstr "Editer bestående profil"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20938 msgstr "Editer underfelter"
20940 #. %1$s: description
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20943 msgid "Edit frequency: %s"
20944 msgstr "Ændre kategori %s"
20946 #. INPUT type=submit
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20949 msgstr "Editer hjælp"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20953 msgid "Edit history"
20954 msgstr "Editer liste"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20958 msgid "Edit in host"
20959 msgstr "Rediger på vært"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20965 msgstr "Editer eksemplarer"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20974 msgstr "Editer eksemplarer"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20979 msgid "Edit items in batch"
20980 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20984 msgid "Edit label template"
20985 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20991 msgstr "Editer liste"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20996 msgstr "Rediger liste "
20998 #. INPUT type=button
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21001 msgstr "Editer ejer"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
21005 msgid "Edit patrons"
21006 msgstr "Rediger lånere"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21010 msgid "Edit printer profile"
21011 msgstr "Rediger printerprofil"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21016 msgid "Edit provider %s"
21017 msgstr "Editer budget %s"
21019 #. %1$s: suggestionid
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21022 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21023 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21027 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21028 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21032 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21033 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21042 msgid "Edit record"
21043 msgstr "Editer post"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21048 msgid "Edit routing list"
21049 msgstr "Rediger omløbsliste"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21053 msgid "Edit routing list "
21054 msgstr "Rediger omløbsliste "
21056 #. %1$s: subscription.routingedit
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21059 msgid "Edit routing list (%s)"
21060 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21064 msgid "Edit routing list for "
21065 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21070 msgstr "Editer liste"
21072 #. For the first occurrence,
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21077 msgid "Edit search"
21078 msgstr "By søgning:"
21080 #. INPUT type=submit
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21082 msgid "Edit serials"
21083 msgstr "Editer tidsskrifter"
21085 #. INPUT type=submit
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21088 msgid "Edit subfields"
21089 msgstr "Editer underfelter"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21093 msgid "Edit subscription"
21094 msgstr "Rediger abonnement"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21099 msgid "Edit this holiday"
21100 msgstr "Editer denne helligdag"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21104 msgid "Edit vendor"
21105 msgstr "Editer leverandør"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21109 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21115 msgid "Editing new full record"
21116 msgstr "Vis endelig post"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21121 msgid "Editing new record"
21122 msgstr "Editer post"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21127 msgid "Editing search result"
21128 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21130 #. For the first occurrence,
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21145 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21148 msgid "Edition: %s"
21149 msgstr "Udgave: %s"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21164 msgid "Edmund Balnaves"
21165 msgstr "Edmund Balnaves"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21169 msgid "Edward Allen"
21170 msgstr "Edward Allen"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21174 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21179 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21195 msgid "Email address:"
21196 msgstr "Email-adresse:"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21200 msgid "Email check:"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21207 msgid "Email has been sent."
21208 msgstr "Email er sendt."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21228 msgstr "Emma Heath"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21232 msgid "Empty and close"
21233 msgstr "Tøm og luk"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21243 msgstr "Aktiveret?"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21252 msgid "Encoding (z3950 can send"
21253 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21263 msgid "Encyclopedias "
21264 msgstr "Encyklopædier "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21269 msgstr "Slutdato: "
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21282 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21283 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21287 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21288 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21290 #. For the first occurrence,
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21293 msgid "End date missing"
21294 msgstr "Slutdato mangler"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21308 msgstr "Slutdato: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21312 msgid "End date: *"
21313 msgstr "Slutdato: *"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21317 msgid "End of date range "
21318 msgstr "Enden af datoområdet"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21322 msgid "End of interval"
21323 msgstr "Enden af datoområdet"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21332 msgid "Enhanced content"
21333 msgstr "Udvidet indhold"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21337 msgid "Enhanced content settings"
21338 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21342 msgid "Enrollment fee"
21343 msgstr "Brugergebyr"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21348 msgid "Enrollment fee: "
21349 msgstr "Brugergebyr: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21353 msgid "Enrollment period"
21354 msgstr "Gyldighedsperiode"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21359 msgid "Enrollment period: "
21360 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21370 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21373 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21378 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21380 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21385 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21386 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21391 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21392 "Example, for a website itemtype : "
21394 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21395 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21399 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21400 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21404 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21406 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21410 msgid "Enter any authority field:"
21411 msgstr "Indtast et normfelt:"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21415 msgid "Enter any heading:"
21416 msgstr "Indtast en overskrift:"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21420 msgid "Enter barcode: "
21421 msgstr "Indtast stregkode: "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21426 msgid "Enter biblionumber:"
21427 msgstr "Indtast titelnummer:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21431 msgid "Enter by barcode:"
21432 msgstr "Indtast stregkode: "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21436 msgid "Enter by itemnumber:"
21437 msgstr "Indtast titelnummer:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21441 msgid "Enter cover biblionumber: "
21442 msgstr "Indtast titelnummer: "
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
21446 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21447 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21453 msgid "Enter item barcode:"
21454 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21460 msgid "Enter item barcode: "
21461 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21465 msgid "Enter main heading ($a only):"
21466 msgstr "Indtast en overskrift:"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21470 msgid "Enter main heading:"
21471 msgstr "Indtast en overskrift:"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21476 msgid "Enter parameters for report %s:"
21477 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21485 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21486 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21491 msgid "Enter patron card number:"
21492 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21496 msgid "Enter patron cardnumber: "
21497 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21517 msgid "Enter search keywords:"
21518 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21520 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21523 msgid "Enter search terms"
21524 msgstr "Indtast søgekriterier"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21528 msgid "Enter starting card position: "
21529 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21533 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21534 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21538 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21539 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21541 #. INPUT type=text name=q
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21556 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21557 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21574 msgid "Enumeration"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21585 msgstr "Eric Olsen"
21587 #. For the first occurrence,
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21603 msgid "Error adding items:"
21604 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21608 msgid "Error analysis:"
21609 msgstr "Fejlanalyse:"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21613 msgid "Error downloading the file"
21614 msgstr "Fejl ved download af fil"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21619 msgid "Error importing the framework"
21620 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21622 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21625 msgid "Error message from Zebra: %s "
21626 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21632 msgid "Error saving item"
21633 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21639 msgid "Error saving items"
21640 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21670 #. For the first occurrence,
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21679 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21680 #. %2$s: errse.serialseq
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21683 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21684 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21688 msgid "Error: Required news title missing!"
21689 msgstr "Krævede moduler mangler."
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21694 msgid "Error: Server with id %s not found"
21695 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21699 msgid "Error: no field value specified."
21700 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21704 msgid "Error; your data might not have been saved"
21705 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21707 #. For the first occurrence,
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21712 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21713 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
21717 msgid "Errors occurred:"
21718 msgstr "Fejl fundet :"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21722 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21723 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21728 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21729 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21731 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21732 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21736 msgid "Espace\\Temps"
21737 msgstr "Espace\\Temps"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21742 msgstr "Skønnet pris"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21746 msgid "Estimated cost per unit "
21747 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21751 msgid "Estimated delivery date"
21752 msgstr "Forventet leveringsdato"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21756 msgid "Estimated delivery date from: "
21757 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21762 msgid "Estimated delivery date:"
21763 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21767 msgid "Estimated priority:"
21768 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21785 msgid "Everything went OK, update done."
21786 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21790 msgid "Evonne Cheung"
21791 msgstr "Evonne Cheung"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21796 msgstr "Præcist den"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21800 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21801 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21805 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21806 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21810 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21811 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21815 msgid "Example: '01/02/2008'"
21816 msgstr "Eksempel: 5.00"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21820 msgid "Example: '2010-10-28'"
21821 msgstr "Eksempel: 5.00"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21826 msgid "Example: 5.00"
21827 msgstr "Eksempel: 5.00"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21832 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21835 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21836 "number=serial.serialseq"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21840 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21841 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21845 msgid "Exception: %s"
21846 msgstr "Undtagelse: %s"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21851 msgstr "Undtagelser"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21855 msgid "Execute SQL reports"
21856 msgstr "Rediger SQL poster"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21860 msgid "Execute overdue items report"
21861 msgstr "Udestående rapport"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21865 msgid "Existing holds"
21866 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21870 msgid "Existing patrons"
21871 msgstr "Rediger lånere"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21877 msgstr "Udfold alle"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21889 msgid "Expected on"
21890 msgstr "Forventet den"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21894 msgid "Experimental features"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21911 msgid "Expiration date"
21912 msgstr "Udløbsdato"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21918 msgid "Expiration date: "
21919 msgstr "Udløbsdato: "
21921 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21924 msgid "Expiration date: %s"
21925 msgstr "Udløbsdato: %s"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
21931 msgid "Expiration:"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21936 msgid "Expiration: "
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21941 msgid "Expired? / Closed?"
21942 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21947 msgid "Expires before:"
21948 msgstr "Udløber før:"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21956 msgstr "Udløber den"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21960 msgid "Expiring before:"
21961 msgstr "Udløber før:"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
21966 msgid "Expiry date"
21967 msgstr "Udløbsdato"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21971 msgid "Explanation"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21976 msgid "Explanation: "
21977 msgstr "Forklarng: "
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22013 #. %1$s: loo.frameworktext
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22016 msgid "Export %s framework"
22017 msgstr "Eksportér %s struktur"
22019 #. INPUT type=button
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22022 msgid "Export as CSV"
22023 msgstr "Eksporter som CSV"
22025 #. INPUT type=submit
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22028 msgid "Export as PDF"
22029 msgstr "Eksporter som CSV"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22034 msgid "Export authority records"
22035 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22039 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22040 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22045 msgid "Export bibliographic records"
22046 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22050 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22051 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22055 msgid "Export card batch"
22056 msgstr "Eksporter stabel"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22060 msgid "Export checkouts using format:"
22061 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22065 msgid "Export configuration"
22066 msgstr "Eksporter konfiguration"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22071 msgid "Export data"
22072 msgstr "Eksporter data"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22076 msgid "Export database"
22077 msgstr "Eksporter database"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22081 msgid "Export default framework"
22082 msgstr "Exporter struktur"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22089 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22092 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22093 "ods) eller SQL-fil"
22095 #. INPUT type=button
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22098 msgid "Export from patron list"
22099 msgstr "Eksporter lånerkort"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22103 msgid "Export full batch"
22104 msgstr "Eksporter stabel"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22109 msgid "Export labels"
22110 msgstr "Eksporter database"
22112 #. For the first occurrence,
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22116 msgid "Export patron cards"
22117 msgstr "Eksporter lånerkort"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22122 msgid "Export patron cards from list"
22123 msgstr "Eksporter lånerkort"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22127 msgid "Export selected"
22130 #. INPUT type=button
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22133 msgid "Export selected batches"
22134 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22138 msgid "Export selected card(s)"
22139 msgstr "Eksporter valgte kort"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22143 msgid "Export selected items"
22144 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22149 msgid "Export single batch"
22150 msgstr "Eksporter stabel"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22155 msgid "Export single card"
22156 msgstr "Eksporter valgte kort"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22161 msgid "Export this basket as CSV"
22162 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22166 msgid "Export this basket group as CSV"
22167 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22171 msgid "Export to CSV file: "
22172 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22177 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22178 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22184 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22187 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22192 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22193 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22198 msgid "Export today's checked in barcodes"
22199 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22203 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22208 msgid "Extended patron attributes: "
22209 msgstr "Lånerattributer"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22223 msgid "Fabio Tiana"
22224 msgstr "Fabio Tiana"
22226 #. For the first occurrence,
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22238 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22239 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22243 msgid "Failed to add item with barcode "
22244 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22248 msgid "Failed to add scheduled task"
22249 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22253 msgid "Failed to apply different matching rule"
22254 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22256 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22257 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22260 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22261 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22265 msgid "Failed to delete field."
22266 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22268 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22269 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22270 #. %3$s: message_loo.approver
22271 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22275 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22276 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22281 msgid "Failed to remove item with barcode "
22282 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22286 msgid "Failed to run macro:"
22287 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22291 msgid "Failed to transfer collection"
22292 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22296 msgid "Failed to unzip archive."
22297 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22301 msgid "Failed to update field."
22302 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22311 msgid "FamFamFam Site"
22312 msgstr "FamFamFam Site"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22316 msgid "Famfamfam iconset"
22317 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22322 msgid "Fast cataloging"
22323 msgstr "Hurtig katalogisering"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22342 #. %1$s: library.branchfax |html
22344 #. %3$s: IF library.branchemail
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22347 msgid "Fax: %s%s %s "
22348 msgstr "Fax: %s%s %s "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22355 #. For the first occurrence,
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22365 msgid "Fee receipt"
22366 msgstr "Gebyr kvittering"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22371 msgstr "Tilbagemelding:"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22377 msgid "Fees & Charges:"
22378 msgstr "Bøder & gebyrer:"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22385 msgstr "Kvindelig "
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22389 msgid "Fernando Canizo"
22390 msgstr "Fernando Canizo"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22394 msgid "Fewer options"
22395 msgstr "[Færre optioner]"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22409 #. For the first occurrence,
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22413 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22414 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22436 msgid "Field created."
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22441 msgid "Field deleted."
22442 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22446 msgid "Field list: "
22447 msgstr "Feltseparator: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22451 msgid "Field name: "
22452 msgstr "Feltnavn: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22457 msgid "Field separator: "
22458 msgstr "Feltseparator: "
22460 #. %1$s: field_added.label
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22463 msgid "Field successfully added: %s "
22464 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22468 msgid "Field successfully deleted. "
22469 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22471 #. %1$s: field_updated.label
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22474 msgid "Field successfully updated: %s "
22475 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22479 msgid "Field to use for record matching"
22480 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22484 msgid "Field updated."
22485 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22489 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22490 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22495 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22496 "location_description and permanent_location_description show description "
22499 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22500 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22501 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22505 msgid "Fields to display in report:"
22506 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22511 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22512 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22514 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22515 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22520 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22521 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22523 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22524 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22528 msgid "File could not be created. Check permissions."
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22533 msgid "File could not be deleted."
22534 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22539 msgid "File could not be read."
22540 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22545 msgid "File format: "
22546 msgstr "Filformat: "
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22551 msgid "File has been deleted."
22552 msgstr "Email er sendt."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22590 #. %1$s: SOURCE_FILE
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22599 msgid "FileSaver library"
22600 msgstr "Vælg bibliotek"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22617 msgid "Files attached to invoice"
22618 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22620 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22623 msgid "Files for %s"
22624 msgstr "Ingen filer til %s"
22626 #. %1$s: invoicenumber | html
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22629 msgid "Files for invoice: %s"
22630 msgstr "Ingen filer til %s"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22634 msgid "Filing routine: "
22635 msgstr "Sorteringsrutine: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22639 msgid "Filing rule"
22640 msgstr "Sorteringsregel: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22644 msgid "Filing rule code missing"
22645 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22650 msgid "Filing rule code: "
22651 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22655 msgid "Filing rule: "
22656 msgstr "Sorteringsregel: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22660 msgid "Filmographies"
22661 msgstr "Filmografi"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22684 msgid "Filter barcode"
22685 msgstr "Filstrer stregkode"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22689 msgid "Filter by: "
22690 msgstr "Filtrer efter : "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22694 msgid "Filter location"
22695 msgstr "Filstrer sted"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22700 msgstr "Filtrer efter:"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22704 msgid "Filter paid transactions"
22705 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22710 msgid "Filter results:"
22711 msgstr "Filstrer resultater:"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22724 msgid "Filtered on:"
22725 msgstr "Filstreret efter:"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
22744 msgid "Find another patron?"
22745 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22758 msgid "Fine amount"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22763 msgid "Fine amount: "
22764 msgstr "Bødebeløb "
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22769 msgid "Fine charging interval"
22770 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22775 msgid "Fine grace period"
22776 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22787 msgid "Fines & Charges"
22788 msgstr "Bøder & gebyrer"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22792 msgid "Fines & charges"
22793 msgstr "Bøder & gebyrer"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
22797 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
22802 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22803 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22805 #. INPUT type=submit name=submit
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22812 #. INPUT type=submit
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22814 msgid "Finish receiving"
22815 msgstr "Afslut modtagelse"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22819 msgid "Finlay Thompson"
22820 msgstr "Finlay Thompson"
22822 #. For the first occurrence,
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22831 msgid "First arrival:"
22832 msgstr "Første ankomst:"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22836 msgid "First issue publication date:"
22837 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22841 msgid "First issue publication date: "
22842 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22858 msgid "First name: "
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22870 msgstr "Flydende decimaltal"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22874 msgid "Florian Bischof"
22875 msgstr "Florian Bischof"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22880 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22881 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22886 msgid "Following required fields are missing:"
22887 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22892 msgid "Following required subfields are missing:"
22893 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22898 msgid "Font Awesome"
22899 msgstr "Skriftstørrelse: "
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22906 msgid "Font size: "
22907 msgstr "Skriftstørrelse: "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22915 msgstr "Skriftart: "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22919 msgid "For all collection codes: "
22920 msgstr "Samlingskode"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22924 msgid "For all item types: "
22925 msgstr "Alle medietyper"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22929 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22930 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22934 msgid "For the selected operations: "
22935 msgstr "Til de valgte operationer: "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22940 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22941 "patron's category. "
22943 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22944 "lånerkategorien. "
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22949 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22950 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22952 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22953 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22962 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22972 #. %1$s: holdfor_firstname
22973 #. %2$s: holdfor_surname
22974 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22977 msgid "Forget %s %s (%s)"
22978 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
22982 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22987 msgid "Forgive fines on return: "
22988 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
22992 msgid "Forgive overdue charges"
22993 msgstr "Eftergive bøder"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23000 #. For the first occurrence,
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23012 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23013 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23032 #. %1$s: total_rows
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23035 msgid "Found %s results."
23036 msgstr "Fandt %s resultater."
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23047 msgid "Framework code"
23048 msgstr "Struktur-kode"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23053 msgid "Framework code: "
23054 msgstr "Struktur-kode: "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23059 msgid "Framework description"
23060 msgstr "Struktur beskrivelse"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23064 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23066 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23075 msgid "Français (French) "
23076 msgstr "Fransk (French) "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23080 msgid "Francesca Moore"
23081 msgstr "Francois Marier"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23085 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23086 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23090 msgid "Francois Charbonnier"
23091 msgstr "Francois Marier"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23095 msgid "Francois Marier"
23096 msgstr "Francois Marier"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23100 msgid "Fred Pierre"
23101 msgstr "Fred Pierre"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23105 msgid "Frederic Durand"
23106 msgstr "Frederic Durand"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23117 msgid "Frequencies"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23128 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23129 "consider entering an issue count rather than a time period."
23131 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23132 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23142 msgid "Frequency: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23150 #. For the first occurrence,
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23167 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23168 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23172 msgid "Friedrich zur Hellen"
23173 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23203 msgstr "Fra \\ Til"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23207 msgid "From a new (empty) record"
23208 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23212 msgid "From a staged file"
23213 msgstr "Fra en forberedt fil"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23217 msgid "From a subscription"
23218 msgstr "Fra et abonnement"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23222 msgid "From a suggestion"
23223 msgstr "Fra et forslag"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23227 msgid "From an existing record: "
23228 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23232 msgid "From an external source"
23233 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23237 msgid "From any library"
23238 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23242 msgid "From any library:"
23243 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23247 msgid "From authid: "
23248 msgstr "Fra authid: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23252 msgid "From biblio number: "
23253 msgstr "Fra postnummer: "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23257 msgid "From call number:"
23258 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23268 msgid "From home library"
23269 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23273 msgid "From home library:"
23274 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23278 msgid "From item call number: "
23279 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23283 msgid "From titles with highest hold ratios"
23284 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23288 msgid "From vendor: "
23289 msgstr "Leverandør: "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23313 msgid "Frère Sébastien Marie"
23314 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23318 msgid "Frédéric Demians"
23319 msgstr "Frédérick Capovilla"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23323 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23324 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23328 msgid "Frédérick Capovilla"
23329 msgstr "Frédérick Capovilla"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23353 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23354 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23358 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23359 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23363 msgid "Fund amount:"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23376 msgid "Fund code: "
23377 msgstr "Kontokode: "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23381 msgid "Fund filters"
23382 msgstr "Kontofiltre"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23391 msgid "Fund list of budget "
23392 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23396 msgid "Fund locked"
23397 msgstr "Konto låst"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23409 msgid "Fund name: "
23410 msgstr "Kontonavn: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23414 msgid "Fund parent: "
23415 msgstr "Overkonto: "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23419 msgid "Fund remaining"
23420 msgstr "Resterende konto"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23424 msgid "Fund search"
23425 msgstr "Leverandørsøgning"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23430 msgstr "Samlet sum"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23451 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23452 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23453 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23454 "note\"%s\"Vendor note\" "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23476 #. For the first occurrence,
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23497 msgid "Fyneworks.com"
23498 msgstr "Fyneworks.com"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23503 msgid "GPL License"
23504 msgstr "GPL licens"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23527 msgid "Gaetan Boisson"
23528 msgstr "Gaetan Boisson"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23532 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23533 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23537 msgid "Galen Charlton"
23538 msgstr "Glen Stewart"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23543 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23544 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23550 msgid "Gap between columns:"
23551 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23556 msgid "Gap between rows:"
23557 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23561 msgid "Garry Collum"
23562 msgstr "Garry Collum"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23566 msgid "Geauga County Public Library"
23567 msgstr "Geauga County Public Library"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23589 msgid "General settings"
23590 msgstr "Generelle indstillinger"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23595 msgid "Generate EDIFACT order"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23600 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23601 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23603 #. INPUT type=submit name=discharge
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23606 msgid "Generate discharge"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23611 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23612 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23614 #. INPUT type=button
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23616 msgid "Generate next"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23621 msgid "Genevieve Plantin"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23627 msgid "Gestion des index MACLES"
23628 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23632 msgid "Get Firefox add-on"
23633 msgstr "Få add-on til Firefox"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23637 msgid "Get desktop application"
23638 msgstr "Få desktop-program"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23642 msgid "Get help on current subfield"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23652 msgid "Glen Stewart"
23653 msgstr "Glen Stewart"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23657 msgid "Global system preferences"
23658 msgstr "Globale systemindstillinger"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23662 msgid "Glyphicons Free"
23663 msgstr "Glyphicons fri"
23665 #. INPUT type=submit
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23696 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23697 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23699 #. For the first occurrence,
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23704 msgid "Go to advanced search"
23705 msgstr "Udvidet søgning"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23711 msgid "Go to item details"
23712 msgstr "Eksemplar detaljer"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23716 msgid "Go to item search"
23717 msgstr "Søgning i normdata"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23723 msgid "Go to page : "
23724 msgstr "Gå til side : "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23728 msgid "Go to receipt page"
23729 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23735 msgid "Go to record detail page"
23736 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23742 msgstr "Gå til toppen"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23752 msgid "Gone no address flag"
23753 msgstr "Gået uden adresse flag"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23758 msgid "Grace period:"
23759 msgstr "Nådefrist:"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23763 msgid "Greg Barniskis"
23764 msgstr "Greg Barniskis"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23775 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23776 "category 'PA_CLASS')"
23778 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23781 #. INPUT type=text name=group
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23784 msgstr "Gruppekode"
23786 #. INPUT type=text name=groupdesc
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23789 msgstr "Gruppenavn"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23798 msgid "Groups of libraries: "
23799 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23804 msgid "Guarantees:"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23809 msgid "Guarantor borrower number"
23810 msgstr "Lånernummer"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23814 msgid "Guarantor information"
23815 msgstr "Garantinformation"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23826 msgstr "Ledekasse:"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23834 msgid "Guided reports"
23835 msgstr "Førte rapporter"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23841 msgid "Guided reports wizard"
23842 msgstr "Ført rapportassistent"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23852 msgstr "Gynn Lomax"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23857 msgstr "H. Passini"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23861 msgid "HTML message:"
23862 msgstr "HTML-beskeder:"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23872 msgid "Hard due date"
23873 msgstr "Sidste udløbssdato"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23882 msgid "Header row could not be parsed"
23883 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23888 msgstr "Bestilling "
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23893 msgstr "Overskrift A-Z"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23906 msgid "Heading A-Z"
23907 msgstr "Overskrift A-Z"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23920 msgid "Heading Z-A"
23921 msgstr "Overskrift Z-A"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23932 msgstr "Hjælp til indtastning"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23936 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23937 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23941 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23942 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23947 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23948 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23958 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23964 msgid "Hidden by default"
23965 msgstr "Skjult som standard"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23971 msgstr "MARC-visning"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23978 msgstr "Skjul alle kolonner"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23984 msgid "Hide all columns"
23985 msgstr "Skjul alle kolonner"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
23989 msgid "Hide in OPAC"
23990 msgstr "Vise i OPAC: "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23994 msgid "Hide in OPAC: "
23995 msgstr "Vise i OPAC: "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24000 msgid "Hide inactive budgets"
24001 msgstr "Inaktive budgetter"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24005 msgid "Hide or show columns for tables."
24006 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24010 msgid "Hide window"
24011 msgstr "Skjul vindue"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24015 msgid "High demand item. "
24018 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24019 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24022 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24024 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24027 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24028 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24032 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24035 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24046 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24047 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24048 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24050 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24051 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24052 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24053 "opdateres med kommende udgaver."
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24072 msgid "History OPAC note:"
24073 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24077 msgid "History end date:"
24078 msgstr "Historie slutdato:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24082 msgid "History staff note:"
24083 msgstr "Historie adminnote:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24087 msgid "History start date:"
24088 msgstr "Historie startdato:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24092 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24093 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24098 msgstr "Reservering"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24103 msgstr "Reserveringsdato"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
24110 msgstr "Reserveret i"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24116 msgstr "Reserveringsdato"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24120 msgid "Hold details"
24121 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24125 msgid "Hold expires on date:"
24126 msgstr "Reservering slutter den:"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24131 msgstr "Reserveringsgebyr"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24137 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
24145 msgstr "Reserveret til:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
24150 msgstr "Reserveret til: "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
24155 msgstr "Reservering fundet: "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
24159 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24160 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24162 #. %1$s: nextreservtitle
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24165 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24166 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24170 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24171 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
24175 msgid "Hold needing transfer found"
24176 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24181 msgid "Hold pickup library match"
24182 msgstr "Afhentningsbibliotek"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24186 msgid "Hold placed by : "
24187 msgstr "Reserveret af: "
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24192 msgid "Hold policy"
24193 msgstr "Reserveringpolitik"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24198 msgstr "Reserveringsrater"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24202 msgid "Hold ratio:"
24203 msgstr "Reserveringsrate: "
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24207 msgid "Hold ratios"
24208 msgstr "Reserveringsrater"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24212 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24213 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24217 msgid "Hold starts on date:"
24218 msgstr "Reservering begynder den:"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24222 msgid "Hold status "
24223 msgstr "Reserveringsstatus "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24227 msgid "Holding branch"
24228 msgstr "Eksemplarafdeling"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24233 msgid "Holding libraries"
24234 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24243 msgid "Holding library"
24244 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24248 msgid "Holding library:"
24249 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24254 msgstr "Eksemplarer"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24259 msgstr "Eksemplarer:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24272 msgstr "Reserveringer"
24274 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24283 msgid "Holds allowed (count)"
24284 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24289 msgid "Holds awaiting pickup"
24290 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24292 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24293 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24296 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24297 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24299 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24302 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24303 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24309 msgid "Holds queue"
24310 msgstr "Liste med reserveringer"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24316 msgid "Holds statistics"
24317 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24321 msgid "Holds to pull"
24322 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24324 #. %1$s: IF ( run_report )
24325 #. %2$s: from | $KohaDates
24326 #. %3$s: to | $KohaDates
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24330 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24331 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24333 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24337 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24338 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
24342 msgid "Holds waiting:"
24343 msgstr "Afventende reserveringer:"
24345 #. %1$s: reservecount
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24348 msgid "Holds waiting: %s"
24349 msgstr "Afventende reserveringer:"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24354 msgstr "Reserveringer:"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24358 msgid "Holger Meißner"
24359 msgstr "Holger Meißner"
24361 #. For the first occurrence,
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24366 msgid "Holiday exception"
24367 msgstr "Helligdag undtagelse"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24371 msgid "Holiday only on this day"
24372 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24376 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24377 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24381 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24382 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24384 #. For the first occurrence,
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24389 msgid "Holiday repeating weekly"
24390 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24392 #. For the first occurrence,
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24397 msgid "Holiday repeating yearly"
24398 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24402 msgid "Holidays on a range"
24403 msgstr "Ferie i et område"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24407 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24408 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24654 #. %1$s: IF ( do_it )
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24660 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24662 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
24663 "%sGennemse mærker%s"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24669 msgid "Home branch"
24670 msgstr "Hjemmeafdeling"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24675 msgid "Home libraries"
24676 msgstr "Hjemmebibliotek"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24695 msgid "Home library"
24696 msgstr "Hjemmebibliotek"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24700 msgid "Home library (branchcode)"
24701 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24706 msgid "Home library unknown."
24707 msgstr "Hjemmebibliotek"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24712 msgid "Home library:"
24713 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24717 msgid "Home library: %s"
24718 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24720 #. %1$s: IF ( branchname )
24721 #. %2$s: branchname
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24727 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24728 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24735 msgid "Horizontal: "
24736 msgstr "Horisontal: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24740 msgid "Horowhenua Library Trust"
24741 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24745 msgid "Host records"
24746 msgstr "Værts-poster"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24750 msgid "Hostname/Port"
24751 msgstr "Domænenavn/Port"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24756 msgstr "Domænenavn: "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24772 #. For the first occurrence,
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24776 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24777 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24781 msgid "How to process items: "
24782 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24786 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24787 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24793 msgstr "Tekstområde"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24802 msgid "Hugh Davenport"
24803 msgstr "Hugh Davenport"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24807 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24808 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24812 msgid "I encountered some problems."
24813 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24817 msgid "I received this from you:"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24822 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24844 msgid "IM_notification.ogg"
24845 msgstr "Ændringslog"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24864 msgid "IP address has changed, please log in again "
24865 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24869 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24870 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24899 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24900 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24905 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24906 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24910 msgid "ISBN, author or title :"
24911 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24913 #. %1$s: isbneanissn
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24916 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24917 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24955 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24957 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24962 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24963 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24978 msgstr "ISO 8859-1"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24982 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24983 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24993 msgstr "Kontokode: "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24997 msgid "ISO2709 with items"
24998 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25002 msgid "ISO2709 without items"
25003 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25052 msgstr "EKSEMPLARER"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25056 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25057 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25072 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25073 "new one or overwrite the old one."
25075 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
25076 "eller det gamle skal overskrives."
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25080 msgid "If all unavailable"
25081 msgstr "%s utilgængelig:"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25085 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25091 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25092 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25093 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25095 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
25096 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
25097 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25101 msgid "If any unavailable"
25102 msgstr "eller enhver tilgængelig"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25107 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25108 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25109 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25111 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
25112 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
25113 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25118 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25119 "already exists for a library, no change is made."
25121 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25122 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25127 msgid "If empty, English is used"
25128 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25133 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25135 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25141 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25142 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25143 "and a colon should precede each value. "
25145 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
25146 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
25147 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25151 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25152 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25156 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25162 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25163 "policies can be overridden by your circulation staff."
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25169 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25170 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25173 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
25174 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25179 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25180 "you can check corresponding boxes below. "
25182 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
25183 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25187 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25188 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25190 #. For the first occurrence,
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25195 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25200 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25201 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25207 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25208 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25210 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25211 "ikke blive opdateret."
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25216 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25222 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25224 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25228 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25229 msgstr "konto, %s tak "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25234 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25235 "a delay value is required."
25237 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25238 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25243 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25244 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25246 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25247 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25248 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25260 msgid "Ignore and continue"
25261 msgstr "Marker set og fortsæt"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25265 msgid "Ignore and return to transfers: "
25266 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25270 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25271 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25281 msgid "Illustrations"
25282 msgstr "Illustration"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25313 msgid "Image name: "
25314 msgstr "Billednavn: "
25316 #. %1$s: IMAGE_NAME
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25319 msgid "Image name: %s"
25320 msgstr "Billednavn: %s"
25322 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25323 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25326 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25327 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25329 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25333 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25335 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25345 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25346 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25348 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25349 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25351 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25355 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25356 "the error log for more details. %s"
25358 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25359 "fejlloggen for detaljer. %s"
25361 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25364 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25365 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25367 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25371 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25372 "maximum size). %s"
25374 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25375 "for max. størrelse). %s"
25377 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25380 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25381 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25383 #. For the first occurrence,
25384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25389 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25391 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25396 msgid "Image source: "
25397 msgstr "Billedkilde: "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25401 msgid "Image successfully uploaded"
25402 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25406 msgid "Image upload results :"
25407 msgstr "Billedimportresultater :"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25412 msgid "Image(s) successfully deleted"
25413 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25431 msgid "Images for "
25432 msgstr "Billeder for "
25434 #. For the first occurrence,
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25450 #. %1$s: loo.frameworkcode
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25454 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25455 "(.csv, .xml, .ods)"
25457 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25458 "xml, .ods) eller SQL fil"
25460 #. INPUT type=submit
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25468 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25469 "details (used only if no information is filled for the item):"
25471 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25472 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25477 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25478 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25482 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25487 msgid "Import batch deleted successfully"
25488 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25493 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25494 "file (.csv, .xml, .ods)"
25496 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25504 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25507 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25508 "ods) eller SQL fil"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25512 msgid "Import into the borrowers table"
25513 msgstr "Importere til lånertabellen"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25518 msgid "Import patron data"
25519 msgstr "Importere lånerdata"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25526 msgid "Import patrons"
25527 msgstr "Importere lånere"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25531 msgid "Import quotes"
25532 msgstr "Importer citater"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25536 msgid "Import record..."
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25541 msgid "Import results :"
25542 msgstr "Importresultater:"
25544 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25546 msgid "Import this batch into the catalog"
25547 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25549 #. INPUT type=submit
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25552 msgid "Import this patron"
25553 msgstr "Importere lånere"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25557 msgid "Important: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25569 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25570 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25574 msgid "In framework:"
25575 msgstr "I struktur::"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25579 msgid "In months: "
25580 msgstr "I måneder: "
25582 #. For the first occurrence,
25583 #. %1$s: OPACBaseURL
25584 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25588 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25589 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25594 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25595 "records must be up-to-date on this computer: "
25597 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25598 "poster være opdateret på computeren: "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25605 #. %1$s: item.transfertfrom
25606 #. %2$s: item.transfertto
25607 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25610 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25611 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25618 #. For the first occurrence,
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25623 msgid "In your cart"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25636 msgid "Inactive budgets"
25637 msgstr "Inaktive budgetter"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25641 msgid "Include expired subscriptions: "
25642 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25649 msgid "Include tax"
25650 msgstr "Indeholder moms"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25654 msgid "Included ordered:"
25655 msgstr "Annullerede ordrer"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25660 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25662 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25667 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25668 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25669 "now be reset to include only superlibrarian."
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25674 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25681 msgstr "Ikke defineret"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25686 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25687 "with an IP address that doesn't match your library. "
25689 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25690 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25694 msgid "Indexed in:"
25695 msgstr "Indiceret i:"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25704 msgid "Individual libraries:"
25705 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25710 msgid "Indranil Das Gupta"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25733 msgid "Information"
25734 msgstr "Information"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25738 msgid "Information "
25739 msgstr "Information "
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25745 msgstr "Initialer: "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
25751 msgstr "Initialer: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25757 msgid "Inner counter"
25758 msgstr "Indre tæller "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25762 msgid "Inner counter "
25763 msgstr "Indre tæller "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25772 msgid "Insert delimiter (‡)"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25777 msgid "Insert line break"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25782 msgid "Installation complete."
25783 msgstr "Installation afsluttet."
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25788 msgid "Instructions"
25789 msgstr "Instruktioner"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25793 msgid "Instructor search:"
25794 msgstr "Printersøgning:"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25799 msgid "Instructors"
25800 msgstr "Instruktører"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25804 msgid "Instructors:"
25805 msgstr "Instruktører:"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
25811 msgid "Insufficient privileges."
25812 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25822 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25823 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25828 msgid "Internal note"
25829 msgstr "Intern notits:"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25834 msgid "Internal note:"
25835 msgstr "Intern notits:"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25844 msgid "Internal note: "
25845 msgstr "Intern notits: "
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25850 msgid "Internal search error"
25851 msgstr "Indtast søgekriterier"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25855 msgid "Internationalization and localization"
25856 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25860 msgid "Into an application"
25861 msgstr "Ind i et program"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25865 msgid "Into an application "
25866 msgstr "Ind i et program: "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25876 msgid "Into an application:"
25877 msgstr "Ind i et program: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25883 msgid "Into an application: "
25884 msgstr "Ind i et program: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25894 msgid "Invalid authority type"
25895 msgstr "Ugyldig normtype"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25899 msgid "Invalid collection id"
25900 msgstr "Rediger samlinger"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25904 msgid "Invalid course!"
25905 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25909 msgid "Invalid day entered in field %s"
25910 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25915 msgid "Invalid indicators"
25916 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25920 msgid "Invalid month entered in field %s"
25921 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25926 msgid "Invalid record"
25927 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25932 msgid "Invalid tag number"
25933 msgstr "Regningsnummer"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25938 msgid "Invalid username or password"
25939 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25944 msgid "Invalid value for %s"
25945 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25949 msgid "Invalid year entered in field %s"
25950 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25958 msgstr "Inventarisering"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25962 msgid "Inventory date:"
25963 msgstr "Inventariseret den:"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25973 msgid "Inventory number"
25974 msgstr "Regningsnummer"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25985 msgid "Invoice amount"
25986 msgstr "Regningssum"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25990 msgid "Invoice details"
25991 msgstr "Fakturadetaljer"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25995 msgid "Invoice has been modified"
25996 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26000 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26001 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26005 msgid "Invoice item price includes tax: "
26006 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26012 msgid "Invoice no."
26013 msgstr "Regningsnr."
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26017 msgid "Invoice no.: "
26018 msgstr "Regningsnr.: "
26020 #. %1$s: invoicenumber
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26023 msgid "Invoice no.: %s"
26024 msgstr "Regningsnr.: %s"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26028 msgid "Invoice no:"
26029 msgstr "Regningsnr.:"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26035 msgid "Invoice number"
26036 msgstr "Regningsnummer"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26040 msgid "Invoice number reverse"
26041 msgstr "Stornere regningsnummer"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26048 msgid "Invoice number:"
26049 msgstr "Regningsnummer:"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26054 msgid "Invoice prices are: "
26055 msgstr "Regningspriser er: "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26059 msgid "Invoice prices:"
26060 msgstr "Regningspriser:"
26062 #. %1$s: invoicenumber
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26065 msgid "Invoice: %s"
26066 msgstr "Faktura: %s"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26085 msgid "Invoices enabled: "
26086 msgstr "Regningsnummer:"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26090 msgid "Irma Birchall"
26091 msgstr "Irma Birchall"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26095 msgid "Irregularity:"
26096 msgstr "Irregularitet:"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26102 msgstr "Er en URL:"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26106 msgid "Is hidden by default"
26107 msgstr "Skjult som standard"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26111 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26112 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26117 msgid "Is this a duplicate of "
26118 msgstr "Er det en dublet af "
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26122 msgid "Isaac Brodsky"
26123 msgstr "Isaac Brodsky"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26143 msgid "Issue history"
26144 msgstr "Udgavehistorik"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26149 msgid "Issue number"
26150 msgstr "Hæftenummer"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26169 msgid "Issues per unit"
26170 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26175 msgid "Issues per unit is required"
26176 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26180 msgid "Issues per unit: "
26181 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26185 msgid "Issues summary"
26186 msgstr "Udgaver sammenfatning"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26190 msgid "It began on "
26191 msgstr "Det begyndte den "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26195 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26196 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26201 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26202 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26204 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26205 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26223 msgstr "Eksemplar "
26225 #. For the first occurrence,
26226 #. %1$s: loopro.object
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26231 msgstr "Eksemplar %s"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26236 msgstr "Eksemplar "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26240 msgid "Item barcode:"
26241 msgstr "Indtast stregkode:"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26246 msgid "Item call number"
26247 msgstr "Mediesignatur"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26251 msgid "Item callnumber between: "
26252 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26256 msgid "Item callnumber:"
26257 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
26261 msgid "Item checked out"
26262 msgstr "Eksemplar udlånt"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26268 msgid "Item circulation alerts"
26269 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
26273 msgid "Item consigned:"
26274 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26281 msgstr "Eksemplar tæller"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26285 msgid "Item details"
26286 msgstr "Eksemplar detaljer"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26290 msgid "Item floats"
26291 msgstr "Eksemplar undervejs"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26295 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26296 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26300 msgid "Item has been withdrawn"
26301 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26305 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26306 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26310 msgid "Item has been withdrawn."
26311 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26315 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26316 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26320 msgid "Item holding library:"
26321 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26325 msgid "Item home library:"
26326 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26331 msgid "Item information"
26332 msgstr "Systeminformation"
26334 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26335 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26336 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26339 msgid "Item information %s%s %s "
26340 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26344 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26345 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26350 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26351 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26355 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26356 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26360 msgid "Item is already at destination library."
26361 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26363 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26364 #. %2$s: item_notforloan_lib
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26368 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26369 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26373 msgid "Item is restricted"
26374 msgstr "Eksemplar er spærret"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26378 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26379 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26383 msgid "Item is restricted."
26384 msgstr "Eksemplar er spærret"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
26389 msgid "Item is withdrawn."
26390 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26395 msgid "Item level holds"
26396 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26400 msgid "Item missing"
26401 msgstr "Medietype mangler"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26405 msgid "Item not checked out."
26406 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26408 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26409 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26413 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26414 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26416 #. For the first occurrence,
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26419 msgid "Item not found."
26420 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26425 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26428 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26433 msgid "Item number"
26434 msgstr "Eksemplarnummer"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26438 msgid "Item number (internal)"
26439 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26443 msgid "Item number file: "
26444 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26449 msgid "Item processing:"
26450 msgstr "Eksemplaradministration:"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26454 msgid "Item records were last synced on: "
26455 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26459 msgid "Item renewed:"
26460 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26464 msgid "Item returns home"
26465 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26469 msgid "Item returns to issuing library"
26470 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26475 msgid "Item search"
26476 msgstr "By søgning:"
26478 #. %1$s: field.label
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26481 msgid "Item search field: %s"
26482 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26489 msgid "Item search fields"
26490 msgstr "Søg i felter:"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26495 msgid "Item search results"
26496 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26500 msgid "Item should have been scanned"
26501 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26505 msgid "Item should not have been scanned"
26506 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26508 #. %1$s: reqbrchname
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26511 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26512 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26517 msgid "Item sorting"
26518 msgstr "Eksemplarfelt"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26522 msgid "Item statuses"
26523 msgstr "Eksemplar-status"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26528 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26535 msgstr "Eksemplarfelt"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26539 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26585 msgstr "Medietype: "
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26589 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26590 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26594 msgid "Item type is normally not for loan."
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26599 msgid "Item type not for loan."
26600 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26610 msgstr "Medietype:"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26621 msgid "Item type: "
26622 msgstr "Medietype: "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26634 msgstr "Medietyper"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
26638 msgid "Item types administration"
26639 msgstr "Medietype-administration"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
26643 msgid "Item was lost, now found."
26644 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26648 msgid "Item was on loan to "
26649 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26653 msgid "Item with barcode "
26654 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26659 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26660 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26665 msgstr "Eksemplar(er)"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26670 msgstr "Eksemplarnummer"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26680 msgstr "Eksemplarer"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26685 msgid "Items available"
26686 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26690 msgid "Items checked out"
26691 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26696 msgid "Items expected"
26697 msgstr "Forventede eksemplarer"
26699 #. %1$s: title |html
26700 #. %2$s: IF ( author )
26701 #. %3$s: author | html
26703 #. %5$s: biblionumber
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26706 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26707 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26712 msgstr "Eksemplarer:"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26717 msgid "Items in batch number %s"
26718 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26722 msgid "Items in your cart: %s"
26723 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26729 msgstr "Eksemplarliste"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26734 msgstr "Savnede eksemplarer"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26738 msgid "Items needed"
26739 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26746 msgid "Items with no checkouts"
26747 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26753 msgstr "Eksemplarer:"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26759 msgstr "Eksemplarer: "
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26775 msgstr "Ivan Brown"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26779 msgid "Jacek Ablewicz"
26780 msgstr "Jacek Ablewicz"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26784 msgid "James Winter"
26785 msgstr "James Winter"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26794 msgid "Jane Wagner"
26795 msgstr "Jane Wagner"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26799 msgid "Janet McGowan"
26800 msgstr "Janet McGowan"
26802 #. For the first occurrence,
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26812 msgid "Janusz Kaczmarek"
26813 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26817 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26818 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26822 msgid "Jason Etheridge"
26823 msgstr "Jason Etheridge"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26828 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26829 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26838 msgid "Jeremy Crabtree"
26839 msgstr "Jeremy Crabtree"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26843 msgid "Jerome Charaoui"
26844 msgstr "Jerome Charaoui"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26848 msgid "Jesse Maseto"
26849 msgstr "Jesse Weaver"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26854 msgid "Jesse Weaver"
26855 msgstr "Jesse Weaver"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26869 msgid "Job progress: "
26870 msgstr "Opgave fremskridt: "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26874 msgid "Jobs already entered"
26875 msgstr "Opgaver indtastet"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26879 msgid "Joe Atzberger"
26880 msgstr "Joe Atzberger"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26885 msgstr "John Beppu"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26889 msgid "John Copeland"
26890 msgstr "John Copeland"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26894 msgid "John Seymour"
26895 msgstr "John Seymour"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26904 msgid "Jonathan Druart"
26905 msgstr "Jonathan Druart"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26909 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26910 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26914 msgid "Jono Mingard"
26915 msgstr "Jono Mingard"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26919 msgid "Joonas Kylmälä"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26924 msgid "Jorgia Kelsey"
26925 msgstr "Jorgia Kelsey"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26929 msgid "Josef Moravec"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26934 msgid "Joseph Alway"
26935 msgstr "Joseph Alway"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26939 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26940 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26945 msgstr "Joy Nelson"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26949 msgid "Juan Romay Sieira"
26950 msgstr "Juan Romay Sieira"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26954 msgid "Juhani Seppälä"
26955 msgstr "Juhani Seppälä"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26964 msgid "Julian Fiol"
26965 msgstr "Julian Maurice"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26969 msgid "Julian Maurice"
26970 msgstr "Julian Maurice"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26974 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26977 #. For the first occurrence,
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26990 #. For the first occurrence,
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27010 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27011 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27015 msgid "Karam Qubsi"
27016 msgstr "Karam Qubsi"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27020 msgid "Karl Holten"
27021 msgstr "Daniel Holth"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27025 msgid "Karl Menzies"
27026 msgstr "Karl Menzies"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27030 msgid "Kate Henderson"
27031 msgstr "Kate Henderson"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27035 msgid "Kathryn Tyree"
27036 msgstr "Kathryn Tyree"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27040 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27041 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27045 msgid "Katrin Fischer"
27046 msgstr "Katrin Fischer"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27050 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27051 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27053 #. %1$s: budget_period_description
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27057 msgid "Keep current (%s - %s)"
27058 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27063 msgid "Keep issue number"
27064 msgstr "Behold udgave nummer"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27069 msgstr "Kenza Zaki"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27078 msgid "Keyboard shortcuts "
27079 msgstr "Nøgleordssøgning"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27091 msgid "Keyword (any): "
27092 msgstr "Stikord (ethvert): "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27096 msgid "Keyword to MARC mapping"
27097 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27112 msgid "Keywords to MARC mapping"
27113 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27122 msgid "Kip DeGraaf"
27123 msgstr "Kip DeGraaf"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27139 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27142 msgid "Koha %s installer"
27143 msgstr "Koha %s installer"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27148 msgid "Koha › %s merge"
27149 msgstr "Koha › %s flet"
27151 #. For the first occurrence,
27152 #. %1$s: IF ( nopermission )
27154 #. %3$s: IF ( timed_out )
27156 #. %5$s: IF ( different_ip )
27158 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27160 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27166 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27167 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27169 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
27170 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
27172 #. %1$s: IF op == 'view'
27173 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27176 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27178 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27179 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27184 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27185 "list%s%s › Edit list %s%s"
27187 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
27188 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27192 msgid "Koha › About Koha"
27193 msgstr "Koha › om Koha"
27195 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27201 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27202 "order internal note %s "
27204 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
27205 "intern note på ordre %s "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27209 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27210 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27214 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27215 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27219 msgid "Koha › Acquisitions"
27220 msgstr "Koha › Erhvervelse"
27222 #. %1$s: IF ( op_save )
27223 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27224 #. %3$s: suggestionid
27227 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27228 #. %7$s: suggestionid
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27234 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27235 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27236 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27238 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
27239 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
27240 "%s Forslagsstyring %s "
27242 #. %1$s: IF ( add_form )
27243 #. %2$s: IF ( basketno )
27244 #. %3$s: basketname
27246 #. %5$s: booksellername
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27252 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27255 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27258 #. %1$s: IF ( date )
27260 #. %3$s: IF ( invoice )
27263 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27270 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27271 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27273 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27274 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27276 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27278 #. %3$s: basketname|html
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27283 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27284 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27286 #. %1$s: IF ( opsearch )
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27292 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27293 "external source › Search results%s"
27295 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27296 "kilde › Søgeresultater%s"
27298 #. %1$s: IF ( order_loop )
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27304 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27307 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
27310 #. %1$s: IF ( booksellername )
27311 #. %2$s: booksellername
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27317 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27318 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27320 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27321 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27325 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27327 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
27328 "anskaffelsesforslag"
27331 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27332 #. %3$s: ordernumber
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27338 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27339 "details (line #%s)%sNew order%s"
27341 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27348 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27349 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27354 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27355 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27357 #. %1$s: IF ( add_form )
27358 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27359 #. %3$s: contractname
27363 #. %7$s: IF ( else )
27364 #. %8$s: booksellername
27366 #. %10$s: IF ( add_validate )
27368 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27369 #. %13$s: contractnumber
27371 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27376 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27377 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27378 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27380 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27381 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27382 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27386 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27387 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27391 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27392 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27396 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27397 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27401 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27402 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27406 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27407 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27411 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27412 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27414 #. %1$s: IF ( batch_details )
27415 #. %2$s: import_batch_id
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27421 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27422 "Batch %s %s › Batch list %s "
27424 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
27425 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27429 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27430 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
27433 #. %2$s: IF ( invoice )
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27439 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27441 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27446 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27447 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27451 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27452 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27456 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27457 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27461 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27462 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27466 msgid "Koha › Add to list"
27467 msgstr "Koha › Føj til liste"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27471 msgid "Koha › Administration"
27472 msgstr "Koha › Administration"
27474 #. %1$s: IF ( add_form )
27478 #. %5$s: IF ( else )
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27484 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27485 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27487 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
27488 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27490 #. %1$s: IF ( add_form )
27491 #. %2$s: IF ( modify )
27492 #. %3$s: searchfield
27496 #. %7$s: IF ( add_validate )
27498 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27499 #. %10$s: searchfield
27500 #. %11$s: searchfield
27502 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27504 #. %15$s: IF ( else )
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27509 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27510 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27511 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27512 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27513 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27515 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
27516 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27517 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
27518 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27519 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27521 #. %1$s: IF ( add_form )
27522 #. %2$s: IF ( searchfield )
27523 #. %3$s: searchfield
27527 #. %7$s: IF ( add_validate )
27529 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27530 #. %10$s: searchfield
27532 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27534 #. %14$s: IF ( else )
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27539 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27540 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27541 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27542 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27544 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
27545 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
27546 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27547 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
27549 #. %1$s: IF op =='add_form'
27550 #. %2$s: IF city.cityid
27554 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27561 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27562 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27564 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27565 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27567 #. %1$s: IF ( add_form )
27569 #. %3$s: searchfield
27571 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27572 #. %6$s: searchfield
27574 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27576 #. %10$s: IF ( else )
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27581 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27582 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27583 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27585 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
27586 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27587 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27589 #. %1$s: IF ( op_new )
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27595 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27596 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27598 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
27599 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27603 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27604 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27606 #. %1$s: IF ( add_form )
27607 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27608 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27609 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27610 #. %5$s: authtypecode
27614 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27615 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27616 #. %11$s: authtypecode
27624 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27625 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27626 #. %21$s: authtypecode
27630 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27631 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27632 #. %27$s: authtypecode
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27639 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27640 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27641 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27642 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27643 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27646 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
27647 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
27648 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
27649 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
27650 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27654 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27655 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
27657 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27658 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27661 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27666 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27667 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27668 "authority type %s "
27670 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
27671 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
27673 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27674 #. %2$s: IF ( action_modify )
27676 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27678 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27684 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27685 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27688 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
27689 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
27692 #. %1$s: IF ( add_form )
27693 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27694 #. %3$s: budget_period_description
27698 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27700 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27701 #. %10$s: budget_period_description
27703 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27705 #. %14$s: IF close_form
27706 #. %15$s: budget_period_description
27708 #. %17$s: IF closed
27709 #. %18$s: budget_period_description
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27714 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27715 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27716 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27717 "Budget %s closed %s "
27719 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
27720 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
27721 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
27722 "Budget %s lukket %s "
27724 #. %1$s: budget_period_description
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27729 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27730 "Planning for %s by %s"
27732 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
27733 "Planlægning for %s af %s"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27737 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27738 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27743 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27744 "Clone circulation and fine rules"
27746 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
27749 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27750 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27754 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27755 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27759 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27760 #. %12$s: class_source
27761 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27762 #. %14$s: sort_rule
27763 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27764 #. %16$s: sort_rule
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27769 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27770 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27771 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27772 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27773 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27775 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
27776 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
27777 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
27778 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
27779 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27783 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27784 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
27786 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27787 #. %2$s: IF currency
27788 #. %3$s: currency.currency
27792 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27793 #. %8$s: currency.currency
27795 #. %10$s: IF op == 'list'
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27800 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27801 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27802 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27804 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
27805 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27806 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27810 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27811 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
27813 #. %1$s: IF acct_form
27814 #. %2$s: IF account
27818 #. %6$s: IF delete_confirm
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27823 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27824 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27827 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27828 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27829 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27832 #. %2$s: IF ( budget_id )
27833 #. %3$s: IF ( budget_name )
27834 #. %4$s: budget_name
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27842 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27845 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
27846 "%sTilføj konto %s%s"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27850 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27851 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27856 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27857 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27859 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27860 #. %2$s: IF ( itemtype )
27861 #. %3$s: itemtype.itemtype
27865 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27866 #. %8$s: IF ( total )
27867 #. %9$s: itemtype.itemtype
27869 #. %11$s: itemtype.itemtype
27872 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27877 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27878 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27879 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27881 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
27882 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
27883 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27887 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27888 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27890 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27891 #. %2$s: IF category.categorycode
27892 #. %3$s: category.categorycode
27895 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27896 #. %7$s: category.categorycode
27897 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27898 #. %9$s: IF library
27900 #. %11$s: library.branchcode
27902 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27903 #. %14$s: library.branchcode
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27908 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27909 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27910 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27913 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27914 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27915 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27916 "af bibliotek '%s' %s "
27918 #. %1$s: IF ean_form
27923 #. %6$s: IF delete_confirm
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27928 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27929 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27930 "deletion of EAN %s "
27932 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27933 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27938 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27940 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27942 #. %1$s: IF ( total )
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27949 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27950 "Configuration OK!%s"
27952 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27953 "Konfiguration OK!%s"
27955 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27956 #. %2$s: IF framework
27959 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27960 #. %6$s: framework.frameworktext
27961 #. %7$s: framework.frameworkcode
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27966 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27967 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27969 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27970 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27975 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27977 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27979 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27980 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27984 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27985 #. %7$s: code |html
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27990 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27991 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27992 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27994 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27995 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27996 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27998 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27999 #. %2$s: IF ( categorycode )
28000 #. %3$s: categorycode |html
28004 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28005 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28006 #. %9$s: categorycode |html
28008 #. %11$s: categorycode |html
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28014 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28015 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28016 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28018 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
28019 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
28020 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
28022 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28023 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28027 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28033 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28034 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28035 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28037 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
28038 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
28039 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28043 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28044 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28048 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28049 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28053 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28054 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
28056 #. %1$s: IF op == 'edit'
28057 #. %2$s: PROCESS ServerType
28058 #. %3$s: server.servername
28060 #. %5$s: IF op == 'add'
28061 #. %6$s: PROCESS ServerType
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28066 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28067 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28069 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
28070 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
28072 #. %1$s: IF ( add_form )
28073 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28074 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28080 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28081 #. %10$s: tagsubfield
28083 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28085 #. %14$s: IF ( else )
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28090 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28091 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28092 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28093 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28095 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
28096 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
28097 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
28098 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28103 msgid "Koha › Authorities"
28104 msgstr "Koha › Autoriteter"
28106 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28109 #. %4$s: authtypetext
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28114 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28115 "for authority #%s (%s) %s "
28117 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
28118 "autoritetspost #%s (%s) %s "
28120 #. %1$s: IF ( authid )
28122 #. %3$s: authtypetext
28124 #. %5$s: authtypetext
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28129 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28132 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
28133 "autoritetspost (%s)%s"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28137 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28138 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28142 msgid "Koha › Authority details"
28143 msgstr "Koha › Normdetaljer"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28147 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28148 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
28150 #. %1$s: booksellername |html
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28153 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28154 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28158 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28159 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
28161 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28163 #. %3$s: title |html
28164 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28165 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28171 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28174 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
28176 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28178 #. %3$s: title | html
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28183 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28185 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
28187 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28189 #. %3$s: bibliotitle | html
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28194 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28197 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
28200 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28202 #. %3$s: bibliotitle | html
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28207 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28209 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
28211 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28212 #. %2$s: IF ( query_desc )
28213 #. %3$s: query_desc | html
28215 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28216 #. %6$s: limit_desc | html
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28223 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28224 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28226 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
28227 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28231 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28232 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28234 #. %1$s: title |html
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28237 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28238 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
28240 #. %1$s: biblio.title |html
28241 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28242 #. %3$s: subtitl.subfield
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28246 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28247 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
28249 #. %1$s: title | html
28250 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28251 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28255 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28256 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28260 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28261 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28265 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28266 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28270 msgid "Koha › Cataloging"
28271 msgstr "Koha › Katalogisering"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28276 msgid "Koha › Cataloging › "
28277 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28279 #. %1$s: title |html
28280 #. %2$s: IF ( author )
28281 #. %3$s: author | html
28283 #. %5$s: biblionumber
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28287 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28289 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
28292 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28293 #. %2$s: title |html
28294 #. %3$s: biblionumber
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28300 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28303 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
28304 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28308 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28309 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28313 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28314 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28319 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28320 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28324 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28325 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28330 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28331 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28335 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28336 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28340 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28341 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28345 msgid "Koha › Choose Adult category"
28346 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28351 msgid "Koha › Circulation"
28352 msgstr "Koha › Udlån"
28354 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28355 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28360 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28362 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28364 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28365 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28369 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28370 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28374 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28375 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
28377 #. %1$s: title |html
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28380 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28381 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28383 #. %1$s: title |html
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28386 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28387 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28391 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28392 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28396 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28397 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28401 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28403 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
28405 #. %1$s: title |html
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28408 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28409 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28413 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28414 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28418 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28419 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28423 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28424 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
28426 #. %1$s: todaysdate
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28429 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28430 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28434 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28435 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28439 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28440 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
28442 #. %1$s: LoginBranchname
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28445 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28446 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28450 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28451 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
28453 #. %1$s: title |html
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28456 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28457 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28461 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28462 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28467 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28468 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28472 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28473 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28477 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28478 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28483 msgid "Koha › Course reserves"
28484 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
28486 #. %1$s: IF course_name
28487 #. %2$s: course_name
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28492 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28494 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28499 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28500 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28502 #. %1$s: course.course_name
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28505 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28506 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28510 msgid "Koha › Download cart"
28511 msgstr "Koha › Download kurv"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28515 msgid "Koha › Download shelf"
28516 msgstr "Koha › Download liste"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28521 msgid "Koha › Error %s"
28522 msgstr "Koha › Fejl"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28526 msgid "Koha › Labels"
28527 msgstr "Koha › Etiketter"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28531 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28532 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28536 msgid "Koha › Localization"
28537 msgstr "Koha › Udlån"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28541 msgid "Koha › Patron search"
28542 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
28544 #. %1$s: IF ( searching )
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28548 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28549 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28554 msgid "Koha › Patrons › %s"
28555 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28557 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28559 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28564 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28567 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28570 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28572 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28577 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28580 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28583 #. %1$s: IF ( opadd )
28584 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28587 #. %5$s: IF (firstname)
28590 #. %8$s: IF (surname)
28593 #. %11$s: IF ( categoryname )
28594 #. %12$s: categoryname
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28610 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28611 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28613 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28614 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28617 #. %1$s: IF ( newpassword )
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28625 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28628 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28631 #. %1$s: IF (unknowuser)
28635 #. %5$s: cardnumber
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28640 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28643 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28648 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28649 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28651 #. %1$s: borrower.firstname
28652 #. %2$s: borrower.surname
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28655 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28656 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28660 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28661 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28665 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28666 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
28668 #. %1$s: borrower.firstname
28669 #. %2$s: borrower.surname
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28672 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28673 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28677 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28678 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
28680 #. %1$s: borrowernumber
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28683 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28684 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28689 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28690 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28696 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28697 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28701 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28702 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28706 msgid "Koha › Reports"
28707 msgstr "Koha › Rapporter"
28709 #. %1$s: IF ( do_it )
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28715 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28716 "%s› Acquisitions statistics%s"
28718 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
28719 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
28721 #. %1$s: IF ( do_it )
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28727 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28728 "%s› Catalog statistics%s"
28730 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
28731 "%s› Katalog statistikker%s"
28733 #. %1$s: IF ( do_it )
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28739 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28740 "%s› Patrons statistics%s"
28742 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
28743 "%s› Lånerstatistikker%s"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28747 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28748 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28752 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28753 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28757 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28758 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
28760 #. %1$s: IF ( do_it )
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28765 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28767 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28771 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28772 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
28774 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28775 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28776 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28777 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28779 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28781 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28782 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28783 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28784 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28785 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28786 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28791 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28792 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28793 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28794 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28795 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28796 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28797 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28798 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28799 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28801 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
28802 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
28803 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
28804 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
28805 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28806 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28807 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28808 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28809 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28810 "rapporten skal sorteres %s"
28812 #. %1$s: IF ( do_it )
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28816 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28818 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28823 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28824 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28828 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28829 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28831 #. %1$s: IF ( do_it )
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28836 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28838 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28843 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28844 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28848 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28849 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28853 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28854 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28858 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28859 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28863 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28864 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28868 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28869 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28874 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28875 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
28877 #. For the first occurrence,
28878 #. %1$s: biblionumber
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28883 msgid "Koha › Serials %s"
28884 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
28886 #. %1$s: title |html
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28893 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28896 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28899 #. %1$s: IF ( modify )
28900 #. %2$s: bibliotitle |html
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28906 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28909 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28912 #. %1$s: bibliotitle
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28915 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28916 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28920 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28921 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28925 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28926 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28930 msgid "Koha › Serials › Claims"
28931 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28933 #. %1$s: subscriptionid
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28936 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28937 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28941 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28942 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28944 #. %1$s: IF op == "list"
28945 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28953 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28954 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28957 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28958 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28962 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28963 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28967 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28968 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28972 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28973 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28977 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28978 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28982 msgid "Koha › Serials › Search results"
28983 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28987 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28988 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28990 #. %1$s: bibliotitle
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28993 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28994 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28996 #. %1$s: bibliotitle
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28999 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29000 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29004 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29005 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
29007 #. %1$s: bibliotitle
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29010 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29011 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
29013 #. %1$s: biblionumber
29014 #. %2$s: bibliotitle
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29018 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29021 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
29022 "%s med titlen: %s"
29024 #. %1$s: subscriptionid
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29027 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29028 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29033 msgid "Koha › Tools"
29034 msgstr "Koha › Værktøj"
29036 #. %1$s: IF ( do_it )
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29041 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29042 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
29044 #. %1$s: branchname
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29047 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29048 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
29050 #. %1$s: IF ( del )
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29056 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29059 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
29060 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29064 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29065 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29069 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29070 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29074 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29075 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29077 #. %1$s: IF step == 2
29079 #. %3$s: IF step == 3
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29084 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29085 "Confirm%s%s› Finished%s"
29087 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
29088 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29092 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29093 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29097 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29098 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29102 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29103 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29107 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29108 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
29110 #. %1$s: IF ( status )
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29116 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29117 "Comments awaiting moderation%s"
29119 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
29120 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29124 msgid "Koha › Tools › Export data"
29125 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29127 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29131 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29132 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29136 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29137 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29141 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29142 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
29144 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29147 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29148 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
29150 #. %1$s: IF batch_id
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29157 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29160 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
29161 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29166 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29168 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
29170 #. %1$s: IF ( layout_id )
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29177 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29180 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
29181 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29183 #. %1$s: IF ( profile_id )
29184 #. %2$s: profile_id
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29190 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29193 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
29194 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29196 #. %1$s: IF ( template_id )
29197 #. %2$s: template_id
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29203 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29204 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29206 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
29207 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29211 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29212 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29214 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29215 #. %2$s: import_batch_id
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29220 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29223 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29229 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29232 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
29233 "Sammenlign poster"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29237 msgid "Koha › Tools › News"
29238 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
29240 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29241 #. %2$s: IF ( modify )
29245 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29247 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29252 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29253 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29255 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
29256 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29260 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29261 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29265 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29266 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
29268 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29271 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29272 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
29274 #. %1$s: IF batch_id
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29281 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29282 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29284 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
29285 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29289 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29290 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
29292 #. %1$s: IF ( layout_id )
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29299 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29300 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29302 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
29303 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29305 #. %1$s: IF ( profile_id )
29306 #. %2$s: profile_id
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29312 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29313 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29315 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
29316 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29318 #. %1$s: IF (template_id)
29319 #. %2$s: template_id
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29325 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29326 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29328 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
29329 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29334 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29337 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29342 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29343 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29349 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29351 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29353 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29359 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29360 "New patron list %s "
29362 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29366 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29367 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29372 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29373 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29377 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29378 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29382 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29383 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29387 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29388 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29392 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29393 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
29395 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29397 #. %3$s: editColTitle
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29402 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29403 "collection %s Edit collection %s %s "
29405 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
29406 "samling %s Redigér samling %s %s "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29412 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29413 "’ Add or remove items"
29415 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
29416 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29421 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29424 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29428 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29429 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29433 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29434 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29438 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29439 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
29441 #. %1$s: IF ( do_it )
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29447 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29449 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
29450 "%sGennemse mærker%s"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29454 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29455 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29459 msgid "Koha › Tools › Upload"
29460 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29464 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29465 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29469 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29470 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
29472 #. %1$s: bookselname
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29475 msgid "Koha › Vendor %s"
29476 msgstr "Koha › Leverandør %s"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29480 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29481 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29485 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29486 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29490 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29491 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29495 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29496 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29500 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29501 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29505 msgid "Koha SAB CINECA"
29506 msgstr "Koha SAB CINECA"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29511 msgid "Koha administration"
29512 msgstr "Koha-administration"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29517 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29518 "password unchanged."
29520 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29521 "passwords uændrede."
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29526 msgid "Koha database schema"
29527 msgstr "Koha databaseskema"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29531 msgid "Koha development team"
29532 msgstr "Koha udvikler-Team"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29543 msgid "Koha field:"
29544 msgstr "Koha felt:"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29548 msgid "Koha full call number"
29549 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29553 msgid "Koha history timeline"
29554 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29558 msgid "Koha internal"
29559 msgstr "Koha intern"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29564 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29565 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29566 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29569 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29570 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29571 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29575 msgid "Koha itemtype"
29576 msgstr "Koha eksemplartype"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29581 msgstr "Koha link:"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29585 msgid "Koha module:"
29586 msgstr "Koha modul:"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29590 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29591 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29596 msgid "Koha offline circulation"
29597 msgstr "Koha offline-udlån"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29601 msgid "Koha plugins"
29602 msgstr "Koha link:"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29606 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29607 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29611 msgid "Koha report library"
29612 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29616 msgid "Koha reports library"
29617 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29621 msgid "Koha staff client"
29622 msgstr "Koha intern overflade"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29631 msgid "Koha to MARC Mapping"
29632 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29637 msgid "Koha to MARC mapping"
29638 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29643 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29644 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29649 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29654 msgid "Koha version: "
29655 msgstr "Koha version: "
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29659 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29660 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29669 msgid "Koustubha Kale"
29670 msgstr "Koustubha Kale"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29674 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29675 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29684 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29685 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29689 msgid "LC call number:"
29690 msgstr "LC-signaturnummer: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29698 msgid "LC call number: "
29699 msgstr "LC-signaturnummer: "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29716 #. For the first occurrence,
29717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29729 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29730 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29740 msgstr "LIBRISMARC"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29749 #. %1$s: batche.batch_id
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29752 msgid "Label Batch Number %s"
29753 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29757 msgid "Label batch"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29762 msgid "Label batches"
29763 msgstr "Administrere stabler"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29773 msgid "Label creator"
29774 msgstr "Etikettryk"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29778 msgid "Label for lib: "
29779 msgstr "Etiket til bib: "
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29783 msgid "Label for opac: "
29784 msgstr "Etiket til opac: "
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29788 msgid "Label height:"
29789 msgstr "Etikethøjde:"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29793 msgid "Label number"
29794 msgstr "Hyldeplads"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29798 msgid "Label template"
29799 msgstr "Etiketskabeloner"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29803 msgid "Label templates"
29804 msgstr "Etiketskabeloner"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29808 msgid "Label width:"
29809 msgstr "Etiketbredde:"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29818 msgid "Labeled MARC"
29819 msgstr "Beskrevet MARC"
29821 #. %1$s: biblionumber
29822 #. %2$s: bibliotitle | html
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29825 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29826 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29861 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29862 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29866 msgid "Large print"
29867 msgstr "Stor skrift"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29876 msgid "Lari Taskula"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29881 msgid "Larry Baerveldt"
29882 msgstr "Larry Baerveldt"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29886 msgid "Lars Wirzenius"
29887 msgstr "Lars Wirzenius"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29896 msgid "Last borrowed:"
29897 msgstr "Sidst udlånt:"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29901 msgid "Last borrower:"
29902 msgstr "Sidste låner:"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29906 msgid "Last changed by:"
29907 msgstr "Sidst opdateret: "
29909 #. For the first occurrence,
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29914 msgid "Last changed:"
29915 msgstr "Sidst opdateret: "
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29919 msgid "Last checkout date:"
29920 msgstr "Udlånsdato"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29924 msgid "Last displayed"
29925 msgstr "Sidst vist"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29929 msgid "Last location"
29930 msgstr "Sidste sted"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29934 msgid "Last renewal of subscription was "
29935 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29939 msgid "Last returned by:"
29940 msgstr "Sidst opdateret: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29952 msgstr "Sidst set:"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
29956 msgid "Last sync: "
29957 msgstr "Sidst set:"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29962 msgid "Last updated"
29963 msgstr "Sidst opdateret"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29967 msgid "Last updated: "
29968 msgstr "Sidst opdateret: "
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29972 msgid "Last value "
29973 msgstr "Sidste værdi "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29987 msgid "Late orders"
29988 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29992 msgid "Latina (Latin)"
29993 msgstr "Latina (Latin)"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29997 msgid "Law reports and digests"
29998 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30005 msgstr "Layoutnavn: "
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30010 msgstr "Layoutnavn: "
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30015 msgid "Layout name: "
30016 msgstr "Layoutnavn: "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30024 msgstr "Clay Fouts"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30028 msgid "Leave a message"
30029 msgstr "Efterlade besked"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30033 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30034 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30038 msgid "Left on order "
30039 msgstr "Tilbage på bestilling "
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30044 msgid "Left page margin:"
30045 msgstr "Venstre side margin:"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30049 msgid "Left text margin:"
30050 msgstr "Venstre tekst margin:"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30054 msgid "Legal articles"
30055 msgstr "Juridisk artikel"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30059 msgid "Legal cases and case notes"
30060 msgstr "Juridiske sager og notitser"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30069 msgid "Legislation"
30070 msgstr "Lovgivning"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30106 msgid "LibLime, USA"
30107 msgstr "LibLime, USA"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30112 msgstr "Bibliotekar"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30116 msgid "Librarian identity:"
30117 msgstr "Medarbejder:"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30124 msgid "Librarian interface"
30125 msgstr "Bibliotekarisk interface"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30130 msgstr "Bibliotekar:"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30136 msgstr "Biblioteker"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30142 msgid "Libraries and groups"
30143 msgstr "Biblioteker og grupper"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30147 msgid "Libraries limitation: "
30148 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30196 msgstr "Bibliotek "
30198 #. %1$s: branchcode
30199 #. %2$s: branchname
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30202 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30203 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30213 msgid "Library EANs"
30214 msgstr "Bibliotek "
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30219 msgid "Library code: "
30220 msgstr "Bibliotekskode: "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30224 msgid "Library is invalid."
30225 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30229 msgid "Library management"
30230 msgstr "Biblioteksadministration"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30234 msgid "Library of the patron:"
30235 msgstr "Lånerens bibliotek"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30239 msgid "Library set-up"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30245 msgid "Library transfer limits"
30246 msgstr "Transportregler"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30251 msgid "Library use"
30252 msgstr "Biblioteksadministration"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30275 msgstr "Bibliotek:"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30297 msgstr "Bibliotek: "
30299 #. For the first occurrence,
30300 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30304 msgid "Library: %s"
30305 msgstr "Bibliotek: %s"
30307 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30308 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30311 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30312 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30316 msgid "Libriotech, Norway"
30317 msgstr "Libriotech, Norge"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30327 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30328 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30329 "items_batchmod is still required)"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30334 msgid "Limit collection code to: "
30335 msgstr "Samlingskode"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30340 "Limit item modification to subfields defined in the "
30341 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30342 "is still required)"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30347 msgid "Limit item type to: "
30348 msgstr "Begræns type til: "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30353 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30354 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30355 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30357 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30358 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30359 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30361 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30364 msgid "Limit to any of the following:"
30365 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30369 msgid "Limit to currently available items"
30370 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30375 msgstr "Begræns til:"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30382 msgstr "Begræns til: "
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30397 #. For the first occurrence,
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30412 msgid "Link to host item"
30413 msgstr "Link til værtseksemplar"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30427 msgid "List Fields"
30428 msgstr "Listefelter"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30433 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30438 msgid "List created."
30439 msgstr "eller opret"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30443 msgid "List deleted."
30444 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30448 msgid "List fields"
30449 msgstr "Listefelter"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30453 msgid "List item price includes tax: "
30454 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30458 msgid "List member:"
30459 msgstr "Lånerliste:"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30469 msgid "List name: "
30470 msgstr "Listenavn: "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30474 msgid "List of rules"
30475 msgstr "Listefelter"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30480 msgstr "Listepriser:"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30485 msgid "List prices are: "
30486 msgstr "Listepriser er: "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30490 msgid "List prices:"
30491 msgstr "Listepriser:"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30495 msgid "List updated."
30496 msgstr "Sidst opdateret"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30511 msgid "Lists that include this title: "
30512 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30520 #. For the first occurrence,
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30557 msgid "Loading data..."
30558 msgstr "Indlæser data..."
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30562 msgid "Loading page %s, please wait..."
30563 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30568 msgid "Loading records, please wait..."
30569 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30575 msgid "Loading, please wait..."
30576 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30578 #. For the first occurrence,
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30586 msgstr "Indlæser..."
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30590 msgid "Loading... you may continue scanning."
30591 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30596 msgid "Loan period"
30597 msgstr "Låneperiode"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30601 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30607 msgstr "Lokalt brug"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30612 msgid "Local catalog"
30613 msgstr "Hurtig katalogisering"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30617 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30618 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30623 msgid "Local number"
30624 msgstr "Hyldeplads"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30629 msgstr "Lokalt brug"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30633 msgid "Local use preferences"
30634 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
30639 msgid "Local use recorded"
30640 msgstr "Lokalt brug gemt"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30644 msgid "Local use recorded."
30645 msgstr "Lokalt brug gemt"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30682 msgid "Location and availability"
30683 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30687 msgid "Location(s)"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30705 msgid "Lock budget: "
30706 msgstr "Spærre budget: "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30723 msgid "Log in as a different user"
30724 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30737 #. INPUT type=submit
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30751 msgid "Look for existing records in catalog?"
30752 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30763 msgstr "Mistede eksemplarer"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30769 msgstr "Lånerkort mistet"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30773 msgid "Lost card flag"
30774 msgstr "Lånerkort mistet"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30779 msgstr "Kode mistet"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30784 msgstr "Mistet eksemplar"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30791 msgstr "Mistede eksemplarer"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30795 msgid "Lost items in staff client"
30796 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30800 msgid "Lost items in staff client: "
30801 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30815 msgid "Lost status"
30816 msgstr "Mistet status:"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30820 msgid "Lost status:"
30821 msgstr "Mistet status:"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30825 msgid "Lost status: "
30826 msgstr "Mistet status: "
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30840 msgid "Lower left X coordinate: "
30841 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30850 msgid "Lower left Y coordinate: "
30851 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30855 msgid "Lucida Console"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30861 msgstr "Māori"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30866 msgstr "MADS (XML)"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30896 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30897 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30901 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30902 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30908 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30909 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30918 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30919 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30923 msgid "MARC Card View"
30924 msgstr "MARC-visning"
30926 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30927 #. %2$s: frameworktext
30928 #. %3$s: frameworkcode
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30933 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30934 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30939 msgid "MARC Preview:"
30940 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30945 msgstr "MARC-visning"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30949 msgid "MARC XML blob"
30952 #. %1$s: biblionumber
30953 #. %2$s: bibliotitle |html
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30956 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30957 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30962 msgid "MARC bibliographic framework"
30963 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30968 msgid "MARC bibliographic framework test"
30969 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30980 msgstr "MARC-felt:"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30985 msgid "MARC field: "
30986 msgstr "MARC-felt: "
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30993 msgid "MARC frameworks"
30994 msgstr "MARC-strukturer"
30996 #. %1$s: marcflavour
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30999 msgid "MARC frameworks: %s"
31000 msgstr "MARC-strukturer: %s"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31005 msgid "MARC modification templates"
31006 msgstr "Ændringslog"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31019 msgid "MARC preview"
31020 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31024 msgid "MARC staging results :"
31025 msgstr "Resultater af MARC-import:"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31031 msgid "MARC structure"
31032 msgstr "MARC struktur"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31037 msgid "MARC subfield"
31038 msgstr "MARC-underfelt:"
31040 #. %1$s: tagfield | html
31041 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31042 #. %3$s: frameworkcode
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31048 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31050 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31055 msgid "MARC subfield: "
31056 msgstr "MARC-underfelt: "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31060 msgid "MARC21/USMARC"
31061 msgstr "MARC21/USMARC"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31075 msgid "MIT License"
31076 msgstr "MIT lisens"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31083 msgid "MIT license"
31084 msgstr "MIT lisens"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31088 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31089 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31095 msgstr "MODS (XML)"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31110 msgid "Magnus Enger"
31111 msgstr "Magnus Enger"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31115 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31116 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31126 msgid "Main address"
31127 msgstr "Hovedadresse"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31132 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31133 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31134 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31136 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
31137 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
31138 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31143 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31144 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31145 "will not affect August 1-10 in other years."
31147 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
31148 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
31149 "ikke 1-10 august i andre år."
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31154 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31155 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31157 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
31158 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31162 msgid "Make budget active: "
31163 msgstr "Aktiver budget: "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
31168 msgid "Make payment"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31174 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31175 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31177 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
31178 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31191 msgstr "Bearbejdet af"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31197 msgstr "Bearbejdet af"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31202 msgid "Manage CSV export profiles"
31203 msgstr "Administrere CSV-eksport"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31207 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31212 msgid "Manage MARC modification templates"
31213 msgstr "Administrere skabeloner"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31217 msgid "Manage OAI Sets"
31218 msgstr "Administrere OAI-sæt"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31222 msgid "Manage all budgets"
31223 msgstr "Administrere billeder"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31227 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31232 msgid "Manage budget plannings"
31233 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31237 msgid "Manage budgets"
31238 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31242 msgid "Manage contracts"
31243 msgstr "Administrere bestillinger"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31247 msgid "Manage custom fields for item search."
31248 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31252 msgid "Manage frequencies "
31253 msgstr "Administrere profiler"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31258 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31259 "administrator email, and templates."
31261 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31262 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31266 msgid "Manage invoice files"
31267 msgstr "Administrere profiler"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31271 msgid "Manage library EDI EANs"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31276 msgid "Manage lists of patrons."
31277 msgstr "Reserver til lånere"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31281 msgid "Manage marc modification templates"
31282 msgstr "Administrere skabeloner"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31286 msgid "Manage numbering patterns "
31287 msgstr "Nummereringsformel"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31291 msgid "Manage orders"
31292 msgstr "Administrere bestillinger"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31297 msgid "Manage orders & basket"
31298 msgstr "Administrere bestillinger"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31302 msgid "Manage orders & basketgroups"
31303 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
31307 msgid "Manage patron image"
31308 msgstr "Administrere lånerfotos"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31312 msgid "Manage patrons fines and fees"
31313 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31317 msgid "Manage periods"
31318 msgstr "Administrere profiler"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31323 msgid "Manage plugins"
31324 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31328 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31333 msgid "Manage restrictions for accounts"
31334 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31339 msgid "Manage rotating collections"
31340 msgstr "Vandrende samlinger"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31345 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31347 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31352 msgid "Manage serial subscriptions"
31353 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31358 msgid "Manage staged MARC records"
31359 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31361 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31362 #. %2$s: import_batch_id
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31366 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31367 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31371 msgid "Manage staged records"
31372 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31377 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31383 msgid "Manage suggestions"
31384 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31388 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31390 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31395 msgid "Manage uploaded files ("
31396 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31400 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31405 msgid "Manage vendors"
31406 msgstr "Administrere bestillinger"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31413 msgstr "Bearbejdet af"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31417 msgid "Managed by - on"
31418 msgstr "Bearbejdet af - den"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31424 msgid "Managed by:"
31425 msgstr "Bearbejdet af:"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31430 msgid "Managed in tab: "
31431 msgstr "Vist i fane: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31436 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31438 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31439 "annullering af import"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31443 msgid "Management date from:"
31444 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31450 msgstr "Obligatorisk"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31457 msgid "Mandatory: "
31458 msgstr "Obligatorisk: "
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31462 msgid "Manual credit"
31463 msgstr "Manuel kredit"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31467 msgid "Manual history:"
31468 msgstr "Manuel historie: "
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31472 msgid "Manual history: "
31473 msgstr "Manuel historie: "
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31477 msgid "Manual invoice"
31478 msgstr "Manuel regning"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31484 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31485 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31487 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31490 msgid "Mappings for the %s"
31491 msgstr "Tilordning for %s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31495 msgid "Mappings have been saved"
31496 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31505 msgid "Marc Balmer"
31506 msgstr "Marc Balmer"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31510 msgid "Marc Chantreux"
31511 msgstr "Marc Chantreux"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31517 msgstr "Marc Veron"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31526 msgid "Marc field: "
31527 msgstr "Søg i felter:"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31531 msgid "Marcel de Rooy"
31532 msgstr "Marcel de Rooy"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31536 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31537 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31539 #. For the first occurrence,
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31549 msgid "Marco Gaiarin"
31550 msgstr "Marco Gaiarin"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31554 msgid "Mark Gavillet"
31555 msgstr "Mark Gavillet"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31559 msgid "Mark Tompsett"
31560 msgstr "Mark Tompsett"
31562 #. INPUT type=submit
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31565 msgid "Mark seen and continue >>"
31566 msgstr "Marker set og fortsæt"
31568 #. INPUT type=submit
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31571 msgid "Mark seen and quit"
31572 msgstr "Marker set og fortsæt"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31576 msgid "Mark selected as: "
31577 msgstr "Marker valgte som: "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31581 msgid "Mark the original budget as inactive"
31582 msgstr "Aktiver budget: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31586 msgid "Martin Persson"
31587 msgstr "Martin Renvoize"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31591 msgid "Martin Renvoize"
31592 msgstr "Martin Renvoize"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31596 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31597 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31601 msgid "Martin Stenberg"
31602 msgstr "Martin Renvoize"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31606 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31608 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31619 msgid "Match applied"
31620 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31624 msgid "Match check "
31625 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31627 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31630 msgid "Match check %s"
31631 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31635 msgid "Match check 1 | "
31636 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31640 msgid "Match details"
31641 msgstr "Detaljer for bestilling"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31646 msgid "Match found"
31647 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31651 msgid "Match point "
31652 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31654 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31657 msgid "Match point %s | "
31658 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31662 msgid "Match point 1 | "
31663 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31667 msgid "Match points"
31668 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31672 msgid "Match threshold: "
31673 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31678 msgstr "Søg typer:"
31680 #. %1$s: record_lis.match_id
31681 #. %2$s: record_lis.match_score
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31684 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31685 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31689 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31690 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31692 #. %1$s: record_lis.match_id
31693 #. %2$s: record_lis.match_score
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31696 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31697 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31701 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31702 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31706 msgid "Matching rule applied"
31707 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31711 msgid "Matching rule applied:"
31712 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31716 msgid "Matching rule code missing"
31717 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31722 msgid "Matching rule code: "
31723 msgstr "Sammenligningskode: "
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31729 msgid "Matchpoint components"
31730 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31737 msgstr "Materialer"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31742 msgid "Materials specified"
31743 msgstr "Materialer angivet"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31747 msgid "Materials specified:"
31748 msgstr "Materialer angivet:"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31752 msgid "Mathieu Saby"
31753 msgstr "Mathieu Saby"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31762 msgid "Matthew Hunt"
31763 msgstr "Matthew Hunt"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31767 msgid "Matthias Meusburger"
31768 msgstr "Matthias Meusburger"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31772 msgid "Max length:"
31773 msgstr "Max længde:"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31778 msgid "Max. suspension duration (day)"
31779 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31783 msgid "Maxime Beaulieu"
31784 msgstr "Maxime Pelletier"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31788 msgid "Maxime Pelletier"
31789 msgstr "Maxime Pelletier"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31793 msgid "Maximum Koha version"
31794 msgstr "Maksimum Koha version:"
31796 #. For the first occurrence,
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31806 msgid "Md. Aftabuddin"
31807 msgstr "Md. Aftabuddin"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31821 msgid "Meenakshi. R"
31822 msgstr "Meenakshi. R"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31826 msgid "Melia Meggs"
31827 msgstr "Melia Meggs"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31852 msgid "Merge invoices"
31853 msgstr "Flet fakturaer"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31858 msgid "Merge reference"
31859 msgstr "Flet reference"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31864 msgid "Merge selected"
31865 msgstr "Flet det valgte"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31869 msgid "Merge selected invoices"
31870 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31875 msgid "Merging records"
31876 msgstr "Sammenføje poster"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31881 msgid "Merging with authority: "
31882 msgstr "Ny normdatapost "
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31886 msgid "Merllisia Manueli"
31887 msgstr "Merllisia Manueli"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31897 msgid "Message body:"
31898 msgstr "Beskedens indhold:"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31903 msgid "Message sent"
31904 msgstr "Email blev sendt"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31908 msgid "Message subject:"
31909 msgstr "Beskedens emne:"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31923 msgid "Michael Hafen"
31924 msgstr "Michael Hafen"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31928 msgid "Michaes Herman"
31929 msgstr "Michaes Herman"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31934 msgid "Microsecond"
31935 msgstr "Mikroskop-slide"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31939 msgid "Mike Hansen"
31940 msgstr "Mike Hansen"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
31944 msgid "Mike Johnson"
31945 msgstr "Mike Johnson"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31949 msgid "Mike Mylonas"
31950 msgstr "Mike Mylonas"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31954 msgid "Millisecond"
31955 msgstr "Millisekund"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31965 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31967 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31971 msgid "Minimum Koha version"
31972 msgstr "Minimum Koha version"
31974 #. For the first occurrence,
31975 #. %1$s: minPasswordLength
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
31979 msgid "Minimum password length: %s"
31980 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31998 msgid "Mirko Tietgen"
31999 msgstr "Mirko Tietgen"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32016 msgid "Missing (damaged)"
32017 msgstr "Manglende (skadet)"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32025 msgid "Missing (lost)"
32026 msgstr "Mangler (tabt)"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32034 msgid "Missing (never received)"
32035 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32043 msgid "Missing (sold out)"
32044 msgstr "Mangler (udsolgt)"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32048 msgid "Missing control field contents"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32055 msgid "Missing issues"
32056 msgstr "Savnede udgaver"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32060 msgid "Missing issues:"
32061 msgstr "Savnede udgaver:"
32063 #. %1$s: subscription.missinglist
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32066 msgid "Missing issues: %s "
32067 msgstr "Savnede udgaver: %s "
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32071 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32072 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32077 msgid "Missing mandatory tag: "
32078 msgstr "Obligatorisk: "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32087 msgid "Mobile phone number"
32088 msgstr "Telefonnummer"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32092 msgid "Moderate patron comments"
32093 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32097 msgid "Moderate patron comments. "
32098 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32103 msgid "Moderate patron tags"
32104 msgstr "Moderere felter fra lånere"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32109 msgid "Modification date"
32110 msgstr "Beskeddato"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32116 msgid "Modification log"
32117 msgstr "Ændringslog"
32119 #. %1$s: edited_source
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32122 msgid "Modified classification source %s"
32123 msgstr "Klassifikation %s ændret"
32125 #. %1$s: edited_rule
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32128 msgid "Modified filing rule %s"
32129 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
32131 #. %1$s: edited_attribute_type
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32134 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32135 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
32137 #. %1$s: edited_matching_rule
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32140 msgid "Modified record matching rule "%s""
32141 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
32143 #. INPUT type=button
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32151 #. %1$s: PROCESS ServerType
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32154 msgid "Modify %s server"
32155 msgstr "Ændre %s server"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32159 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32160 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32164 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32165 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32169 msgid "Modify a city"
32170 msgstr "Ændre en by"
32173 #. %2$s: authtypetext
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32176 msgid "Modify authority #%s %s"
32177 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32181 msgid "Modify budget "
32182 msgstr "Ændre budget"
32184 #. %1$s: budget_period_description
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32187 msgid "Modify budget '%s'"
32188 msgstr "Ændre budget '%s'"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32192 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32195 #. %1$s: categorycode |html
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32198 msgid "Modify category %s"
32199 msgstr "Ændre kategori %s"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32203 msgid "Modify classification source"
32204 msgstr "Ændre klassifikation"
32206 #. %1$s: contractname
32207 #. %2$s: booksellername
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32210 msgid "Modify contract %s for %s"
32211 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32215 msgid "Modify field"
32216 msgstr "Editer underfelter"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32220 msgid "Modify filing rule"
32221 msgstr "Ændre sorteringsregel"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32225 msgid "Modify holds priority"
32226 msgstr "Ændre en by"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32230 msgid "Modify item type"
32231 msgstr "Ændre medietype"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32235 msgid "Modify items in a batch"
32236 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32240 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32241 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32245 msgid "Modify patron attribute type"
32246 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32250 msgid "Modify patrons in batch"
32251 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32253 #. INPUT type=button
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32256 msgid "Modify pattern"
32257 msgstr "Ændre printer"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32262 msgid "Modify pattern: %s"
32263 msgstr "Ændre kategori %s"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32267 msgid "Modify printer"
32268 msgstr "Ændre printer"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32272 msgid "Modify record matching rule"
32273 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32279 msgid "Modify record using the following template: "
32280 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32284 msgid "Modify selected items"
32285 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32287 #. INPUT type=button
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32290 msgid "Modify selected records"
32291 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32303 msgid "Module current"
32304 msgstr "Modul aktuel"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32309 msgid "Module upgrade needed"
32310 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32314 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32315 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32332 #. For the first occurrence,
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32347 #. For the first occurrence,
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32373 msgid "Morag Hills"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32384 msgid "More details"
32385 msgstr "Flere detaljer"
32387 #. For the first occurrence,
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32392 msgstr "Flere lister"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32396 msgid "More options"
32397 msgstr "[Flere optioner]"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32404 msgid "Most-circulated items"
32405 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32423 msgid "Move action down"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32429 msgid "Move action to bottom"
32430 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32435 msgid "Move action to top"
32436 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32441 msgid "Move action up"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32447 msgid "Move alert down"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32453 msgid "Move alert to bottom"
32454 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32459 msgid "Move alert to top"
32460 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32465 msgid "Move alert up"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32471 msgid "Move hold down"
32472 msgstr "Flyt reservering ned"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32477 msgid "Move hold to bottom"
32478 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32483 msgid "Move hold to top"
32484 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32489 msgid "Move hold up"
32490 msgstr "Flyt reservering opad"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32494 msgid "Move remaining unspent funds"
32495 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32499 msgid "Move these patrons to the trash"
32500 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32504 msgid "Move to next position"
32505 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32509 msgid "Move to previous position"
32510 msgstr "Tilbage til værktøj"
32512 #. INPUT type=submit
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32514 msgid "Move unreceived orders"
32515 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32522 #. INPUT type=button
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32525 msgid "Multi receiving"
32526 msgstr "Multi-modtagelse"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32530 msgid "Musical recording"
32531 msgstr "Musikoptagelse"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32540 msgid "My checkouts"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32546 msgstr "Mit bibliotek"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32550 msgid "MySQL version: "
32551 msgstr "MySQL version: "
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32556 msgstr "INTET NAVN"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
32566 msgid "NOT CHECKED IN"
32567 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32581 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32582 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32584 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32585 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32594 msgid "Nadia Nicolaides"
32595 msgstr "Nadia Nicolaides"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32599 msgid "Nahuel Angelinetti"
32600 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32639 msgid "Name (any): "
32640 msgstr "Fri tekst (alle): "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32646 msgid "Name of day"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32653 msgid "Name of month"
32654 msgstr "Antal måneder:"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32660 msgid "Name of season"
32661 msgstr "Antal hæfter:"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32665 msgid "Name or ISSN: "
32666 msgstr "Navn eller ISSN: "
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32670 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32671 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32675 msgid "Name or cardnumber:"
32676 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32680 msgid "Name the new definition"
32681 msgstr "Navngiv den nye definition"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32732 msgid "Narrower Term"
32733 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32737 msgid "Natalie Bennison"
32738 msgstr "Natalie Bennison"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32742 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32747 msgid "Nate Curulla"
32748 msgstr "Nate Curulla"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32752 msgid "Near East University"
32753 msgstr "Near East University"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32757 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32758 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32762 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32763 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32767 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32768 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32798 #. %1$s: PROCESS ServerType
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32801 msgid "New %s server"
32802 msgstr "Ny %s server"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32806 msgid "New CSV export profile"
32807 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32816 msgid "New SMS provider"
32817 msgstr "Ny Z39.50-server"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32822 msgid "New SQL report"
32823 msgstr "Ny SQL-rapport"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32827 msgid "New SRU server"
32828 msgstr "Ny Z39.50-server"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32832 msgid "New Z39.50 server"
32833 msgstr "Ny Z39.50-server"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32837 msgid "New account "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32847 msgid "New authority "
32848 msgstr "Ny normdatapost "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32852 msgid "New authority type"
32853 msgstr "Ny normdatatype"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32858 msgid "New authorized value for %s"
32859 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32864 msgstr "Ny bestilling"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32868 msgid "New basket group"
32869 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32873 msgid "New batch patron modification"
32874 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32878 msgid "New batch patrons modification"
32879 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32884 msgid "New batch record deletion"
32885 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32890 msgid "New batch record modification"
32891 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32897 msgstr "Nyt budget"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32901 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32902 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32913 msgid "New category"
32914 msgstr "Ny kategori"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32918 msgid "New child record"
32919 msgstr "Ny børnepost"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32929 msgid "New classification source"
32930 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32934 msgid "New collection"
32935 msgstr "Ny samling"
32937 #. %1$s: booksellername
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32940 msgid "New contract for %s"
32941 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32950 msgid "New currency"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32955 msgid "New definition"
32956 msgstr "Ny definition"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32961 msgstr "Ny indførsel"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32967 msgstr "Nyt eksemplar"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32971 msgid "New field on next line"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32977 msgstr "Nyt eksemplar"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32981 msgid "New filing rule"
32982 msgstr "Ny sorteringsregel"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32986 msgid "New framework"
32987 msgstr "Ny struktur"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32992 msgid "New frequency"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32997 msgid "New from Z39.50"
32998 msgstr "Ny Z39.50-server"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33002 msgid "New from Z39.50/SRU"
33003 msgstr "Ny Z39.50-server"
33005 #. %1$s: budget_period_description
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33008 msgid "New fund for %s"
33009 msgstr "Ny konto til %s"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33019 msgid "New guided report"
33020 msgstr "Ny ført rapport"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33025 msgstr "Nyt eksemplar"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33029 msgid "New item type"
33030 msgstr "Ny medietype"
33032 #. %1$s: label_batch
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33035 msgid "New label batch created: # %s "
33036 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33040 msgid "New library"
33041 msgstr "Nyt bibliotek"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33053 msgid "New line (\\n)"
33054 msgstr "Ny linje (\\n)"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33064 msgid "New macro..."
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33075 msgid "New numbering pattern"
33076 msgstr "Nummereringsformel"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33080 msgid "New password:"
33081 msgstr "Nyt password:"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33085 msgid "New patron "
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33090 msgid "New patron attribute type"
33091 msgstr "Ny låner attributtype"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33095 msgid "New patron list"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33100 msgid "New preference"
33101 msgstr "Nye parametre"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33106 msgid "New printer"
33107 msgstr "Ny printer"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33111 msgid "New profile"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33117 msgid "New purchase suggestion"
33118 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33128 msgid "New record "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33133 msgid "New record matching rule"
33134 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33138 msgid "New report "
33139 msgstr "Ny rapport "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33143 msgid "New routing list"
33144 msgstr "Opret omløbsliste"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33149 msgstr "[Ny søgning]"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33153 msgid "New search field"
33154 msgstr "Søg i felter:"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33167 msgid "New subscription"
33168 msgstr "Nyt abonnement"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33178 msgid "New username:"
33179 msgstr "Nyt brugernavn:"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33186 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33187 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
33192 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33198 msgstr "Ny leverandør"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33215 #. For the first occurrence,
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33235 msgid "Next >>"
33238 #. INPUT type=button
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33258 msgid "Next available"
33259 msgstr "Næste tilgængelige"
33261 #. For the first occurrence,
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33266 msgid "Next available %s item"
33267 msgstr "Næste tilgængelige"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33271 msgid "Next issue publication date:"
33272 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33274 #. INPUT type=button name=changepage_next
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33280 msgstr "Næste side"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33284 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33285 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33289 msgid "Nick Clemens"
33290 msgstr "Nick Clemens"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33294 msgid "Nicolas Legrand"
33295 msgstr "Nicolas Morin"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33299 msgid "Nicolas Morin"
33300 msgstr "Nicolas Morin"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33304 msgid "Nicole C. Engard"
33305 msgstr "Nicole C. Engard"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33309 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33310 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33312 #. For the first occurrence,
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33336 #. For the first occurrence,
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33351 msgid "No (default)"
33352 msgstr "Ingen (standard)"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33358 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33359 "ACQ, the items framework would be used"
33361 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33362 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33367 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33368 "ACQ, the items framework would be used "
33370 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33371 "eksemplar-strukturen anvendes "
33373 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33376 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33377 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33379 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33382 msgid "No Item with barcode: %s"
33383 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33388 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33389 "frameworks supplied for English (en)"
33391 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33397 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33398 "searches will go through the whole record. Continue?"
33400 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33401 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33406 msgstr "Ingen status"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33411 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33412 "with the category TERM."
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33418 msgid "No active currency is defined"
33419 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33423 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33424 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33429 msgid "No address stored."
33430 msgstr "Ingen adresse gemt."
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33434 msgid "No categories have been defined. "
33435 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33440 msgid "No city stored."
33441 msgstr "Ingen by gemt."
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33445 msgid "No claims notice defined. "
33446 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33450 msgid "No columns selected!"
33451 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33455 msgid "No comments have been approved."
33456 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33460 msgid "No comments to moderate."
33461 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33465 msgid "No cover image available"
33466 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33470 msgid "No data available in table"
33471 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33475 msgid "No database named "
33476 msgstr "Ingen database nævnt "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33480 msgid "No descriptions"
33481 msgstr "Ingen beskrivelser"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33485 msgid "No email is configured for your user."
33486 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33491 msgid "No email stored."
33492 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33496 msgid "No entries to show"
33497 msgstr "Ingen felter til visning"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33504 msgstr "Ingen konto"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33508 msgid "No fund found"
33509 msgstr "Ingen reservering fundet"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33513 msgid "No funds to display for this search criteria"
33514 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33523 msgid "No groups defined."
33524 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33531 msgid "No holds allowed"
33532 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33536 msgid "No holds allowed:"
33537 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33542 msgid "No holds found."
33543 msgstr "Ingen reservering fundet"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33549 msgstr "Intet billede: "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33553 msgid "No images are currently available. "
33554 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33559 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33560 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33562 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33565 msgid "No item found with barcode %s"
33566 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33570 msgid "No item matches this barcode"
33571 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33576 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33577 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33581 msgid "No item was selected"
33582 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33587 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33589 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33592 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
33595 msgid "No item with barcode: %s"
33596 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33601 msgstr "Intet eksemplar"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33606 msgid "No items are available"
33607 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33609 #. %1$s: looptable.coltitle
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33612 msgid "No items for %s"
33613 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33619 msgid "No items found."
33620 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33626 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33629 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33634 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33635 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33636 "should be specified."
33638 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33639 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33640 "eller en begrænsningsaktion."
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33646 msgstr "Ingen begrænsning"
33648 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33651 msgid "No log found %s for "
33652 msgstr "Ingen log %s fundet "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33656 msgid "No mappings have been defined for this set"
33657 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33665 #. %1$s: message_loo.approved_by
33666 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33669 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33670 msgstr "Lånernummer: "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33675 msgid "No matches found"
33676 msgstr "Ingen passende post fundet"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33680 msgid "No matching records found"
33681 msgstr "Ingen passende post fundet"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33685 msgid "No matching reports found"
33686 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33690 msgid "No missing issues found."
33691 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33695 msgid "No more renewals possible"
33696 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33700 msgid "No more renewals possible."
33701 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33706 msgstr "Ingen beskeder"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33710 msgid "No order selected"
33711 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33715 msgid "No orders yet"
33716 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33720 msgid "No outstanding charges"
33721 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
33725 msgid "No patron card numbers given."
33726 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33730 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33731 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
33735 msgid "No patron matched "
33736 msgstr "Ingen passende låner "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33740 msgid "No patron may put this book on hold."
33741 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33745 msgid "No patron records have been actually removed"
33746 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33750 msgid "No patron records have been anonymized"
33751 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33755 msgid "No patron records have been removed"
33756 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33760 msgid "No patron with this name, please, try another"
33761 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33765 msgid "No pending baskets"
33766 msgstr "Ingen udestående kurve"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33770 msgid "No pending on-site checkout."
33771 msgstr "Ikke udlånt."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33776 msgid "No phone stored."
33777 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33781 msgid "No physical items for this record"
33782 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33786 msgid "No plugins installed"
33787 msgstr "Ingen plugins installeret"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33791 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33792 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33796 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33797 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33806 msgstr "Mest populær"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33810 msgid "No printers defined."
33811 msgstr "Ingen printer defineret"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33815 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33817 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33823 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33826 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33831 msgid "No record was removed."
33832 msgstr "Antal ignorerede poster"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33836 msgid "No records have been staged."
33837 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33841 msgid "No records imported"
33842 msgstr "Antal ignorerede poster"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33847 msgid "No renewal before"
33848 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33852 msgid "No renewal before %s"
33853 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33857 msgid "No results for your query"
33858 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33865 msgid "No results found"
33866 msgstr "Ingen resultater fundet"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33870 msgid "No results found for "
33871 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33873 #. %1$s: result.melding
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33877 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33883 msgid "No results found."
33884 msgstr "Ingen resultater fundet"
33886 #. %1$s: IF ( query_desc )
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33889 msgid "No results match your search %sfor "
33890 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33894 msgid "No results match your search for "
33895 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33899 msgid "No results."
33900 msgstr "Ingen resultater."
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33905 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33906 "the samples supplied for English (en)"
33908 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33909 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33913 msgid "No saved reports match your criteria. "
33914 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33918 msgid "No system preferences matched your search for: "
33919 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33924 msgid "No temporary directory found."
33925 msgstr "Ingen passende post fundet"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33929 msgid "No transfers to receive"
33930 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33934 msgid "No warnings."
33935 msgstr "Ingen advarsler"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33939 msgid "No, I don't confirm"
33940 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33967 msgid "No, do not delete"
33968 msgstr "Nej, slet ikke"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33972 msgid "No, don't cancel (N)"
33973 msgstr "Nej, slet ikke"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33977 msgid "No, don't check out (N)"
33978 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33983 msgid "No, don't close (N)"
33984 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33988 msgid "No, don't delete (N)"
33989 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33993 msgid "No, don't renew (N)"
33994 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33998 msgid "No, save as new record"
33999 msgstr "Nej: Gem som ny post"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34011 msgid "No. of items:"
34012 msgstr "Antal eksemplarer:"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34016 msgid "No. of times checked out"
34017 msgstr "Antal udlån"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34021 msgid "No: Save as new authority"
34022 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34026 msgid "Non-fiction"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34031 msgid "Non-musical recording"
34032 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34036 msgid "Non-public note:"
34037 msgstr "Intern notits:"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34041 msgid "Non-public notes"
34042 msgstr "Intern notits:"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34083 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34084 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34090 msgid "None specified "
34091 msgstr "Ingen defineret "
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34095 msgid "Nonpublic note"
34096 msgstr "Intern notits:"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34101 msgid "Nonpublic note:"
34102 msgstr "Intern notits:"
34104 #. %1$s: internalnotes
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34107 msgid "Nonpublic note: %s"
34108 msgstr "Intern notits: %s"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34123 msgid "Normal text"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34136 msgid "Normalization rule: "
34137 msgstr "Normaliseringsregel: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34141 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34142 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34146 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34147 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34157 msgid "Not Installed %s"
34158 msgstr "Ikke installeret %s"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34162 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34163 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34167 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34169 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34174 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34177 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
34178 "er markeret med 'ignorer') "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34183 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34184 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
34188 msgid "Not allowed to delete own account"
34189 msgstr "Låner kan ikke slettes"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34193 msgid "Not allowed: overdue"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34199 msgid "Not allowed: patron restricted"
34200 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34207 msgid "Not available"
34208 msgstr "Ikke tilgængelig"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34212 msgid "Not checked out since: "
34213 msgstr "Ikke udlånt siden: "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
34217 msgid "Not checked out."
34218 msgstr "Ikke udlånt."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34226 msgid "Not for loan"
34227 msgstr "Kan ikke udlånes"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
34231 msgid "Not for loan status updated. "
34232 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34236 msgid "Not for loan: "
34237 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34241 msgid "Not published"
34242 msgstr "Udgivelsesdato"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34247 msgid "Not renewable"
34248 msgstr "Antal underniveauer"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34260 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34262 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34268 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34269 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
34274 msgid "Note about the accompanying materials: "
34275 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34279 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34280 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34284 msgid "Note for OPAC"
34285 msgstr "Note til OPAC: "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34289 msgid "Note for staff"
34290 msgstr "Note til medarbejdere: "
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34294 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34296 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34317 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34318 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34319 "or slow your system down."
34321 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34322 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34323 "eller vil bremse systemet."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34327 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34333 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34334 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34339 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34345 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34346 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34347 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34348 "the bibliographic record"
34350 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34351 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34352 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34356 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34379 msgstr "Bemærkninger"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34385 msgstr "Bemærkninger "
34387 #. For the first occurrence,
34388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34392 msgid "Notes : %s "
34393 msgstr "Noter : %s "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34397 msgid "Notes/Comments"
34398 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34414 msgstr "Bemærkninger:"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34425 msgstr "Bemærkninger: "
34427 #. For the first occurrence,
34428 #. %1$s: reservenotes
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
34433 msgstr "Bemærkninger: %s"
34435 #. %1$s: library.branchnotes |html
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34439 msgid "Notes: %s%s "
34440 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34445 msgid "Nothing found."
34446 msgstr "Intet fundet."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34450 msgid "Nothing found. "
34451 msgstr "Intet fundet "
34453 #. For the first occurrence,
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34457 msgid "Nothing is selected."
34458 msgstr "Intet valgt."
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34462 msgid "Nothing to save"
34463 msgstr "Intet at gemme"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34480 msgid "Notices & Slips"
34481 msgstr "Beskeder & sedler"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34486 msgid "Notices & slips"
34487 msgstr "Beskeder & sedler"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34491 msgid "Notices and Slips"
34492 msgstr "Beskeder og sedler"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34496 msgid "Notification Date"
34497 msgstr "Beskeddato"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34502 msgid "Notified by"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34517 #. For the first occurrence,
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34534 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34537 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34542 msgid "Num/Patrons"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34564 msgid "Number of baskets"
34565 msgstr "Antal hæfter:"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34569 msgid "Number of checkouts"
34570 msgstr "Antal udlån"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34575 msgid "Number of columns:"
34576 msgstr "Antal spalter:"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34580 msgid "Number of copies of this item to add: "
34581 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34583 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34586 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34591 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34592 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34596 msgid "Number of issues to display to staff:"
34597 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34601 msgid "Number of issues to display to staff: "
34602 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34606 msgid "Number of issues to display to the public: "
34607 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34611 msgid "Number of issues:"
34612 msgstr "Antal hæfter:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34616 msgid "Number of items added"
34617 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34621 msgid "Number of items deleted"
34622 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34626 msgid "Number of items displayed"
34627 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34631 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34632 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34636 msgid "Number of items replaced"
34637 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34641 msgid "Number of months:"
34642 msgstr "Antal måneder:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34646 msgid "Number of months: "
34647 msgstr "Antal måneder: "
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34651 msgid "Number of num:"
34652 msgstr "Antal nr.:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34656 msgid "Number of pages"
34657 msgstr "Antal hæfter:"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34662 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34663 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34667 msgid "Number of records added"
34668 msgstr "Antal tilføjede poster"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34672 msgid "Number of records changed back"
34673 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34677 msgid "Number of records deleted"
34678 msgstr "Antal slettede poster"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34683 msgid "Number of records ignored"
34684 msgstr "Antal ignorerede poster"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34688 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34689 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34693 msgid "Number of records updated"
34694 msgstr "Antal ændrede poster"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34698 msgid "Number of renewals"
34699 msgstr "Antal forlængelser"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34704 msgid "Number of rows:"
34705 msgstr "Antal rækker:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34709 msgid "Number of students:"
34710 msgstr "Antal hæfter:"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34714 msgid "Number of weeks:"
34715 msgstr "Antal uger:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34719 msgid "Number of weeks: "
34720 msgstr "Antal uger: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34724 msgid "Number pattern:"
34725 msgstr "Nummermønster:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34730 msgstr "Nummereret"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34734 msgid "Numbering calculation"
34735 msgstr "Beregning af nummerering"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34739 msgid "Numbering formula"
34740 msgstr "Nummereringsformel:"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34746 msgid "Numbering formula:"
34747 msgstr "Nummereringsformel:"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34751 msgid "Numbering pattern"
34752 msgstr "Nummereringsformel"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34756 msgid "Numbering pattern:"
34757 msgstr "Nummereringsformel:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34762 msgid "Numbering patterns"
34763 msgstr "Nummereringsformel"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34767 msgid "Nuño López Ansótegui"
34768 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34772 msgid "OAI set mappings"
34773 msgstr "OAI sæt tilordning"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34785 msgid "OAI sets configuration"
34786 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34790 msgid "OAI xslt stylesheet"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34800 msgid "OD/Checkouts"
34801 msgstr "Sene/udlån"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34809 #. INPUT type=submit name=submit
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34873 #. For the first occurrence,
34874 #. %1$s: lang_lis.language
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34887 msgid "OPAC - %s %s"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34892 msgid "OPAC Info: "
34893 msgstr "OPAC-notits: "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34897 msgid "OPAC and Koha news"
34898 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34902 msgid "OPAC info: "
34903 msgstr "OPAC-info: "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34909 msgstr "OPAC-notits"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
34914 msgstr "OPAC-notits:"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34920 msgstr "OPAC-visning:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34926 msgstr "OPAC-visning:"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34930 msgid "OPAC/Staff login"
34931 msgstr "OPAC/admin-login:"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34936 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34939 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34940 "tidsskriftsforvaltning)"
34942 #. INPUT type=button
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34961 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34962 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34967 msgid "OS version ('uname -a'): "
34968 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34982 msgid "Oblique title: "
34983 msgstr "Ved titel "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34990 #. For the first occurrence,
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34998 #. For the first occurrence,
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35009 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35010 "transactions, but patron and item information will not be available."
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35019 msgid "Offline circulation"
35020 msgstr "Offline-udlån"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35024 msgid "Offline circulation file upload"
35025 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35051 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35052 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
35057 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35062 msgid "Olivier Crouzet"
35063 msgstr "Olivier Crouzet"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35067 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35072 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35073 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35089 msgstr "Reserveret"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35093 msgid "On hold for"
35094 msgstr "Reserveret til"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35099 msgid "On shelf holds allowed"
35100 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35105 msgstr "Ved titel "
35107 #. For the first occurrence,
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
35112 msgid "On-site checkout"
35113 msgstr "Ikke udlånt."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35117 msgid "On-site checkouts"
35118 msgstr "Samlet udlån:"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
35122 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35132 msgid "One borrowernumber per line."
35133 msgstr "En stregkode pr. linje."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35137 msgid "One number per line."
35138 msgstr "En stregkode pr. linje."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35142 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35147 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35148 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35153 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35158 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35162 msgid "Online Public Access Catalog"
35163 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35167 msgid "Online help"
35168 msgstr "Online-hjælp"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35172 msgid "Online resources:"
35173 msgstr "Online-ressourcer:"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35178 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35183 msgstr "Eneste eksemplar:"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35187 msgid "Only KPZ file format is supported."
35188 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35192 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35193 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
35197 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35198 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35202 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35203 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35208 msgstr "Eneste eksemplar "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35212 msgid "Only items currently available:"
35213 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
35217 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35218 msgstr "Antal tilladte udlån"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35222 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35223 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35228 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35229 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35232 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
35233 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35247 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35255 msgid "Open Document Spreadsheet"
35256 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35261 msgid "Open fresh record"
35262 msgstr "Søg en anden post"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35271 msgid "Open in new window"
35272 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35276 msgid "Open in new window."
35277 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35282 msgstr "Åbnet den:"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35291 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35296 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35302 msgstr "Åbnet den:"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35311 msgid "Optional module missing"
35312 msgstr "Optionalt modul mangler"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35325 msgid "Or enter a list of record numbers"
35326 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35330 msgid "Or list barcodes one by one"
35331 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35335 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35336 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35340 msgid "Or scan items one by one"
35341 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35346 msgid "Or use a patron list"
35347 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35360 msgstr "Bestilling"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35368 msgstr "Bestilling "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35373 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35377 msgid "Order cost search"
35378 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35383 msgstr "Bestillingsdato"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35388 msgid "Order date:"
35389 msgstr "Bestillingsdato:"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35394 msgid "Order from external source"
35395 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35401 msgstr "Bestillingslinje"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35405 msgid "Order line (parent)"
35406 msgstr "Bestillingslinje:"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35410 msgid "Order line :"
35411 msgstr "Bestillingslinje:"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35415 msgid "Order line search"
35416 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35420 msgid "Order line:"
35421 msgstr "Bestillingslinje:"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35425 msgid "Order number"
35426 msgstr "Kortnummer"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35430 msgid "Order status: "
35431 msgstr "Udestående status"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35436 msgid "Order this one"
35437 msgstr "Bestil dette"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35441 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35442 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35447 msgstr "Bestilling "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35459 msgid "Ordered amount"
35460 msgstr "Bestilt mængde"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35464 msgid "Ordered amount:"
35465 msgstr "Bestilt mængde"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35470 msgid "Ordering information"
35471 msgstr "Bestillingsinformation"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35475 msgid "Ordernumber"
35476 msgstr "Kortnummer"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35482 msgstr "Bestillinger"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35487 msgid "Orders are standing:"
35488 msgstr "%s Aktiveret "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35494 msgid "Orders by fund"
35495 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35499 msgid "Orders enabled: "
35500 msgstr "%s Aktiveret "
35502 #. %1$s: booksellerfromname
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35505 msgid "Orders for %s"
35506 msgstr "Bestillinger på %s"
35508 #. %1$s: current_budget_name
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35511 msgid "Orders for fund '%s'"
35512 msgstr "Bestillinger på %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35516 msgid "Orders from: "
35517 msgstr "Bestillinger fra: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35522 msgid "Orders search"
35523 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35527 msgid "Orders with uncertain prices"
35528 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35532 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35533 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35538 msgid "Organization"
35539 msgstr "Organisation"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35543 msgid "Organization #:"
35544 msgstr "Organisation #:"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35549 msgid "Organization email: "
35550 msgstr "Organisations email: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35554 msgid "Organization name: "
35555 msgstr "Organisations navn: "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
35560 msgid "Organization phone: "
35561 msgstr "Organisations telefon: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35565 msgid "Organize by: "
35566 msgstr "Vis efter: "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35576 msgid "Original order line"
35577 msgstr "Bestillingslinje"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35587 msgid "Other action"
35588 msgstr "Anden aktion"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35592 msgid "Other course reserves"
35593 msgstr "Andre orkester"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35598 msgstr "Andre data"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35602 msgid "Other holdings"
35603 msgstr "Andre eksemplarer"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35607 msgid "Other holdings:"
35608 msgstr "Andre eksemplarer:"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35613 msgstr "Andet navn"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35617 msgid "Other names"
35618 msgstr "Andre navne:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35622 msgid "Other options (choose one)"
35623 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35628 msgid "Other phone"
35629 msgstr "Andet navn"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
35636 msgid "Other phone: "
35637 msgstr "Alternativ telefon: "
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35662 msgid "Output format"
35663 msgstr "Outputformat"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35667 msgid "Output format "
35668 msgstr "Outputformat "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35672 msgid "Output format:"
35673 msgstr "Outputformat:"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35677 msgid "Output to a file named: "
35678 msgstr "Output i fil kaldet: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35688 msgid "Outstanding"
35689 msgstr "Udestående"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35694 msgstr "Udestående"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35699 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35700 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35704 msgid "Overdue notice required: "
35705 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35710 msgid "Overdue notice/status triggers"
35711 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35716 msgid "Overdue report"
35717 msgstr "Udestående rapport"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35722 msgid "Overdue status"
35723 msgstr "Udestående status"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35729 msgstr "Udestående"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35733 msgid "Overdues with fines"
35734 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
35738 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35745 msgid "Override and renew"
35746 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35750 msgid "Override blocked renewals"
35751 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35756 msgid "Override limit and renew"
35757 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35761 msgid "Override renewal limit:"
35762 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
35766 msgid "Override restriction temporarily"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35771 msgid "Overwrite the existing one with this"
35772 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35776 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35777 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35815 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35816 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35820 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35821 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35825 msgid "Pablo Bianchi"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35830 msgid "Packaging manager:"
35833 #. For the first occurrence,
35834 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35835 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35839 msgid "Page %s %s "
35840 msgstr "Side %s %s "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35845 msgid "Page height:"
35846 msgstr "Sidehøjde:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35850 msgid "Page side: "
35851 msgstr "Bladside: "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35856 msgid "Page width:"
35857 msgstr "Sidebredde:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35861 msgid "Paid for (unused)"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35872 msgstr "Papirkurv:"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35880 msgstr "Papirkurv:"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35885 msgid "Partially received"
35886 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35890 msgid "Pasi Kallinen"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35902 msgid "Password Updated"
35903 msgstr "Password ændret"
35905 #. For the first occurrence,
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35909 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35914 msgid "Password is too short"
35915 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35917 #. %1$s: minPasswordLength
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35920 msgid "Password must be at least %s characters long."
35921 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35936 msgstr "Password: "
35938 #. For the first occurrence,
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35943 msgid "Passwords do not match"
35944 msgstr "Passwords er ikke ens"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35948 msgid "Passwords do not match."
35949 msgstr "Passwords er ikke ens."
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35953 msgid "Passwords will be displayed as text"
35954 msgstr "Passwords vises som tekst"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
35958 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35959 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35963 msgid "Patent document"
35964 msgstr "Patentdokument"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
35987 msgstr "Låner nr.:"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35992 msgid "Patron '%s' added."
35993 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35998 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35999 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36003 msgid "Patron account flags"
36004 msgstr "Lånerkonto flag"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36008 msgid "Patron activity"
36009 msgstr "Låneraktivitet"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36014 msgid "Patron attribute type code: "
36015 msgstr "Lånerattributtypekode: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36022 msgid "Patron attribute types"
36023 msgstr "Lånerattributtyper"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36028 msgid "Patron attributes"
36029 msgstr "Lånerattributer"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36033 msgid "Patron attributes: "
36034 msgstr "Lånerattributer"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36045 msgid "Patron card creator"
36046 msgstr "Lånerkorteditor"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36055 msgid "Patron categories"
36056 msgstr "Lånerkategorier"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36068 msgid "Patron category"
36069 msgstr "Lånerkategori"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36073 msgid "Patron category:"
36074 msgstr "Lånerkategori:"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36080 msgid "Patron category: "
36081 msgstr "Lånerkategori: "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36085 msgid "Patron details"
36086 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36090 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36091 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36095 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36096 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36100 msgid "Patron flags:"
36101 msgstr "Lånerflag:"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36106 msgid "Patron has %s in fines."
36107 msgstr "Låner har %s bøder"
36109 #. %1$s: ItemsOnIssues
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36112 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36113 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
36115 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36118 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36119 msgstr "Låner har %s bøder"
36121 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36122 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36126 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36127 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
36129 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36130 #. %2$s: creditsamount
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
36134 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36135 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
36137 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36140 msgid "Patron has a restriction until %s."
36141 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36143 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36148 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36151 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
36157 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36158 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
36160 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36163 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36164 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36169 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36170 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36174 msgid "Patron has nothing checked out."
36175 msgstr "Låner har intet udlånt"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36180 msgid "Patron has nothing on hold."
36181 msgstr "Låner har intet reserveret."
36183 #. %1$s: fines | $Price
36184 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36187 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36188 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
36193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36194 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
36196 #. For the first occurrence,
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36202 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
36204 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36207 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36208 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36212 msgid "Patron has restrictions"
36213 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36217 msgid "Patron holds"
36218 msgstr "Låner-reserveringer"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36222 msgid "Patron image failed to upload"
36223 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36227 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36228 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36232 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36233 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
36235 #. For the first occurrence,
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
36242 msgid "Patron is RESTRICTED"
36243 msgstr "Låner er SPÆRRET"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36248 msgid "Patron is an adult"
36249 msgstr "Låner-omløbslister"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36254 msgid "Patron is currently unrestricted."
36255 msgstr "Eksemplar er spærret"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36260 msgid "Patron is restricted"
36261 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36265 msgid "Patron is restricted."
36266 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36271 msgid "Patron list: "
36272 msgstr "Lånerflag: "
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36280 msgid "Patron lists"
36281 msgstr "Lånerstatus"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36286 msgid "Patron lists:"
36287 msgstr "Lånerflag:"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36292 msgid "Patron messaging preferences"
36293 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36297 msgid "Patron name"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36302 msgid "Patron not found"
36303 msgstr "Låner ikke fundet."
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36307 msgid "Patron not found."
36308 msgstr "Låner ikke fundet."
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36312 msgid "Patron not found:"
36313 msgstr "Låner ikke fundet:"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36317 msgid "Patron notification:"
36318 msgstr "Lånerbesked:"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36323 msgid "Patron notification: "
36324 msgstr "Lånerbesked: "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36328 msgid "Patron records were last synced on: "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36333 msgid "Patron restrictions"
36334 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36338 msgid "Patron search: "
36339 msgstr "Lånersøgning "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36343 msgid "Patron selection"
36344 msgstr "Udvag lånere"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36349 msgid "Patron sort 1"
36350 msgstr "Lånersortering 1"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36355 msgid "Patron sort 2"
36356 msgstr "Lånersortering 2"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36360 msgid "Patron status"
36361 msgstr "Lånerstatus"
36363 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
36366 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36367 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36372 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36373 "the local record was kept."
36376 #. For the first occurrence,
36377 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
36381 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36382 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36384 #. For the first occurrence,
36385 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36386 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36388 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
36392 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36393 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
36397 msgid "Patron's address in doubt"
36398 msgstr "Låneradresse uklar"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
36405 msgid "Patron's address is in doubt"
36406 msgstr "Låneradresse uklar"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36411 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36412 msgstr "Låneradresse uklar"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36417 msgid "Patron's address is in doubt."
36418 msgstr "Låneradresse uklar"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36424 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36425 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
36429 msgid "Patron's card has been reported lost."
36430 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36432 #. %1$s: IF ( expiry )
36433 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
36437 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36438 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36442 msgid "Patron's card is expired"
36443 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36447 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36448 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36452 msgid "Patron's card is expired."
36453 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36459 msgid "Patron's card is lost"
36460 msgstr "Lånerkort er tabt"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36464 msgid "Patron's card is lost."
36465 msgstr "Lånerkort er tabt"
36467 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
36470 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36471 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36473 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36476 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36479 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36480 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
36483 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36486 #. %1$s: borrower_branchname
36487 #. %2$s: borrower_branchcode
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36490 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36491 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36495 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36496 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36547 msgid "Patrons and circulation"
36548 msgstr "Lånere og udlån"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36552 msgid "Patrons found for: "
36553 msgstr "Låner ikke fundet:"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36557 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36558 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36563 msgid "Patrons in batch number %s"
36564 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36568 msgid "Patrons in list"
36569 msgstr "Låner-omløbslister"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36574 msgid "Patrons requesting modifications"
36575 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36581 msgid "Patrons statistics"
36582 msgstr "Lånerstatistik"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36586 msgid "Patrons tables"
36587 msgstr "Lånerdetaljer"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36591 msgid "Patrons to be added"
36592 msgstr "Printer tilføjet"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36597 msgid "Patrons using this provider"
36598 msgstr "Lånere med reserveringer"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36603 msgid "Patrons who haven't checked out"
36604 msgstr "Lånere uden udlån"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36608 msgid "Patrons with holds"
36609 msgstr "Lånere med reserveringer"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36614 msgid "Patrons with no checkouts"
36615 msgstr "Lånere uden udlån"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36623 msgid "Patrons with the most checkouts"
36624 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36628 msgid "Pattern name:"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36633 msgid "Paul Poulain"
36634 msgstr "Paul Poulain"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36639 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36640 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36642 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36643 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36647 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36648 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36650 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36657 msgid "Pay all fines"
36658 msgstr "Betal bøder"
36660 #. INPUT type=submit name=paycollect
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36663 msgstr "Betal beløb"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36667 msgid "Pay an amount toward all fines"
36668 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36672 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36673 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36677 msgid "Pay an individual fine"
36678 msgstr "Betal en del af bøden"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36683 msgstr "Betal bøder"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36693 msgstr "Betal bøder"
36695 #. %1$s: borrower.firstname
36696 #. %2$s: borrower.surname
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36699 msgid "Pay fines for %s %s"
36700 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36702 #. INPUT type=submit name=payselected
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36704 msgid "Pay selected"
36705 msgstr "Betal valgte"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36709 msgid "Payment amount"
36710 msgstr "Betalingsbeløb"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36714 msgid "Payment note"
36715 msgstr "Betalingstype"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36719 msgid "Payment type"
36720 msgstr "Betalingstype"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36725 msgstr "Betalinger"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36729 msgid "Peggy Thrasher"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36742 msgstr "Åbentstående"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36746 msgid "Pending discharge requests"
36747 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36751 msgid "Pending holds"
36752 msgstr "Åbne bestillinger"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36756 msgid "Pending modifications:"
36757 msgstr "Send meddelelse"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36762 msgid "Pending offline circulation actions"
36763 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36768 msgid "Pending on-site checkouts"
36769 msgstr "Samlet udlån:"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36773 msgid "Pending order"
36774 msgstr "Åbne bestillinger"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36778 msgid "Pending orders"
36779 msgstr "Åbne bestillinger"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36783 msgid "Pending suggestions"
36784 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36788 msgid "Pending tags"
36789 msgstr "Åbentstående"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36793 msgid "Perform a new search"
36794 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36798 msgid "Perform batch deletion of items"
36799 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36803 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36804 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36808 msgid "Perform batch modification of items"
36809 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36813 msgid "Perform batch modification of patrons"
36814 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36818 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36819 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36824 msgid "Perform inventory of your catalog"
36825 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36830 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36831 "the AutoSelfCheckID"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36839 #. %1$s: IF budget_period_total
36840 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36844 msgid "Period allocated %s%s%s "
36845 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36849 msgid "Periodicity"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36854 msgid "Perl @INC: "
36855 msgstr "Perl @INC: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36859 msgid "Perl interpreter: "
36860 msgstr "Perl interpreter: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36865 msgid "Perl modules"
36866 msgstr "Perl moduler"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36870 msgid "Perl version: "
36871 msgstr "Perl version: "
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36875 msgid "Permanent library"
36876 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36880 msgid "Permanent shelving location"
36881 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36885 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36886 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36890 msgid "Permanently delete these patrons"
36891 msgstr "Slette denne låner permanent"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36895 msgid "Permissions: "
36896 msgstr "Tilladelser: "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36900 msgid "Peter Crellan Kelly"
36901 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36905 msgid "Peter Lorimer"
36906 msgstr "Peter Lorimer"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36910 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36913 #. %1$s: library.branchphone |html
36915 #. %3$s: IF library.branchfax
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36918 msgid "Ph: %s%s %s "
36919 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36923 msgid "Philippe Jaillon"
36924 msgstr "Philippe Jaillon"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36934 msgid "Phone - home:"
36935 msgstr "Telefonnummer"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36939 msgid "Phone - mobile:"
36940 msgstr "Telefonnummer"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36944 msgid "Phone - work:"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36952 msgid "Phone number"
36953 msgstr "Telefonnummer"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36975 msgid "Physical address: "
36976 msgstr "Fysisk adresse: "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36980 msgid "Physical details:"
36981 msgstr "Fysiske detaljer:"
36983 #. INPUT type=submit name=pick
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36990 msgid "Pick up location"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37007 msgid "Pickup library"
37008 msgstr "Afhentningsbibliotek"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37012 msgid "Pickup library is different. "
37013 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37017 msgid "Pierrick Le Gall"
37018 msgstr "Pierrick Le Gall"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37022 msgid "Piotr Kowalski"
37023 msgstr "Piotr Kowalski"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37027 msgid "Piotr Wejman"
37028 msgstr "Piotr Wejman"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37043 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37044 #. %2$s: title |html
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37047 msgid "Place a hold on %s%s"
37048 msgstr "Reservere på %s%s"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37052 msgid "Place a hold on a specific item"
37053 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37057 msgid "Place a hold on the next available item "
37058 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37062 msgid "Place and modify holds for patrons"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37085 msgid "Place hold "
37088 #. For the first occurrence,
37089 #. %1$s: holdfor_firstname
37090 #. %2$s: holdfor_surname
37091 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37097 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37098 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37102 msgid "Place hold on this item?"
37103 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37107 msgid "Place hold?"
37108 msgstr "Reservere?"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37112 msgid "Place holds for patrons"
37113 msgstr "Søg lånere"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37117 msgid "Place of publication"
37118 msgstr "Udgivelsessted"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37125 msgstr "Placeret på"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37130 msgstr "Placeret på"
37132 #. %1$s: auth_cats_loo
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37136 msgstr "Planlæg efter %s"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37140 msgid "Plan by item types"
37141 msgstr "Planlæg efter medietyper"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37145 msgid "Plan by libraries"
37146 msgstr "Plan efter biblioteker"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37150 msgid "Plan by months"
37151 msgstr "Planlæg efter måneder"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37155 msgid "Planned date"
37156 msgstr "Planlagt dato"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37162 msgstr "Planlægger"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37167 msgstr "Planlægger "
37169 #. %1$s: budget_period_description
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37173 msgid "Planning for %s by %s"
37174 msgstr "Planlægning for %s af %s"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37179 msgstr "Afspil medie"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37184 msgstr "Afspil medie"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37188 msgid "Please add a library"
37189 msgstr "tilføj et bibliotek"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37193 msgid "Please add a patron category"
37194 msgstr "tilføj en lånerkategori"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37199 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37201 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37205 msgid "Please cancel the previous hold first"
37206 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37211 msgid "Please check at least one action"
37212 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37216 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37219 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37225 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37226 "less than 30 days. %s %s "
37228 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37233 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37234 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37238 msgid "Please choose a file to upload"
37239 msgstr "Vælg fil til opload"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37243 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37244 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37248 msgid "Please choose a vendor."
37249 msgstr "Vælg en leverandør."
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37254 msgid "Please choose at least one external target"
37255 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37259 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37260 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37265 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37266 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37270 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37271 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37277 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37278 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37280 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37281 "post bevares, mens den anden slettes."
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37285 msgid "Please click 'Next' to continue "
37286 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37290 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37291 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37295 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37300 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37301 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37306 msgid "Please confirm checkout"
37307 msgstr "Bekræft udlån"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37311 msgid "Please confirm subscription deletion"
37312 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37316 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37317 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37321 msgid "Please contact your system administrator"
37322 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37326 msgid "Please correct these errors and "
37327 msgstr "Korriger denne fejl og "
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37331 msgid "Please create the database before continuing."
37332 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37336 msgid "Please define one"
37337 msgstr "Definer en"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37341 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37342 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37346 msgid "Please enable Javascript:"
37347 msgstr "Aktiver javascript:"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37351 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37352 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37356 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37357 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37362 msgid "Please enter a name for this pattern"
37363 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37367 msgid "Please enter a number of items to create."
37368 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37373 msgid "Please enter a search term."
37374 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37378 msgid "Please enter a valid URL."
37379 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37383 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37384 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37388 msgid "Please enter a valid date."
37389 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37393 msgid "Please enter a valid email address."
37394 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37398 msgid "Please enter a valid number."
37399 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37403 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37404 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37408 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37409 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37413 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37414 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37418 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37419 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37423 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37424 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37428 msgid "Please enter at least {0} characters."
37429 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37433 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37434 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37438 msgid "Please enter only digits."
37439 msgstr "Indtast kun cifre."
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37444 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37445 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37449 msgid "Please enter the same value again."
37450 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37454 msgid "Please enter your username and password:"
37455 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37460 msgid "Please fill at least one template."
37461 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37465 msgid "Please fix this field."
37466 msgstr "Korriger dette felt."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37470 msgid "Please log in again"
37471 msgstr "Log ind igen"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37477 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37478 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37479 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37481 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37482 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37483 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37487 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37494 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37495 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37496 "Reference Manager or ProCite."
37498 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37499 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37500 "Manager eller ProCite."
37502 #. For the first occurrence,
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37507 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37508 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37510 #. For the first occurrence,
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37515 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37516 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37521 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37522 "listed, please inform your systems administrator."
37524 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37525 "systemadministratoren."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37530 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37531 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37532 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37533 "enabled on the staff client) "
37535 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37536 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37540 msgid "Please refresh the page and try again."
37541 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37543 #. %1$s: errmsgloo.msg
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37546 msgid "Please return item to home library: %s"
37547 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37549 #. For the first occurrence,
37550 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
37555 msgid "Please return item to: %s"
37556 msgstr "Send tilbage til %s"
37558 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37562 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37563 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37565 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
37566 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37572 msgid "Please review the error log for more details."
37573 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37578 msgid "Please select ..."
37581 #. For the first occurrence,
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37585 msgid "Please select a %s."
37586 msgstr "Vælg en %s."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37591 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37592 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37597 msgid "Please select a modification template."
37598 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37603 msgid "Please select a patron list."
37604 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37606 #. For the first occurrence,
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37611 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37612 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37616 msgid "Please select at least one %s to %s."
37617 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37619 #. For the first occurrence,
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37623 msgid "Please select at least one batch to export."
37624 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37626 #. For the first occurrence,
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37629 msgid "Please select at least one card to export."
37630 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37635 msgid "Please select at least one issue."
37636 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37638 #. For the first occurrence,
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37642 msgid "Please select at least one item to export."
37643 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37645 #. For the first occurrence,
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37649 msgid "Please select at least one item."
37650 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37655 msgid "Please select at least one label to delete."
37656 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37658 #. For the first occurrence,
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37661 msgid "Please select at least one label to export."
37662 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37667 msgid "Please select at least one patron to delete."
37668 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37673 msgid "Please select at least one record to process"
37674 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37679 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37680 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37684 msgid "Please select image(s) to %s."
37685 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37690 msgid "Please select one %s to %s."
37691 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37693 #. For the first occurrence,
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37697 msgid "Please select only one %s to %s."
37698 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37703 msgid "Please select or enter a sound."
37704 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37708 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37709 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37713 msgid "Please specify an active currency."
37714 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37718 msgid "Please specify title and content for %s"
37719 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37723 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37724 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37726 #. %1$s: collectionBranchName
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
37729 msgid "Please transfer item to: %s"
37730 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37732 #. For the first occurrence,
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37736 msgid "Please upload a file first."
37737 msgstr "Opload en fil først."
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37743 msgid "Please verify that it exists."
37744 msgstr "Bekræft at det findes."
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37748 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37749 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37754 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37755 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37759 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37760 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37764 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37765 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37769 msgid "Plugin version"
37770 msgstr "Pluginversion"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37795 msgid "Plugins disabled!"
37796 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37798 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37799 #. %2$s: codes_loo.code
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37802 msgid "Policy for %s: %s"
37803 msgstr "Politik for %s: %s"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37807 msgid "Polski (Polish)"
37808 msgstr "Polski (Polsk)"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37812 msgid "Polytechnic University"
37813 msgstr "Polytechnic University"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37818 msgstr "Popularitet"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37823 msgid "Popularity (least to most)"
37824 msgstr "Popularitet (stigende)"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37829 msgid "Popularity (most to least)"
37830 msgstr "Popularitet (faldende)"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37834 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37835 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37839 msgid "Population registry date check:"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37849 msgid "Português (Portuguese)"
37850 msgstr "Português (Portugisisk)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37856 msgstr "Position: "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37860 msgid "Possible record corruption"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37866 msgid "Postal address: "
37867 msgstr "Postadresse: "
37869 #. %1$s: koha_new.newdate
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37872 msgid "Posted on %s "
37873 msgstr "Sendt den %s "
37875 #. %1$s: koha_new.newdate
37876 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37879 msgid "Posted on %s%s by "
37880 msgstr "Sendt den %s %s "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37884 msgid "Pre-adolescent"
37885 msgstr "Før-ungdom"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37890 msgstr "Indstilling"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37894 msgid "Predefined notes: "
37895 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37899 msgid "Prediction pattern"
37900 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37907 msgstr "Indstilling"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37911 msgid "Preferences and parameters"
37912 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37921 msgid "Preselected"
37922 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37926 msgid "Preselected (searched by default): "
37927 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37941 msgstr "Forhåndsvisning"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37949 msgid "Preview MARC"
37950 msgstr "MARC-visning"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37955 msgid "Preview card"
37956 msgstr "Forhåndsvis kort"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37960 msgid "Preview routing list for "
37961 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37963 #. For the first occurrence,
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37974 msgid "Previous alerts"
37975 msgstr "Forrige side"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37980 msgid "Previous borrower:"
37981 msgstr "Forrige låner:"
37983 #. For the first occurrence,
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37988 msgid "Previous checkouts"
37989 msgstr "Tidligere udlån"
37991 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
37996 msgid "Previous page"
37997 msgstr "Forrige side"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38002 msgid "Previous sessions"
38003 msgstr "Tidligere session"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38019 msgid "Price effective from"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38024 msgid "Price exc. taxes"
38025 msgstr "Pris ex. moms"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38029 msgid "Price inc. taxes"
38030 msgstr "Pris incl. moms"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38050 msgid "Primary acquisitions contact"
38051 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38055 msgid "Primary acquisitions contact:"
38056 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38060 msgid "Primary contact:"
38061 msgstr "Primær email:"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38065 msgid "Primary email"
38066 msgstr "Primær email:"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
38071 msgid "Primary email:"
38072 msgstr "Primær email:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38077 msgid "Primary phone"
38078 msgstr "Primær telefon: "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
38085 msgid "Primary phone: "
38086 msgstr "Primær telefon: "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38090 msgid "Primary serials contact"
38091 msgstr "Primær email:"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38095 msgid "Primary serials contact:"
38096 msgstr "Primær email:"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38115 msgid "Print Notices for %s"
38116 msgstr "Udskriv besked til %s"
38118 #. For the first occurrence,
38119 #. %1$s: cardnumber
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38124 msgid "Print Receipt for %s"
38125 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
38129 msgid "Print and confirm"
38130 msgstr "Udskriv og bekræft"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38134 msgid "Print card number as barcode: "
38135 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38139 msgid "Print card number as text under barcode: "
38140 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38144 msgid "Print label"
38145 msgstr "Udskriv etiket"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38151 msgstr "Udskriv liste"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38155 msgid "Print overdues"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38161 msgid "Print patron cards"
38162 msgstr "Eksporter lånerkort"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38166 msgid "Print quick slip"
38167 msgstr "Udskriv bon"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
38174 msgstr "Udskriv bon"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
38179 msgid "Print slip and confirm"
38180 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
38184 msgid "Print slip and continue"
38185 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
38189 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38190 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38194 msgid "Print summary"
38195 msgstr "Udskriv oversigt"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38199 msgid "Print this basket group in PDF"
38200 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38204 msgid "Print this label"
38205 msgstr "Udskriv denne etiket"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
38209 msgid "Print transfer slip"
38210 msgstr "Udskriv bon"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38215 msgstr "Udskriftstype"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38219 msgid "Printer added"
38220 msgstr "Printer tilføjet"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38224 msgid "Printer deleted"
38225 msgstr "Printer slettet"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38229 msgid "Printer name"
38230 msgstr "Printernavn:"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38237 msgid "Printer name:"
38238 msgstr "Printernavn:"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38243 msgid "Printer name: "
38244 msgstr "Printernavn: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38249 msgid "Printer profile"
38250 msgstr "Printerprofiler"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38255 msgid "Printer profiles"
38256 msgstr "Printerprofiler"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38260 msgid "Printer search:"
38261 msgstr "Printersøgning:"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38287 msgid "Privacy Pref:"
38288 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38292 msgid "Privacy settings"
38293 msgstr "Profilegenskaber"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38304 msgid "Private list:"
38305 msgstr "Private lister"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38309 msgid "Private lists"
38310 msgstr "Private lister"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38315 msgid "Private lists shared with me"
38316 msgstr "Private lister"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38320 msgid "Problem sending the cart..."
38321 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38325 msgid "Problem sending the list..."
38326 msgstr "Problem med at sende liste..."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38333 #. INPUT type=button
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38338 #. INPUT type=submit
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38340 msgid "Process images"
38341 msgstr "Behandle billeder"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38345 msgid "Processing "
38346 msgstr "Behandler "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38350 msgid "Processing authority records"
38351 msgstr "Editere normdataposter"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38355 msgid "Processing bibliographic records"
38356 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38358 #. For the first occurrence,
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38363 msgid "Processing..."
38364 msgstr "Behandler..."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38369 msgid "Professional"
38370 msgstr "Professionel"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38380 msgid "Profile MARC fields: "
38381 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38386 msgid "Profile SQL fields: "
38387 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38392 msgid "Profile description: "
38393 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38398 msgid "Profile name: "
38399 msgstr "Profilnavn: "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38404 msgid "Profile settings"
38405 msgstr "Profilegenskaber"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38410 msgid "Profile type: "
38411 msgstr "Profilnavn: "
38413 #. For the first occurrence,
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38418 msgid "Profile unassigned %s "
38419 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38435 msgid "Programmed texts"
38436 msgstr "Programmerede tekster"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38443 msgstr "Indstillinger"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38447 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38461 msgid "Public list:"
38462 msgstr "Offentlige lister:"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38469 msgid "Public lists"
38470 msgstr "Offentlige lister"
38472 #. For the first occurrence,
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38476 msgid "Public lists:"
38477 msgstr "Offentlige lister:"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38484 msgid "Public note"
38485 msgstr "OPAC-notits:"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38493 msgid "Public note:"
38494 msgstr "OPAC-notits:"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38498 msgid "Public notes"
38499 msgstr "Offentlig notits"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38509 msgid "Publication date"
38510 msgstr "Udgivelsesdato"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38514 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38515 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38519 msgid "Publication date:"
38520 msgstr "Udgivelsesdato: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38524 msgid "Publication date: "
38525 msgstr "Udgivelsesdato: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38530 msgid "Publication place:"
38531 msgstr "Udgivelsessted:"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38536 msgid "Publication year"
38537 msgstr "Udgivelsesår"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38543 msgid "Publication year:"
38544 msgstr "Udgivelsesår:"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38549 msgid "Publication year: "
38550 msgstr "Udgivelsesår: "
38552 #. %1$s: publicationyear
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38555 msgid "Publication year: %s"
38556 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38561 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38562 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38567 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38568 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38573 msgid "Published by:"
38574 msgstr "Udgivet af:"
38576 #. For the first occurrence,
38577 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38578 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38579 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38581 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38582 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38584 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38585 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38590 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38591 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38595 msgid "Published date"
38596 msgstr "Udgivet den"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38600 msgid "Published date (text)"
38601 msgstr "Udgivet den"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38605 msgid "Published on"
38606 msgstr "Udgivet den"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38610 msgid "Published on (text)"
38611 msgstr "Udgivet den"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38627 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38631 msgid "Publisher :%s%s "
38632 msgstr "Forlag :%s%s "
38634 #. %1$s: order.publishercode
38636 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38639 msgid "Publisher :%s%s %s "
38640 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38644 msgid "Publisher location"
38645 msgstr "Forlagssted"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38649 msgid "Publisher number:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38668 msgid "Publisher: "
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38674 msgid "Publisher: %s"
38675 msgstr "Forlag: %s"
38677 #. %1$s: loop_order.publishercode
38679 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38682 msgid "Publisher:%s%s %s "
38683 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38688 msgid "Pull this many items"
38689 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38694 msgid "Purchase suggestions"
38695 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38717 msgid "Qualifier: "
38718 msgstr "Deletegn: "
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38722 msgid "Quality assurance manager:"
38723 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38727 msgid "Quality assurance team:"
38728 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38741 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38742 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38746 msgid "Quantity received"
38747 msgstr "Leveret antal: "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38751 msgid "Quantity received: "
38752 msgstr "Leveret antal: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38756 msgid "Quantity search"
38757 msgstr "Søgning i normdata"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38761 msgid "Quantity to receive: "
38762 msgstr "Antal der skal modtages: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38786 msgid "Quick spine label creator"
38787 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38793 msgid "Quote editor"
38794 msgstr "Citateditor"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38798 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38799 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38803 msgid "Quote uploader"
38804 msgstr "Citat-oploader"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38809 msgstr "Bemærkninger"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38813 msgid "Quotes enabled: "
38814 msgstr "%s Aktiveret "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38818 msgid "Réinitialiser"
38819 msgstr "Réinitialiser"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38838 msgid "RRP tax exc."
38839 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38844 msgid "RRP tax inc."
38845 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38854 msgid "Rachel Dustin"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38859 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38860 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38864 msgid "Rafal Kopaczka"
38865 msgstr "Rafal Kopaczka"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38876 msgid "Rank (display order): "
38877 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38881 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38882 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38897 msgid "Raw (any): "
38898 msgstr "Fri tekst (alle): "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38908 msgid "Reason for suggestion: "
38909 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38913 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38914 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38925 msgid "Receive a new shipment"
38926 msgstr "Modtage en ny leverance"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38930 msgid "Receive date"
38934 #. %2$s: IF ( invoice )
38937 #. %5$s: ordernumber
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38940 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38941 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38945 msgid "Receive shipment"
38946 msgstr "Modtage leverance"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38950 msgid "Receive shipment from vendor "
38951 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38955 msgid "Receive shipments"
38956 msgstr "Modtage leverance"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38976 msgid "Received biblios"
38977 msgstr "Modtagne biblios"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38981 msgid "Received by:"
38982 msgstr "Modtaget af:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38987 msgid "Received issues"
38988 msgstr "Modtagne udgaver"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38992 msgid "Received issues:"
38993 msgstr "Modtagne udgaver:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38997 msgid "Received items"
38998 msgstr "Modtagne udgaver"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39003 msgid "Received on"
39004 msgstr "Modtaget den"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39010 msgid "Received with thanks from %s %s "
39011 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39015 msgid "Receives claims for late issues"
39016 msgstr "Modtagne udgaver"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39020 msgid "Receives claims for late orders"
39021 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39025 msgid "Receives overdue notices: "
39026 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
39028 #. INPUT type=submit
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39031 msgstr "Kontrollere igen"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39035 msgid "Recipients:"
39036 msgstr "Modtagere:"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39050 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39052 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39056 msgid "Record matching rule:"
39057 msgstr "Postsammenligningsregel:"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39064 msgid "Record matching rules"
39065 msgstr "Postsammenligningsregler"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39069 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39075 msgid "Record number list (one per line): "
39076 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39081 msgid "Record saved "
39082 msgstr "Posttype: "
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39086 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39093 msgid "Record type"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39098 msgid "Record type:"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39104 msgid "Record type: "
39105 msgstr "Posttype: "
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39114 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39115 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39124 msgid "Refine results"
39125 msgstr "Præciser resultater"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39129 msgid "Refine results:"
39130 msgstr "Præciser resultater:"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39134 msgid "Refine your search"
39135 msgstr "Præciser søgningen"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39140 msgstr "Refusioner"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
39151 msgid "Registration date"
39152 msgstr "Anmeldelsesdato:"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39157 msgid "Registration date: "
39158 msgstr "Anmeldelsesdato: "
39160 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39163 msgid "Registration date: %s"
39164 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39168 msgid "Regula Sebastiao"
39169 msgstr "Regula Sebastiao"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39173 msgid "Regular print"
39176 #. For the first occurrence,
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39202 msgid "Rejected tags"
39203 msgstr "Afviste mærker"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39207 msgid "Related Term"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39212 msgid "Relationship"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39217 msgid "Relationship information"
39218 msgstr "Information om forhold"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39222 msgid "Relationship: "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39228 msgid "Relatives' checkouts"
39229 msgstr "Familiens udlån"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39233 msgid "Release maintainers:"
39234 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39238 msgid "Release manager:"
39239 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39248 msgid "Remaining circulation permissions"
39249 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39253 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39258 msgid "Remaining system parameters permissions"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
39263 msgid "Remember for next check in:"
39264 msgstr "Fastholde for session:"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39269 msgid "Remember for session:"
39270 msgstr "Fastholde for session:"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39274 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39279 msgid "Reminder Date"
39280 msgstr "Påmindelsesdato"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
39286 msgstr "Påmindelsesdato"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39290 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39291 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39296 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39297 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39302 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39303 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39307 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39308 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39312 msgid "Remote host"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39317 msgid "Remote host: "
39318 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39322 msgid "Remote image"
39323 msgstr "Fjernt billede:"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39327 msgid "Remote image:"
39328 msgstr "Fjernt billede:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39332 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39356 msgid "Remove condition"
39357 msgstr "Løft begrænsninger"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39361 msgid "Remove course reserves"
39362 msgstr "Andre orkester"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39367 msgid "Remove duplicates"
39368 msgstr "Fjerne dubletter"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39372 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39373 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39378 msgid "Remove item from collection"
39379 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39383 msgid "Remove non-local items:"
39384 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39386 #. INPUT type=button
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39388 msgid "Remove owner"
39389 msgstr "Fjerne ejer"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39394 msgid "Remove restriction?"
39395 msgstr "Løft begrænsninger"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39400 msgid "Remove selected"
39401 msgstr "Fjerne valgte poster"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39405 msgid "Remove selected items"
39406 msgstr "Fjerne valgte poster"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39411 msgid "Remove selected patrons"
39412 msgstr "Fjerne valgte poster"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39417 msgid "Remove substitution"
39418 msgstr "Løft begrænsninger"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39423 msgstr "Fjerne mærke"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39429 msgid "Remove this match check"
39430 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39436 msgid "Remove this match point"
39437 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39442 msgid "Remove this rule"
39443 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39475 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39479 msgstr "Forlænge #%s"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39483 msgid "Renew a subscription"
39484 msgstr "Forny dette abonnement"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39489 msgstr "Forlænge alle"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39494 msgid "Renew failed:"
39495 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39499 msgid "Renew or check in selected items"
39500 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39505 msgid "Renew patron"
39506 msgstr "Forlænge låner"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39510 msgid "Renew this subscription"
39511 msgstr "Forny dette abonnement"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39516 msgstr "Forlængelse"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39520 msgid "Renewal due date:"
39521 msgstr "Forlængelsesdato:"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39526 msgid "Renewal period"
39527 msgstr "Forlængelsesperiode"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39532 msgid "Renewals allowed (count)"
39533 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39543 msgstr "Forlænget "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39548 msgid "Renewed, due:"
39549 msgstr "Forlænget "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
39553 msgid "Rental charge"
39556 #. %1$s: RENTALCHARGE
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39559 msgid "Rental charge for this item: %s"
39560 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39564 msgid "Rental charge:"
39565 msgstr "Lånegebyr:"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39569 msgid "Rental charge: "
39570 msgstr "Lånegebyr: "
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39575 msgid "Rental discount (%%)"
39576 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39593 msgid "Reopen this basket"
39594 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39598 msgid "Reopen this basket group"
39599 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39604 msgstr "Åbn igen: "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39609 msgstr "Erstatningspris"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39616 msgid "Repeat this Tag"
39617 msgstr "Gentag dette mærke"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39623 msgstr "Gentagelig"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39631 msgid "Repeatable: "
39632 msgstr "Gentagelig: "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39636 msgid "Replace all patron attributes"
39637 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39641 msgid "Replace existing covers"
39642 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39646 msgid "Replace only included patron attributes"
39647 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39651 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39652 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39656 msgid "Replace the current record's contents"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39663 msgid "Replacement cost: "
39664 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39668 msgid "Replacement price"
39669 msgstr "Erstatningspris"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39673 msgid "Replacement price:"
39674 msgstr "Erstatningspris:"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39678 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39686 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39689 msgid "Report %s› "
39690 msgstr "Rapporter %s"
39692 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39693 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39694 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39695 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39696 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39697 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39701 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39707 msgid "Report group:"
39708 msgstr "Rapport-gruppe:"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39717 msgid "Report is public:"
39718 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39722 msgid "Report name"
39723 msgstr "Rapportnavn"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39727 msgid "Report name:"
39728 msgstr "Rapportnavn:"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39733 msgid "Report name: "
39734 msgstr "Rapportnavn: "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39739 msgid "Report plugins"
39740 msgstr "Rapporter plugins"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39744 msgid "Report subgroup:"
39745 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39752 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39755 msgid "Reported on %s"
39756 msgstr "Meldt den %s"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39786 msgid "Reports Dictionary"
39787 msgstr "Rapport-ordbog"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39792 msgid "Reports dictionary"
39793 msgstr "Rapport-ordbog"
39795 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39796 #. %2$s: mainloo.branchname
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39800 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39801 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39805 msgid "Reports tables"
39806 msgstr "Rapportnavn"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39810 msgid "Request specific item type:"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39816 msgstr "Obligatorisk"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39821 msgid "Require.js JS module system"
39822 msgstr "Krævede moduler mangler."
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39999 msgstr "Obligatorisk"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40003 msgid "Required field"
40004 msgstr "Obligatorisk"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
40008 msgid "Required fields cannot be cleared"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40013 msgid "Required fields: "
40014 msgstr "Obligatorisk"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40018 msgid "Required for staff login."
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40023 msgid "Required match checks"
40024 msgstr "Krævet sammenligning"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40028 msgid "Required module missing"
40029 msgstr "Krævede moduler mangler."
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40033 msgid "Requires override of hold policy"
40034 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40043 msgid "Reserve cancelled"
40044 msgstr "Reservering annulleret"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40048 msgid "Reserve found"
40049 msgstr "Reservering fundet"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40054 msgstr "Web-tjenester"
40056 #. INPUT type=reset
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40069 msgid "Reset filter"
40070 msgstr "Nulstil filter"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40079 msgid "Responses enabled: "
40080 msgstr "Gentagelig: "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40089 msgid "Restrict access to: "
40090 msgstr "Begræns adgang til: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40103 msgid "Restricted [until] flag"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
40108 msgid "Restricted:"
40109 msgstr "Begrænset:"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
40113 msgid "Restriction overridden temporarily"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
40118 msgid "Restriction overridden temporarily."
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40137 msgstr "Resultater"
40141 #. %3$s: IF ( total )
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40146 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40147 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40154 msgid "Results %s to %s of %s"
40155 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40162 msgid "Results %s to %s of %s "
40163 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40167 msgid "Results for Authority Records"
40168 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40172 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40177 msgid "Results per page :"
40178 msgstr "Resultater pr. side :"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40186 #. INPUT type=submit
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40189 msgid "Resume all suspended holds"
40190 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40194 msgid "Return date"
40195 msgstr "Afleveringsdato"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40200 msgid "Return policy"
40201 msgstr "Afleveringspolitik"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40207 msgid "Return to batch item deletion"
40208 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40214 msgid "Return to batch item modification"
40215 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40219 msgid "Return to circulation and fine rules"
40220 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40224 msgid "Return to frameworks"
40225 msgstr "Standard struktur"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40229 msgid "Return to patron detail"
40230 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40234 msgid "Return to previous page"
40235 msgstr "Tilbage til værktøj"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40240 msgid "Return to results"
40241 msgstr "Tilbage til værktøj"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40250 msgid "Return to rotating collections home"
40251 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40255 msgid "Return to sets management"
40256 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40260 msgid "Return to spine label printer"
40261 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40266 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40271 msgid "Return to the basket without making a new order."
40272 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40279 msgid "Return to the record"
40280 msgstr "Udfør rapport"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40284 msgid "Return to tools"
40285 msgstr "Tilbage til værktøj"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40292 msgid "Return to where you were"
40293 msgstr "Tilbage til værktøj"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40297 msgid "Return to: "
40298 msgstr "Tilbage til: "
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40302 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40308 msgstr "Afleveringer"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40313 msgstr "Gå tilbage"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40317 msgid "Revert waiting status"
40318 msgstr "Tilbage til vente-status"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40324 msgstr "Gå tilbage"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40339 msgstr "Bedømmelser"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40343 msgid "Ricardo Dias Marques"
40344 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40348 msgid "Richard Anderson"
40349 msgstr "Richard Anderson"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40353 msgid "Rick Welykochy"
40354 msgstr "Rick Welykochy"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40358 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40359 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40363 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40364 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40368 msgid "Robert Williams"
40369 msgstr "Robert Williams"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40373 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40374 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40378 msgid "Rochelle Healy"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40383 msgid "Rocio Dressler"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40389 msgstr "Roger Buck"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40393 msgid "Rolando Isidoro"
40394 msgstr "Rolando Isidoro"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40398 msgid "Rollover at:"
40399 msgstr "Årsskifte ved:"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40404 msgstr "Forlængelse:"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40408 msgid "Română (Romanian)"
40409 msgstr "Română (Rumænsk)"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40418 msgid "Romina Racca"
40419 msgstr "Romina Racca"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40423 msgid "Ron Wickersham"
40424 msgstr "Ron Wickersham"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40433 msgid "Rotating collections"
40434 msgstr "Vandrende samlinger"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40445 msgid "Routing list"
40446 msgstr "Omløbsliste"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40450 msgid "Routing lists"
40451 msgstr "Omløbslister"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40470 msgid "Rows per page: "
40471 msgstr "Rækker pr. side: "
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40481 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40482 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
40484 #. %1$s: IF ( branch )
40485 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40490 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40491 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40502 msgid "Run and edit macros"
40503 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40508 msgstr "Udfør rapport"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40513 msgstr "Udfør rapport"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40517 msgid "Run report "
40518 msgstr "Udfør rapport"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40522 msgid "Run reports"
40523 msgstr "Udfør rapporter"
40525 #. INPUT type=submit
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40527 msgid "Run the report"
40528 msgstr "Udfør rapport"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40532 msgid "Run this report"
40533 msgstr "Udfør rapport"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40538 msgstr "Kør værktøj"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40542 msgid "Russel Garlick"
40543 msgstr "Russel Garlick"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40547 msgid "Ryan Higgins"
40548 msgstr "Ryan Higgins"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40558 msgid "SAN-Ouest Provence"
40559 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40563 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40564 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40578 msgid "SIL OFL 1.1"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40583 msgid "SIP media type: "
40584 msgstr "Medietype: "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40593 msgid "SMS Messaging"
40594 msgstr "SMS melding"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40598 msgid "SMS alert number"
40599 msgstr "SMS-nummer:"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40605 msgid "SMS cellular providers"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40611 msgid "SMS number:"
40612 msgstr "SMS-nummer:"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40616 msgid "SMS provider:"
40617 msgstr "CSV-profil"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40634 msgid "SRU Search fields mapping: "
40635 msgstr "Søg i felter:"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40650 msgstr "Starthilsen"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40654 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40655 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40659 msgid "Sam Sanders"
40660 msgstr "Sam Sanders"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40664 msgid "Samanta Tello"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40669 msgid "Samuel Crosby"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40682 #. For the first occurrence,
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40697 #. INPUT type=submit
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40779 #. INPUT type=button
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40781 msgid "Save Changes"
40782 msgstr "Gem ændringer"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40786 msgid "Save Record"
40789 #. For the first occurrence,
40790 #. %1$s: TAB.tab_title
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40794 msgid "Save all %s preferences"
40795 msgstr "Gem alle %s parametre"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40799 msgid "Save and continue editing"
40800 msgstr "Marker set og fortsæt"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40804 msgid "Save and edit items"
40805 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40807 #. INPUT type=submit name=ok
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40809 msgid "Save and preview routing slip"
40810 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40814 msgid "Save and view record"
40815 msgstr "Gemme og vise post"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40820 msgid "Save anyway"
40821 msgstr "Gem alligevel"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40825 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40830 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40833 #. INPUT type=button
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40836 msgid "Save as new pattern"
40837 msgstr "Nulstil mønster"
40839 #. INPUT type=submit
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40847 msgid "Save changes"
40848 msgstr "Gemme ændringer"
40850 #. INPUT type=submit name=submit
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40852 msgid "Save compound"
40853 msgstr "Gem samling"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40857 msgid "Save configuration"
40858 msgstr "Gem konfiguration"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40862 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40867 msgid "Save quotes"
40868 msgstr "Gem citater"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40872 msgid "Save record"
40875 #. INPUT type=submit name=submit
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40879 msgid "Save report"
40880 msgstr "Gemte rapporter"
40882 #. INPUT type=submit
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40884 msgid "Save subscription"
40885 msgstr "Gemme abonnement"
40887 #. INPUT type=submit
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40889 msgid "Save subscription history"
40890 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40895 msgid "Save to catalog"
40896 msgstr "Søg i kataloget"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40900 msgid "Save your custom report"
40901 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40911 msgid "Saved preference %s"
40912 msgstr "Gemt præference %s"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40916 msgid "Saved report results"
40917 msgstr "Gemte rapportresultater"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40926 msgid "Saved reports"
40927 msgstr "Gemte rapporter"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40931 msgid "Saved reports page"
40932 msgstr "Gemte rapportsider"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40936 msgid "Saved results"
40937 msgstr "Gemte resultater"
40939 #. For the first occurrence,
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40949 msgid "Savitra Sirohi"
40950 msgstr "Savitra Sirohi"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40954 msgid "Scale height (relative to card): "
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40959 msgid "Scale width (relative to card): "
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40969 msgid "Scan a barcode to check in:"
40970 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40980 msgid "Scan a barcode to renew:"
40981 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40985 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40986 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40990 msgid "Scan index:"
40991 msgstr "Scan indeks:"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40995 msgid "Scan indexes:"
40996 msgstr "Scan i indeks"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41011 msgid "Schedule tasks to run"
41012 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41016 msgid "Schedule this report to run using the: "
41017 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
41019 #. For the first occurrence,
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41022 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41027 msgid "Scheduler tool"
41028 msgstr "Planlægningsværktøj"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41044 msgid "Sean Hamlin"
41045 msgstr "Sean Hamlin"
41047 #. INPUT type=submit
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41103 msgid "Search ISSN"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41108 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41109 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41116 msgid "Search [% field.name %]"
41117 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41121 msgid "Search all headings"
41122 msgstr "Søg alle overskrifter"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41126 msgid "Search all headings: "
41127 msgstr "Søg alle overskrifter"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41131 msgid "Search between two dates"
41132 msgstr "Søg mellem to datoer"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41136 msgid "Search by contract name or/and description:"
41137 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41141 msgid "Search by patron category name:"
41142 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41146 msgid "Search call number:"
41147 msgstr "Søg signatur"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41152 msgid "Search callnumber"
41153 msgstr "Søg signatur"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
41158 msgid "Search category"
41159 msgstr "Søgehistorik"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41163 msgid "Search cities"
41164 msgstr "Søg i byer"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41169 msgid "Search claim count"
41170 msgstr "Søg optioner"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41175 msgid "Search claim date"
41176 msgstr "Søg i byer"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41180 msgid "Search contracts"
41181 msgstr "Søg i kontrakter"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41185 msgid "Search currencies"
41186 msgstr "Søg i valutaer"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41191 msgid "Search domain"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41196 msgid "Search entire record"
41197 msgstr "Søg en anden post"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41201 msgid "Search entire record: "
41202 msgstr "Søg en anden post"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41206 msgid "Search existing notices:"
41207 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41211 msgid "Search existing records"
41212 msgstr "Søg i eksisterende poster"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41216 msgid "Search expiration date"
41217 msgstr "Søg udløbsdato"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41222 msgid "Search expired, please try again"
41223 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41228 msgid "Search fields:"
41229 msgstr "Søg i felter:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41233 msgid "Search filters"
41234 msgstr "Søge-filtre"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41238 msgid "Search for "
41239 msgstr "Søg efter "
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41243 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41244 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41248 msgid "Search for a vendor"
41249 msgstr "Søg leverandør"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41253 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41254 msgstr "Søg leverandør"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41258 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41259 msgstr "Søg leverandør"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41263 msgid "Search for another record"
41264 msgstr "Søg en anden post"
41266 #. %1$s: IF ( batch_id )
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41271 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41272 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41276 msgid "Search for patron"
41277 msgstr "Søg lånere"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41281 msgid "Search for record"
41282 msgstr "Søg en anden post"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41286 msgid "Search for tag:"
41287 msgstr "Søg efter mærke:"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41292 msgid "Search for this Author"
41293 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41297 msgid "Search funds"
41298 msgstr "Søg i budgetter"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41302 msgid "Search funds:"
41303 msgstr "Søg budgetter:"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41308 msgid "Search history"
41309 msgstr "Søgehistorik"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41313 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41314 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41320 msgid "Search index: "
41321 msgstr "Søg indeks: "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41326 msgid "Search issue number"
41327 msgstr "Behold udgave nummer"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41333 msgid "Search library"
41334 msgstr "Søg bibliotek"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41340 msgid "Search location"
41341 msgstr "Søg optioner"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41345 msgid "Search main heading"
41346 msgstr "Søg i overskrifter"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41350 msgid "Search main heading ($a only)"
41351 msgstr "Søg i overskrifter"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41355 msgid "Search main heading ($a only): "
41356 msgstr "Søg i overskrifter"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41360 msgid "Search main heading: "
41361 msgstr "Søg i overskrifter"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41366 msgid "Search notes"
41367 msgstr "Søg i notitser"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41371 msgid "Search notices"
41372 msgstr "Søg i notitser"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41381 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41382 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41386 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41387 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41391 msgid "Search options"
41392 msgstr "Søg optioner"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41396 msgid "Search orders"
41397 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41401 msgid "Search orders:"
41402 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41406 msgid "Search patron categories"
41407 msgstr "Søg lånerkategorier"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41413 msgid "Search patrons"
41414 msgstr "Søg lånere"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41418 msgid "Search printers"
41419 msgstr "Søg printere"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41425 msgid "Search results"
41426 msgstr "Søgeresultater"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41433 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41434 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41439 msgid "Search since"
41440 msgstr "Søg indeks: "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41445 msgid "Search status"
41446 msgstr "Gennemsøg mål "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41450 msgid "Search string matches: "
41451 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41457 msgid "Search subscriptions"
41458 msgstr "Søg abonnementer"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41463 msgid "Search subscriptions:"
41464 msgstr "Søg abonnementer:"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41468 msgid "Search suggestions"
41469 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41473 msgid "Search system preferences"
41474 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41480 msgid "Search targets "
41481 msgstr "Gennemsøg mål "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41485 msgid "Search term: "
41486 msgstr "Søg typer:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41491 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41512 msgid "Search the catalog"
41513 msgstr "Søg i kataloget"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41517 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41518 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41524 msgid "Search title"
41525 msgstr "Søg titler"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41529 msgid "Search to hold"
41530 msgstr "Søg til reservering"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41535 msgid "Search type:"
41536 msgstr "Søg typer:"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41540 msgid "Search unavailable"
41541 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41545 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41550 msgid "Search value: "
41551 msgstr "Søgebegreb: "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41556 msgid "Search vendor"
41557 msgstr "Søg leverandør:"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41561 msgid "Search vendors:"
41562 msgstr "Søg leverandør:"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41566 msgid "Search was: "
41567 msgstr "Søgning var: "
41569 #. For the first occurrence,
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41586 msgid "Searchable: "
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41602 msgid "Sebastiaan Durand"
41603 msgstr "Sebastiaan Durand"
41605 #. For the first occurrence,
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41615 msgid "Secondary email"
41616 msgstr "Sekundær email: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
41621 msgid "Secondary email: "
41622 msgstr "Sekundær email: "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41627 msgid "Secondary phone"
41628 msgstr "Sekundær telefon "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
41633 msgid "Secondary phone: "
41634 msgstr "Sekundær telefon "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41640 msgid "Seconds (default)"
41641 msgstr "Sekunder (standard)"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41656 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41657 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41661 msgid "See basket information"
41662 msgstr "Se kurvinformationer"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41666 msgid "See invoice information"
41667 msgstr "Se fakturainformation"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41671 msgid "See online help for advanced options"
41672 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41702 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41703 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41705 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41706 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41711 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41712 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41714 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41715 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41719 msgid "Select CSV profile:"
41720 msgstr "CSV-profil"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41724 msgid "Select MARC framework:"
41725 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41730 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41731 "each valid record staged for later import into the catalog."
41733 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41734 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41738 msgid "Select a borrower category"
41739 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41743 msgid "Select a budget"
41744 msgstr "Vælg et budget"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41748 msgid "Select a built-in sound: "
41749 msgstr "Vælg et budget"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41753 msgid "Select a category type"
41754 msgstr "Vælg en kategoritype"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41758 msgid "Select a department"
41759 msgstr "Vælg en låner:"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41763 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41764 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41770 msgid "Select a fund"
41771 msgstr "Vælg et budget"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41776 msgid "Select a layout to be applied: "
41777 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41781 msgid "Select a library :"
41782 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41787 msgid "Select a library : "
41788 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41795 msgid "Select a library:"
41796 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41801 msgid "Select a template"
41802 msgstr "Slette liste"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41807 msgid "Select a template to be applied: "
41808 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41846 msgid "Select all pending"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41852 msgid "Select all sample data"
41853 msgstr "Vælg lokale databaser"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41857 msgid "Select an authority framework"
41858 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41862 msgid "Select an existing list"
41863 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41868 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41869 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41871 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41872 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41876 msgid "Select day: "
41877 msgstr "Vælg dag: "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41881 msgid "Select download format: "
41882 msgstr "Vælg download-format: "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41886 msgid "Select files: "
41887 msgstr "Vælg tabel "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41891 msgid "Select items you want to check"
41892 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41896 msgid "Select local databases"
41897 msgstr "Vælg lokale databaser"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41901 msgid "Select month:"
41902 msgstr "Vælg måned:"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41906 msgid "Select none to see all libraries"
41907 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41911 msgid "Select note"
41912 msgstr "Vælg notits"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41916 msgid "Select notice:"
41917 msgstr "Vælg en besked:"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41921 msgid "Select one or more images to delete. "
41922 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41926 msgid "Select ordering library account: "
41927 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41931 msgid "Select planning type:"
41932 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41937 msgid "Select records to export "
41938 msgstr "Vælg poster til eksport "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41942 msgid "Select remote databases"
41943 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41945 #. For the first occurrence,
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41953 msgid "Select searches to: "
41954 msgstr "Vælg søgninger for: "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41958 msgid "Select table:"
41959 msgstr "Vælg tabel "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41963 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41964 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41968 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41969 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41973 msgid "Select the file to import: "
41974 msgstr "Vælg importfil: "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41978 msgid "Select the file to stage: "
41979 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41987 msgid "Select the file to upload: "
41988 msgstr "Vælg fil til opload: "
41990 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41993 msgid "Select the host item to link%s to "
41994 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41998 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42003 msgid "Select to display or not:"
42004 msgstr "Vælg visning eller ej:"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42008 msgid "Select to import"
42009 msgstr "Vælg importfil: "
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42013 msgid "Select without holds"
42014 msgstr "Søg til reservering"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42018 msgid "Select without items"
42019 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42023 msgid "Select your MARC flavor"
42024 msgstr "Vælg din MARC-type"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42028 msgid "Selected items :"
42029 msgstr "Valgte eksemplarer :"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42033 msgid "Selecting Default Settings"
42034 msgstr "Vælg standardindstillinger"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42039 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42040 "new issue is received."
42042 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42047 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42070 msgid "Semi-colon (;)"
42071 msgstr "Semikolon (;)"
42073 #. INPUT type=submit
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42081 #. INPUT type=submit
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42084 msgid "Send EDI order"
42085 msgstr "Åbne bestillinger"
42087 #. INPUT type=submit
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42095 msgstr "Sekundær email: "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42100 msgstr "Send liste"
42102 #. INPUT type=submit name=submit
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42104 msgid "Send notification"
42105 msgstr "Send meddelelse"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42115 msgid "Sending your cart"
42116 msgstr "Send din kurv"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42120 msgid "Sending your list"
42121 msgstr "Send din liste"
42123 #. For the first occurrence,
42124 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42128 msgid "Sent notices for %s"
42129 msgstr "Sendt beskeder til %s"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42138 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42144 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42145 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42150 msgid "Separator must be / in field %s"
42151 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42155 msgid "Separator: "
42156 msgstr "CSV-deletegn: "
42158 #. For the first occurrence,
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42168 msgid "Serge Renaux"
42169 msgstr "Serge Renaux"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42173 msgid "Serhij Dubyk"
42174 msgstr "Serhij Dubyk"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42179 msgstr "Tidsskrift"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42183 msgid "Serial collection"
42184 msgstr "Tidsskriftsbestand"
42186 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42189 msgid "Serial collection #%s"
42190 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42194 msgid "Serial collection information for "
42195 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42199 msgid "Serial edition "
42200 msgstr "Tidsskriftstitel "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42204 msgid "Serial enumeration / chronology"
42205 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42209 msgid "Serial enumeration:"
42210 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42214 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42215 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42219 msgid "Serial number:"
42220 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42224 msgid "Serial receipt creates an item record."
42225 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42229 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42230 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42234 msgid "Serial receive"
42235 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42239 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42240 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
42242 #. For the first occurrence,
42243 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42247 msgid "Serial: %s "
42248 msgstr "Tidsskrifter: %s "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42272 msgstr "Tidsskrifter"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42277 msgid "Serials (routing list)"
42278 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42282 msgid "Serials planning"
42283 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42287 msgid "Serials receiving"
42288 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42293 msgid "Serials subscriptions"
42294 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42299 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42300 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42304 msgid "Serials subscriptions search"
42305 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42314 #. For the first occurrence,
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42320 msgid "Series title"
42321 msgstr "Rækketitel"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42341 msgid "Server information"
42342 msgstr "Serverinformation"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42346 msgid "Server name: "
42347 msgstr "Printernavn: "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42357 msgid "Session timed out, please log in again"
42358 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42362 msgid "Session timed out."
42363 msgstr "Session udløbet."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42367 msgid "Set all funds to zero"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42374 msgid "Set back to"
42375 msgstr "Nulstil til"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
42379 msgid "Set due date to expiry:"
42380 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42384 msgid "Set inventory date to:"
42385 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42393 msgid "Set library"
42394 msgstr "Vælg bibliotek"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42398 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42404 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42405 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42410 msgid "Set permissions"
42411 msgstr "Sæt rettigheder"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42417 msgid "Set permissions for %s, %s"
42418 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42420 #. INPUT type=submit name=submit
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42426 msgstr "Sæt status"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42431 msgid "Set to lowest priority"
42432 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42434 #. For the first occurrence,
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42438 msgid "Set to patron"
42439 msgstr "Sæt til låner"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42443 msgid "Set user permissions"
42444 msgstr "Sæt rettigheder"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42459 msgid "Shari Perkins"
42460 msgstr "Shari Perkins"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42464 msgid "Sharon Moreland"
42465 msgstr "Sharon Moreland"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42478 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42482 msgid "Shaun Evans"
42483 msgstr "Shaun Evans"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42487 msgid "Shelving control number"
42488 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42501 msgid "Shelving location"
42502 msgstr "Hyldeplacering"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42506 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42507 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42511 msgid "Shelving location selected: "
42512 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42516 msgid "Shelving location:"
42517 msgstr "Hyldeplacering"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42521 msgid "Shelving location: "
42522 msgstr "Hyldeplacering"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42526 msgid "Shift-Enter"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42536 msgid "Shipment cost"
42537 msgstr "Leveringsdato:"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42541 msgid "Shipment cost:"
42542 msgstr "Leveringsdato:"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42550 msgid "Shipment date"
42551 msgstr "Leveringsdato:"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42555 msgid "Shipment date reverse"
42556 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42561 msgid "Shipment date:"
42562 msgstr "Leveringsdato:"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42566 msgid "Shipment date: "
42567 msgstr "Leveringsdato: "
42569 #. %1$s: IF shipmentdateto
42570 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42571 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42573 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42577 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42578 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42580 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42583 msgid "Shipment date: All until %s "
42584 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42586 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42589 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42590 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42594 msgid "Shipping cost:"
42595 msgstr "Leveringsomkostning:"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42599 msgid "Shipping cost: "
42600 msgstr "Leveringsomkostning: "
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42604 msgid "Shipping fund:"
42605 msgstr "Leveringsomkostning:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42609 msgid "Shipping fund: "
42610 msgstr "Leveringsomkostning: "
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42617 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42618 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42621 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42634 msgstr "MARC-visning"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42638 msgid "Show MARC tag documentation links"
42639 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42643 msgid "Show _MENU_ entries"
42644 msgstr "Show _MENU_ entries"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42648 msgid "Show active baskets only"
42649 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42653 msgid "Show active funds only"
42654 msgstr "Vis kun aktive konti"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42658 msgid "Show actual/estimated values"
42659 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42664 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42665 msgstr "Udvidet søgning"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42672 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42676 msgid "Show all baskets"
42677 msgstr "Vis alle kurve"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42683 msgid "Show all columns"
42684 msgstr "Vis alle kolonner"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42689 msgid "Show all details "
42690 msgstr "Vis alle detaljer "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42695 msgid "Show all items"
42696 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42698 #. For the first occurrence,
42699 #. %1$s: hiddencount
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42703 msgid "Show all items (%s hidden)"
42704 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42708 msgid "Show all suggestions"
42709 msgstr "Fra et forslag"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42713 msgid "Show all transactions"
42714 msgstr "Vis alle transaktioner"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42718 msgid "Show any items currently checked out:"
42719 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42723 msgid "Show biblio"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42728 msgid "Show category: "
42729 msgstr "Vise kategori: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42733 msgid "Show checkouts"
42734 msgstr "Samlet udlån:"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42739 msgid "Show checkouts to guarantor"
42740 msgstr "Samlet udlån:"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42744 msgid "Show fields verbatim"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42749 msgid "Show help for this tag"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42754 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42759 msgid "Show in search pulldown: "
42760 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42765 msgid "Show inactive budgets"
42766 msgstr "Inaktive budgetter"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42775 msgid "Show my funds only"
42776 msgstr "Vis kun mine konti"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42780 msgid "Show my funds only:"
42781 msgstr "Vis kun mine konti"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42785 msgid "Show only mine"
42786 msgstr "Vis kun fornyede "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42790 msgid "Show only renewed "
42791 msgstr "Vis kun fornyede "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42795 msgid "Show only subscriptions "
42796 msgstr "Søg abonnementer"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42801 msgid "Show subscriptions"
42802 msgstr "Søg abonnementer"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42811 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42812 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42818 msgid "Show/hide columns:"
42819 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42823 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42824 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42828 msgid "Showing only available items"
42829 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42840 msgid "Shows on transit slips"
42841 msgstr "Vis på følgeseddel"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42845 msgid "Silvia Simonetti"
42846 msgstr "Silvia Simonetti"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42850 msgid "Simith D'Oliveira"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42855 msgid "Simon Story"
42856 msgstr "Simon Story"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42860 msgid "Simple DC-RDF"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42870 msgid "Single holiday: %s"
42871 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42875 msgid "SingleBranchMode is ON."
42876 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42887 msgid "Skip issue number"
42888 msgstr "Spring over udgave nummer"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42892 msgid "Skip items on loan: "
42893 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42910 msgid "Social security number hash:"
42911 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42915 msgid "Social security or card number: "
42916 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42920 msgid "Some Perl modules are missing."
42921 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42926 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42927 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42928 "examples assume USD is the active currency. "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42933 msgid "Some fields are not valid:"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42939 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42940 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42941 "if you want that this feature works correctly."
42943 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42944 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42950 "Some records have not been automatically added because they match an "
42951 "existing record in your catalog:"
42953 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42954 "post i dit katalog:"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42958 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42963 msgid "Sonia Lemaire"
42964 msgstr "Sonia Lemaire"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42968 msgid "Sophie Meynieux"
42969 msgstr "Sophie Meynieux"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42973 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42974 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42978 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42979 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42983 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42984 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42988 msgid "Sorry, your request had no results."
42989 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43004 msgstr "Sorter efter: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43009 msgstr "Sorter efter"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43014 msgstr "Sorter efter:"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43019 msgstr "Sorter efter:"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43026 msgstr "Sorter efter: "
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43033 msgid "Sort field 1"
43034 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43039 msgid "Sort field 1:"
43040 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43047 msgid "Sort field 2"
43048 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
43053 msgid "Sort field 2:"
43054 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43058 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43063 msgid "Sort routine missing"
43064 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43068 msgid "Sort this list by: "
43069 msgstr "Sorter denne liste efter: "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43092 msgid "Sorting routine"
43093 msgstr "Sorteringsrutine"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43105 #. For the first occurrence,
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43118 msgid "Source (incoming) record check field"
43119 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43123 msgid "Source in use?"
43124 msgstr "Anvendt klassifikation?"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43128 msgid "Source library:"
43129 msgstr "Udgangsbibliotek:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43133 msgid "Source of acquisition"
43134 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43138 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43139 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43143 msgid "Source records"
43144 msgstr "Udgangsposter"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43148 msgid "Southeastern University"
43149 msgstr "Southeastern University"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43162 msgstr "Mellemrum ( )"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43166 msgid "Special relationship: "
43167 msgstr "Særligt forhold: "
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43171 msgid "Special thanks to the following organizations"
43172 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43176 msgid "Specialized"
43177 msgstr "Specialiseret"
43179 #. For the first occurrence,
43180 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43184 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43185 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
43187 #. For the first occurrence,
43188 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43192 msgid "Specify due date %s: "
43193 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43197 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43198 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
43200 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
43203 msgid "Specify return date %s: "
43204 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43214 msgid "Spent amount"
43215 msgstr "Brugt beløb"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43219 msgid "Spent amount:"
43220 msgstr "Brugt beløb"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43224 msgid "Spine label"
43225 msgstr "Signaturskilt"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43229 msgid "Split call numbers: "
43230 msgstr "Del registreringsnummer: "
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43239 msgid "Srdjan Jankovic"
43240 msgstr "Srdjan Jankovic"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43244 msgid "Srikanth Dhondi"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43249 msgid "Stacey Walker"
43250 msgstr "Stacey Walker"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43260 msgid "Staff - Internal note"
43261 msgstr "Intern notits:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43265 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43271 msgid "Staff client"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43276 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43277 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43282 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43283 "request a discharge."
43284 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43296 msgid "Staff note:"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43301 msgid "Stage MARC for import"
43302 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43306 msgid "Stage MARC records"
43307 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43314 msgid "Stage MARC records for import"
43315 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43319 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43320 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43324 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43325 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43327 #. INPUT type=button
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43329 msgid "Stage for import"
43330 msgstr "Klargøre til import"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43334 msgid "Stage records into the reservoir"
43335 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43346 msgid "Staged MARC management"
43347 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43351 msgid "Staged MARC record management"
43352 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43357 msgstr "Mellemlagret:"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43361 msgid "Stan Brinkerhoff"
43362 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43376 msgid "Standard ID: "
43377 msgstr "Standard-ID: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43384 msgid "Standard number"
43385 msgstr "Standardnummer"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43389 msgid "Standard number:"
43390 msgstr "Standardnummer"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43394 msgid "Standing orders do not close when received."
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43399 msgid "Start Date: "
43400 msgstr "Startdato: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43411 #. For the first occurrence,
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43414 msgid "Start date missing"
43415 msgstr "Startdato mangler"
43417 #. For the first occurrence,
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43420 msgid "Start date must be before end date"
43421 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43427 msgid "Start date:"
43428 msgstr "Startdato:"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43435 msgid "Start date: "
43436 msgstr "Startdato: "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43440 msgid "Start date: *"
43441 msgstr "Startdato: *"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43445 msgid "Start defining libraries"
43446 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43450 msgid "Start of date range "
43451 msgstr "Start eller datoområde"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43455 msgid "Start of interval"
43456 msgstr "Start eller datoområde"
43458 #. INPUT type=submit
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43460 msgid "Start search"
43461 msgstr "Start søgning"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43465 msgid "Starter CSV: "
43466 msgstr "Startdato: "
43468 #. INPUT type=text name=start_card
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43470 msgid "Starting card number"
43471 msgstr "Første lånernummer"
43473 #. INPUT type=text name=start_label
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43475 msgid "Starting label number"
43476 msgstr "Start etiket-nummer"
43478 #. For the first occurrence,
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43483 msgid "Starting with:"
43484 msgstr "Start med:"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43491 msgid "Starts with"
43492 msgstr "Begynder med"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43512 msgid "Statistic 1 done on: "
43513 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43519 msgid "Statistic 1: "
43520 msgstr "Statistik 1: "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43524 msgid "Statistic 2 done on: "
43525 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43531 msgid "Statistic 2: "
43532 msgstr "Statistik 2: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43537 msgid "Statistical"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43545 msgstr "Statistikker"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43549 msgid "Statistics date and time"
43550 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43552 #. %1$s: UNLESS ( I )
43557 #. %6$s: cardnumber
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43560 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43561 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43566 msgid "Statistics wizards"
43567 msgstr "Statistik-assistenter"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43614 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43615 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43616 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43618 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43620 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43622 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43627 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43628 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43632 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43633 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43637 msgid "Statuses to describe a lost item"
43638 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43642 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43643 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43647 msgid "Stefan Weil"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43652 msgid "Stefano Bargioni"
43653 msgstr "Stefano Bargioni"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43657 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43658 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43660 #. %1$s: IF (usecache)
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43665 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43666 "report visibility "
43668 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43669 "rapport-synlighed "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43673 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43674 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43678 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43679 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43683 msgid "Step 2: Choose the area "
43684 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43688 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43689 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43693 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43694 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43698 msgid "Step 3: Choose a column "
43699 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43703 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43704 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43708 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43709 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43713 msgid "Step 4: Specify a value "
43714 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43718 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43719 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43723 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43724 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43728 msgid "Step 5: Confirm definition"
43729 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43733 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43734 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43738 msgid "Stephanie Hogan"
43739 msgstr "Stephanie Hogan"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43743 msgid "Stephen Edwards"
43744 msgstr "Stephen Edwards"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43748 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43749 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43753 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43755 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43759 msgid "Steven Callender"
43760 msgstr "Steven Callender"
43762 #. For the first occurrence,
43763 #. %1$s: numberpending
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43768 msgid "Still %s servers to search"
43769 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43780 msgid "Street Address"
43781 msgstr "Postadresse"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43786 msgid "Street address"
43787 msgstr "Postadresse"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43792 msgid "Street number"
43793 msgstr "Husnummer "
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43798 msgid "Street type"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43803 msgid "Student count"
43804 msgstr "Brugt beløb"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43808 msgid "Stéphane Delaune"
43809 msgstr "Stéphane Delaune"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43818 msgid "Sub classification"
43819 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43824 msgstr "Mellemsum "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43829 msgstr "Mellemsum:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43844 msgid "Subfield code:"
43845 msgstr "Unterfeltkode:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43849 msgid "Subfield code: "
43850 msgstr "Unterfeltkode: "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43855 msgid "Subfield separator: "
43856 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43867 msgstr "Unterfelt:"
43869 #. %1$s: tagsubfield
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43872 msgid "Subfield: %s"
43873 msgstr "Unterfelt: %s"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43880 msgstr "Underfelter"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43892 msgid "Subfields: "
43893 msgstr "Underfelter: "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43898 msgstr "Undergruppe"
43900 #. INPUT type=text name=subgroup
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43902 msgid "Subgroup code"
43903 msgstr "Undergruppekode"
43905 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43907 msgid "Subgroup name"
43908 msgstr "Undergruppenavn"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43913 msgstr "Undergruppe:"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43930 msgid "Subject heading: "
43931 msgstr "Emneoverskrift: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43936 msgid "Subject phrase"
43937 msgstr "Emne, udtryk"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43941 msgid "Subject sub-division: "
43942 msgstr "Emne underinddeling "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43959 #. For the first occurrence,
43960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43964 msgid "Subject: %s "
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43972 #. INPUT type=submit
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44077 #. INPUT type=submit
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44080 msgid "Submit your suggestion"
44081 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44085 msgid "Subscription #"
44086 msgstr "Abonnement #"
44088 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44091 msgid "Subscription #%s"
44092 msgstr "Abonnement #%s"
44094 #. %1$s: loopro.object
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44097 msgid "Subscription %s "
44098 msgstr "Abonnement #%s"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44102 msgid "Subscription ID: "
44105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44108 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44109 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44113 msgid "Subscription begin"
44114 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44119 msgid "Subscription closed %s "
44120 msgstr "Abonnement lukket %s "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44125 msgid "Subscription details"
44126 msgstr "Abo-detaljer"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44130 msgid "Subscription end"
44131 msgstr "Abonnementsende"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44135 msgid "Subscription end date"
44136 msgstr "Abo-slutdato:"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44140 msgid "Subscription end date:"
44141 msgstr "Abo-slutdato:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44145 msgid "Subscription expired"
44146 msgstr "Abonnement udløbet"
44148 #. %1$s: bibliotitle
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44153 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44154 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44159 msgid "Subscription history for %s"
44160 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44164 msgid "Subscription id"
44165 msgstr "Abonnement ID"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44169 msgid "Subscription information for "
44170 msgstr "Information om abonnement for "
44172 #. %1$s: biblionumber
44173 #. %2$s: bibliotitle
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44176 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44177 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44183 msgid "Subscription length:"
44184 msgstr "Abonnementsløbetid:"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44188 msgid "Subscription num."
44191 #. %1$s: bibliotitle
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44194 msgid "Subscription renewal for %s"
44195 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44199 msgid "Subscription start date"
44200 msgstr "Abo-startdato:"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44204 msgid "Subscription start date:"
44205 msgstr "Abo-startdato:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44209 msgid "Subscription summaries"
44210 msgstr "Abo-beskrivelse"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44215 msgid "Subscription summary"
44216 msgstr "Abo-beskrivelse"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44220 msgid "Subscription title"
44221 msgstr "Abonnementstitel"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44226 msgid "Subscription will expire %s. "
44227 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44231 msgid "Subscription(s)"
44232 msgstr "Abonnement(er)"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44236 msgid "Subscription:"
44237 msgstr "Abonnementer:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44242 msgid "Subscriptions"
44243 msgstr "Abonnementer"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44248 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44249 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44255 msgstr "Abonnementstitel"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44261 msgid "Substitutions"
44262 msgstr "Abonnementstitel"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44268 msgstr "Mellemsum "
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44272 msgid "Subtotal for"
44273 msgstr "Mellemsum "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44277 msgid "Subtype limits"
44278 msgstr "Undertyper begrænsninger"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44292 msgid "Success: Import reversed"
44293 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44297 msgid "Suggested by"
44298 msgstr "Foreslået af"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44302 msgid "Suggested by - on"
44303 msgstr "Foreslået af - den"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44307 msgid "Suggested by:"
44308 msgstr "Foreslået af:"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44313 msgid "Suggested by: "
44314 msgstr "Foreslået af: "
44316 #. For the first occurrence,
44317 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44318 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44319 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44325 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44326 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44330 msgid "Suggested date from:"
44331 msgstr "Foreslået den:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44344 msgid "Suggestion accepted"
44345 msgstr "Forslag godkendt"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44350 msgid "Suggestion creation"
44351 msgstr "Forslag oprettet"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44355 msgid "Suggestion information"
44356 msgstr "Forslag information"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44363 msgid "Suggestion management"
44364 msgstr "Forslagsadministration"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44374 msgid "Suggestions"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44379 msgid "Suggestions management"
44380 msgstr "Forslagsadministration"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44384 msgid "Suggestions pending approval"
44385 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44389 msgid "Suggestions search:"
44390 msgstr "Forslagssøgning:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44410 msgstr "Sammenfatning"
44414 #. %3$s: cardnumber
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44417 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44418 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44422 msgid "Summary search"
44423 msgstr "Start søgning"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44429 msgstr "Sammenfatning: "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44441 #. For the first occurrence,
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44459 msgstr "Forskelligt"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44463 msgid "Supplemental issue "
44464 msgstr "Supplementsudgave "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44468 msgid "Supplier report"
44469 msgstr "Gemte rapporter"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44473 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44495 msgstr "Efternavn: "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44500 msgstr "Undersøgelser"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44507 #. INPUT type=submit
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44510 msgid "Suspend all holds"
44511 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44516 msgid "Suspend hold on"
44517 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44528 msgid "Suspension in days (day)"
44529 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44533 msgid "Svenska (Swedish)"
44534 msgstr "Svenska (Svensk)"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44538 msgid "Switch to advanced editor"
44539 msgstr "Udvidet søgning"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44543 msgid "Switch to basic editor"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44549 msgid "Switching to dom indexing"
44550 msgstr "Udvidet søgning"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44564 msgid "Sync status: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44569 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44574 msgid "Synchronize"
44575 msgstr "Synkronisér"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44584 msgid "Syntax (z3950 can send"
44585 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44589 msgid "System Preferences"
44590 msgstr "Systemindstillinger"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44594 msgid "System information"
44595 msgstr "Systeminformation"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44599 msgid "System permissions"
44600 msgstr "Sæt rettigheder"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44605 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44606 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44608 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44609 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44614 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44615 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44616 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44618 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44619 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44620 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44625 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44626 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44629 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44630 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44633 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44637 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44638 "the items database table: %s "
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44643 msgid "System preference search:"
44644 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44652 msgid "System preferences"
44653 msgstr "Systemindstillinger"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44657 msgid "Sèbastien Hinderer"
44658 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44663 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44664 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44667 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44668 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44703 msgid "Tab separated text"
44704 msgstr "Tab-separeret tekst"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44711 #. %1$s: subfield.tab
44712 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44713 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44714 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44715 #. %5$s: subfield.kohafield
44717 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44719 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44721 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44722 #. %12$s: subfield.seealso
44724 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44725 #. %15$s: subfield.authorised_value
44727 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44728 #. %18$s: subfield.authtypecode
44730 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44731 #. %21$s: subfield.value_builder
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44736 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44739 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44740 "%s, %s%s%s, %s%s "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44744 msgid "Tabs in use"
44745 msgstr "Brugte faner"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44750 msgstr "I tabelform"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44762 msgid "Tabulation (\\t)"
44763 msgstr "Tabulation (\\t)"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44780 #. For the first occurrence,
44781 #. %1$s: tagfield | html
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44785 msgid "Tag %s Subfield structure"
44786 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44788 #. For the first occurrence,
44789 #. %1$s: tagfield | html
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44793 msgid "Tag %s subfield structure"
44794 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44798 msgid "Tag deleted"
44799 msgstr "Mærke slettet"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44812 msgstr "Mærkeredigering"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44816 msgid "Tag has no subfields"
44817 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44821 msgid "Tag moderation"
44822 msgstr "Mærke-moderation"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44846 #. %1$s: searchfield
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44854 msgid "Tagged with:"
44855 msgstr "Markeret med:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44866 msgid "Tags pending approval"
44867 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44877 msgid "Tamil, France"
44878 msgstr "Tamil, France"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44889 msgid "Target (database) record check field"
44890 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44897 msgid "Task scheduler"
44898 msgstr "Opgaveplanlægger"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44902 msgid "Tax number registered:"
44903 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44907 msgid "Tax number registered: "
44908 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44916 msgstr "Moms-sats: "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44920 msgid "Technical reports"
44921 msgstr "Teknisk rapport"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44925 msgid "Template ID"
44926 msgstr "Skabelon-ID:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44931 msgid "Template ID:"
44932 msgstr "Skabelon-ID:"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44937 msgid "Template code:"
44938 msgstr "Skabelonkode:"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44943 msgid "Template description:"
44944 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44948 msgid "Template name"
44949 msgstr "Navn på skabelonen:"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44956 msgid "Template name:"
44957 msgstr "Navn på skabelonen:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44962 msgstr "Skabeloner"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44968 msgstr "Skabeloner"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
44986 msgid "Term/Phrase"
44987 msgstr "Begreb/frase"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45002 msgid "Terms summary"
45003 msgstr "Sammenfatning begreber"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45012 #. INPUT type=button
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45015 msgid "Test pattern"
45016 msgstr "Nulstil mønster"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45021 msgid "Test prediction pattern"
45022 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45031 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45032 msgstr "Tetun (Tetum)"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45047 msgid "Text alignment: "
45048 msgstr "Tekstjustering: "
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45052 msgid "Text fields"
45053 msgstr "Tekstfelter"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45058 msgid "Text for OPAC: "
45059 msgstr "Tekst til OPAC: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45064 msgid "Text for librarian: "
45065 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45069 msgid "Text for librarians: "
45070 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45074 msgid "Text for opac: "
45075 msgstr "Tekst til OPAC: "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45079 msgid "Text justification: "
45080 msgstr "Tekstjustering: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45093 msgstr "Tekstområde"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45102 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45107 msgid "Thatcher Rea"
45108 msgstr "Thatcher Rea"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45129 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45133 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45138 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45139 "Falling back to legacy facet calculation. "
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45145 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45146 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45153 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45154 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45160 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45161 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45162 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45164 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45165 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45170 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45171 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45178 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45179 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45185 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45186 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45187 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45189 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45190 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45196 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45197 "for statistical purposes"
45199 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
45200 "statistiske formål"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45205 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45206 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45211 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45212 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45216 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45217 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45221 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45222 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45226 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45227 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45231 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45232 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45236 msgid "The CSV profile has not been modified."
45237 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45241 msgid "The Noun Project"
45242 msgstr "Navneordsprojektet"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45246 msgid "The Noun Project icons"
45247 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45251 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45252 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45256 msgid "The alternative email is invalid."
45257 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45262 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45263 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45268 msgid "The authorized value category ("
45269 msgstr "Den normerede værdikategori ("
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45274 msgid "The barcode %s was not found."
45275 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45277 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45280 msgid "The barcode was not found %s."
45281 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45285 msgid "The barcode was not found: "
45286 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45290 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45295 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45296 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45301 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45304 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
45305 "et MARC-underfelt,"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45309 msgid "The biblionumber "
45310 msgstr "Til titel nummer: "
45312 #. %1$s: email_add |html
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45315 msgid "The cart was sent to: %s"
45316 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45322 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45327 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45328 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45332 msgid "The destination should be filled."
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45338 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45339 "quotes and invoices are downloaded."
45342 #. %1$s: INVALID_DATE
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45345 msgid "The due date "%s" is invalid"
45346 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45350 msgid "The ending date is missing or invalid."
45351 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45355 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45356 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45360 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45365 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45366 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45371 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45372 "Therefore, you cannot add it."
45374 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45379 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45380 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45385 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45386 "entries in your database."
45387 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45392 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45394 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45401 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45402 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45404 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45405 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45410 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45411 "are supplying in the import file."
45413 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45414 "der skal stå i importfilen."
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45419 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45420 "less than the third for the "
45422 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45423 "mindre end den tredje for "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45428 msgid "The following barcodes were found: "
45429 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45433 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45434 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45438 msgid "The following error was encountered:"
45439 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45443 msgid "The following errors have occurred:"
45444 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45448 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45449 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45453 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45454 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45459 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45461 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45463 #. %1$s: FOREACH book IN options
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45466 msgid "The following items were found by searching: %s "
45467 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45471 msgid "The following items were modified:"
45472 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45477 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45483 msgid "The following records could not be deleted:"
45484 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45486 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45489 msgid "The framework is used %s times."
45490 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45494 msgid "The import id number "
45495 msgstr "Rapportnummer: "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45499 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45504 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45505 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45509 msgid "The item has been added to the list."
45510 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45514 msgid "The item has been removed from the list."
45515 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45520 msgid "The item has been removed from your cart"
45521 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45526 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45530 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45533 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45534 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45538 msgid "The item has successfully been linked to "
45539 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45543 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45544 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45549 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45550 "whitespace characters from the library code"
45553 #. %1$s: email | html
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45556 msgid "The list was sent to: %s"
45557 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45561 msgid "The merge was successful. "
45562 msgstr "Fletningen var en succes."
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45566 msgid "The merging was successful. "
45567 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45569 #. %1$s: profile_name
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45572 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45573 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45575 #. %1$s: profile_name
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45578 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45579 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45581 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45584 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45585 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45590 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45593 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45598 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45599 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45604 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45607 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45612 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45613 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45617 msgid "The order has been successfully canceled."
45618 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45623 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45624 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45629 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45630 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45632 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45633 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45638 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45639 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45642 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45643 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45644 "først og prøv så igen. "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45648 msgid "The page entered is not a number."
45649 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45653 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45654 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45658 msgid "The password entered is too short"
45659 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45664 msgid "The passwords entered do not match"
45665 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45667 #. For the first occurrence,
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45672 msgid "The patron has a debt of %s."
45673 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45675 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45678 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45679 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45681 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45684 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45685 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45690 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45691 "circulate => self_checkout permission. "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45697 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45698 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45701 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45704 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45705 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45710 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45711 "the hold is being placed. "
45712 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45716 msgid "The primary email is invalid."
45717 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45722 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45725 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45728 #. For the first occurrence,
45729 #. %1$s: biblionumber
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45735 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45736 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45740 msgid "The requested message cannot be displayed"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45748 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45749 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45750 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45751 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45753 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
45754 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
45755 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
45756 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
45757 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
45758 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
45759 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45764 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45765 "found in this order:"
45767 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45768 "fundne i denne rækkefølge:"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45772 msgid "The rules have been cloned."
45773 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45778 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45779 "like a date string."
45781 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45786 msgid "The secondary email is invalid."
45787 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45792 msgid "The source field should be filled."
45793 msgstr "Dette underfelt slettes"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45797 msgid "The source subfield should be filled for update."
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45804 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45805 "Therefore, you cannot add it."
45807 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45812 msgid "The subscription has linked issues"
45813 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45817 msgid "The subscription has linked items"
45818 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45822 msgid "The subscription has not expired yet"
45823 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
45828 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45829 "correct this before continuing circulation."
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45835 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45836 "value by one or more virtual hosts."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45841 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45847 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45854 msgid "The upload file appears to be empty."
45855 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45860 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45863 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45868 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45871 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45879 #. For the first occurrence,
45880 #. %1$s: label_element_title
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45884 msgid "There are no %s currently available."
45885 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45889 msgid "There are no EDI accounts. "
45890 msgstr "Der er ingen beskeder."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45894 msgid "There are no EDIFACT messages."
45895 msgstr "Der er ingen beskeder."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45899 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45900 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45905 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45906 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45910 msgid "There are no cities defined. "
45911 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45915 msgid "There are no collections currently defined."
45916 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45921 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45922 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45926 msgid "There are no defined actions for this template."
45927 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45931 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45936 msgid "There are no existing numbering patterns."
45937 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45941 msgid "There are no images for this record."
45942 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45946 msgid "There are no item search fields defined. "
45947 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45951 msgid "There are no items in this batch yet"
45952 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45956 msgid "There are no items in this collection."
45957 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
45961 msgid "There are no itemtypes defined"
45962 msgstr "Ingen medietype defineret"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45966 msgid "There are no late orders."
45967 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45972 msgid "There are no libraries defined. "
45973 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45977 msgid "There are no library EANs. "
45978 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45980 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45983 msgid "There are no mappings for the %s"
45984 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45988 msgid "There are no news items."
45989 msgstr "Der er ingen beskeder."
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45993 msgid "There are no notices for this library."
45994 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45998 msgid "There are no notices."
45999 msgstr "Der er ingen beskeder."
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46003 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46004 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
46006 #. %1$s: IF ( location )
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46010 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46011 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46015 msgid "There are no overdues matching your search. "
46016 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46020 msgid "There are no overdues."
46021 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46025 msgid "There are no patron categories defined. "
46026 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46030 msgid "There are no patron lists."
46031 msgstr "Der er ingen beskeder."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46035 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46036 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46040 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46041 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46045 msgid "There are no pending discharge requests."
46046 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46050 msgid "There are no pending offline operations."
46051 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46055 msgid "There are no pending patron modifications."
46056 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46061 msgid "There are no rules defined. "
46062 msgstr "Intet sæt defineret."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46066 msgid "There are no saved definitions. "
46067 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46071 msgid "There are no saved matching rules."
46072 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46076 msgid "There are no saved patron attribute types."
46077 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46081 msgid "There are no saved reports. "
46082 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46086 msgid "There are no sets defined."
46087 msgstr "Intet sæt defineret."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46091 msgid "There are no statistics for this patron."
46092 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46096 msgid "There are no titles tagged with the term "
46097 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46102 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46103 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46107 msgid "There is no defined frequency."
46108 msgstr "Intet sæt defineret."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46112 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46117 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46119 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46124 msgid "There is no record selected"
46125 msgstr "Antal slettede poster"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46129 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46130 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46134 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46135 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46141 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46142 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46144 #. %1$s: err_length
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46147 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46152 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46153 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46157 msgid "There were problems with your submission"
46158 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46162 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46163 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46167 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46168 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46174 msgstr "Thesaurus:"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46179 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46180 "\"Default\" library."
46182 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
46183 "\"Forvalg\"-biblioteket."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46187 msgid "These are disabled for the current library."
46188 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46192 msgid "These are enabled."
46193 msgstr "De er aktiverede."
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46198 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46199 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46213 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46218 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46219 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46223 msgid "This authority type cannot be deleted"
46224 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46226 #. %1$s: patrons_in_category
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46229 msgid "This category is used %s times"
46230 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46234 msgid "This course already has this item on reserve."
46235 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
46241 msgid "This field is mandatory"
46242 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46246 msgid "This field is required."
46247 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46252 msgid "This file already exists (in this category)."
46253 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46257 msgid "This framework cannot be deleted"
46258 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46260 #. %1$s: subscriptions.size
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46264 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46270 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46276 msgid "This fund has children"
46277 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46282 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46283 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46287 msgid "This invoice has no files attached."
46288 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46293 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46294 "existing invoice?"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46299 msgid "This is a serial subscription"
46300 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46305 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46306 "a list of anonymized loans, please run a report."
46309 #. For the first occurrence,
46310 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46314 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46315 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46319 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46324 msgid "This item does not exist."
46325 msgstr "Denne låner findes ikke."
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46329 msgid "This item has been added to your cart"
46330 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
46332 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46335 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46336 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46339 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46344 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46345 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46347 #. For the first occurrence,
46348 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46352 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46353 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46357 msgid "This item is already in your cart"
46358 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46360 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46365 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46370 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46371 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46376 msgid "This item is on hold for another patron."
46377 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46382 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46384 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46386 #. %1$s: branchname
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46389 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46390 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46394 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46395 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
46399 msgid "This item is part of a rotating collection."
46401 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46405 msgid "This item is waiting for another patron."
46406 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
46410 msgid "This item must be checked in at following library: "
46411 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46413 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
46416 msgid "This item must be returned to %s."
46417 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46419 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
46422 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46423 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46427 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46429 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46433 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46434 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46438 msgid "This list does not exist."
46439 msgstr "Denne låner findes ikke."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46443 msgid "This member has no email"
46444 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46448 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46449 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46453 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46454 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46458 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46463 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46465 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46469 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46471 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
46477 msgid "This patron does not exist. "
46478 msgstr "Denne låner findes ikke."
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46482 msgid "This patron has no circulation history."
46483 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46487 msgid "This patron has no files attached."
46488 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46492 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46493 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
46499 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46500 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46506 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46507 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46509 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46512 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46513 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46515 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46518 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46519 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46521 #. %1$s: subscriptions.size
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46525 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46531 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46537 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46542 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46550 msgid "This record has no items"
46551 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46555 msgid "This record has no items."
46556 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46560 msgid "This record is used "
46561 msgstr "Denne post er i brug "
46563 #. For the first occurrence,
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46568 msgid "This record is used %s times"
46569 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46574 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46577 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46578 "ressourceintensiv."
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46584 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46585 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46587 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46588 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46594 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46596 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46600 msgid "This subfield will be deleted"
46601 msgstr "Dette underfelt slettes"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46605 msgid "This subscription depends on another supplier"
46606 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46610 msgid "This subscription is closed."
46611 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46613 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46616 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46617 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46622 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46623 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46625 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46626 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46629 #. %1$s: field.marcfield
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46634 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46639 msgid "This vendor has no email"
46640 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46644 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46645 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46650 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46651 "card layout editor. "
46652 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46654 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46659 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46660 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46665 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46666 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46668 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46669 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46674 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46675 "will be deleted but not the exceptions."
46677 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46678 "slettes men ikke undtagelserne."
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46683 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46684 "exceptions will not be deleted."
46686 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46687 "undtagelser berøres ikke."
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46692 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46693 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46694 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46696 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46697 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46698 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46703 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46704 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46705 "dates on which the holiday is repeated."
46707 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46708 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46709 "hvilken denne feriedag gentages."
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46714 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46715 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46716 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46718 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46719 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46720 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46724 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46725 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46729 msgid "Thomas Wright"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46734 msgid "Those items won't be deleted"
46735 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46739 msgid "Threshold missing"
46740 msgstr "Manglende grænseværdi"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46753 #. For the first occurrence,
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46770 msgid "Till reconciliation"
46771 msgstr "Indtil genoptagelse"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46778 #. For the first occurrence,
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46800 msgstr "Koha-tidslinje"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46809 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46810 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46820 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46825 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46918 msgid "Title (A-Z)"
46919 msgstr "Titel (A-Å)"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46924 msgid "Title (Z-A)"
46925 msgstr "Titel (Å-A)"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46929 msgid "Title (any): "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46934 msgid "Title (uniform): "
46935 msgstr "Filformat: "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46939 msgid "Title cannot be empty"
46940 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46947 msgid "Title phrase"
46948 msgstr "Titelstikord"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46953 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46954 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47006 msgid "Titles tagged with the term "
47007 msgstr "Titler markeret med begrebet "
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47035 msgstr "Til dato: "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47054 msgid "To a file: "
47055 msgstr "I en fil: "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47059 msgid "To authid: "
47060 msgstr "Til authid: "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47064 msgid "To biblio number: "
47065 msgstr "Til titel nummer: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47069 msgid "To call number:"
47070 msgstr "LC-signaturnummer: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47075 msgstr "Til dato: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47080 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47081 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47084 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
47085 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47089 msgid "To item call number: "
47090 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47095 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47096 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47100 msgid "To notify on receiving:"
47101 msgstr "Antal der skal modtages: "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47105 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47106 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47111 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47115 #. INPUT type=submit name=submit
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47122 msgid "To screen in the browser:"
47123 msgstr "Vise i browseren:"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47137 msgid "To screen into the browser: "
47138 msgstr "Vise i browseren: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
47145 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47147 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47179 msgid "Today's checkins"
47180 msgstr "Dagens afleveringer"
47182 #. For the first occurrence,
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47187 msgid "Today's checkouts"
47188 msgstr "Dagens udlån"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47192 msgid "Today's notifications"
47193 msgstr "Dagens nyheder"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47198 msgid "Toggle lowest priority"
47199 msgstr "Sæt laveste prioritet"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47203 msgid "Toggle set to lowest priority"
47204 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47208 msgid "Tom Houlker"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47213 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47214 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47219 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47220 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47225 msgid "Too many checked out."
47226 msgstr "Ikke udlånt."
47228 #. For the first occurrence,
47229 #. %1$s: current_loan_count
47230 #. %2$s: max_loans_allowed
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47234 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47235 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47241 msgid "Too many holds: "
47242 msgstr "For mange reserveringer: "
47244 #. %1$s: too_many_items
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47247 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47248 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
47250 #. %1$s: too_many_items
47251 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47255 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47259 #. %1$s: current_loan_count
47260 #. %2$s: max_loans_allowed
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47264 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47265 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47270 msgid "Tool plugins"
47271 msgstr "Plugin-værktøjer"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47337 msgstr "Værktøj hjem"
47339 #. %1$s: mainloo.limit
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47342 msgid "Top %s Most-circulated items"
47343 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47349 msgstr "Top lister"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47354 msgid "Top page margin:"
47355 msgstr "Øvre sidemargin:"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47359 msgid "Top text margin:"
47360 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47382 #. For the first occurrence,
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47390 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47393 msgid "Total (GST %s %%)"
47394 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47396 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47399 msgid "Total (GST %s%%)"
47400 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47402 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47405 msgid "Total (GST %s)"
47406 msgstr "Ialt (GST %s)"
47408 #. %1$s: currency.symbol
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47411 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47412 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47419 #. %1$s: totalcredits
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47422 msgid "Total amount credits: %s"
47423 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47428 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47429 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47433 msgid "Total amount outstanding: "
47434 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47439 msgid "Total amount paid: %s"
47440 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47444 msgid "Total amount payable:"
47445 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47447 #. %1$s: totalrefund
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47450 msgid "Total amount refunds: %s"
47451 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47455 msgid "Total amount to be written off:"
47456 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47460 msgid "Total amount: "
47461 msgstr "Samlet sum: "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47466 msgid "Total available"
47467 msgstr "Total tilgængelig"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47472 msgid "Total checkouts"
47473 msgstr "Samlet udlån:"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47477 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47478 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47482 msgid "Total checkouts:"
47483 msgstr "Samlet udlån:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47489 msgstr "Samlede omkostninger"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47494 msgid "Total current checkouts allowed"
47495 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47500 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47501 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47507 msgstr "Udestående ialt"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47512 msgstr "Udestående ialt"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47517 msgid "Total due: %s"
47518 msgstr "Udestående ialt: %s"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47522 msgid "Total holds"
47523 msgstr "Samlede omkostninger"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47527 msgid "Total items in group"
47528 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47532 msgid "Total must be a number"
47533 msgstr "Summen skal være et tal"
47535 #. %1$s: unlimited_total
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47538 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47539 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47541 #. %1$s: totalwritten
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47544 msgid "Total number written off: %s charges"
47545 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47549 msgid "Total ordered"
47550 msgstr "Udestående ialt"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47554 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47555 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47559 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47560 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47564 msgid "Total renewals"
47565 msgstr "Antal underniveauer"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47569 msgid "Total spent"
47570 msgstr "Samlede omkostninger"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47574 msgid "Total tax exc."
47575 msgstr "Ialt moms exkl."
47577 #. For the first occurrence,
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47583 msgid "Total tax exc. (%s)"
47584 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47588 msgid "Total tax inc."
47589 msgstr "Ialt moms eks."
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47597 msgid "Total tax inc. (%s)"
47598 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47606 #. For the first occurrence,
47607 #. %1$s: basket.total
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47622 msgid "Transaction logs"
47623 msgstr "Transaktionslog"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47634 msgstr "Overførsel"
47636 #. INPUT type=submit
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47638 msgid "Transfer collection"
47639 msgstr "Flytte samling"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47643 msgid "Transfer collection "
47644 msgstr "Flytte samling"
47646 #. %1$s: reser.diff
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47649 msgid "Transfer is %s days late"
47650 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47654 msgid "Transfer is not allowed for: "
47655 msgstr "Flytte samling"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
47659 msgid "Transfer now?"
47660 msgstr "Overfør nu?"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47665 msgid "Transfer order to this basket?"
47666 msgstr "Administrere bestillinger"
47668 #. %1$s: branchname
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47671 msgid "Transfer to %s"
47672 msgstr "Overførsel til %s:"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
47678 msgid "Transfer to:"
47679 msgstr "Overførsel til:"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47683 msgid "Transferred"
47684 msgstr "Overførsel"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47688 msgid "Transferred from basket: "
47689 msgstr "Overførte eksemplarer "
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47693 msgid "Transferred items"
47694 msgstr "Overførte eksemplarer"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47698 msgid "Transferred to basket: "
47699 msgstr "Overførsel til "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47703 msgid "Transfers are "
47704 msgstr "Transporter er "
47706 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47709 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47710 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47714 msgid "Transfers to receive"
47715 msgstr "Transporter til modtagelse"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47719 msgid "Transform file to MARC:"
47720 msgstr "Overførsel til "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47724 msgid "Translate into other languages"
47725 msgstr "Oversættelse"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47729 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47735 msgid "Translation"
47736 msgstr "Oversættelse"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47740 msgid "Translation manager:"
47741 msgstr "Oversættelse"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47745 msgid "Translation: "
47746 msgstr "Oversættelse"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47750 msgid "Translations"
47751 msgstr "Oversættelser"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47756 msgstr "Overførsel"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47761 msgid "Transport cost matrix"
47762 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47766 msgid "Transport: "
47767 msgstr "Overførsel til:"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47772 msgstr "Traktater "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47776 msgid "Try again with a different barcode"
47777 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47779 #. INPUT type=submit
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47785 msgid "Try another search"
47786 msgstr "Prøv en anden søgning"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47798 #. For the first occurrence,
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47815 msgid "Tumer Garip"
47816 msgstr "Tumer Garip"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47840 msgid "Type of procedure"
47841 msgstr "Type af skore:"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47887 #. For the first occurrence,
47888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47897 msgid "UTF-8 (Default)"
47898 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47902 msgid "Ulrich Kleiber"
47903 msgstr "Ulrich Kleiber"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47908 msgid "Unable to check in"
47909 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
47913 msgid "Unable to delete patron"
47914 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
47918 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47920 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
47924 msgid "Unable to delete staff user"
47925 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47929 msgid "Unable to resume, hold not found"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47934 msgid "Unable to save image to database."
47935 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47939 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47944 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47950 msgstr "Ikke godkendt"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47954 msgid "Unauthorized user "
47955 msgstr "Ugyldig bruger "
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47959 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47960 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47969 msgid "Uncertain price: "
47970 msgstr "Usikker pris: "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47976 msgid "Uncertain prices"
47977 msgstr "Usikre priser"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47987 #. For the first occurrence,
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47994 msgid "Uncheck all"
47995 msgstr "Afmarker alle"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
48000 msgstr "Ikke defineret"
48002 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48004 msgid "Undo import into catalog"
48005 msgstr "Annuller import til katalog"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48010 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48011 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48015 msgid "Ungrouped baskets"
48016 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48020 msgid "Unhighlight"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48025 msgid "Unified title"
48026 msgstr "Standardiseret titel"
48028 #. For the first occurrence,
48029 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48033 msgid "Unified title: %s "
48034 msgstr "Standardiseret titel: %s "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48038 msgid "Uniform Resource Identifier"
48039 msgstr "Unik kending:"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48044 msgstr "Afinstaller"
48046 #. For the first occurrence,
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48051 msgid "Unique holiday"
48052 msgstr "Unik lukkedag"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48056 msgid "Unique holidays"
48057 msgstr "Unik lukkedag"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48061 msgid "Unique identifier: "
48062 msgstr "Unik kending: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48075 msgstr "Omkostninger/enhed"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48079 msgid "Unit cost search"
48080 msgstr "Omkostninger/enhed"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48084 msgid "Unit price "
48085 msgstr "Enhedspris "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48094 msgid "Units per issue"
48095 msgstr "Enhedspris "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48100 msgid "Units per issue is required"
48101 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48105 msgid "Units per issue: "
48106 msgstr "Enhedspris "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48123 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48128 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48129 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48138 msgid "Unknown error."
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48143 msgid "Unknown plugin type "
48144 msgstr "Ukendt plugintype "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48148 msgid "Unknown record type, cannot import"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48154 msgid "Unknown subfield"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48160 msgid "Unknown tag"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48165 msgid "Unpacking completed"
48166 msgstr "Udpakning komplet"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48170 msgid "Unreceived orders"
48171 msgstr "Annullerede ordrer"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48176 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48177 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48181 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48182 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48192 msgid "Unset lowest priority"
48193 msgstr "Slette laveste prioritet"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48197 msgid "Until date: "
48198 msgstr "Indtil dato: "
48200 #. INPUT type=submit name=submit
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48206 #. INPUT type=submit name=submit
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48209 msgstr "Opdatere SQL"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48214 msgid "Update action"
48215 msgstr "Anden aktion"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48219 msgid "Update all child funds with this owner "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48225 msgid "Update child to adult patron"
48226 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48230 msgid "Update errors :"
48231 msgstr "Opdateringsfejl :"
48233 #. INPUT type=submit name=submit
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48235 msgid "Update hold(s)"
48236 msgstr "Opdatere reserveringer"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48240 msgid "Update item"
48241 msgstr "Opdaterer eksemplar"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48245 msgid "Update patron records"
48246 msgstr "Opdatere lånerposter"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48250 msgid "Update report :"
48251 msgstr "Opdatere rapport:"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48255 msgid "Update succeeded"
48256 msgstr "Opdatering lykkedes"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48262 msgstr "Opdatere: %s"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48267 msgstr "Opdateret:"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48271 msgid "Updating database structure"
48272 msgstr "Opdatere databasestruktur"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48288 #. INPUT type=submit name=upload
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48291 msgid "Upload File"
48292 msgstr "Oploade fil"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48296 msgid "Upload Koha Plugin"
48297 msgstr "Oploade Koha plugin"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48302 msgid "Upload New File"
48303 msgstr "Oploade ny fil"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48307 msgid "Upload another KOC file"
48308 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48313 msgid "Upload any file"
48314 msgstr "Oploade fil"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48318 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48323 msgid "Upload directory"
48324 msgstr "Anvend direkte"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48328 msgid "Upload directory: "
48329 msgstr "Opload-fremskridt: "
48331 #. INPUT type=button
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48336 msgid "Upload file"
48337 msgstr "Oploade fil"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48342 msgid "Upload file:"
48343 msgstr "Oploade fil:"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48347 msgid "Upload image"
48348 msgstr "Oploade billede"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48353 msgid "Upload images"
48354 msgstr "Oploade billeder"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48361 msgid "Upload local cover image"
48362 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48366 msgid "Upload local cover images"
48367 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48371 msgid "Upload more images"
48372 msgstr "Oploade flere billeder"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48376 msgid "Upload new files"
48377 msgstr "Oploade ny fil"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48381 msgid "Upload offline circulation data"
48382 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48386 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48387 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
48391 msgid "Upload patron image"
48392 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48399 msgid "Upload patron images"
48400 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48405 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48406 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48411 msgid "Upload plugin"
48412 msgstr "Oploade et plugin"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48419 msgid "Upload progress: "
48420 msgstr "Opload-fremskridt: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48424 msgid "Upload quotes"
48425 msgstr "Oploade citater"
48427 #. For the first occurrence,
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48434 msgid "Upload status: "
48435 msgstr "Reserveringsstatus "
48437 #. For the first occurrence,
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48442 msgid "Upload status: Cancelled "
48443 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48447 msgid "Upload transactions"
48448 msgstr "Upload transaktioner"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48460 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48461 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48465 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48466 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48470 msgid "Upper age limit"
48471 msgstr "Største alder"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48476 msgid "Upperage limit: "
48477 msgstr "Største alder: "
48479 #. %1$s: missing_module.usage
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48485 #. INPUT type=submit
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48487 msgid "Use Existing"
48488 msgstr "Brug eksisterende"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48493 msgid "Use MARC Modification Template:"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48498 msgid "Use a barcode file"
48499 msgstr "Brug en stregkodefil"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48508 msgstr "Brug en fil"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48513 msgid "Use a file "
48514 msgstr "Brug en fil"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48518 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48524 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48525 "rules, they will be deleted without warning!"
48527 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48528 "slettes de uden advarsel !"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48532 msgid "Use default values"
48533 msgstr "Brug standardværdier"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48537 msgid "Use existing record"
48538 msgstr "Brug eksisterende post"
48540 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48542 msgid "Use for iso2709 exports"
48543 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48548 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48549 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48551 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48552 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48556 msgid "Use report plugins"
48557 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48561 msgid "Use restrictions"
48562 msgstr "Løft begrænsninger"
48564 #. INPUT type=submit name=submit
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48569 msgstr "Brug det gemte"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48573 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48574 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48579 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48580 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48581 "writing custom SQL reports."
48583 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48584 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48585 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48590 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48592 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48597 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48598 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48602 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48603 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48605 #. For the first occurrence,
48606 #. %1$s: label_element
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48610 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48611 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48616 msgid "Use tool plugins"
48617 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48621 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48622 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48644 msgid "Useful resources"
48645 msgstr "Nyttige ressourcer"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48649 msgid "Useless without upload_general_files"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48667 #. %1$s: ERROR.userid
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48670 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48671 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48676 msgstr "BrugerID: "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48687 msgstr "Brugernavn:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48691 msgid "Username/password already exists."
48692 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48698 msgstr "Brugernavn:"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48704 msgstr "Brugernavn: "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48714 msgid "Using framework:"
48715 msgstr "Bruger struktur:"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48719 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48720 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48724 msgid "VHS tape / Videocassette"
48725 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48730 msgid "Valid until:"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48736 msgstr "Reklamationsdato"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48760 msgid "Values are comma-separated."
48761 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48765 msgid "Values for collection codes"
48766 msgstr "Værdier for samlekoder"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48770 msgid "Values for custom patron notes"
48771 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48775 msgid "Values for shelving locations"
48776 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48781 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48782 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48783 "your system administrator about options)."
48785 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48786 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48791 msgid "Variable name:"
48792 msgstr "Den variables navn:"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48796 msgid "Variable options:"
48797 msgstr "Forskellige optioner:"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48801 msgid "Variable type:"
48802 msgstr "Den variables type:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48808 msgstr "Variabel: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48825 msgstr "Leverandør"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48831 msgstr "Leverandør "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48835 msgid "Vendor EDI accounts"
48836 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48841 msgid "Vendor detail page"
48842 msgstr "Leverandørdetaljer"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48846 msgid "Vendor details"
48847 msgstr "Leverandørdetaljer"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48851 msgid "Vendor invoice:"
48852 msgstr "Leverandørregning "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48857 msgstr "Leverandør er:"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48861 msgid "Vendor is: "
48862 msgstr "Leverandør er: "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48866 msgid "Vendor name : "
48867 msgstr "Leverandørnavn : "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48871 msgid "Vendor not found"
48872 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48876 msgid "Vendor note"
48877 msgstr "Leverandørnotits:"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48882 msgid "Vendor note:"
48883 msgstr "Leverandørnotits:"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48892 msgid "Vendor note: "
48893 msgstr "Leverandørnotits: "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48897 msgid "Vendor price must be a number"
48898 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48903 msgid "Vendor price: "
48904 msgstr "Leverandørpris "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48908 msgid "Vendor search"
48909 msgstr "Leverandørsøgning"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48913 msgid "Vendor search results"
48914 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48919 msgid "Vendor search: %s results found"
48920 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48926 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48927 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48941 msgstr "Leverandør:"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48954 msgstr "Leverandør: "
48956 #. %1$s: suppliername
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48960 msgstr "Leverandør: %s"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48964 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48965 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48969 msgid "Verify you want to delete patrons"
48970 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48972 #. %1$s: missing_module.version
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48975 msgid "Version: %s "
48976 msgstr "Version: %s "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48984 msgstr "Vertikal: "
48986 #. INPUT type=submit
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49003 #. For the first occurrence,
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49010 msgstr "MARC-visning"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49014 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49015 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49019 msgid "View all libraries"
49020 msgstr "Vis alle biblioteker"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
49024 msgid "View all pending patron modifications"
49025 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49029 msgid "View analytics"
49030 msgstr "Vis analyser"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49036 msgid "View dictionary"
49037 msgstr "Vis ordbog"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49041 msgid "View existing record"
49042 msgstr "Vis eksisterende post"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49046 msgid "View final record"
49047 msgstr "Vis endelig post"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49051 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49052 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49056 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49057 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49061 msgid "View invoice"
49062 msgstr "Leverandørregning"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49066 msgid "View item's checkout history"
49067 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49071 msgid "View message"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49076 msgid "View pending offline circulation actions"
49077 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49082 msgid "View record"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
49088 msgid "View restrictions"
49089 msgstr "Løft begrænsninger"
49091 #. INPUT type=submit
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49093 msgid "View spine label"
49094 msgstr "Vis signaturskilt"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49098 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49103 msgid "Viktor Sarge"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49108 msgid "Vincent Danjean"
49109 msgstr "Vincent Danjean"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49113 msgid "Visibility: "
49114 msgstr "Synlighed: "
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49118 msgid "Vitor Fernandes"
49119 msgstr "Vitor Fernandes"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49133 msgid "Volume date"
49134 msgstr "Udløbssdato"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49138 msgid "Volume information"
49139 msgstr "Kalenderdata"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49143 msgid "Volume number"
49144 msgstr "Kortnummer"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49163 msgstr "Klar til afhentning"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49172 msgid "Waiting Date"
49173 msgstr "Afhentningsdato"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49177 msgid "Ward van Wanrooij"
49178 msgstr "Ward van Wanrooij"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49208 msgid "Warning at (%%): "
49209 msgstr "Advarsel ved (%%): "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49213 msgid "Warning at (amount): "
49214 msgstr "Bødebeløb "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49218 msgid "Warning regarding current user"
49219 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49223 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49229 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49230 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49233 #. %1$s: encumbrance
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49236 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49239 #. %1$s: expenditure
49240 #. %2$s: IF (currency)
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49245 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49251 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49252 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
49256 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49257 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49262 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49263 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49265 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
49266 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49272 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49275 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49295 msgid "Warning: Duplicate organization"
49296 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49300 msgid "Warning: Duplicate patron"
49301 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49305 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49306 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
49308 #. For the first occurrence,
49309 #. %1$s: message.upload_version
49310 #. %2$s: message.current_version
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49315 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49316 "I'll try my best."
49318 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
49319 "importeres. Jeg gør mit bedste."
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49324 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49325 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49327 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
49328 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49334 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49337 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49343 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49346 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
49349 #. %1$s: message.badbarcode
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49353 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49355 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49361 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49366 msgid "Warning: no barcodes were found"
49367 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49376 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49377 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49381 msgid "Waylon Robertson"
49382 msgstr "Waylon Robertson"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49391 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49392 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49395 #. %2$s: kohaversion
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49398 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49399 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49403 msgid "Web installer › Step 1"
49404 msgstr "Web Installer › skridt 1"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49408 msgid "Web installer › Step 2"
49409 msgstr "Web Installer › skridt 2"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49413 msgid "Web installer › Step 3"
49414 msgstr "Web Installer › skridt 3"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49419 msgid "Web services"
49420 msgstr "Web-tjenester"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49438 #. For the first occurrence,
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49453 #. For the first occurrence,
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49464 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49465 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49469 msgid "Weekly holiday: %s"
49470 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49479 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49480 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49484 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49485 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49489 msgid "What's next?"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49495 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49496 "find and use the price of the currently active currency. "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49503 msgid "When more than"
49504 msgstr "Hvis mere end"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49508 msgid "When there is an irregular issue:"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49513 msgid "When to charge"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49519 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49520 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49522 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49523 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49527 msgid "Why close an empty basket?"
49528 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49532 msgid "Will Stokes"
49533 msgstr "Will Stokes"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49543 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49548 msgid "With framework : "
49549 msgstr "Med struktur: "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49553 msgid "With framework: "
49554 msgstr "Med struktur: "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49558 msgid "With selected searches: "
49559 msgstr "Med valgte søgninger: "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49565 msgstr "Trukket tilbage"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49569 msgid "Withdrawn on"
49570 msgstr "Trukket tilbage?:"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49574 msgid "Withdrawn on:"
49575 msgstr "Trukket tilbage?:"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49579 msgid "Withdrawn status"
49580 msgstr "Trukket tilbage"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49584 msgid "Withdrawn status:"
49585 msgstr "Trukket tilbage"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49594 msgid "Wolfgang Heymans"
49595 msgstr "Wolfgang Heymans"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49604 msgid "Working day"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49610 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49611 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49613 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49618 #. INPUT type=submit name=woall
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49620 msgid "Write off all"
49621 msgstr "Afskrive alt"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49625 msgid "Write off an individual fine"
49626 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49630 msgid "Write off fines and fees"
49631 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49633 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49635 msgid "Write off this charge"
49636 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49640 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49641 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49652 msgid "XML configuration file"
49653 msgstr "konfigurations-fil"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49657 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49662 msgid "Xercode, Spain"
49663 msgstr "Xercode, Spanien"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49670 #. For the first occurrence,
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49692 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49693 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49697 msgid "Yearly holiday: %s"
49698 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49700 #. For the first occurrence,
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49735 msgid "Yes, I confirm"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49740 msgid "Yes, cancel (Y)"
49741 msgstr "Reservering annulleret"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49745 msgid "Yes, check out (Y)"
49746 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49751 msgid "Yes, close (Y)"
49752 msgstr "Ja, luk (Y)"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49767 msgid "Yes, delete"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49772 msgid "Yes, delete (Y)"
49773 msgstr "Ja, slet (Y)"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49777 msgid "Yes, delete classification source"
49778 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49782 msgid "Yes, delete contract"
49783 msgstr "Alternativ kontakt"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49787 msgid "Yes, delete filing rule"
49788 msgstr "Slette sorteringsregel"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49792 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49793 msgstr "Slette lånerattribut"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49797 msgid "Yes, delete record matching rule"
49798 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49802 msgid "Yes, delete this currency"
49803 msgstr "Slette denne valuta"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49807 msgid "Yes, delete this framework"
49808 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49812 msgid "Yes, delete this fund"
49813 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49817 msgid "Yes, delete this item type"
49818 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49823 msgid "Yes, delete this subfield"
49824 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49828 msgid "Yes, delete this tag"
49829 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49833 msgid "Yes, edit existing items"
49834 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
49838 msgid "Yes, print slip"
49839 msgstr "Ja, udskriv bon"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49843 msgid "Yes, renew (Y)"
49844 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49848 msgid "Yes: Edit existing authority"
49849 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49851 #. INPUT type=submit
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49853 msgid "Yes: View existing items"
49854 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49864 msgid "Yohann Dufour"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49869 msgid "You already have a list with that name!"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49875 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49879 msgid "You are about to install Koha."
49880 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49886 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49887 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49888 "using this account."
49890 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49891 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49897 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49898 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49904 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49905 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49912 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49913 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49914 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49915 "preference for the file upload plugin to work. "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49920 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49921 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49925 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49926 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49931 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49932 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49936 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49937 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49942 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49943 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49948 msgid "You are not authorized to set permissions"
49949 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49953 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49958 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49963 msgid "You are only viewing one item. "
49964 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49969 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49970 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49972 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49973 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49978 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49979 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49981 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49982 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49987 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49988 "saved and sent as a single message."
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49994 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49995 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49996 "order will not be deleted)."
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50002 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50003 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50005 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
50006 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50011 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50012 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50015 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
50016 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50020 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50021 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50026 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50027 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50030 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
50031 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50036 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50042 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50047 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50048 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50052 msgid "You can't create any orders unless you first "
50053 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50057 msgid "You can't receive any more items"
50058 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50062 msgid "You did not specify any search criteria."
50063 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50067 msgid "You didn't select any external target."
50068 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50073 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50074 "on this computer."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50079 msgid "You do not have permission to access this page. "
50080 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50084 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50085 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50089 msgid "You do not have permission to delete this list."
50090 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50094 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50095 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50099 msgid "You do not have permission to update this list."
50100 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50104 msgid "You do not have permission to view this list."
50105 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50110 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50111 "set to receive overdue notices."
50113 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
50114 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50118 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50125 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50127 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
50132 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50139 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50140 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50145 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50151 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50154 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50159 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50160 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50164 msgid "You have made changes to system preferences."
50165 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50170 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50171 "cancel modifications."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50177 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50178 "barcodes to your entire catalog."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50183 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50189 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50190 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50193 #. %1$s: config_entry.file
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50197 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50198 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50201 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50202 #. %2$s: QueryParserError.file
50204 #. %4$s: QueryParserError.file
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50209 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50210 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50211 "configuration file. The following configuration file was used without "
50212 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
50219 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50220 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50223 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
50224 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
50225 "sat til udløbsdatoen "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50230 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50233 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50238 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50240 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50246 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50247 "that have not been uploaded."
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50252 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50257 msgid "You must be online to use these options."
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50263 msgid "You must choose a first publication date"
50264 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50269 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50270 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50274 msgid "You must choose or create a biblio"
50275 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50279 msgid "You must define a budget in Administration"
50280 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50285 msgid "You must enter a date!"
50286 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50290 msgid "You must enter a term to search on "
50291 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50296 msgid "You must give your new patron list a name!"
50297 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
50299 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50302 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50303 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50308 msgid "You must select a fund"
50309 msgstr "Der skal vælges et budget"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50313 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50314 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
50316 #. For the first occurrence,
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50321 msgid "You must select checkout(s) to export"
50322 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50327 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50328 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50333 msgid "You must select one or more reports to delete"
50334 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50338 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50344 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50345 "preference in order to use it."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50351 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50352 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50357 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50358 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50362 msgid "You need to save the page before printing"
50363 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50368 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50374 msgid "You searched for "
50375 msgstr "Du søgte efter "
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s: IF ( title )
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50382 msgid "You searched for: %s"
50383 msgstr "Du søgte efter: %s"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50387 msgid "You searched on "
50388 msgstr "Du søgte efter "
50390 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50394 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50395 "record in your catalog: %s"
50397 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50398 "post i dit katalog: %s"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50403 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50409 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50410 "the phone templates."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50415 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50420 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50421 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50425 msgid "You'll have to treat them individually. "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50431 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50432 "Perl (at least Version 5.10)."
50434 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50435 "Perl (mindst version 5.10)."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50439 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50440 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50444 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50445 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50449 msgid "Your authority search history is empty."
50450 msgstr "Kurven er tom."
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50464 msgid "Your cart is currently empty"
50465 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50469 msgid "Your cart is empty."
50470 msgstr "Kurven er tom."
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50474 msgid "Your catalog search history is empty."
50475 msgstr "Kurven er tom."
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50480 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50486 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50487 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50491 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50492 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50497 msgid "Your download should begin automatically."
50498 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50502 msgid "Your file was processed."
50503 msgstr "Din fil blev behandlet."
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50507 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50512 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50513 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50518 msgid "Your list: %s "
50519 msgstr "Din liste: %s "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50525 msgstr "Dine lister"
50527 #. For the first occurrence,
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50531 msgid "Your lists:"
50532 msgstr "Dine lister:"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50536 msgid "Your message: "
50537 msgstr "Din besked: "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50541 msgid "Your notification has been sent."
50542 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50546 msgid "Your patron lists"
50547 msgstr "Dine lister"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50551 msgid "Your report has been saved"
50552 msgstr "Rapporten blev gemt"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50556 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50557 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50561 msgid "Your request gave the following results:"
50562 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50566 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50567 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50571 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50572 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50577 msgid "Your search returned no results."
50578 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50582 msgid "Z39.50 Authority search points"
50583 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50587 msgid "Z39.50 search"
50588 msgstr "Z39.50-Søgning"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50595 msgid "Z39.50/SRU search"
50596 msgstr "Z39.50-Søgning"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50601 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50602 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50607 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50608 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50612 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50613 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50618 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50619 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50625 msgid "Z39.50/SRU servers"
50626 msgstr "Z39.50-Servere"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50630 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50631 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
50645 msgid "ZIP/Postal code"
50646 msgstr "Postnummer"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50652 msgid "ZIP/Postal code: "
50653 msgstr "Postnummer: "
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50662 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50663 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50667 msgid "Zebra version: "
50668 msgstr "Zebraversion: "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50673 msgid "Zeno Tajoli"
50674 msgstr "Zeno Tajoli"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50684 msgid "Zip/Postal code:"
50685 msgstr "Postnummer: "
50687 #. For the first occurrence,
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50693 msgid "[ New list ]"
50694 msgstr "[ Ny liste ]"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50698 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50699 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50701 #. INPUT type=text name=time
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50703 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50704 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50706 #. INPUT type=text name=time2
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50708 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50709 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50711 #. INPUT type=button
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50713 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50714 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50716 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50720 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50721 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50723 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50727 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50728 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50730 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50733 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50734 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50736 #. INPUT type=text name=firstname
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50739 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50740 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50742 #. INPUT type=text name=initials
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50745 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50746 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50748 #. INPUT type=text name=othernames
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50751 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50752 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50758 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50759 "before deleting this record."
50761 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50762 "før posten slettes."
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50769 msgid "[% direction %] sort"
50770 msgstr "[% discount | format ("
50772 #. INPUT type=text name=discount
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50774 msgid "[% discount | format ("
50775 msgstr "[% discount | format ("
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50780 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50781 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50786 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50787 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50791 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50797 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50798 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50799 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50800 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50801 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50803 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50804 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50805 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50806 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50811 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50812 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50815 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50816 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50819 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50823 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50824 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50825 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50832 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50833 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50836 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50840 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50841 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50842 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50843 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50844 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50846 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50847 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50848 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50849 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50850 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50854 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50860 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50861 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50862 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50868 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50869 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50870 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50871 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50872 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50878 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50879 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50881 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50882 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50887 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50888 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50893 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50899 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50900 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50901 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50902 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50908 msgid "[Clear all]"
50909 msgstr "[Slet alle]"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50919 msgid "[Edit Item]"
50920 msgstr "[Editer eksemplar]"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50924 msgid "[Main page]"
50925 msgstr "Hovedadresse"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50929 msgid "[Overridden] "
50930 msgstr "Udestående "
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50934 msgid "[Previous page]"
50935 msgstr "Forrige side"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50940 msgid "[Select all]"
50941 msgstr "[Vælg alle]"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50949 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50951 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50953 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50955 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50957 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50959 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50960 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50962 #. %15$s: other_items_loo.count
50963 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
50967 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50970 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50971 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50974 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50975 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50976 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50978 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50979 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
50982 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50983 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50987 msgid "_ matches only a single character"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51002 msgid "added successfully"
51003 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
51005 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51008 msgid "after %s days."
51009 msgstr "efter %s dage."
51012 #. %2$s: IF ( error )
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51016 msgid "again. %s %s%s "
51017 msgstr "igen. %s %s%s "
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51027 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51028 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51032 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51033 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51037 msgid "already exists in database"
51038 msgstr "findes allerede i databasen"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51043 msgid "already has a hold"
51044 msgstr "er allerede reserveret"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51063 msgid "and has been returned."
51064 msgstr "og er blevet returneret."
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51068 msgid "and is issued every "
51069 msgstr "og udkommer hver "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51073 msgid "and mark one currency as active."
51074 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51084 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51085 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51091 msgid "any library "
51092 msgstr "Ethvert bibliotek"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51096 msgid "anyone else to add entries."
51097 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51101 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51102 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51106 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51107 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51117 msgid "are licensed under the "
51118 msgstr "er licenseret under "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51138 msgid "at current library "
51139 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51143 msgid "at least 1 item type defined"
51144 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51148 msgid "at least 1 item type must be defined"
51149 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51153 msgid "at least 1 library defined"
51154 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51158 msgid "at least 1 library must be defined"
51159 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51168 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51169 "the template. %s "
51171 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
51172 "defineret til skabelonen. %s "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51183 msgid "basketgroup"
51184 msgstr "Bestillingsgruppe"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51188 msgid "batch_anonymise.pl"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51193 msgid "be less than 500KB. "
51194 msgstr "være mindre end 500 KB. "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51198 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51199 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51204 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51205 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51209 msgid "be mapped to the same tag,"
51210 msgstr "forbundet med det samme felt,"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51220 msgid "begins with "
51221 msgstr "Bundet sammen med:"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51230 msgid "biblio and biblionumber"
51231 msgstr "titel og postnummer"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51235 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51236 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51240 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51241 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51255 #. For the first occurrence,
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51265 #. %1$s: XISBN.author | html
51266 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51267 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51268 #. %4$s: XISBN.publishercode
51269 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51270 #. %6$s: XISBN.place
51272 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51273 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51275 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51276 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51278 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51279 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51282 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51284 #. %20$s: XISBN.pages
51285 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51286 #. %22$s: XISBN.illus
51288 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51290 #. %26$s: XISBN.size
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51294 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51297 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51300 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51308 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51309 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51313 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51314 msgstr "er licenseret under "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51318 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51319 msgstr "er licenseret under "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51323 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51324 msgstr "er licenseret under "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51328 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51329 msgstr "er licenseret under "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51333 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51334 msgstr "er licenseret under "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51338 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51339 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51343 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51344 msgstr "er licenseret under "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51348 msgid "by _AUTHOR_"
51349 msgstr "by _AUTHOR_"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51353 msgid "by item types"
51354 msgstr "Enhver medietype"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51358 msgid "by libraries"
51359 msgstr "Plan efter biblioteker"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51368 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51369 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51376 #. %1$s: maxreserves
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51379 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51382 #. %1$s: new_reserves_allowed
51383 #. %2$s: new_reserves_count
51384 #. %3$s: maxreserves
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51387 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51390 #. For the first occurrence,
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51394 msgid "cannot be repeated"
51395 msgstr "Kan ikke sorteres"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51403 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
51405 msgid "check to delete this field"
51406 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51415 msgid "click to log out"
51416 msgstr "klik for at logge ud"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51435 msgid "configuration file."
51436 msgstr "konfigurations-fil"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51440 msgid "considered late"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51446 msgid "containing "
51447 msgstr "fortløbende"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51467 msgstr "indeholder"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51471 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51477 msgid "create an item record when receiving this serial"
51478 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51482 msgid "create one or more authorized values"
51483 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51487 msgid "critical.ogg"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51499 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51500 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51501 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51502 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51503 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51504 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51505 "series %]&rft.genre="
51507 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51508 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51509 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51510 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51511 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51512 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51513 "series %]&rft.genre="
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51517 msgid "déselectionner onglet"
51518 msgstr "fravælg alt"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51522 msgid "database host : "
51523 msgstr "database vært: "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51527 msgid "database name : "
51528 msgstr "database navn: "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51532 msgid "database port : "
51533 msgstr "database port : "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51537 msgid "database type : "
51538 msgstr "database type: "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51542 msgid "database user : "
51543 msgstr "database bruger: "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51558 msgstr "dage siden"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51562 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51563 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51567 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51568 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51572 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51573 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51577 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51578 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51582 msgid "define a budget and a fund"
51583 msgstr "definer et budget og en konto"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51587 msgid "define a notice"
51588 msgstr "definer en besked"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51597 msgid "detail of the subscription"
51598 msgstr "abonnementsdetaljer"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51607 msgid "device_connect.ogg"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51612 msgid "device_disconnect.ogg"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51622 msgid "display detail for this librarian."
51623 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51627 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51628 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51632 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51633 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51637 msgid "doesn't exist"
51638 msgstr "Denne låner findes ikke."
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51642 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51643 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51647 msgid "doesn't match"
51648 msgstr "skal være ens"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51653 msgid "doesn't match any existing record."
51654 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51656 #. INPUT type=reset
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51658 msgid "déselectionner tout"
51659 msgstr "fravælg alt"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51664 msgid "ecost tax exc."
51665 msgstr "Ialt moms exkl."
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51670 msgid "ecost tax inc."
51671 msgstr "Ialt moms inkl."
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51681 msgstr "bearbejde "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51687 msgstr "Editer eksemplarer"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51697 msgstr "Åbentstående"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51702 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51703 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51705 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51706 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51710 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51711 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51716 msgstr "eksisterer."
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51721 msgstr "eksisterer."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51735 msgid "failed to be added"
51736 msgstr "blev ikke tilføjet"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51740 msgid "failed to be updated"
51741 msgstr "kunne ikke opdateres"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51745 msgid "failed to run"
51746 msgstr "fejl ved kørsel."
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51750 msgid "famfamfam.com"
51751 msgstr "famfamfam.com"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51756 msgstr "underfelt "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51761 msgstr "felte(r): "
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51770 msgid "framework values"
51771 msgstr "strukturværdier"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51787 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51788 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51792 msgid "gone no address"
51793 msgstr "adresse forkert/mangler"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51798 msgstr "grupper efter"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51804 msgstr "grupper efter "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51813 msgid "has all required privileges on database "
51814 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51818 msgid "has never been checked out."
51819 msgstr "er aldrig udlånt."
51821 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51825 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51828 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51832 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51836 #. %2$s: IF message.error
51837 #. %3$s: message.error
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51842 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51843 "logfile for more information). %s "
51846 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51849 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51850 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51854 msgid "has too many holds."
51855 msgstr "har for mange reserveringer."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51866 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51867 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51871 msgid "holdingbranch defined"
51872 msgstr "ejerafdeling defineret"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51876 msgid "homebranch NOT mapped"
51877 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51881 msgid "homebranch defined"
51882 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51892 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51893 "libraries you want to associate with this value. "
51895 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51896 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51901 msgid "if you wish to enable this feature."
51902 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51904 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51922 #. %1$s: LibraryName
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51935 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51940 msgid "in library "
51941 msgstr "i bibliotek "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51945 msgid "incoming_call.ogg"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51950 msgid "install basic configuration settings"
51951 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51955 msgid "invalid authority types"
51956 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51965 msgid "is already in possession"
51966 msgstr "er allerede i besiddelse"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51970 msgid "is duplicated"
51971 msgstr "er kopieret"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51977 msgid "is equal to"
51978 msgstr "er lig med"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52002 msgid "is licensed under a "
52003 msgstr "er licenseret under "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52007 msgid "is licensed under the "
52008 msgstr "er licenseret under "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52016 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
52019 msgid "is now debarred until %s."
52020 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52025 msgid "is on hold for "
52026 msgstr "er reserveret til "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52030 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
52035 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52048 msgid "item fields"
52049 msgstr "eksemplarfelter"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52053 msgid "item type not defined"
52054 msgstr "eksemplar ikke defineret"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52060 msgid "item's holding library "
52061 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52067 msgid "item's home library "
52068 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52072 msgid "itemdata_copynumber"
52073 msgstr "itemdata_copynumber"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52077 msgid "itemdata_enumchron"
52078 msgstr "itemdata_enumchron"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52083 msgstr "eksemplarnummer"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52087 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52088 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52094 msgstr "eksemplarer. "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52098 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52103 msgid "items.permanent_location mapped"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52108 msgid "itemtype NOT mapped"
52109 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52118 msgid "jQuery Colvis plugin"
52119 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52123 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52124 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52128 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52129 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52134 msgid "jQuery Validation Plugin"
52135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52139 msgid "jQuery and jQueryUI"
52140 msgstr "jQuery og jQueryUI"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52144 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52145 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52150 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52156 msgid "jQuery multiple select plugin"
52157 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52161 msgid "jQuery treetable Plugin"
52162 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52166 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52167 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52177 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52182 msgid "jquery.multiple.select.js"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52189 msgid "koha-conf.xml"
52190 msgstr "koha-conf.xml"
52192 #. INPUT type=text name=filename
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52198 #. %1$s: batche.batch_id
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52201 msgid "label_batch_%s.pdf"
52202 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52204 #. %1$s: patronlist_id
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52207 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52208 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52210 #. For the first occurrence,
52211 #. %1$s: batche.card_count
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52215 msgid "label_single_%s.pdf"
52216 msgstr "label_single_%s.pdf"
52218 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52221 msgid "last on: %s"
52222 msgstr "sidst den: %s"
52224 #. INPUT type=text name=from_subfield
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52227 msgid "let blank for the entire field"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52232 msgid "library not defined"
52233 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52237 msgid "licensed under "
52238 msgstr "licenseret under "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52247 msgid "loading.ogg"
52248 msgstr "Indlæser..."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52252 msgid "loading_2.ogg"
52253 msgstr "Indlæser..."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52272 msgid "manage circulation rules"
52273 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52284 msgstr "sammenfald"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52288 msgid "maximize.ogg"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52299 msgid "minimize.ogg"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52319 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52320 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52335 msgid "new_mail_notification.ogg"
52336 msgstr "Send ikke besked"
52338 #. INPUT type=image
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52345 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52346 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52351 msgstr "ingen aktive"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52355 msgid "noItemTypeImages system preference"
52356 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52372 msgid "not available"
52373 msgstr "ikke tilgængelig"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52377 msgid "not checked out"
52378 msgstr "ikke udlånt."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52384 msgid "not equal to"
52385 msgstr "er lig med"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52395 msgstr "ingen ejer"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52399 msgid "of one item"
52400 msgstr "af et eksemplar"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52405 msgstr "reserveret"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52410 msgid "on this item "
52411 msgstr "ved dette eksemplar "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52416 msgstr "en gang hver"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52421 msgid "one or more records without items attached. %s "
52422 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52426 msgid "opening.ogg"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52443 msgid "or MARC subfield."
52444 msgstr "eller MARC-underfelt."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52448 msgid "or any available"
52449 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52454 msgstr "eller opret"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52459 msgstr "eller opret"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52468 msgid "patron categories"
52469 msgstr "lånerkategorier"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52473 msgid "patron category "
52474 msgstr "lånertype "
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52478 msgid "patron_attributes"
52479 msgstr "patron_attributes"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52483 msgid "patrons to "
52484 msgstr "lånertype "
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52494 msgid "pending offline circulation actions"
52495 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52497 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52499 msgid "phony_submit"
52500 msgstr "phony_submit"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52505 msgid "please enter a date!"
52506 msgstr "indtast en dato !"
52508 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52510 msgid "please note your reason here..."
52511 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52515 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52516 msgstr "er licenseret under "
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52520 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52521 msgstr "er licenseret under "
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52528 #. INPUT type=image
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52540 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52542 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52545 msgid "published by: %s %s %s in "
52546 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52550 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52555 msgid "rather than "
52556 msgstr "snarere end "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52560 msgid "reason unkown"
52561 msgstr "årsag ukendt"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52565 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52566 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52570 msgid "records in various format. Choose one): "
52571 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52573 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52575 msgid "regex pattern"
52576 msgstr "regex mønster"
52578 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52581 msgid "regex replacement"
52582 msgstr "erstatning"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52592 msgid "release team"
52593 msgstr "Koha 3.20 release team"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52599 msgid "remove this image"
52600 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52604 msgid "removed successfully"
52605 msgstr "fjernet fejlfrit"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52609 msgid "reopen basketgroup"
52610 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52619 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52620 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52629 msgid "same library, all patron types, all item types"
52630 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52634 msgid "same library, all patron types, same item type"
52635 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52639 msgid "same library, same patron type, all item types"
52640 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52644 msgid "same library, same patron type, same item type"
52645 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52659 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52660 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52664 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52665 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52674 #. INPUT type=submit
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52679 #. INPUT type=text name=selector
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52688 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52689 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52694 msgstr "tidsskrift"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52698 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52699 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52703 msgid "setDescription: "
52704 msgstr "setDescription: "
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52708 msgid "setDescriptions"
52709 msgstr "setDescriptions"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52731 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52735 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52736 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52740 msgid "since last transfer"
52741 msgstr "siden sidste overførsel"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52745 msgid "software.coop, United Kingdom"
52746 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52748 #. INPUT type=text name=sound
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52755 msgid "start the installer"
52756 msgstr "start installationen"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52760 msgid "starting with "
52761 msgstr "start med:"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52780 msgid "starts with"
52781 msgstr "begynder med"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52786 msgid "subfield ignored"
52787 msgstr "delfelt ignoreret"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52796 msgid "subfields not in same tabs"
52797 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52801 msgid "subscribers"
52802 msgstr "abonnenter"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52808 msgid "subscription detail"
52809 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52811 #. %1$s: IF ( title )
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52814 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52815 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52823 #. For the first occurrence,
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52832 msgid "suggestion #%s"
52833 msgstr "forslag #%s"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
52837 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52838 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52842 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52843 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52845 #. META http-equiv=Content-Type
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52859 msgid "text/html; charset=utf-8"
52860 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52862 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52863 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52864 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52865 #. %4$s: image_limit
52866 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52868 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52869 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52871 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52873 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52880 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52881 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52882 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52883 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52884 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52885 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52886 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52887 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52888 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52889 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52890 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52891 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52892 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52893 "duplicated. %s %s "
52895 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52896 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52897 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52898 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52899 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52900 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52901 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52902 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52903 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52904 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52905 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52906 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52907 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52908 "dubletter. %s %s "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52912 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52913 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52919 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52921 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52926 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52927 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52931 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52932 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52936 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52937 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52941 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52942 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52947 msgid "this record has no items attached. %s "
52948 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52965 msgid "to be placed on hold"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52970 msgid "to continue the installation. "
52971 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52976 msgstr "eller opret"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52985 msgid "too many renewals"
52986 msgstr "for mange fornyelser"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52995 msgid "unrecognized command"
52996 msgstr "ukendt kommando"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53011 msgid "update your database"
53012 msgstr "opdater din database"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53016 msgid "updated successfully"
53017 msgstr "blev opdateret korrekt!"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53031 msgid "used for/see from:"
53032 msgstr "brugt til/se fra:"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53039 #. SELECT name=transport
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53041 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53051 msgid "value missing"
53052 msgstr "manglende værdi"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53056 msgid "variable missing"
53057 msgstr "manglende variabel"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53063 msgstr "leverandør %s,"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53072 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53073 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53079 msgstr "Forhåndsvisning"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53083 msgid "warning.ogg"
53084 msgstr "Ingen advarsler"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53088 msgid "which should be set up by your system administrator."
53089 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53093 msgid "who are in patron list: "
53094 msgstr "Dine lister"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53098 msgid "who have not borrowed since:"
53099 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53103 msgid "whose expiration date is before:"
53104 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53108 msgid "whose patron category is:"
53109 msgstr "hvis lånerkategori er:"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53113 msgid "will show the link just below the title"
53114 msgstr "viser linket under titlen"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53118 msgid "with category "
53119 msgstr "med kategori "
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53126 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53127 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53132 msgid "with this reason:"
53133 msgstr "med denne begrundelse"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53137 msgid "with value "
53138 msgstr "med værdi "
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53142 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53143 msgstr "er licenseret under "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53159 msgid "years of activity"
53160 msgstr "aktivitetsår"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53174 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53177 msgid "| Actions: %s "
53178 msgstr "| Handlinger: %s "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53211 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53212 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53213 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53214 "and Duaa Bazzazi. "
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53220 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53223 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53229 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53231 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53233 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1