1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
201 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %4$s: LibraryNameTitle
206 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 #. %8$s: BLOCK cssinclude
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
211 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
212 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
240 msgid "%s %s End date: "
244 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
249 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
280 #. %1$s: SWITCH m.code
281 #. %2$s: CASE 'already_exists'
282 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
306 #. %1$s: USE AuthorisedValues
307 #. %2$s: SET itemavailable = 1
308 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
309 #. %4$s: SET itemavailable = 0
310 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
311 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
322 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
328 #. %1$s: i.title | html
330 #. %3$s: i.author | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s oleh %s%s"
338 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
339 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
341 #. %5$s: review.borrtitle
342 #. %6$s: review.firstname
343 #. %7$s: review.surname
344 #. %8$s: CASE 'first'
345 #. %9$s: review.firstname
346 #. %10$s: CASE 'surname'
347 #. %11$s: review.surname
348 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
349 #. %13$s: review.firstname
350 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
351 #. %15$s: CASE 'username'
352 #. %16$s: review.userid
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
358 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
359 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
361 #. For the first occurrence,
363 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
367 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
368 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
374 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
375 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
382 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
386 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
391 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
395 #. %2$s: CASE 'earlier'
396 #. %3$s: CASE 'later'
397 #. %4$s: CASE 'acronym'
398 #. %5$s: CASE 'musical'
399 #. %6$s: CASE 'broader'
400 #. %7$s: CASE 'narrower'
401 #. %8$s: CASE 'parent'
404 #. %11$s: type | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
414 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
415 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
417 #. %1$s: collectiontitle
418 #. %2$s: IF ( collectionissn )
419 #. %3$s: collectionissn
421 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
422 #. %6$s: collectionvolume
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
426 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 #. %1$s: SWITCH option
430 #. %2$s: CASE 'bibtex'
431 #. %3$s: CASE 'endnote'
432 #. %4$s: CASE 'marcxml'
433 #. %5$s: CASE 'marc8'
435 #. %7$s: CASE 'marcstd'
438 #. %10$s: CASE 'isbd'
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
443 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
444 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
449 #. %3$s: CASE 'Pay00'
450 #. %4$s: CASE 'Pay01'
451 #. %5$s: CASE 'Pay02'
459 #. %13$s: CASE 'Rent'
467 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
469 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
470 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
472 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
473 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
478 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
479 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
480 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
481 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
482 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
486 #. %2$s: IF s.is_shared
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
493 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
494 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr " Frasa judul "
505 #. %2$s: biblionumber
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
535 msgid "%s Address 2:"
536 msgstr "%s Alamat 2:"
538 #. For the first occurrence,
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
547 #. %1$s: IF (sendmailError)
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
550 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
551 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
553 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
559 "resolve this problem. %s "
561 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
562 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
564 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
567 msgid "%s Automatic renewal "
568 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
570 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
572 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
574 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
576 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
578 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
587 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
590 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
593 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
594 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
596 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
597 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
599 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
600 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
602 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
603 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
605 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
606 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
608 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
609 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
618 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
620 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
621 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
623 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
624 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
626 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
627 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
628 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
631 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
632 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
634 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
635 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
637 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
638 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
640 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
641 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
646 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
647 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
649 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
650 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
653 #. For the first occurrence,
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
665 msgid "%s Contact note:"
666 msgstr "Catatan konten:"
668 #. %1$s: IF (errcode==1)
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
677 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
678 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
680 #. For the first occurrence,
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
692 msgid "%s Date of birth:"
693 msgstr "Tanggal lahir:"
695 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
698 msgid "%s Did you mean: "
699 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
713 #. For the first occurrence,
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
718 msgid "%s First name:"
719 msgstr "%s Nama depan:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
724 msgid "%s Home library:"
725 msgstr "Beranda perpustakaan:"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
734 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
735 "local account, you may use that below. %s "
737 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
738 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
746 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
749 msgid "%s Internet user critics"
750 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
755 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
756 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
758 #. %1$s: issues_count
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
761 msgid "%s Item(s) checked out"
762 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
767 msgid "%s Library card number: "
768 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
777 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
780 msgid "%s No renewal before %s "
781 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
783 #. %1$s: IF ( searchdesc )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
787 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
788 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
791 #. %2$s: END # / IF results
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
794 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
795 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
797 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
800 msgid "%s Not allowed"
801 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
803 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
804 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
807 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
808 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
810 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
815 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
816 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
821 msgid "%s Other names:"
822 msgstr "Nama lainnya:"
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
827 msgid "%s Other phone:"
828 msgstr "Nama lainnya:"
830 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
832 #. %3$s: IF ( ShortPass )
835 #. %6$s: IF ( WrongPass )
837 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
842 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
843 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
844 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
845 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
846 "trailing spaces. %s "
848 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
849 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
850 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
851 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
853 #. For the first occurrence,
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
859 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
864 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
867 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
870 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
871 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
876 msgid "%s Primary email:"
877 msgstr "Email utama:"
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
882 msgid "%s Primary phone:"
883 msgstr "Telepon utama:"
885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
888 msgid "%s Professional critics"
889 msgstr "%s Kritik profesional"
891 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
893 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
900 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
903 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
904 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
909 msgid "%s Quotations"
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
915 msgid "%s Salutation:"
918 #. %1$s: LibraryName |html
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
924 #. %1$s: LibraryName |html
925 #. %2$s: IF ( query_desc )
926 #. %3$s: query_desc |html
928 #. %5$s: IF ( limit_desc )
929 #. %6$s: limit_desc |html
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
933 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
934 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
939 msgid "%s Secondary email:"
940 msgstr "Surel kedua:"
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
945 msgid "%s Secondary phone:"
946 msgstr "Telepon kedua:"
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
951 msgid "%s Self checkout system"
952 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
954 #. For the first occurrence,
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
961 msgstr "%s Provinsi:"
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
966 msgid "%s Street number:"
967 msgstr "Nomor patron:"
969 #. For the first occurrence,
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
975 msgstr "%s Nama keluarga:"
977 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
982 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
983 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
985 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
986 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
989 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
994 #. %3$s: FOREACH role IN content
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
997 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
998 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1004 msgid "%s This record has no items. %s "
1005 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1007 #. %1$s: IF holds_count.defined
1008 #. %2$s: holds_count
1010 #. %4$s: IF priority
1011 #. %5$s: IF holds_count.defined
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1020 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1029 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1030 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1032 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1035 msgid "%s Video extracts"
1036 msgstr "%s Ekstraksi video"
1038 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1041 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1044 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1045 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1046 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1048 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1049 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1055 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1058 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1059 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1068 msgid "%s Yes %s No %s "
1069 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1075 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1076 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1078 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1082 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1083 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1085 #. For the first occurrence,
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1091 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1092 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1098 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1099 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1100 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1104 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1108 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1109 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1128 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1129 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1130 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1131 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1140 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1141 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1144 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1149 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1150 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1154 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1159 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1160 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1164 #. %1$s: BLOCK showreference
1165 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1166 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1167 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1168 #. %5$s: SWITCH type
1169 #. %6$s: CASE 'broader'
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1173 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1174 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1175 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1179 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1184 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1185 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1186 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1187 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1188 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1191 #. For the first occurrence,
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s: IF ( review.author )
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1214 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1215 #. %2$s: MY_TAG.author
1217 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1220 msgid "%s by %s %s %s "
1221 msgstr "%s oleh %s%s "
1223 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1224 #. %2$s: XISBN.author |html
1226 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1227 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1229 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1232 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1233 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1235 #. For the first occurrence,
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1243 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1246 msgid "%s more than "
1247 msgstr "lebih dari "
1249 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1254 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1255 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1257 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1258 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1259 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1260 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1265 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1266 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1271 msgid "%s system-wide library news. "
1278 #. %5$s: BLOCK language
1279 #. %6$s: SWITCH lang
1280 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1281 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1282 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1283 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1284 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1292 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1293 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1295 #. %1$s: FILTER trim
1296 #. %2$s: SWITCH type
1297 #. %3$s: CASE 'earlier'
1298 #. %4$s: CASE 'later'
1299 #. %5$s: CASE 'acronym'
1300 #. %6$s: CASE 'musical'
1301 #. %7$s: CASE 'broader'
1302 #. %8$s: CASE 'narrower'
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1310 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1311 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1313 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1314 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1316 #. %1$s: IF contents.count
1317 #. %2$s: contents.count
1318 #. %3$s: IF contents.count == 1
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1325 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1326 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1335 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1339 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1340 #. %2$s: LoginBranchname
1343 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1344 #. %6$s: itemloop.size || 0
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1348 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1349 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1351 #. %1$s: deleted_count
1352 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1357 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1358 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1361 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1364 msgid "%s%s with the comment "
1365 msgstr "%s%s dengan komentar "
1367 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1368 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %3$s: LibraryNameTitle
1372 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1373 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1377 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1378 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %3$s: LibraryNameTitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1390 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1392 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1393 "anda %s%s %s%s %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1401 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1402 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: borrowernumber
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1412 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1435 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1442 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1443 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1444 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1445 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1446 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1447 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1448 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1449 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1450 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1451 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1452 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1459 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1460 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1461 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1462 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1463 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1478 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1486 #. %6$s: IF ( query_desc )
1487 #. %7$s: query_desc | html
1489 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1490 #. %10$s: limit_desc | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1499 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1502 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1503 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( total )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1518 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF op == 'view'
1525 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1531 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #. %5$s: IF ( op_add )
1539 #. %7$s: IF ( op_else )
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1545 "%sPurchase Suggestions%s"
1547 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1548 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF ( typeissue )
1555 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1561 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1563 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #. %5$s: IF action == 'edit'
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1576 "%sRegister a new account%s"
1578 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1587 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1596 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1606 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1615 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: summary.mainentry
1622 #. %6$s: IF authtypetext
1623 #. %7$s: authtypetext
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1628 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1630 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1631 "tidak ditemukan%s %s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1640 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1649 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: title |html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1659 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #. %5$s: course.course_name
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1669 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1678 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: title |html
1685 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1686 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1688 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1693 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1702 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: shelf.shelfname
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1712 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: authtypetext
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1722 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: bibliotitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1733 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1742 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #. %5$s: biblio.title |html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1752 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1761 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: biblionumber
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1772 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1782 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1792 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1802 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1820 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1829 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1838 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1847 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1856 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1865 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1874 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1883 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1892 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1901 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1911 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1921 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1931 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1940 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1942 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1943 #. %2$s: OPACBaseURL
1944 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1946 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1947 #. %6$s: OPACBaseURL
1948 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1950 #. %9$s: OPACBaseURL
1951 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1957 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1958 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1962 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1965 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1966 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1971 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1974 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1975 #. %2$s: bibitemloo.author
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1979 msgid "%s, by %s%s "
1980 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1986 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1989 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1990 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1992 #. For the first occurrence,
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: review.biblionumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #. %2$s: review.biblionumber
2011 #. %3$s: review.reviewid
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: query_cgi |html
2032 #. %3$s: limit_cgi |html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #. %2$s: query_cgi |html
2040 #. %3$s: limit_cgi |html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2059 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2060 #. %2$s: starting_homebranch
2062 #. %4$s: IF ( starting_location )
2063 #. %5$s: starting_location
2065 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2066 #. %8$s: starting_ccode
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2071 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2073 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2075 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2080 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2081 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2083 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2085 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2087 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2089 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2091 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2093 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2095 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2097 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2102 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2103 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2105 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2108 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2109 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2110 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2111 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2112 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2113 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2119 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2120 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2122 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2123 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2124 "%sTidak diketahui %s"
2126 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2127 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2128 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2133 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2134 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2136 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2137 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2138 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2139 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2140 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2141 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2143 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2145 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2146 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2151 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2152 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2155 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2156 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2157 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2159 #. %1$s: IF ( typeissue )
2160 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2165 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2173 msgid "%sThis record has no items.%s "
2176 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2181 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2184 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2189 msgid "%sYes%sNo%s "
2190 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2197 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2201 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2205 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2207 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2212 msgid "« Previous"
2213 msgstr "« Sebelumnya"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2219 msgid "<< Previous"
2220 msgstr "<< Sebelumnya"
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2226 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2229 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2234 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2235 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2238 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2244 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2245 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2246 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2247 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2248 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2249 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2250 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2251 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2252 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2253 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2254 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2255 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2256 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2257 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2258 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2259 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2260 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2261 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2262 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2263 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2264 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2265 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2266 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2267 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2268 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2269 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2270 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2271 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2272 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2273 "notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2275 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2276 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2278 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2279 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2280 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2281 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2282 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2283 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2284 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2285 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2286 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2287 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2288 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2289 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2290 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2291 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2292 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2293 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2294 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2295 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2296 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2297 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2298 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2299 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2302 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2303 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2304 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2305 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2306 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2307 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2308 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2309 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2310 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2311 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2314 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2315 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2316 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2317 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2318 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2319 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2320 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2321 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2322 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2323 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2324 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2325 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2326 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2327 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2328 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2329 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2330 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2331 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2332 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2333 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2334 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2335 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2336 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2337 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2338 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2339 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2340 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2341 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2342 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2343 "notforloan>0</notforloan> <"
2344 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2345 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2346 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2347 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2348 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2349 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2350 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2351 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2352 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2353 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2354 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2355 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2356 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2357 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2358 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2359 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2360 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2361 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2362 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2363 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2364 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2365 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2366 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2367 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2368 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2369 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2370 "notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2372 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2373 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2374 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2375 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2376 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2377 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2378 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2379 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2380 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2381 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2387 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2388 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2389 "GetPatronStatus>"
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2392 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2393 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2394 "GetPatronStatus>"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2400 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2401 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2402 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2403 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2404 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2405 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2406 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2407 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2408 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2409 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2410 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2411 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2412 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2413 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2415 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2416 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2418 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2419 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2420 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2421 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2422 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2424 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2425 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2426 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2427 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2428 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2429 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2430 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2431 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2432 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2433 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2434 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2435 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2436 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2437 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2438 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2439 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2440 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2443 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2444 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2445 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2446 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2447 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2448 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2449 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2450 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2451 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2452 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2453 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2454 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2459 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2460 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2466 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2468 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2469 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2471 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2472 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2473 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2475 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2477 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2478 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2480 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2481 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2482 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2483 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2484 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2485 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2486 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2487 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2488 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2489 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2490 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2491 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2492 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2493 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2494 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2495 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2496 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2497 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2498 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2499 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2500 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2501 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2502 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2503 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2504 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2505 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2508 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2509 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2510 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2511 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2512 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2513 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2514 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2515 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2516 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2519 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2521 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2522 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2523 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2524 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2525 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2526 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2527 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2528 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2529 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2530 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2531 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2532 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2533 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2534 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2535 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2536 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2537 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2538 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2539 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2540 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2541 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2542 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2543 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2544 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2545 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2546 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2547 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2548 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2549 "notforloan>0</notforloan> <"
2550 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2551 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2552 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2553 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2554 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2555 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2556 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2557 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2558 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2559 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2560 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2561 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2562 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2563 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2565 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2566 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2567 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2568 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2569 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2570 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2572 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2573 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2574 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2575 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2576 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2577 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2579 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2580 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2581 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2583 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2585 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2586 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2587 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2588 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2589 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2590 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2591 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2592 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2593 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2594 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2595 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2596 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2597 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2598 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2599 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2600 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2601 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2602 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2603 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2604 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2605 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2606 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2607 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2608 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2609 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2610 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2611 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2612 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2613 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2619 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2620 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2623 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2624 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2631 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2632 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2633 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2635 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2636 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2637 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2638 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2644 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2647 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2653 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2654 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2657 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2658 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2664 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2666 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2667 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2668 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2669 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2670 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2671 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2672 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2673 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2674 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2675 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2676 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2677 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2678 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2679 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2680 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2681 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2682 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2683 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2684 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2687 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2688 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2689 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2690 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2691 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2692 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2693 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2694 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2695 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2696 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2697 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2698 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2699 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2700 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2701 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2702 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2703 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2704 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2705 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2706 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2707 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2712 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2713 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2714 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2715 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2716 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2717 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2718 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2719 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2720 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2721 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2722 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2723 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2724 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2725 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2726 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2727 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2728 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2731 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2732 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2733 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2734 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2735 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2736 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2737 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2738 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2739 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2740 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2741 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2742 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2743 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2744 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2745 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2746 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2747 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2748 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2751 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2754 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2755 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2759 msgid " Author phrase"
2760 msgstr " Frasa Penulis"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2764 msgid " Conference name"
2765 msgstr " Nama konperensi"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2769 msgid " Conference name phrase"
2770 msgstr " Frasa nama konperensi"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2774 msgid " Corporate name"
2775 msgstr " Nama perusahaan"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2779 msgid " ISBN"
2780 msgstr " ISBN"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2784 msgid " ISSN"
2785 msgstr " ISSN"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2789 msgid " Personal name"
2790 msgstr " Nama personal"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2794 msgid " Personal name phrase"
2795 msgstr " Frasa nama personal"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2799 msgid " Subject and broader terms"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2804 msgid " Subject and narrower terms"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2809 msgid " Subject and related terms"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2814 msgid " Subject phrase"
2815 msgstr " Frasa kaula"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2819 msgid " Title phrase"
2820 msgstr " Frasa judul"
2822 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2825 msgid " (%s votes)"
2826 msgstr " (%s suara)"
2828 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2831 msgid "(%s biblios)"
2832 msgstr "(%s biblios)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2836 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2842 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2843 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2845 #. For the first occurrence,
2846 #. %1$s: overdues_count
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2856 msgid "(123) 456-7890"
2859 #. For the first occurrence,
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2867 msgid "(Checked out)"
2868 msgstr "(Peminjaman)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2873 msgid "(Not supported by Koha)"
2874 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2881 msgid "(Not supported yet)"
2882 msgstr "(Belum didukung)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2887 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2909 msgid "(Optional, default 0)"
2910 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2914 msgid "(Optional, default 1)"
2915 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2920 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2923 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2950 msgstr "(Dibutuhkan)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2957 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2958 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2962 msgid "(Use OPAC instead)"
2963 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2968 msgid "(Use SRU instead)"
2969 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2981 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2982 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2989 msgid "(modified on %s)"
2990 msgstr "(diubah pada %s)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2998 #. %1$s: koha_new.newdate
2999 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3002 msgid "(published on %s%s by "
3003 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3005 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3006 #. %2$s: relate.related_search
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3010 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3011 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3025 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3026 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3030 msgid ", you cannot place holds."
3031 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3036 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3039 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3040 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3041 "peminjaman buku anda."
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3045 msgid "- You must enter a Title"
3046 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3050 msgid "- You must enter a list name"
3051 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3055 msgid "-- Choose --"
3056 msgstr "-- Pilih --"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3061 msgid "-- Choose format --"
3062 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3067 msgstr "-- tidak ada -- "
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3071 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3073 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3074 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3078 msgid ". Please contact the library for more information."
3079 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3158 msgid ": %sa list:%s"
3159 msgstr ": %sa list:%s"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3164 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3165 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3168 #. %1$s: HTML5MediaParent
3169 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3170 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3171 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3172 #. %5$s: HTML5MediaParent
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3176 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3182 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3187 msgid "A payment with the transaction id "
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3192 msgid "A specific item"
3193 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3197 msgid "About the author"
3198 msgstr "Tentang penulis"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3202 msgid "Abstracts/summaries"
3203 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3208 msgid "Access denied"
3209 msgstr "Akses ditolak"
3211 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3214 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3215 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3220 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3221 "Please contact the library. "
3222 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3226 msgid "Acquired in the last:"
3227 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3232 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3233 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3238 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3239 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3241 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3252 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3255 msgid "Add %s items to %s"
3256 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3258 #. A name=ButtonPlus
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3260 msgid "Add another field"
3261 msgstr "Tambah bidang lain"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3267 msgstr "Tambah ke troli"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3272 msgstr "Tambah ke troli"
3274 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3278 msgstr "Tambah ke %s"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3282 msgid "Add to a list"
3283 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3287 msgid "Add to a new list:"
3288 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3294 msgstr "Tambah ke troli"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3298 msgid "Add to list:"
3299 msgstr "Tambah ke lis:"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3304 msgid "Add to your cart"
3305 msgstr "Tambah ke troli anda"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3313 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3314 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3317 msgid "Added %s %s by "
3318 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3322 msgid "Additional authors:"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3327 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3328 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3332 msgid "Additional information"
3333 msgstr "Informasi kontak"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3348 msgid "Advanced search"
3349 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3365 msgid "All collections"
3366 msgstr "Semua koleksi"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3370 msgid "All item types"
3371 msgstr "Semua jenis barang"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3377 msgid "All libraries"
3378 msgstr "Semua perpustakaan"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3390 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3396 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3399 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3400 "berlaku kartu anda habis."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3404 msgid "Alternate address"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3409 msgid "Alternate address information: "
3410 msgstr "Informasi serial:"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3414 msgid "Alternate contact"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3426 msgid "Amount outstanding"
3427 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3431 msgid "Amount to pay: "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3437 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3443 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3444 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3448 msgid "An error occurred when creating this list."
3449 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3453 msgid "An error occurred when deleting this list."
3454 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3458 msgid "An error occurred when updating this list."
3459 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3463 msgid "An error occurred while processing your request."
3464 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3469 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3472 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3476 msgid "An invitation to share list "
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3486 msgid "Any audience"
3487 msgstr "Setiap pelanggan"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3492 msgstr "Setiap konten"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3497 msgstr "Setiap bentuk"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3501 msgid "Any item type"
3502 msgstr "Semua jenis barang"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3507 msgstr "Setiap frasa"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3512 msgstr "Setiap kata"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3532 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3533 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3538 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3539 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3543 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3544 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3548 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3549 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3553 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3554 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3558 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3559 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3563 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3564 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3569 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3570 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3575 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3576 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3581 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3582 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3587 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3588 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3592 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3603 msgid "Ask for a discharge"
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: subscription.branchname
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3611 msgid "At library: %s"
3612 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3621 msgid "Audiovisual profile:"
3622 msgstr "Profil Audiovisual:"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3638 msgid "AuthenticatePatron"
3639 msgstr "AuthenticatePatron"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3644 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3647 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3648 "pengidentifikasi kepada patron."
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3668 msgid "Author (A-Z)"
3669 msgstr "Penulis (A-Z)"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3674 msgid "Author (Z-A)"
3675 msgstr "Penulis (A-Z)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3679 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3680 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3689 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3691 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3692 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3694 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3695 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3696 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3697 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3699 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3706 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3707 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3726 msgid "Authority search"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3731 msgid "Authority search results"
3732 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3736 msgid "Authority type: "
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3741 msgid "Authorized headings"
3742 msgstr "Judul resmi"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3747 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3751 msgid "Availability "
3752 msgstr "Ketersediaan: "
3754 #. For the first occurrence,
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3759 msgid "Availability:"
3760 msgstr "Ketersediaan:"
3762 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3765 msgid "Available %s"
3766 msgstr "Ketersediaan isu"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3770 msgid "Available issues"
3771 msgstr "Ketersediaan isu"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3776 msgstr "Penghargaan:"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3781 msgstr "BERHATI-HATI"
3783 #. %1$s: heading | html
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3792 msgid "Back to lists"
3793 msgstr "Kembali ke lis"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3797 msgid "Back to results"
3798 msgstr "Kembali ke hasil"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3802 msgid "Back to the results search list"
3803 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3813 msgstr "Kode batang"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3825 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3837 msgid "Biblio records"
3838 msgstr "Catatan perpustakaan"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3842 msgid "Bibliographies"
3843 msgstr "Bibliografi"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3857 msgid "Blocked record"
3858 msgstr "Catatan perpustakaan"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3862 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3872 msgid "Brief display"
3873 msgstr "Tampilan ringkas"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3878 msgid "Brief history"
3879 msgstr "Sejarah singkat"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3883 msgid "Browse by hierarchy"
3884 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3888 msgid "Browse our catalog"
3889 msgstr "Telusuri katalog kami"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3894 msgid "Browse results"
3895 msgstr "Telusuri hasil"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3900 msgid "Browse shelf"
3901 msgstr "Telusuri rak"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3917 msgstr "CD perangkat lunak"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3921 msgid "CGI debug is on."
3922 msgstr "Debug CGI aktif"
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s: csv_profile.profile
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3935 msgstr "Nomor Panggil"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3944 msgstr "No. panggil"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3950 msgstr "No. panggil"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3967 msgstr "Nomor panggil"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3972 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3973 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3978 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3979 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3983 msgid "Call number:"
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: subscription.callnumber
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3991 msgid "Call number: %s"
3992 msgstr "Nomor panggil"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 msgid "Cancel email notification"
4024 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4028 msgid "Cancel email notification "
4029 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4040 msgid "CancelRecall "
4041 msgstr "CancelRecall "
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4045 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4047 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4051 msgid "Cannot be put on hold"
4052 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4056 msgid "Card number:"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4067 msgid "Cassette recording"
4068 msgstr "Kaset rekaman"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4089 msgid "Change your password"
4090 msgstr "ubah kata sandi saya"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4094 msgid "Change your password "
4095 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4097 #. INPUT type=submit name=confirm
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4100 msgid "Check in item"
4101 msgstr "Memperbarui barang"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4108 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4112 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4113 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4117 msgid "Check-in date:"
4118 msgstr "Memperbarui barang"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4126 #. %1$s: issues_count
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4129 msgid "Checked out (%s)"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4134 msgid "Checked out on"
4135 msgstr "(Peminjaman)"
4137 #. %1$s: item.firstname
4138 #. %2$s: item.surname
4139 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4140 #. %4$s: item.cardnumber
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4144 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4149 msgid "Checkout history"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4158 #. %1$s: borrowername
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4161 msgid "Checkouts for %s "
4162 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4167 msgstr "Peminjaman "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4176 msgid "Classification"
4177 msgstr "Klasifikasi"
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4184 msgid "Classification: %s "
4185 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4192 #. For the first occurrence,
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4204 msgstr "Hapus semua"
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4212 msgstr "Hapus tanggal"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4217 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4220 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4221 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4224 msgid "Click here if you're not %s %s"
4225 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4229 msgid "Click here to login."
4230 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4234 msgid "Click here to view them all."
4235 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4239 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4240 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4242 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4244 msgid "Click to add to cart"
4245 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4250 msgid "Click to expand this role"
4251 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4256 msgid "Click to forward the list to"
4257 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4268 msgid "Click to open in new window"
4269 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4274 msgid "Click to rewind the list to"
4275 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4280 msgid "Click to view in Google Books"
4281 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4290 msgid "Close shelf browser"
4291 msgstr "Tutup penelusur rak"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4295 msgid "Close this window"
4296 msgstr "Tutup jendela ini"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4300 msgid "Close this window."
4301 msgstr "Tutup jendela ini."
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4305 msgid "Close window"
4306 msgstr "Tutup jendela"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4310 msgid "Collect items you are interested in"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4323 msgid "Collection title:"
4324 msgstr "Judul koleksi:"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4328 msgid "Collection: "
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4336 msgid "Collection: %s "
4337 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s: review.firstname
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4345 msgid "Comment by %s"
4346 msgstr "Komentar oleh %s"
4348 #. %1$s: review.firstname
4349 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4352 msgid "Comment by %s %s"
4353 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4355 #. %1$s: review.title
4356 #. %2$s: review.firstname
4357 #. %3$s: review.surname
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4360 msgid "Comment by %s %s %s"
4361 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4369 #. %1$s: reviews.size || 0
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4372 msgid "Comments ( %s )"
4373 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4377 msgid "Comments on "
4378 msgstr "Komentar dalam "
4380 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4381 #. %2$s: USER_INFO.surname
4382 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4385 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4386 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4390 msgid "Confirm new password:"
4391 msgstr "Kata sandi baru:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4396 msgid "Confirm password"
4397 msgstr "ubah kata sandi saya"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4401 msgid "Contact information"
4402 msgstr "Informasi kontak"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4407 msgid "Contact information: "
4408 msgstr "Informasi kontak"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4417 msgid "Content Cafe"
4418 msgstr "Kafe konten"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4427 msgid "Contents of "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4445 msgid "Copyright date"
4446 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4450 msgid "Copyright date:"
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4458 msgid "Copyright year: %s "
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4464 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4479 msgid "Course number:"
4480 msgstr "%s Numor kartu:"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4487 msgid "Course reserves"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4493 msgid "Course reserves for "
4494 msgstr "SearchCourseReserves "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4504 msgstr "Gambar Jilid"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4508 msgid "Create a new list"
4509 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4513 msgid "Create new list"
4514 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4519 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4522 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4523 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4528 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4529 "bibliographic record Koha."
4531 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4532 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4539 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4542 msgid "Credits (%s)"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4547 msgid "Current location"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4552 msgid "Current password:"
4553 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4558 msgid "Current session"
4559 msgstr "Sesi saat ini"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4563 msgid "Currently in local use"
4564 msgstr "Sesi saat ini"
4566 #. %1$s: item.firstname
4567 #. %2$s: item.surname
4568 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4569 #. %4$s: item.cardnumber
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4573 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4574 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4583 msgid "DVD video / Videodisc"
4584 msgstr "Video DVD / Diska video"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4601 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4606 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4612 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4624 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4628 msgid "Date received"
4629 msgstr "Tanggal diterima"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4644 msgid "Days in advance"
4645 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4665 msgid "Default sorting"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4671 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4672 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4673 "permitted by local laws."
4675 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4676 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4677 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4682 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4685 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4701 #. INPUT type=submit
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4709 msgid "Delete selected"
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4714 msgid "Delete this list"
4715 msgstr "Hapus lis tersebut"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4719 msgid "Delete your search history"
4720 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4725 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s: bibliotitle
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4759 msgid "Details for %s"
4760 msgstr "Gambar untuk %s"
4762 #. %1$s: title |html
4763 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4764 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4766 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4770 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4771 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4788 msgid "Dictionaries"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4793 msgid "Did you mean:"
4794 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4798 msgid "Digests only "
4799 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4810 msgstr "Denda dan biaya"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4814 msgid "Discographies"
4815 msgstr "Discographies"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4821 msgid "Do not allow"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4826 msgid "Do not notify"
4827 msgstr "Jangan memberitahukan"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4832 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4835 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4840 msgid "Don't have a library card?"
4841 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4845 msgid "Don't have a password yet?"
4846 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4852 msgid "Don't have an account? "
4853 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4867 msgid "Download cart"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4872 msgid "Download list"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4878 msgid "Download list "
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4892 msgstr "Yang harus dibayar"
4894 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4898 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4902 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4904 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4906 #. %1$s: bad_biblionumber
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4909 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4910 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4914 msgid "ERROR: No record id specified. "
4915 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4917 #. INPUT type=submit
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4929 msgstr "Sunting lis"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4943 msgid "Edition statement:"
4944 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4949 msgstr "Edisi-edisi"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4961 msgid "Email address:"
4962 msgstr "Alamat surel:"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4971 msgid "Empty and close"
4972 msgstr "Kosong dan tutup"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4976 msgid "Encyclopedias "
4977 msgstr "Ensiklopedia "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4981 msgid "Enhanced content: "
4982 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4986 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4987 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4991 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4992 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4994 #. INPUT type=text name=q
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4997 msgid "Enter search terms"
4998 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5000 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5005 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5008 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5009 "tekan tombol kunci Enter)."
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s: authtypetext
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5017 msgstr "Pembukuan %s"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5024 #. For the first occurrence,
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5030 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5034 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5039 msgid "Error searching OverDrive collection"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5044 msgid "Error searching OverDrive collection."
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5050 msgid "Error! Adding tags failed at"
5051 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5055 msgid "Error! Illegal parameter"
5056 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5060 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5065 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5066 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5071 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5073 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5074 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5082 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5083 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5096 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5102 msgid "Example Call"
5103 msgstr "Contoh Panggilan"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5108 msgid "Example Response"
5109 msgstr "Contoh Tanggapan"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5121 msgid "Example call"
5122 msgstr "Contoh panggilan"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5135 msgid "Example response"
5136 msgstr "Contoh tanggapan"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5145 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5146 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5151 msgid "Expecting a specific item selection."
5152 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5156 msgid "Expiration date:"
5157 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5168 msgstr "Berakhir pada"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5173 msgstr "Menjelaskan "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5182 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5187 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5189 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5213 msgid "Fewer options"
5214 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5223 msgid "Fiction notes:"
5224 msgstr "Catatan fiksi:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5228 msgid "Filmographies"
5229 msgstr "Filmographies"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5234 msgstr "Jumlah denda"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5255 msgid "Fines and charges"
5256 msgstr "Denda dan biaya"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5277 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5278 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5281 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5282 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5283 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5285 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5290 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5291 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5303 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5304 "who want to keep track of what they are reading."
5306 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5307 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5313 msgid "Forgot your password?"
5314 msgstr "ubah kata sandi saya"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5319 msgid "Forgotten password recovery"
5322 #. For the first occurrence,
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5326 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5327 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5334 #. For the first occurrence,
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5364 msgid "Full heading"
5365 msgstr "Tajuk lengkap"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5370 msgid "Full history"
5371 msgstr "Riwayat lengkap"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5375 msgid "Full subscription history"
5376 msgstr "Riwayat lengkap"
5378 #. %1$s: bibliotitle
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5381 msgid "Full subscription history for %s"
5382 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5391 msgid "Get new password recovery link"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5396 msgid "Get your discharge"
5397 msgstr "Denda dan biaya"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5403 msgid "GetAuthorityRecords"
5404 msgstr "GetAuthorityRecords"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5410 msgid "GetAvailability"
5411 msgstr "GetAvailability"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5417 msgid "GetPatronInfo"
5418 msgstr "GetPatronInfo"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5424 msgid "GetPatronStatus"
5425 msgstr "GetPatronStatus"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5439 msgstr "GetServices"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5444 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5445 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5446 "specific metadata schema for the record objects."
5448 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5449 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5450 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5456 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5457 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5458 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5459 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5460 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5461 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5463 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5464 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5465 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5466 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5467 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5468 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5469 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5474 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5475 "availability of the items associated with the identifiers."
5477 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5478 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5479 "dengan pengidentifikasinya."
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5493 #. For the first occurrence,
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5497 msgid "Go to detail"
5498 msgstr "Perincian kontak"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5502 msgid "Go to your account page"
5503 msgstr "laman akun anda"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5507 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5508 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5512 msgid "Google login"
5513 msgstr "Log masuk lokal"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5522 msgid "Groups of libraries"
5523 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5528 msgstr "Buku pegangan"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5532 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5533 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5537 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5538 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5542 msgid "HarvestExpandedRecords "
5543 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5547 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5548 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5552 msgid "Heading ascendant"
5553 msgstr "Tajuk terurut naik"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5557 msgid "Heading descendant"
5558 msgstr "Tajuk terurut turun"
5560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5580 msgid "Hide options"
5581 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5586 msgstr "Sembunyikan jendela"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5598 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5602 msgid "Hold not needed after:"
5603 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5608 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5612 msgid "Hold starts on date:"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5631 msgid "Holding libraries"
5632 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5643 msgstr "Pesan pinjam:"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5648 msgstr "Pesan pinjam "
5650 #. %1$s: RESERVES.count
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5654 msgstr "Pesan pinjam "
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5710 msgid "Home libraries"
5711 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5716 msgid "Home library"
5717 msgstr "Beranda perpustakaan"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5721 msgid "How PayPal Works"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5744 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5745 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5759 msgstr "Tampilan ISBD"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5792 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5794 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5799 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5800 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5821 msgstr "Perincian identitas"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5826 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5827 "local library and the error will be corrected."
5829 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5830 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5835 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5836 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5839 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5840 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5841 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5845 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5848 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5852 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5853 "expire in %s seconds."
5855 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5856 "berakhir pada %s detik."
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5861 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5864 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5865 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5870 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5873 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5874 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5880 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5882 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5883 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5888 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5889 "you may login below:"
5891 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5892 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5897 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5899 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5900 "lokal untuk mendaftar."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5905 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5906 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5908 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5909 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5912 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5915 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5916 msgstr "akun, %s mohon "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5921 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5926 msgid "If you want to, you can try to "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5935 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5938 msgid "Images for %s "
5939 msgstr "Gambar untuk %s "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5944 msgid "Immediate deletion"
5945 msgstr "Pengahapusan langsung"
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s: OPACBaseURL
5949 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5953 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5956 #. For the first occurrence,
5957 #. %1$s: item.transfertfrom
5958 #. %2$s: item.transfertto
5959 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5963 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5971 msgid "In your cart"
5972 msgstr "Di dalam troli anda"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5977 msgstr "Diindeks di:"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5996 msgid "Instructors:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6001 msgid "Invalid shelf number."
6002 msgstr "Nomor panggil"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6012 msgid "Issues for a subscription"
6013 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6017 msgid "Issues summary"
6018 msgstr "Ringkasan terbitan"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6022 msgid "Item call number"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6027 msgid "Item cannot be checked out."
6028 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6032 msgid "Item damaged"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6037 msgid "Item hold queue priority"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6043 msgstr "Pesan pinjam"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6048 msgstr "Pesan pinjam"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6059 msgstr "Jenis barang"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6066 msgstr "Jenis barang:"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6072 msgstr "Jenis barang: "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6081 msgid "Item withdrawn"
6082 msgstr "Dikembalikan ("
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6086 msgid "Items available at:"
6087 msgstr "Salinan tersedia di:"
6089 #. For the first occurrence,
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6094 msgid "Items available:"
6095 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6099 msgid "Items in your cart: "
6100 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6169 msgid "Koha [% Version %]"
6170 msgstr "Koha [% Versi %]"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6182 #. For the first occurrence,
6183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6207 msgid "Languages: "
6208 msgstr "Bahasa: "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6213 msgstr "Cetak ukuran besar"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6222 msgid "Last location"
6223 msgstr "Lokasi terakhir"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6227 msgid "Law reports and digests"
6228 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6232 msgid "Legal articles"
6233 msgstr "Artikel legal"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6237 msgid "Legal cases and case notes"
6238 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6243 msgstr "Perundang-undangan"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6247 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6248 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6252 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6253 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6257 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6258 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6262 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6263 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6275 msgstr "Perpustakaan"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6280 msgid "Library catalog"
6281 msgstr "Katalog perpustakaan"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6287 msgstr "Perpustakaan:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6292 msgstr "Perpustakaan : "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6296 msgid "Limit to any of the following:"
6297 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6301 msgid "Limit to currently available items."
6302 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6307 msgstr "Batasi ke: "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6312 msgstr "Batasi ke: "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6317 msgid "Link to resource "
6318 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6323 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6333 msgid "List created."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6338 msgid "List deleted."
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6359 msgid "List updated."
6360 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6364 msgid "List(s) this item appears in: "
6365 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6385 #. For the first occurrence,
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6395 msgstr "Log masuk lokal"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6401 msgstr "Log masuk lokal"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6410 msgid "Location (Status)"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6415 msgid "Location and availability: "
6416 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6420 msgid "Location(s) (Status)"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6428 #. INPUT type=submit
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6445 msgid "Log in to add tags."
6446 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6450 msgid "Log in to create your own lists"
6451 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6455 msgid "Log in to see your own saved tags."
6456 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6466 msgid "Log in to your account"
6467 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6472 msgid "Log in to your account:"
6473 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6477 msgid "Log in with Google"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6482 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6483 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6512 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6513 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6515 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6516 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6517 "pengidentifikasi patron."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6523 msgid "LookupPatron"
6524 msgstr "LookupPatron"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6534 msgid "MARC Card View"
6535 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6550 msgstr "Tampilan MARC"
6552 #. %1$s: bibliotitle
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6555 msgid "MARC view: %s"
6556 msgstr "Tampilan MARC"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6641 msgid "Main address"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6650 msgstr "Membuat sebuah "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6654 msgid "Make payment"
6655 msgstr "Membuat sebuah "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6665 msgstr "Dikelola oleh"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6687 #. For the first occurrence,
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6702 msgid "Message sent"
6703 msgstr "Pesan terkirim"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6707 msgid "Messages for you"
6708 msgstr "Pesan untuk anda"
6710 #. %1$s: subscription.missinglist
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6713 msgid "Missing issues: %s "
6714 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6724 msgstr "Memodifikasi"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6738 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6744 msgid "More details"
6745 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6750 msgstr "Lis lebih lanjut"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6754 msgid "More options"
6755 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6759 msgid "More searches "
6760 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6764 msgid "Most popular"
6765 msgstr "Paling populer"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6769 msgid "Most popular titles"
6770 msgstr "Lihat judul paling populer"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6774 msgid "Musical recording"
6775 msgstr "Rekaman musik"
6777 #. %1$s: heading | html
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6792 msgstr "Tidak pernah"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6799 msgid "Never expires %s %s - %s "
6800 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6805 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6806 "the item that was checked-out upon check-in."
6808 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6809 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6811 #. %1$s: review.title |html
6812 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6813 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6817 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6818 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6831 msgid "New password:"
6832 msgstr "Kata sandi baru:"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6837 msgid "New purchase suggestion"
6838 msgstr "Saran pembelian baru"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6843 msgstr "[Pencarian baru]"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6850 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6860 #. %2$s: LibraryNameTitle
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6865 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6866 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6880 msgid "Next >>"
6881 msgstr "Berikutnya >>"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6886 msgid "Next »"
6887 msgstr "Berikutnya »"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6891 msgid "Next available item"
6892 msgstr "Barang tidak tersedia"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6905 msgid "No available items."
6906 msgstr "Barang tidak tersedia"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6910 msgid "No changes were made."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6949 msgid "No cover image available"
6950 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6954 msgid "No data available in table"
6955 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6959 msgid "No entries to show"
6960 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6964 msgid "No item was added to your cart"
6965 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6969 msgid "No item was selected"
6970 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6974 msgid "No items available."
6975 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6980 msgid "No items available:"
6981 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6988 msgstr "Tidak ada batas"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6992 msgid "No matching records found"
6993 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6997 msgid "No operation parameter has been passed."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7002 msgid "No physical items for this record"
7003 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7007 msgid "No private lists"
7008 msgstr "Tidak ada lis privasi"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7012 msgid "No private lists."
7013 msgstr "Tidak ada lis privasi."
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7017 msgid "No public lists"
7018 msgstr "Tidak ada lis publik"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7022 msgid "No public lists."
7023 msgstr "Tidak ada lis publik"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7027 msgid "No record was removed."
7028 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7032 msgid "No renewals allowed"
7033 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7037 msgid "No reserves have been selected for this course."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7042 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7047 msgid "No results found!"
7048 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7053 msgid "No suggestion was selected"
7054 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7058 msgid "No tag was specified."
7059 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7063 msgid "No tags from this library for this title."
7064 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7069 msgstr "Bukan fiksi"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7073 msgid "Non-musical recording"
7074 msgstr "Rekaman bukan-musik"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7083 msgid "None specified: "
7084 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7095 msgstr "Tampilan normal"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7102 msgid "Not finding what you're looking for?"
7103 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
7105 #. For the first occurrence,
7106 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7110 msgid "Not for loan %s"
7111 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7113 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7116 msgid "Not for loan (%s)"
7117 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7122 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7126 msgid "Not what you expected? Check for "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7143 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7144 "have been populated, and an index built by separate script."
7146 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
7147 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7151 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7152 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7156 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7157 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7159 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7163 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7164 "code that was removed. "
7166 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7167 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7172 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7173 "see your current tags."
7175 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7176 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7181 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7182 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7183 "retain the comment as is."
7185 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7186 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7187 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7188 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7189 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7190 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7195 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7197 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7198 "telah ditambahkan sebagai "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7211 #. For the first occurrence,
7212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7221 msgid "Notes/Comments"
7222 msgstr "Catatan/Komentar"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7238 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7240 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7241 "yang ingin anda tinjau"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7258 msgid "Novelist Select"
7259 msgstr "Novelis Pilih"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7263 msgid "Novelist Select: "
7264 msgstr "Novelis Pilih: "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7278 msgid "Number of holds: "
7281 #. For the first occurrence,
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7286 msgid "Number of records used in: %s"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7294 #. INPUT type=submit
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7323 msgstr "Sedang dipinjam ("
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7327 msgid "On-site checkouts"
7328 msgstr "%s Meminjam"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7332 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7337 msgid "Online resources:"
7338 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7342 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7343 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7348 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7349 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7350 "\" field can be used to provide any additional information."
7352 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7353 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7354 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7358 msgid "Open Library: "
7359 msgstr "Perpustakaan : "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7363 msgid "Order by date"
7364 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7368 msgid "Order by title"
7369 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7374 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7378 msgid "Other editions of this work"
7379 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7383 msgid "Other forms:"
7384 msgstr "Nama lainnya:"
7386 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7389 msgid "Other holdings ( %s )"
7390 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7394 msgid "OutputIntermediateFormat "
7395 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7399 msgid "OutputRewritablePage "
7400 msgstr "OutputRewritablePage "
7402 #. For the first occurrence,
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7407 msgid "OverDrive search for '%s'"
7410 #. %1$s: overdues_count
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7413 msgid "Overdue (%s)"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7447 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7452 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7457 msgid "Password updated"
7458 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7467 msgstr "Kata sandi:"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7471 msgid "Passwords do not match! "
7472 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7476 msgid "Patent document"
7477 msgstr "Dokumen hak cipta"
7479 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7482 msgid "Patron comment on %s"
7483 msgstr "Komentar patron pada %s"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7487 msgid "Pay selected fines and charges"
7488 msgstr "Denda dan biaya"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7492 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7497 msgid "Payment applied:"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7502 msgid "Payment method"
7503 msgstr "Dokumen hak cipta"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7507 msgid "Permissions: "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7517 msgid "Physical details:"
7518 msgstr "Perincian Fisik:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7522 msgid "Pick up location"
7523 msgstr "Lokasi yang dituju"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7528 msgid "Pick up location:"
7529 msgstr "Lokasi yang dituju"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7534 msgid "Place a hold on"
7535 msgstr "Pesan pinjam"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7539 msgid "Place a hold on "
7540 msgstr "Pesan pinjam"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7545 msgid "Place a hold on: "
7546 msgstr "Pesan pinjam"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7561 msgstr "Pesan pinjam"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7566 msgstr "Ditempatkan di"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7575 msgid "Placing a hold"
7576 msgstr "Pesan pinjam"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7586 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7587 "it's your privacy!"
7589 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7590 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7592 #. For the first occurrence,
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7596 msgid "Please choose a download format"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7601 msgid "Please choose your privacy rule:"
7602 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7607 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7614 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7615 "arrives for this subscription."
7617 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7618 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7622 msgid "Please confirm the checkout:"
7623 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7627 msgid "Please confirm your registration"
7628 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7633 msgid "Please contact a librarian for details."
7634 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7639 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7640 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7645 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7646 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7651 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7652 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7656 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7657 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7661 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7666 msgid "Please enter numbers only. "
7667 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7671 msgid "Please enter your card number:"
7672 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7677 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7678 "email when the library processes your suggestion"
7680 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7681 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7685 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7686 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7691 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7692 "the library no matter which privacy option you choose."
7694 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7695 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7701 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7702 "address registered with this library."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7709 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7710 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7711 "Reference Manager or ProCite."
7713 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7714 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7715 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7720 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7721 "of items returned damaged."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7729 msgid "Please note:"
7730 msgstr "Mohon dicatat:"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7736 msgid "Please note: "
7737 msgstr "Mohon dicatat: "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7741 msgid "Please try again later."
7744 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7745 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7749 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7750 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7751 "for this account (\""
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7758 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7759 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7763 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7769 msgstr "Kepopuleran"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7774 msgid "Popularity (least to most)"
7775 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7780 msgid "Popularity (most to least)"
7781 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7785 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7786 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7788 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7791 msgid "Powered by %s "
7792 msgstr "Didukung oleh "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7796 msgid "Pre-adolescent"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7801 msgid "Preferred form: "
7802 msgstr "Pilihan bentuk: "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7830 msgid "Previous sessions"
7831 msgstr "Sesi sebelumnya"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7874 msgid "Private lists"
7875 msgstr "Lis pribadi"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7879 msgid "Private lists shared with me"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7884 msgid "Processing..."
7885 msgstr "Memroses..."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7889 msgid "Programmed texts"
7890 msgstr "Teks terprogram"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7907 msgid "Public lists"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7912 msgid "Public lists:"
7913 msgstr "Lis Publik:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7917 msgid "Publication date range"
7918 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7922 msgid "Publication place:"
7923 msgstr "Tempat penerbitan:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7928 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7929 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7934 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7935 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7941 msgid "Publication:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7946 msgid "Published by :"
7947 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7949 #. For the first occurrence,
7950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7951 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7952 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7954 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7955 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7957 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7958 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7963 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7964 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7975 msgid "Publisher location"
7976 msgstr "Lokasi penerbit"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7986 msgid "Purchase suggestions"
7987 msgstr "Saran Pembelian"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7991 msgid "Quote of the Day"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7997 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8000 #. %1$s: IF ( branchcode )
8001 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8004 msgid "RSS feed for %s%s "
8005 msgstr "Tidak ada lis publik"
8007 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8010 msgid "RSS feed for public list %s"
8011 msgstr "Tidak ada lis publik"
8013 #. %1$s: heading | html
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8019 #. INPUT type=submit name=rate_button
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8022 msgstr "Taksir saya"
8024 #. For the first occurrence,
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8028 msgid "Rating based on reviews of "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8033 msgid "Re-type new password:"
8034 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8038 msgid "Reason for suggestion: "
8039 msgstr "Alasan pemberian saran: "
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8044 msgstr "RecallItem "
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8049 msgid "Recent comments"
8050 msgstr "Komentar saat ini"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8054 msgid "Recent comments "
8055 msgstr "Komentar saat ini"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8059 msgid "Record not found"
8060 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8067 msgid "Refine your search"
8068 msgstr "Persempit pencarian anda"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8074 msgid "Register a new account"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8081 msgid "Register here."
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8086 msgid "Registration Complete!"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8091 msgid "Registration complete"
8092 msgstr "perundang-undangan"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8096 msgid "Registration invalid!"
8097 msgstr "perundang-undangan"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8101 msgid "Regular print"
8102 msgstr "Cetakan biasa"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8111 msgid "Relatives' checkouts"
8112 msgstr "%s Meminjam"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8122 msgid "Relevance asc"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8128 msgid "Relevance desc"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8139 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8140 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8145 msgid "Remove field"
8146 msgstr "Kode bidang"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8150 msgid "Remove from list"
8151 msgstr "Hapus dari lis"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8155 msgid "Remove from this list"
8156 msgstr "Hapus dari lis"
8158 #. INPUT type=submit
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8160 msgid "Remove selected items"
8161 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
8163 #. INPUT type=submit
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8169 msgid "Remove selected searches"
8170 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
8172 #. INPUT type=submit
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8176 msgid "Remove share"
8177 msgstr "Kode bidang"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8186 msgstr "Memperbarui"
8188 #. INPUT type=submit
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8192 msgstr "Memperbarui semuanya"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8200 msgstr "Memperbarui barang"
8202 #. INPUT type=submit
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8205 msgid "Renew selected"
8206 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8218 msgstr "Memperbarui"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8222 msgid "Report issues and broken links"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8227 msgid "Request specific item type:"
8228 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8275 #. INPUT type=submit
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8295 msgid "Results %s to %s of %s"
8296 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
8298 #. For the first occurrence,
8299 #. %1$s: IF ( query_desc )
8300 #. %2$s: query_desc | html
8302 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8303 #. %5$s: limit_desc | html
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8308 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8309 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8318 msgid "Resume all suspended holds"
8319 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8323 msgid "Resume your hold on "
8324 msgstr "Pesan pinjam"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8329 msgid "Return this item"
8330 msgstr "Kembalikan barang ini"
8332 #. INPUT type=submit name=confirm
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8335 msgid "Return to account summary"
8336 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8340 msgid "Return to fine details"
8341 msgstr "Kembalikan barang ini "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8345 msgid "Return to the catalog home page."
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8351 msgid "Return to the last advanced search"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8356 msgid "Return to the main page"
8357 msgstr "Kembalikan barang ini "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8361 msgid "Return to the self-checkout"
8362 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8367 msgid "Return to your lists"
8368 msgstr "Simpan ke lis anda "
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8372 msgid "Return to your record"
8373 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8377 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8378 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8383 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8384 "particular patron."
8386 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8387 "sebuah patron tertentu."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8392 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8393 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8394 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8396 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8397 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8398 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8399 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8404 msgid "Review date: "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8410 msgid "Review result: "
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8421 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8422 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8426 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8427 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8441 msgid "SMS provider:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8476 msgid "Save record "
8477 msgstr "Simpan catatan: "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8481 msgid "Save to Lists"
8482 msgstr "Simpan ke Lis"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8486 msgid "Save to another list"
8487 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8491 msgid "Save to your lists "
8492 msgstr "Simpan ke lis anda "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8501 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8502 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8507 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8508 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8509 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8511 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8512 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8513 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8518 msgid "Scan index for: "
8519 msgstr "Pindai index untuk: "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8524 msgstr "Pindai index:"
8526 #. INPUT type=submit name=do
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8543 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8544 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8545 #. %3$s: mylibraryfirst
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8550 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8551 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8555 msgid "Search for this title in:"
8556 msgstr "Cari judul ini di:"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8563 msgid "Search for works by this author"
8564 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8576 msgid "Search history"
8577 msgstr "Riwayat pencarian"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8581 msgid "Search options:"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8587 msgid "Search suggestions"
8590 #. %1$s: LibraryName |html
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8593 msgid "Search the %s"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8603 msgid "SearchCourseReserves "
8604 msgstr "SearchCourseReserves "
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8608 msgid "Searching Open Library..."
8611 #. For the first occurrence,
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8615 msgid "Searching OverDrive..."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8640 msgid "See Baker & Taylor"
8641 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8646 msgstr "Lihat juga:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8657 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8660 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8666 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8669 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8674 msgid "Select a list"
8675 msgstr "Pilih sebuah lis"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8679 msgid "Select a specific item:"
8680 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8682 #. For the first occurrence,
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8694 msgstr "Pilih semua"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8702 msgid "Select searches to: "
8703 msgstr "Pilih judul ke: "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8708 msgid "Select suggestions to: "
8709 msgstr "Pilih judul ke: "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8713 msgid "Select the item(s) to search"
8714 msgstr "Pilih judul ke:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8718 msgid "Select the term(s) to search"
8719 msgstr "Pilih judul ke:"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8727 msgid "Select titles to: "
8728 msgstr "Pilih judul ke: "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8732 msgid "Self checkout help"
8733 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8735 #. INPUT type=submit
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8747 msgstr "Surel kedua:"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8756 msgid "Sending your cart"
8757 msgstr "Mengirim troli anda"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8761 msgid "Sending your list"
8762 msgstr "Mengirim lis anda"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8782 msgid "Serial collection"
8783 msgstr "Koleksi serial"
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8803 msgid "Series Title"
8804 msgstr "Judul serial"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8808 msgid "Series information:"
8809 msgstr "Informasi serial:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8813 msgid "Series title"
8814 msgstr "Judul serial"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8823 msgid "Session lost"
8824 msgstr "Sesi telah hilang"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8828 msgid "Settings updated"
8829 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8839 msgid "Share a list"
8840 msgstr "Pilih sebuah lis"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8844 msgid "Share a list with another patron"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8849 msgid "Share by email"
8850 msgstr "Membagi lewat surel"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8859 msgid "Share on Delicious"
8860 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8864 msgid "Share on Facebook"
8865 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8869 msgid "Share on LinkedIn"
8870 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8874 msgid "Shelving location"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8880 msgid "Shibboleth Login"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8890 msgid "Show _MENU_ entries"
8891 msgstr "Show _MENU_ entries"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8896 msgid "Show all items"
8897 msgstr "Tampilkan semua barang"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8901 msgid "Show last 50 items"
8902 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8908 msgstr "Tampilkan semua barang"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8913 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8918 msgid "Show more options"
8919 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8924 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8926 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8931 msgid "Show the top "
8932 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8937 msgstr "Tampilkan tahun: "
8939 #. %1$s: resultcount
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8943 msgid "Showing %s of about %s results"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8948 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8949 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8953 msgid "Showing all items. "
8954 msgstr "Tampilkan semua barang"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8958 msgid "Showing last 50 items. "
8959 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8963 msgid "Showing only available items"
8964 msgstr "Barang tidak tersedia"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8968 msgid "Sign in with your Email"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8974 msgid "Sign in with your email"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8979 msgid "Similar items"
8980 msgstr "Barang yang mirip"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8984 msgid "Simple DC-RDF"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8989 msgid "Since you have "
8990 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8995 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8996 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8999 #. %1$s: failaddress
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9003 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9004 "them. These are: %s"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9022 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9023 "Contact the patron who sent you the invitation."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9028 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9033 msgid "Sorry, no suggestions."
9034 msgstr "Alasan pemberian saran:"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9038 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9039 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9043 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9044 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9049 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9055 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9056 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9060 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9061 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9066 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9068 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9073 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9074 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9079 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9080 "the administrator to resolve this problem."
9082 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
9083 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9087 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9088 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
9090 #. %1$s: too_many_reserves
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9093 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9094 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9098 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9099 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9104 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9105 "you have a local login, you may use that below."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9110 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9111 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9125 msgid "Sort this list by: "
9126 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9141 msgid "Standard number"
9142 msgstr "Nomor standar"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9146 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9147 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9170 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9174 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9175 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9179 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9180 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9184 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9185 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9204 msgid "Subject cloud"
9205 msgstr "Subject awan"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9209 msgid "Subject phrase"
9210 msgstr "Subyek frasa"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9223 #. For the first occurrence,
9224 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9228 msgid "Subject: %s "
9229 msgstr "%s Nama depan:"
9231 #. INPUT type=submit
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9245 msgid "Submit and close this window"
9246 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
9248 #. INPUT type=submit
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9251 msgid "Submit changes"
9252 msgstr "Kirim perubahan"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9257 msgid "Submit update request"
9258 msgstr "Kirim Saran Anda"
9260 #. INPUT type=submit
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9262 msgid "Submit your suggestion"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9267 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9268 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9272 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9273 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9277 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9278 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9283 msgid "Subscribe to recent comments"
9284 msgstr "Komentar saat ini"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9289 msgid "Subscribe to this list"
9290 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9297 msgid "Subscribe to this search"
9298 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9302 msgid "Subscription"
9305 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9306 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9307 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9312 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9313 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
9315 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9318 msgid "Subscription information for %s"
9319 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9323 msgid "Subscription: "
9324 msgstr "Abonemen : "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9328 msgid "Subscriptions"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9339 msgid "Suggested by:"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9344 msgid "Suggested for"
9345 msgstr "Disarankan untuk"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9349 msgid "Suggested for:"
9350 msgstr "Disarankan untuk"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9354 msgid "Suggested on"
9355 msgstr "Disarankan untuk"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9393 msgid "Suspend all holds"
9394 msgstr "Tahan semua pesanan"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9398 msgid "Suspend until:"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9403 msgid "Suspend your hold on "
9404 msgstr "Tahan semua pesanan"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9408 msgid "Switch languages"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9413 msgid "System Maintenance"
9414 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9423 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9424 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9436 msgstr "Peramban tag"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9445 msgid "Tag status here."
9446 msgstr "Tag status di sini."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9453 msgid "Tag status here. "
9454 msgstr "Tag status di sini. "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9469 msgid "Tags added: "
9470 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9475 msgid "Tags from this library:"
9476 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9486 msgid "Technical reports"
9487 msgstr "Laporan teknis"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9505 msgstr "Istilah/Frasa"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9520 msgstr "Terima kasih!"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9525 msgstr "Terima kasih!"
9527 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9530 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9531 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9534 #. %2$s: IF selected_itemtype
9535 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9537 #. %5$s: IF ( branch )
9540 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9541 #. %9$s: timeLimit |html
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9547 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9550 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9551 "sepanjang waktu%s "
9553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9554 #. %2$s: LibraryNameTitle
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9560 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9561 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9563 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9564 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9565 "pertanyaan, sila hubungi "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9569 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9570 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9574 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9575 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9580 msgid "The cart was sent to: %s"
9581 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9583 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9584 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9586 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9588 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9590 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9592 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9594 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9596 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9598 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9600 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9602 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9604 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9606 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9608 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9610 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9612 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9614 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9616 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9618 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9620 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9622 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9624 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9625 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9627 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9628 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9630 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9631 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9636 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9637 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9638 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9639 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9640 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9641 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9644 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9645 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9646 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9647 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9648 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9649 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9654 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9655 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9656 "informing your library of this error."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9662 msgid "The entered "
9663 msgstr "id pengguna "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9667 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9670 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9673 msgid "The first subscription was started on %s"
9674 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9678 msgid "The following fields contain invalid information:"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9683 msgid "The item has been added to the list."
9684 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9689 msgid "The item has been added to your cart"
9690 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9694 msgid "The item has been removed from the list."
9695 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9700 msgid "The item has been removed from your cart"
9701 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9706 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9708 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9713 msgid "The item is already in your cart"
9714 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9719 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9720 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9725 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9727 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9731 msgid "The link is invalid."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9737 msgid "The list was sent to: %s"
9738 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9743 msgid "The operation %s is not supported."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9749 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9750 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
9752 #. %1$s: minPassLength
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9755 msgid "The password must contain at least %s characters."
9756 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
9758 #. %1$s: minPassLength
9759 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9763 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9764 "either invalid, or expired. "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9769 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9770 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9774 msgid "The share has been removed."
9775 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9779 msgid "The share has not been removed."
9780 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9782 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9785 msgid "The subscription expired on %s"
9786 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9788 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9791 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9792 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9794 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9795 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9799 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9800 "code. It was NOT added. "
9802 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9803 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9807 msgid "The transaction id "
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9813 msgstr "id pengguna "
9815 #. %1$s: subscriptionsnumber
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9818 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9819 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9823 msgid "There are no comments for this item."
9824 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9828 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9829 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9831 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9834 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9835 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9837 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9838 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9839 #. %3$s: ERROR.badparam
9840 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9841 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9842 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9846 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9847 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9848 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9850 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9851 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9852 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9856 msgid "There was a problem with your submission"
9857 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9861 msgid "There was an error sending the cart."
9862 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9866 msgid "There was an error sending the list."
9867 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9872 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9884 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9885 "any subject below to see the items in our collection."
9887 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9888 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9889 "barang di koleksi kami."
9891 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9894 msgid "This card has been declared lost. %s "
9895 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9900 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9901 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9902 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9903 "your reader account."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9908 msgid "This is a serial"
9909 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9913 msgid "This item does not exist."
9914 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9916 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9919 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9920 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9924 msgid "This item is already checked out to you."
9925 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9927 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9930 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9931 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9933 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9936 msgid "This item is not for loan. %s "
9937 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9939 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9942 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9943 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9947 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9952 msgid "This list does not exist."
9953 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9959 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9961 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9965 msgid "This message can have the following reason(s):"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9974 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9977 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9978 "atau dengan mengklik "
9980 #. %1$s: items_count
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9983 msgid "This record has many physical items (%s). "
9984 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9988 msgid "This subscription is closed."
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9993 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9994 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9998 msgid "This title cannot be requested."
9999 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10004 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10005 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10026 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10056 msgid "Title (A-Z)"
10057 msgstr "Judul (A-Z)"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10062 msgid "Title (Z-A)"
10063 msgstr "Judul (Z-A)"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10067 msgid "Title notes"
10068 msgstr "Catatan judul"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10072 msgid "Title phrase"
10073 msgstr "Frasa judul"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10093 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10095 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10099 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10101 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10105 msgid "To report this error, you can "
10106 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10110 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10121 msgstr "Tingkat atas"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10131 msgstr "Total hutang"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10136 msgstr "Perjanjian "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10166 msgid "Type of heading"
10167 msgstr "Jenis tajuk"
10169 #. INPUT type=text name=q
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10173 msgid "Type search term"
10174 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10181 #. %1$s: heading | html
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10192 #. For the first occurrence,
10193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10202 msgid "Unable to add one or more tags."
10203 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10208 msgid "Unable to connect to PayPal."
10209 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10214 msgid "Unable to update your setting!"
10215 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10220 msgid "Unable to verify payment."
10221 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10225 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10226 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10230 msgid "Unavailable issues"
10231 msgstr "Tidak tersedia masalah"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10237 msgid "Unhighlight"
10238 msgstr "Tidak disorot"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10242 msgid "Unified title"
10243 msgstr "Judul terpadu"
10245 #. For the first occurrence,
10246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10250 msgid "Unified title: %s "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10255 msgid "Uniform titles:"
10256 msgstr "Judul yang seragam:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10265 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10266 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10275 msgid "Updates to your record"
10276 msgstr "Ganti kata sandi anda"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10280 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10281 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10285 msgid "Used for/see from:"
10286 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10296 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10297 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10299 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10300 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10304 msgid "VHS tape / Videocassette"
10305 msgstr "Pita VHS / kaset video"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10309 msgid "Verification:"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10337 msgid "View details for this title"
10338 msgstr "Lihat perincian judul ini"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10342 msgid "View full heading"
10343 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10349 msgid "View on Amazon.com"
10350 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10354 msgid "View your search history"
10355 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10370 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10381 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10382 "define how long we keep your reading history."
10384 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
10385 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10405 msgstr "Selamat datang, "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10409 msgid "What is a discharge?"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10414 msgid "What's next?"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10420 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10421 "history immediately by clicking here. "
10423 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10424 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10434 msgid "With selected searches: "
10435 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10440 msgid "With selected suggestions: "
10441 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10443 #. For the first occurrence,
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10448 msgid "With selected titles: "
10449 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10458 msgid "Would you like to print a receipt?"
10461 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10462 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10465 msgid "Written on %s by %s"
10466 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10493 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10496 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10497 "Mohon log masuk kembali."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10501 msgid "You are forbidden to view this page."
10502 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10504 #. %1$s: borrowername
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10507 msgid "You are logged in as %s."
10508 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10512 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10514 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10519 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10520 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10524 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10525 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10529 msgid "You are not authorized to view this page."
10530 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10534 msgid "You are not authorized to view this record."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10540 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10541 "saved and sent as a single message."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10546 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10552 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10557 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10559 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10563 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10568 msgid "You can't change your password."
10569 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10573 msgid "You can't reset your password."
10574 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10579 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10583 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10586 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10587 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10591 msgid "You cannot share a public list."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10596 msgid "You currently have nothing checked out."
10597 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10602 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10603 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10607 msgid "You did not specify any search criteria"
10608 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10612 msgid "You did not specify any search criteria."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10617 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10618 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10622 msgid "You do not have permission to create a new list."
10623 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10627 msgid "You do not have permission to delete this list."
10628 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10632 msgid "You do not have permission to download this list."
10633 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10637 msgid "You do not have permission to send this list."
10638 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10642 msgid "You do not have permission to update this list."
10643 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10647 msgid "You do not have permission to view this list."
10648 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10653 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10654 "remember, passwords are case sensitive."
10656 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10657 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10658 "pengguna dan kata sandi."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10662 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10667 msgid "You have a credit of:"
10668 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10672 msgid "You have already requested this title."
10673 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10675 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10678 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10680 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10685 msgid "You have no fines or charges"
10686 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10691 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10692 "fields and resubmit."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10697 msgid "You have nothing checked out"
10698 msgstr "Anda tidak meminjam"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10703 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10704 "following credentials:"
10707 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10710 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10711 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10716 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10727 msgid "You must be logged in to add tags."
10728 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10730 #. For the first occurrence,
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10733 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10734 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10736 #. For the first occurrence,
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10739 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10740 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10744 msgid "You must select a library for pickup. "
10745 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10749 msgid "You must select at least one item. "
10750 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10753 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10756 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10757 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10761 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10766 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10772 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10779 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10786 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10790 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10793 msgid "Your account has been frozen%s until "
10794 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10796 #. %1$s: IF debarred_comment
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10799 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10800 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10802 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10805 msgid "Your account has been suspended. %s "
10806 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10808 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10812 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10813 "renew your account."
10814 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10816 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10819 msgid "Your account has expired. %s "
10820 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10824 msgid "Your account menu"
10825 msgstr "laman akun anda"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10830 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10831 "confirmation email."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10836 msgid "Your authority search history is empty."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10841 msgid "Your card will expire on "
10842 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10852 msgstr "Troli anda "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10856 msgid "Your cart is currently empty"
10857 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10862 msgid "Your cart is empty."
10863 msgstr "Troli anda kosong."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10867 msgid "Your catalog search history is empty."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10872 msgid "Your checkout history"
10873 msgstr "Catatan peminjaman"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10877 msgid "Your comment"
10878 msgstr "Komentar anda"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10882 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10883 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10888 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10889 "update your record as soon as possible."
10891 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10892 "akan memutakhirkan catatan anda."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10897 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10898 "this page within a few days."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10903 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10908 msgid "Your download should begin automatically."
10909 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10913 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10914 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10918 msgid "Your fines and charges"
10919 msgstr "Denda dan biaya"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10924 msgid "Your guarantor is "
10925 msgstr "Troli anda kosong."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10929 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10931 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
10932 "telah ditandai hilang atau dicuri."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10937 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10938 "please contact the library."
10940 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10941 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10946 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10947 "renew your card. "
10948 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10953 msgid "Your list : %s "
10954 msgstr "Lis anda: %s "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10968 msgid "Your lists:"
10969 msgstr "Lis anda::"
10971 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10972 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10973 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10974 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10980 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10981 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10982 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10983 "on hold for another patron. %s %s "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10989 msgid "Your messaging settings"
10990 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10994 msgid "Your options are: "
10995 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10999 msgid "Your password has been changed "
11000 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
11002 #. For the first occurrence,
11003 #. %1$s: minpasslen
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11007 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11008 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11012 msgid "Your payment"
11013 msgstr "Komentar anda"
11015 #. %1$s: message_value
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11018 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11023 msgid "Your personal details"
11024 msgstr "perincian personal saya"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11028 msgid "Your priority: "
11029 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11034 msgid "Your privacy management"
11035 msgstr "Komentar anda"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11039 msgid "Your privacy rules have been updated."
11040 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11044 msgid "Your purchase suggestions"
11045 msgstr "saran pembelian saya"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11049 msgid "Your reading history has been deleted."
11050 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11057 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11062 msgid "Your search history"
11063 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11065 #. %1$s: total |html
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11068 msgid "Your search returned %s results."
11069 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11074 msgid "Your setting has been updated!"
11075 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11079 msgid "Your summary"
11080 msgstr "terhadap rangkuman,"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11090 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11091 "before applying them."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11096 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11097 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11102 msgid "[ New list ]"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11108 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11109 "END %] catalog recent comments"
11111 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11112 "END %] komentar katalog saat ini"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11117 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11118 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
11120 #. INPUT type=text name=limit
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11122 msgid "[% limit or"
11123 msgstr "[% limit or"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11128 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11129 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11130 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11137 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11138 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11139 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11146 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11147 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11148 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11154 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11155 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11161 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11162 "type=seefro.type %%] "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11168 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11169 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11170 "normalized_oclc ) %%] "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11180 msgid "already in your cart"
11181 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11187 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11189 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11193 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11194 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11204 msgid "and try again with a different user"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11209 msgid "anyone else to add entries."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11214 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11219 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11224 msgid "ask for a discharge"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11230 msgid "average rating: "
11231 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
11233 #. %1$s: rating_avg_int
11234 #. %2$s: rating_total
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11237 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11238 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11259 msgid "borrowernumber"
11260 msgstr "borrowernumber"
11262 #. For the first occurrence,
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11279 msgid "card number"
11280 msgstr "cardnumber"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11285 msgstr "cardnumber"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11289 msgid "change your password"
11290 msgstr "ubah kata sandi saya"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11297 msgid "click here to login"
11298 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11302 msgid "contact information"
11303 msgstr "informasi kontak"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11314 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11315 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11316 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11317 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11318 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11319 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11320 "series %]&rft.genre="
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11326 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11327 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11332 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11333 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11338 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11341 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
11342 "permintaan, nilai yang mungkin: "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11346 msgid "desired_due_date"
11347 msgstr "desired_due_date"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11351 msgid "email address"
11352 msgstr "Alamat surel:"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11356 msgid "email the Koha Administrator"
11357 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11361 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11363 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
11364 "mengkonfigurasinya."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11368 msgid "for this payment is invalid."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11373 msgid "has already been posted to an account."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11386 msgid "iDreamBooks.com rating"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11407 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11409 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11413 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11414 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11418 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11419 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11423 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11424 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11429 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11432 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11437 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11438 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11442 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11443 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11447 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11448 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11452 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11453 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11458 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11459 "request_location=127.0.0.1 "
11461 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11462 "request_location=127.0.0.1 "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11466 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11467 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11471 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11472 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11477 msgid "in %s fines"
11478 msgstr "dalam denda."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11483 msgid "in OpenLibrary collection"
11484 msgstr "Koleksi serial"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11489 msgid "in OverDrive collection"
11490 msgstr "Koleksi serial"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11494 msgid "in any heading"
11495 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11499 msgid "in main entry"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11504 msgid "in the complete record"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11509 msgid "injecting NEW comment: "
11510 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11514 msgid "injecting OLD comment: "
11515 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11519 msgid "is already in use."
11520 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11529 msgid "is the wrong length."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11544 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11545 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11549 msgid "item(s) added to your cart"
11550 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11560 #. %1$s: LibraryName |html
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11563 msgid "koha opac %s"
11564 msgstr "opac koha %s"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11568 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11569 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11573 msgid "list of authority record identifiers"
11574 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11578 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11579 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11583 msgid "list of system record identifiers"
11584 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11588 msgid "log in using a different account"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11594 msgid "needed_before_date"
11595 msgstr "needed_before_date"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11609 msgid "online update form"
11610 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11628 msgstr "kata sandi"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11644 msgid "pickup_expiry_date"
11645 msgstr "pickup_expiry_date"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11650 msgid "pickup_location"
11651 msgstr "pickup_location"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11655 msgid "primary email address"
11656 msgstr "Alamat surel:"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11663 msgid "purchase suggestion"
11664 msgstr "saran pembelian"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11668 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11673 msgid "register here"
11674 msgstr "Registrasi"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11678 msgid "request_location"
11679 msgstr "request_location"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11684 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11686 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11692 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11695 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11696 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11698 #. For the first occurrence,
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11707 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11713 msgstr "return_fmt"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11717 msgid "return_type"
11718 msgstr "return_type"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11732 msgid "secondary email address"
11733 msgstr "Surel kedua:"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11742 msgid "show_attributes"
11743 msgstr "show_fines"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11747 msgid "show_contact"
11748 msgstr "show_contact"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11753 msgstr "show_fines"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11758 msgstr "show_holds"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11763 msgstr "show_loans"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11767 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11768 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11770 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11771 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11772 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11773 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11776 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11779 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11780 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11784 msgid "site administrator"
11785 msgstr "situs administrator"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11790 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11792 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11797 msgid "starts with"
11798 msgstr "mulai dari"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11807 msgid "suggestions"
11808 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11813 msgstr "nama keluarga"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11818 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11819 "element 'reserve_id')"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11825 msgid "system item identifier"
11826 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11828 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11830 msgid "tagsel_button"
11831 msgstr "tagsel_button"
11833 #. META http-equiv=Content-Type
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11840 msgid "text/html; charset=utf-8"
11841 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11847 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11850 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11855 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11856 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11860 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11861 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11865 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11866 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11870 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11871 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11880 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11881 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11883 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11884 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11889 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11891 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11897 msgid "there was a problem processing your payment"
11898 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11903 msgid "to create new lists."
11904 msgstr "untuk membuat lis baru."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11908 msgid "to post a comment."
11909 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11913 msgid "to submit current information ("
11914 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11938 msgid "used for/see from:"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11943 msgid "user's login identifier"
11944 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11948 msgid "user's password"
11949 msgstr "kata sandi pengguna"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11954 msgstr "nama pengguna"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11958 msgid "view labeled"
11959 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11965 msgstr "tinjau yang biasa"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11975 msgid "waiting holds:"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11980 msgid "was not found in the database. Please try again."
11981 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11986 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11988 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11992 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11993 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11997 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11999 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12003 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12004 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12008 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12009 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12012 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12015 #. %1$s: approvedaddress
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12018 msgid "will be sent shortly to %s."
12019 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12024 msgid "with biblionumber"
12025 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12029 msgid "would be entered as "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12037 #. %1$s: new_reserves_allowed
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12041 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12042 "items you wish to not place holds on. "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12047 msgid "your account page"
12048 msgstr "laman akun anda"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12053 msgstr "denda saya"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12062 msgid "your messaging"
12063 msgstr "pesan saya"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12068 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12073 msgid "your personal details"
12074 msgstr "perincian personal saya"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12078 msgid "your privacy"
12079 msgstr "privasi saya"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12083 msgid "your purchase suggestions"
12084 msgstr "saran pembelian saya"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12089 msgid "your rating: "
12090 msgstr "penilaian anda: %s, "
12092 #. %1$s: rating_value
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12095 msgid "your rating: %s, "
12096 msgstr "penilaian anda: %s, "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12100 msgid "your reading history"
12101 msgstr "riwayat bacaan saya"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12105 msgid "your search history"
12106 msgstr "riwayat pencarian saya"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12110 msgid "your summary"
12111 msgstr "rangkuman saya"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12132 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"