Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
blobe6b01fea40eea167d0af65de3e7f83ee8aece355
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:17-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:01+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1411022341.0\n"
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 #. %1$s:  USE Koha 
26 #. %2$s:  USE KohaDates 
27 #. %3$s:  USE Branches 
28 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
29 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
30 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
31 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
32 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
33 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
34 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
37 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
38 #. %14$s:  END 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s:  END 
41 #. %17$s:  END 
42 #. %18$s:  END 
43 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
44 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
45 #. %21$s:  ELSE 
46 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
47 #. %23$s:  END 
48 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
50 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
51 #. %27$s:  ELSE 
52 #. %28$s:  END 
53 #. %29$s:  title |html 
54 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
55 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
56 #. %32$s:  END 
57 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
58 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
59 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 #. %1$s:  USE Koha 
70 #. %2$s:  USE KohaDates 
71 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
72 #. %4$s:  USE ItemTypes 
73 #. %5$s:  USE Branches 
74 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
75 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
77 #. %9$s:  ELSE 
78 #. %10$s:  END 
79 #. %11$s:  course.course_name 
80 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
81 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
89 "%s %s %s%s "
91 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
92 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
95 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %7$s:  ELSE 
98 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END 
108 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
109 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  END 
112 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
113 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
114 #. %9$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
123 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
137 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
138 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
144 #. %1$s:  USE Koha 
145 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
146 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
147 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
148 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %7$s:  ELSE 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
153 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
154 #. %11$s:  query_desc | html
155 #. %12$s:  END 
156 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
157 #. %14$s:  limit_desc | html 
158 #. %15$s:  END 
159 #. %16$s:  ELSE 
160 #. %17$s:  END 
161 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
162 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
163 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
170 msgstr ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökning "
172 "%sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inte "
173 "några sökord. %s %s %s %s "
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
196 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kundvagn %s %s%s "
213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
214 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
215 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
216 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
217 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
220 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
221 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
222 #. %10$s:  ELSE 
223 #. %11$s:  END 
224 #. %12$s:  END 
225 #. %13$s:  END 
226 #. %14$s:  ELSE 
227 #. %15$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
234 "exemplar. %s "
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
239 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
242 #. %7$s:  END 
243 #. %8$s:  ELSE 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
247 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
249 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
250 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
251 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
252 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr ""
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
265 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
266 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
270 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
272 #. %1$s:  USE Koha 
273 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
274 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
275 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %7$s:  ELSE 
279 #. %8$s:  END 
280 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
281 #. %10$s:  shelfname |html 
282 #. %11$s:  ELSE 
283 #. %12$s:  END 
284 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %15$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
291 "%s%s %s%s "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
294 "%s%s %s%s "
296 #. %1$s:  USE Koha 
297 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
298 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
299 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
300 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
301 #. %6$s:  ELSE 
302 #. %7$s:  END 
303 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
308 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  USE KohaDates 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #. %10$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
321 #, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
323 msgstr ""
324 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
346 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
350 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
351 #. %10$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
373 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "%s %s %s Objekt väntar vid "
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
412 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
417 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
419 #. %1$s:  USE Koha 
420 #. %2$s:  USE KohaDates 
421 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %6$s:  ELSE 
425 #. %7$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
427 #, c-format
428 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
429 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
431 #. %1$s:  USE Koha 
432 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
433 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
434 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
435 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
436 #. %6$s:  ELSE 
437 #. %7$s:  END 
438 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
439 #. %9$s:  END 
440 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
441 #. %11$s:  END 
442 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
444 #. %14$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
449 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
450 msgstr ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
452 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  summary.mainentry 
462 #. %9$s:  IF authtypetext 
463 #. %10$s:  authtypetext 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
472 "(%s)%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
475 "%s (%s)%s %s %s%s "
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  shelfname 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %11$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
491 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista%s %s%s "
493 #. %1$s:  USE Koha 
494 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
495 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
496 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
497 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
498 #. %6$s:  ELSE 
499 #. %7$s:  END 
500 #. %8$s:  authtypetext 
501 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
503 #. %11$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
505 #, c-format
506 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
507 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  USE KohaDates 
511 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %6$s:  ELSE 
515 #. %7$s:  END 
516 #. %8$s:  bibliotitle 
517 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
523 "%s %s %s "
524 msgstr ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
526 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
537 #. %10$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
539 #, c-format
540 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
541 msgstr ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
544 #. %1$s:  USE Koha 
545 #. %2$s:  USE KohaDates 
546 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  END 
551 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
556 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #. %10$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
572 msgstr ""
573 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
574 "andra avgifter %s %s%s "
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s:  USE Koha 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %5$s:  ELSE 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %9$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
591 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
600 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
601 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
602 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
603 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
604 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
605 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
606 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
607 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
608 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
609 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
610 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
611 #. %19$s:  ELSE 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
614 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
624 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
626 msgstr ""
627 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
632 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
635 #. %1$s:  USE Koha 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
638 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
642 #. %8$s:  ELSE 
643 #. %9$s:  END 
644 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
645 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
646 #. %12$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
651 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
654 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
656 #. %1$s:  USE Koha 
657 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
658 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
659 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
660 #. %5$s:  ELSE 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
663 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
664 #. %9$s:  query_desc | html 
665 #. %10$s:  END 
666 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
667 #. %12$s:  limit_desc | html 
668 #. %13$s:  END 
669 #. %14$s:  ELSE 
670 #. %15$s:  END 
671 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %18$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
678 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
679 "criteria. %s %s %s%s "
680 msgstr ""
681 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
682 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
683 "%s %s%s "
685 #. %1$s:  USE Koha 
686 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
687 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
688 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
689 #. %5$s:  ELSE 
690 #. %6$s:  END 
691 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %9$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
695 #, c-format
696 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
697 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  biblio.title |html 
706 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
707 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
709 #, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
711 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  q | html 
720 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
721 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
726 msgstr ""
727 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
728 "%s "
730 #. %1$s:  USE Koha 
731 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
738 #. %9$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
743 "%s %s%s "
744 msgstr ""
745 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
759 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
773 msgstr ""
774 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
776 #. %1$s:  END 
777 #. %2$s:  END 
778 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
779 #. %4$s:  review.title 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
783 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
788 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
790 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
791 #. %2$s:  USE Koha 
792 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
793 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %6$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
799 msgstr "%s %s %sSökförslag %s %s%s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
804 #, c-format
805 msgid "%s %s Item in transit to "
806 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
812 #, c-format
813 msgid "%s %s No results found. %s "
814 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
816 #. %1$s: - SWITCH index -
817 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
818 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
819 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
820 #. %5$s: - END -
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
825 "%s Search also for related subjects %s "
826 msgstr ""
827 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
828 "även efter relaterade ämnen %s "
830 #. %1$s:  SWITCH m.code 
831 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
832 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
833 #. %4$s:  CASE 
834 #. %5$s:  m.code 
835 #. %6$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
840 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
841 msgstr ""
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #. %4$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
851 "issues %s %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
854 "nummer %s %s "
856 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
857 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
858 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
859 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
860 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
861 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid ""
865 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
866 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
867 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
868 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
869 msgstr ""
870 "%s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
871 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
872 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
873 "populerar fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
875 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
876 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by "
880 msgstr "%s %s av "
882 #. %1$s:  i.title | html 
883 #. %2$s:  IF i.author 
884 #. %3$s:  i.author | html 
885 #. %4$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s %s by %s %s "
889 msgstr "%s, av %s%s "
891 #. %1$s:  ELSE 
892 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
893 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
894 #. %4$s:  CASE 'full' 
895 #. %5$s:  review.borrtitle 
896 #. %6$s:  review.firstname 
897 #. %7$s:  review.surname 
898 #. %8$s:  CASE 'first' 
899 #. %9$s:  review.firstname 
900 #. %10$s:  CASE 'surname' 
901 #. %11$s:  review.surname 
902 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
903 #. %13$s:  review.firstname 
904 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
905 #. %15$s:  CASE 'username' 
906 #. %16$s:  review.userid 
907 #. %17$s:  END 
908 #. %18$s:  END 
909 #. %19$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
911 #, c-format
912 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
913 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
922 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
924 #. %1$s:  firstname 
925 #. %2$s:  surname 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
927 #, c-format
928 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
929 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #. %3$s:  shelfname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
935 #, c-format
936 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
937 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
939 #. %1$s:  added_count 
940 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
944 #, c-format
945 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
946 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
948 #. %1$s:  USE Koha 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %6$s:  ELSE 
954 #. %7$s:  END 
955 #. %8$s:  ELSE 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
958 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
959 #. %12$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
964 "settings %s %s%s "
965 msgstr ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
967 "meddelandeinställningar %s %s%s "
969 #. %1$s:  USE KohaDates 
970 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
971 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %5$s:  ELSE 
974 #. %6$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
976 #, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
978 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
987 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %12$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
996 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
999 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
1001 #. %1$s:  USE Koha 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1013 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1042 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1073 "%s "
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  biblionumber 
1082 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1083 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1084 #. %10$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1089 "%s%s "
1090 msgstr ""
1091 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1092 "%s %s%s "
1094 #. %1$s:  USE Koha 
1095 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %5$s:  ELSE 
1099 #. %6$s:  END 
1100 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1101 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1105 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1107 #. %1$s:  USE Koha 
1108 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1109 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1111 #. %5$s:  ELSE 
1112 #. %6$s:  END 
1113 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1114 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1115 #. %9$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1117 #, c-format
1118 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1119 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1121 #. %1$s:  USE Koha 
1122 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %5$s:  ELSE 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #. %9$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1134 msgstr ""
1135 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1136 "%s "
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  borrowernumber 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %4$s:  ELSE 
1153 #. %5$s:  END 
1154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1159 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1168 #. %8$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1170 #, c-format
1171 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1172 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %4$s:  ELSE 
1178 #. %5$s:  END 
1179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1181 #. %8$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1185 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1187 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %4$s:  ELSE 
1191 #. %5$s:  END 
1192 #. %6$s:  title |html 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1196 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1198 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
1199 #. %1$s:  SWITCH type 
1200 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1201 #. %3$s:  CASE 'later' 
1202 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1203 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1204 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1205 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1206 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1207 #. %9$s:  CASE 
1208 #. %10$s:  IF type 
1209 #. %11$s:  type | html 
1210 #. %12$s:  END 
1211 #. %13$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1216 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1217 "%s(%s)%s %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1220 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
1221 "%s(%s)%s %s "
1223 #. %1$s:  collectiontitle 
1224 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1225 #. %3$s:  collectionissn 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1228 #. %6$s:  collectionvolume 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1233 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1235 #. %1$s:  SWITCH option 
1236 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1237 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1238 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1239 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1240 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1241 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1242 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1243 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1244 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1245 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1246 #. %12$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1251 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1252 "%sRIS %sISBD %s "
1253 msgstr ""
1254 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1255 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1256 "%sRIS %s "
1258 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1259 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1260 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1261 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1262 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1263 #. %6$s:  CASE 'N' 
1264 #. %7$s:  CASE 'F' 
1265 #. %8$s:  CASE 'A' 
1266 #. %9$s:  CASE 'M' 
1267 #. %10$s:  CASE 'L' 
1268 #. %11$s:  CASE 'W' 
1269 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1270 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1271 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1272 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1273 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1274 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1275 #. %18$s:  CASE 'C' 
1276 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1277 #. %20$s:  CASE 
1278 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1279 #. %22$s: - END -
1280 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1281 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1282 #. %25$s:  END 
1283 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1284 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1285 #. %28$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1290 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1291 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1292 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1293 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1294 msgstr ""
1295 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1296 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1297 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1298 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1299 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1300 "%s %s(%s)%s "
1302 # Swedish UI standard is to only use plural for English "noun(s)"
1303 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1304 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1310 msgstr "%s %sartikel%sartiklar%s"
1312 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1313 #. %2$s:  ELSE 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1316 #, c-format
1317 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1318 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
1320 #. %1$s:  bibliotitle 
1321 #. %2$s:  biblionumber 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1323 #, c-format
1324 msgid "%s (Record no. %s)"
1325 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1327 #. %1$s:  IF ( related ) 
1328 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1329 #. %3$s:  relate.related_search 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1333 #, c-format
1334 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1335 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
1337 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1338 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1339 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Account frozen %s %s "
1343 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
1345 #. For the first occurrence,
1346 #. %1$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1350 #, c-format
1351 msgid "%s Address 2:"
1352 msgstr "%s Adress 2:"
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Address:"
1361 msgstr "%s Adress:"
1363 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1364 #. %2$s:  ELSE 
1365 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1366 #. %4$s:  ELSE 
1367 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1368 #. %6$s:  ELSE 
1369 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1370 #. %8$s:  ELSE 
1371 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  END 
1375 #. %13$s:  END 
1376 #. %14$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1381 "%s %s "
1382 msgstr ""
1383 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
1384 "%s %s %s %s %s "
1386 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1387 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1390 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1393 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1396 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1397 #. %12$s:  END 
1398 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1399 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1400 #. %15$s:  END 
1401 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1402 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1403 #. %18$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1408 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
1411 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1413 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1414 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1417 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1420 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1421 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1422 #. %10$s:  END 
1423 #. %11$s:  END 
1424 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1425 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1426 #. %14$s:  END 
1427 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1428 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1429 #. %17$s:  END 
1430 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1431 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1432 #. %20$s:  END 
1433 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1434 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1435 #. %23$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1440 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1441 msgstr ""
1442 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
1443 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1450 #, c-format
1451 msgid "%s City:"
1452 msgstr "%s Ort:"
1454 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1455 #. %2$s:  ELSE 
1456 #. %3$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1458 #, c-format
1459 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1460 msgstr "%s Samling %s Medietyp %s "
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Contact note:"
1466 msgstr "%s Innehållsanteckning:"
1468 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1475 "you cannot add items to this list. %s "
1476 msgstr ""
1477 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
1478 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Country:"
1487 msgstr "%s Land:"
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Date of birth:"
1493 msgstr "%s Födelsedatum:"
1495 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Did you mean: "
1499 msgstr "%s Menade du: "
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Email:"
1505 msgstr "%s E-post:"
1507 #. %1$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1509 #, c-format
1510 msgid "%s Fax:"
1511 msgstr "%s Fax:"
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1517 #, c-format
1518 msgid "%s First name:"
1519 msgstr "%s Förnamn:"
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Home library:"
1525 msgstr "%s Hembibliotek:"
1527 #. %1$s:  ELSE 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s If you have a "
1531 msgstr "Om du har "
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Initials:"
1537 msgstr "%s Initialer:"
1539 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Internet user critics"
1543 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
1545 #. %1$s:  ELSE 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1549 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
1551 #. %1$s:  issues_count 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Item(s) checked out"
1555 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Log out"
1561 msgstr "%s Logga ut"
1563 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1565 #, c-format
1566 msgid "%s MARC view"
1567 msgstr "%s MARC-vy"
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Andra namn:"
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Other phone:"
1608 msgstr "%s Andra namn:"
1610 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1611 #. %2$s:  END 
1612 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1613 #. %4$s:  minpasslen 
1614 #. %5$s:  END 
1615 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1621 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1622 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1623 "re-set your password for you. %s "
1624 msgstr ""
1625 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
1626 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
1627 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
1628 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
1630 #. For the first occurrence,
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Phone:"
1636 msgstr "%s Telefon:"
1638 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1642 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary email:"
1648 msgstr "%s Primär e-postadress:"
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Primary phone:"
1654 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Professional critics"
1660 msgstr "%s Kritiker, professionella"
1662 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1663 #. %2$s:  ELSE 
1664 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1665 #. %4$s:  ELSE 
1666 #. %5$s:  END 
1667 #. %6$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1672 "suggestions %s %s "
1673 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
1675 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1677 #, c-format
1678 msgid "%s Quotations"
1679 msgstr "%s Citat"
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Salutation:"
1685 msgstr "%s Hälsning:"
1687 #. %1$s:  LibraryName |html 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Search"
1691 msgstr "%s Sök"
1693 #. %1$s:  LibraryName |html 
1694 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1695 #. %3$s:  query_desc |html 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1698 #. %6$s:  limit_desc |html 
1699 #. %7$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1703 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
1705 #. %1$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Secondary email:"
1709 msgstr "%s Sekundär e-post:"
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Secondary phone:"
1715 msgstr "%s Sekundär telefon:"
1717 #. %1$s:  LibraryName 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Self checkout system"
1721 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
1723 #. %1$s:  IF ( available ) 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Showing only "
1727 msgstr "%s Visar bara "
1729 # Interpreted as "the state of the system", not as in "the state of Denmark" (or "please state your name")
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1735 #, c-format
1736 msgid "%s State:"
1737 msgstr "%s Delstat:"
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1741 #, c-format
1742 msgid "%s Street number:"
1743 msgstr "%s Gatunummer:"
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Surname:"
1751 msgstr "%s Efternamn:"
1753 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1759 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1761 #. %1$s:  IF error 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1765 #, c-format
1766 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1767 msgstr ""
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1772 #, c-format
1773 msgid "%s This record has no items. %s "
1774 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1776 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1777 #. %2$s:  holds_count 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #. %4$s:  IF priority 
1780 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1781 #. %6$s:  priority 
1782 #. %7$s:  ELSE 
1783 #. %8$s:  priority 
1784 #. %9$s:  END 
1785 #. %10$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1790 "%s "
1791 msgstr ""
1792 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1793 "%s %s %s "
1795 #. %1$s:  ELSE 
1796 #. %2$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1801 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1805 #, c-format
1806 msgid "%s Video extracts"
1807 msgstr "%s Videoutdrag"
1809 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1810 #. %2$s:  ELSE 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1813 #. %5$s:  ELSE 
1814 #. %6$s:  END 
1815 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1816 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1817 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1818 #. %10$s:  ELSE 
1819 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1820 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1821 #. %13$s:  END 
1822 #. %14$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1827 "%s %s %s %s %s. "
1828 msgstr ""
1829 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1830 "%s %s %s %s %s %s. "
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1834 #. %2$s:  ELSE 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1838 #, c-format
1839 msgid "%s Yes %s No %s "
1840 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1842 #. %1$s:  ELSE 
1843 #. %2$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1845 #, c-format
1846 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1847 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1849 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1850 #. %2$s:  ELSE 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1852 #, c-format
1853 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1854 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1861 #, c-format
1862 msgid "%s Zip/Postal code:"
1863 msgstr "%s Postnummer:"
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1870 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1871 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1872 "%%] "
1873 msgstr ""
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1880 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1881 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1882 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1883 "defined('contactnote') %%] "
1884 msgstr ""
1885 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1886 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1887 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1888 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1889 "defined('contactnote') %%] "
1891 #. %1$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1896 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1897 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1898 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1899 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1900 "%%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1903 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1904 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1905 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1907 "%%] "
1909 #. %1$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1914 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1915 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1916 msgstr ""
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1918 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1919 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1921 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1926 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1927 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1928 "%%] "
1929 msgstr ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1931 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1933 "%%] "
1935 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1940 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1941 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1942 "%%] "
1943 msgstr ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1947 "defined('sex') %%] "
1949 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1950 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1951 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1952 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1953 #. %5$s:  SWITCH type 
1954 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1959 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1960 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1963 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1964 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s:  ind.label 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1970 #, c-format
1971 msgid "%s asc"
1972 msgstr "%s asc"
1974 #. %1$s:  resul.used 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1976 #, c-format
1977 msgid "%s biblios"
1978 msgstr "%s biblios"
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1985 #, c-format
1986 msgid "%s by "
1987 msgstr "%s av "
1989 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1990 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s by %s %s %s "
1996 msgstr "%s, av %s%s "
1998 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1999 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2000 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2003 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2004 #. %6$s:  END 
2005 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2007 #, c-format
2008 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2009 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  ind.label 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2015 #, c-format
2016 msgid "%s desc"
2017 msgstr "%s beskr"
2019 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2021 #, c-format
2022 msgid "%s more than "
2023 msgstr "%s mer än "
2025 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2026 #. %2$s:  ELSE 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2031 msgstr "%s Utlånade artiklar"
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  count 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2037 #, c-format
2038 msgid "%s records"
2039 msgstr "%s poster"
2041 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2042 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2045 #, c-format
2046 msgid "%s since %s%s "
2047 msgstr "%s sedan %s%s "
2049 #. %1$s:  ELSE 
2050 #. %2$s:  heading 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #. %5$s:  BLOCK language 
2054 #. %6$s:  SWITCH lang 
2055 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2056 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2057 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2058 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2059 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2060 #. %12$s:  CASE 
2061 #. %13$s:  lang 
2062 #. %14$s:  END 
2063 #. %15$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
2070 "%s "
2072 #. %1$s:  FILTER trim 
2073 #. %2$s:  SWITCH type 
2074 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2075 #. %4$s:  CASE 'later' 
2076 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2077 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2078 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2079 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2080 #. %9$s:  CASE 
2081 #. %10$s:  type 
2082 #. %11$s:  END 
2083 #. %12$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2089 msgstr ""
2090 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
2091 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
2093 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2094 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2095 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2096 #. %4$s:  ELSE 
2097 #. %5$s:  END 
2098 #. %6$s:  ELSE 
2099 #. %7$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2101 #, c-format
2102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2103 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
2105 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2106 #. %2$s:  LoginBranchname 
2107 #. %3$s:  ELSE 
2108 #. %4$s:  END 
2109 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2110 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2111 #. %7$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2113 #, c-format
2114 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2115 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
2117 #. %1$s:  deleted_count 
2118 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2119 #. %3$s:  ELSE 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2122 #, c-format
2123 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2124 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
2126 #. %1$s:  END 
2127 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2129 #, c-format
2130 msgid "%s%s with the comment "
2131 msgstr "%s%s med kommentaren "
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2137 #. %4$s:  ELSE 
2138 #. %5$s:  END 
2139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2141 #. %8$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2150 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
2152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2155 #. %4$s:  ELSE 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2159 #. %8$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2161 #, c-format
2162 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2163 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
2165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2168 #. %4$s:  ELSE 
2169 #. %5$s:  END 
2170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2172 #. %8$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2174 #, c-format
2175 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2176 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
2178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2185 #. %8$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2187 #, c-format
2188 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2189 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
2191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2192 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  END 
2195 #. %5$s:  unimarc3 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2199 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
2201 # No translatable text
2202 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2203 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2205 #. %4$s:  ELSE 
2206 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2207 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2208 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2209 #. %8$s:  ELSE 
2210 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2211 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2212 #. %11$s:  END 
2213 #. %12$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2218 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219 "%s%s"
2220 msgstr ""
2221 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2222 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2223 "%s%s"
2225 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2226 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2227 #. %3$s:  ELSE 
2228 #. %4$s:  END 
2229 #. %5$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2231 #, c-format
2232 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2233 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
2235 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2236 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2240 #, c-format
2241 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2242 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2244 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2245 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2248 #, c-format
2249 msgid "%s, by %s%s "
2250 msgstr "%s, av %s%s "
2252 #. %1$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2257 "fees. If "
2258 msgstr ""
2259 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2260 "förseningar eller skadade medier. Om "
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2268 #, c-format
2269 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2270 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2272 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2273 #. %2$s:  review.biblionumber 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2275 #, c-format
2276 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2279 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2280 #. %2$s:  review.biblionumber 
2281 #. %3$s:  review.reviewid 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2283 #, c-format
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2288 #. %2$s:  query_cgi |html 
2289 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2291 #, c-format
2292 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2293 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2295 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2296 #. %2$s:  query_cgi |html 
2297 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2299 #, c-format
2300 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2301 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2303 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2304 #. %2$s:  shelfnumber 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2308 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2310 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2312 #, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2316 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2317 #. %2$s:  starting_homebranch 
2318 #. %3$s:  END 
2319 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2320 #. %5$s:  starting_location 
2321 #. %6$s:  END 
2322 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2323 #. %8$s:  starting_ccode 
2324 #. %9$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2329 "%s "
2330 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2332 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2333 #. %2$s:  ELSE 
2334 #. %3$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2336 #, c-format
2337 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2338 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2340 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2343 #. %4$s:  END 
2344 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2345 #. %6$s:  END 
2346 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2347 #. %8$s:  END 
2348 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2349 #. %10$s:  END 
2350 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2351 #. %12$s:  END 
2352 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2353 #. %14$s:  END 
2354 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2355 #. %16$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2360 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2361 msgstr ""
2362 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2363 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2365 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2366 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2367 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2368 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2369 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2370 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2371 #. %7$s:  ELSE 
2372 #. %8$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2377 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2378 msgstr ""
2379 "%sSista lånedagen %sÖvertidsvarning i förväg %sKommande händelser "
2380 "%sReservation uppfylld %sÅterlämning %sUtlåning %sOkänd %s"
2382 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2384 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2385 #. %4$s:  ELSE 
2386 #. %5$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2388 #, c-format
2389 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2390 msgstr "%sMedietyp %sSamling %sHyllplats %sNågot annat %s "
2392 #. %1$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2394 #, c-format
2395 msgid "%sLog out"
2396 msgstr "%sLogga ut"
2398 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2399 #. %2$s:  END 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2401 #, c-format
2402 msgid "%sPublic%s "
2403 msgstr "%sPublic%s "
2405 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2406 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2407 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2408 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2409 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2410 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2411 #. %7$s:  ELSE 
2412 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2413 #. %9$s:  END 
2414 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2415 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2416 #. %12$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2421 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2422 "%s(%s)%s "
2423 msgstr ""
2424 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2425 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2426 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2428 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2429 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2430 #. %3$s:  END 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2435 "%s"
2436 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2438 #. %1$s:  ELSE 
2439 #. %2$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2441 #, c-format
2442 msgid "%sThis record has no items.%s "
2443 msgstr "%sDen här posten har inga artiklar.%s "
2445 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2446 #. %2$s:  ELSE 
2447 #. %3$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2449 #, c-format
2450 msgid "%sYes%sNo%s "
2451 msgstr "%sJa%sNej%s "
2453 #. %1$s:  ELSE 
2454 #. %2$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2456 #, c-format
2457 msgid "%sa list:%s"
2458 msgstr "%sen lista:%s"
2460 #. %1$s:  ELSE 
2461 #. %2$s:  END 
2462 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2467 msgstr ""
2468 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2470 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2471 #. %2$s:  ELSE 
2472 #. %3$s:  END 
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2474 #, c-format
2475 msgid "%sentry%sentries%s. "
2476 msgstr "%spost%sposter%s. "
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2480 #, c-format
2481 msgid "&laquo; Previous"
2482 msgstr "&laquo; Föregående"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2487 #, c-format
2488 msgid "&lt;&lt; Previous"
2489 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2495 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2498 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2504 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2505 msgstr ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2507 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2509 # As far as I can figure out, this is not translatable
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2514 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2515 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2516 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2517 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2518 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2519 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2520 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2521 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2522 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2523 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2524 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2525 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2526 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2527 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2528 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2529 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2530 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2531 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2532 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2533 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2534 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2535 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2536 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2537 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2538 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2539 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2540 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2541 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2544 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2545 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2546 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2547 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2548 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2549 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2550 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2551 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2552 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2553 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2554 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2555 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2556 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2557 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2558 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2559 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2560 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2561 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2562 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2563 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2564 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2565 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2566 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2567 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2568 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2571 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2572 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2573 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2576 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2578 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2579 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2580 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2581 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2584 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2585 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2586 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2587 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2588 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2589 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2590 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2591 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2592 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2593 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2594 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2595 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2596 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2597 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2598 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2599 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2600 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2601 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2602 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2603 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2604 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2605 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2606 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2607 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2608 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2609 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2610 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2611 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2612 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2613 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2614 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2615 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2616 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2617 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2618 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2619 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2620 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2621 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2622 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2623 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2624 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2625 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2626 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2627 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2628 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2629 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2630 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2631 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2632 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2633 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2634 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2635 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2636 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2637 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2638 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2639 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2640 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2641 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2642 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2643 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2644 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2645 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2646 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2647 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2648 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2649 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2650 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2651 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2657 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2658 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2659 "GetPatronStatus&gt;"
2660 msgstr ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2662 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2663 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2664 "GetPatronStatus&gt;"
2666 # As far as I can figure out, this is not translatable
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2671 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2673 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2675 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2676 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2677 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2678 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2679 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2680 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2682 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2684 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2687 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2689 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2690 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2692 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2693 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2696 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2699 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2702 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2703 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2704 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2705 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2706 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2707 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2708 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2709 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2710 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2711 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2712 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2713 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2714 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2715 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2716 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2717 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2718 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2719 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2720 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2721 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2722 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2723 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2724 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2725 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2726 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2728 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2729 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2730 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2732 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2735 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2736 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2737 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2740 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2742 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2743 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2746 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2749 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2752 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2754 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2755 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2756 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2757 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2758 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2759 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2760 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2761 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2762 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2763 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2764 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2765 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2766 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2767 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2768 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2769 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2770 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2771 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2772 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2773 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2774 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2775 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2776 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2779 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2780 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2781 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2782 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2783 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2784 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2785 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2786 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2787 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2788 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2789 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2790 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2791 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2792 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2795 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2798 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2800 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2801 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2802 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2804 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2806 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2807 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2810 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2811 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2812 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2813 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2814 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2815 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2816 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2817 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2818 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2819 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2820 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2821 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2822 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2823 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2825 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2826 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2827 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2828 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2829 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2830 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2831 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2832 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2833 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2834 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2836 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2837 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2838 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2839 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2840 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2841 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2842 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2843 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2844 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2845 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2846 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2847 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2848 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2849 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2850 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2851 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2852 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2853 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2854 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2855 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2857 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2859 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2860 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2862 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2863 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2864 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2865 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2866 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2867 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2868 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2869 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2870 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2871 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2872 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2873 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2874 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2875 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2876 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2877 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2878 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2879 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2880 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2881 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2882 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2883 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2884 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2890 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2891 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2892 msgstr ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2894 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2895 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2897 # As far as I can figure out, this is not translatable
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2903 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2904 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2905 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2906 msgstr ""
2907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2908 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2909 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2910 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2916 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2917 msgstr ""
2918 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2919 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2925 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2926 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2927 msgstr ""
2928 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2929 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2930 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2932 # As far as I can figure out, this is not translatable
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2937 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2938 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2939 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2940 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2941 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2942 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2943 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2944 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2945 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2946 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2947 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2948 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2949 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2950 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2951 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2952 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2953 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2954 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2955 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2956 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2957 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2958 msgstr ""
2959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2960 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2961 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2962 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2963 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2964 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2965 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2966 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2967 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2968 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2969 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2970 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2971 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2972 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2973 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2974 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2975 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2976 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2977 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2978 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2979 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2980 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2986 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2987 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2988 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2989 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2990 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2991 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2992 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2993 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2994 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2996 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2997 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2998 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2999 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3000 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3001 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3002 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3003 msgstr ""
3004 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3005 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3006 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3007 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3008 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3009 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3010 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3011 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3012 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3013 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3014 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3015 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3016 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3017 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3018 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3019 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3020 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3021 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3023 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
3024 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3025 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Organisationsnamn"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3062 #, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3067 #, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3072 #, c-format
3073 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3074 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och relaterade termer"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3087 #, c-format
3088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3092 #, c-format
3093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
3096 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3098 #, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3102 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3104 #, c-format
3105 msgid "(%s biblios)"
3106 msgstr "(%s biblios)"
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3110 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3115 #, c-format
3116 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3117 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3119 #. For the first occurrence,
3120 #. %1$s:  overdues_count 
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3124 #, c-format
3125 msgid "(%s total)"
3126 msgstr "(%s totalt)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3129 #, c-format
3130 msgid "(Checked out)"
3131 msgstr "(Utlånad)"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3135 #, c-format
3136 msgid "(Not supported by Koha)"
3137 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3143 #, c-format
3144 msgid "(Not supported yet)"
3145 msgstr "(Stöds inte än)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3148 #, c-format
3149 msgid "(On hold)"
3150 msgstr "(Reserverad)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3163 #, c-format
3164 msgid "(Optional)"
3165 msgstr "(Valfritt)"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3170 #, c-format
3171 msgid "(Optional, default 0)"
3172 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3175 #, c-format
3176 msgid "(Optional, default 1)"
3177 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3201 #, c-format
3202 msgid "(Required)"
3203 msgstr "(Obligatoriskt)"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3209 #, c-format
3210 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3211 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3214 #, c-format
3215 msgid "(Use OPAC instead)"
3216 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3220 #, c-format
3221 msgid "(Use SRU instead)"
3222 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3228 #, c-format
3229 msgid "(done)"
3230 msgstr "(klart)"
3232 #. SCRIPT
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3234 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3235 msgstr "(filtrerat från totalt _MAX_ poster)"
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3241 #, c-format
3242 msgid "(modified on %s)"
3243 msgstr "(ändrad %s)"
3245 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3247 #, c-format
3248 msgid "(published on %s)"
3249 msgstr "(publicerad %s)"
3251 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3252 #. %2$s:  relate.related_search 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3255 #, c-format
3256 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3257 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3265 #, c-format
3266 msgid "(remove)"
3267 msgstr "(ta bort)"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3270 #, c-format
3271 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3272 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3275 #, c-format
3276 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3277 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom biblioteket saknar uppdaterad "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3280 #, c-format
3281 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3282 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom ditt konto är låst."
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3288 "or stolen."
3289 msgstr ""
3290 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
3291 "stulet/förkommet."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3294 #, c-format
3295 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3296 msgstr ", du kan inte reservera eftersom ditt lånekort gått ut."
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3302 "renew your books."
3303 msgstr ""
3304 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3305 "förlänga lånetiden."
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3309 msgid "- You must enter a Title"
3310 msgstr "- Du måste ange en titel"
3312 #. SCRIPT
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3314 msgid "- You must enter a list name"
3315 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3318 #, c-format
3319 msgid "-- Choose --"
3320 msgstr "-- Välj --"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3324 #, c-format
3325 msgid "-- Choose format --"
3326 msgstr "-- Välj format --"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3329 #, c-format
3330 msgid "-- none -- "
3331 msgstr "-- saknas -- "
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3334 #, c-format
3335 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3336 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3339 #, c-format
3340 msgid ". Please contact the library for more information."
3341 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3344 #, c-format
3345 msgid "...or..."
3346 msgstr "...eller..."
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3349 #, c-format
3350 msgid "000 "
3351 msgstr "000 "
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3355 #, c-format
3356 msgid "10 titles"
3357 msgstr "10 titlar"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3361 #, c-format
3362 msgid "100 titles"
3363 msgstr "100 titlar"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3368 #, c-format
3369 msgid "12 months"
3370 msgstr "12 månader"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3374 #, c-format
3375 msgid "15 titles"
3376 msgstr "15 titlar"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3380 #, c-format
3381 msgid "20 titles"
3382 msgstr "20 titlar"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3387 #, c-format
3388 msgid "3 months"
3389 msgstr "3 månader"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3393 #, c-format
3394 msgid "30 titles"
3395 msgstr "30 titlar"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3399 #, c-format
3400 msgid "40 titles"
3401 msgstr "40 titlar"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3405 #, c-format
3406 msgid "50 titles"
3407 msgstr "50 titlar"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3412 #, c-format
3413 msgid "6 months"
3414 msgstr "6 månader"
3416 #. SPAN
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3418 msgid "9999-12-31"
3419 msgstr "9999-12-31"
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3424 #, c-format
3425 msgid ": %sa list:%s"
3426 msgstr ": %sen lista:%s"
3428 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3429 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3430 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3431 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3432 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3433 #. %6$s:  END 
3434 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3439 "by your browser.] "
3440 msgstr ""
3441 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3442 "webbläsaren.] "
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3447 msgstr "En bekräftelse har skickats till e-postadressen "
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3450 #, c-format
3451 msgid "A list named "
3452 msgstr "En lista med namnet "
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3455 #, c-format
3456 msgid "A record matching barcode "
3457 msgstr "En post som stämmer med streckkoden "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3460 #, c-format
3461 msgid "A specific item"
3462 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3465 #, c-format
3466 msgid "About the author"
3467 msgstr "Om författaren"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3470 #, c-format
3471 msgid "Abstracts/summaries"
3472 msgstr "Sammanfattningar"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3476 #, c-format
3477 msgid "Access denied"
3478 msgstr "Åtkomst nekad"
3480 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3482 #, c-format
3483 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3484 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3487 #, c-format
3488 msgid "Acquired in the last:"
3489 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3493 #, c-format
3494 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3495 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3499 #, c-format
3500 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3501 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3503 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3510 msgid "Add"
3511 msgstr "Lägg till"
3513 #. %1$s:  total 
3514 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3516 #, c-format
3517 msgid "Add %s items to %s"
3518 msgstr "Lägg till %s artiklar till %s"
3520 #. A name=ButtonPlus
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3522 msgid "Add another field"
3523 msgstr "Lägg till ett fält"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3527 #, c-format
3528 msgid "Add tag"
3529 msgstr "Lägg till tagg"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3532 #, c-format
3533 msgid "Add tag(s)"
3534 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3536 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3538 #, c-format
3539 msgid "Add to %s"
3540 msgstr "Lägg till i %s"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3543 #, c-format
3544 msgid "Add to a list"
3545 msgstr "Lägg till i en lista"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3548 #, c-format
3549 msgid "Add to a new list:"
3550 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3555 #, c-format
3556 msgid "Add to cart"
3557 msgstr "Lägg till i kundvagn"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3560 #, c-format
3561 msgid "Add to list:"
3562 msgstr "Lägg till i en lista:"
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3566 msgid "Add to list: "
3567 msgstr "Lägg till i listan: "
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3571 #, c-format
3572 msgid "Add to your cart"
3573 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 msgid "Add to..."
3578 msgstr "Lägg till i..."
3580 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3581 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3583 #, c-format
3584 msgid "Added %s %s by "
3585 msgstr "Lagt till %s %s av "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3588 #, c-format
3589 msgid "Additional authors:"
3590 msgstr "Ytterligare författare:"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3593 #, c-format
3594 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3595 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Additional information"
3600 msgstr "Kontaktinformation"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3603 #, c-format
3604 msgid "Adolescent"
3605 msgstr "Ungdom"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3608 #, c-format
3609 msgid "Adult"
3610 msgstr "Vuxen"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3614 #, c-format
3615 msgid "Advanced search"
3616 msgstr "Avancerad sökning"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3621 #, c-format
3622 msgid "All"
3623 msgstr "Alla"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3626 #, c-format
3627 msgid "All Tags"
3628 msgstr "Alla taggar"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3632 #, c-format
3633 msgid "All collections"
3634 msgstr "Alla samlingar"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3638 #, c-format
3639 msgid "All item types"
3640 msgstr "Alla typer av artiklar"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3646 #, c-format
3647 msgid "All libraries"
3648 msgstr "Alla bibliotek"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3653 #, c-format
3654 msgid "Allow"
3655 msgstr "Tillåt"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3661 "expires."
3662 msgstr ""
3663 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3664 "kort går ut."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3667 #, c-format
3668 msgid "Alternate address"
3669 msgstr "Alternativ adress"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3672 #, c-format
3673 msgid "Alternate contact"
3674 msgstr "Alternativ kontakt"
3676 # Interpreted as monetary amount
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3680 #, c-format
3681 msgid "Amount"
3682 msgstr "Belopp"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3685 #, c-format
3686 msgid "Amount outstanding"
3687 msgstr "Utestående belopp"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3694 #, c-format
3695 msgid "An error has occurred"
3696 msgstr "Ett fel har uppstått"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3699 #, c-format
3700 msgid "An error occurred while try to process your request."
3701 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid ""
3706 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3707 "exist"
3708 msgstr "Det här felet innebär att länken har brutits och att sidan inte finns."
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3711 #, c-format
3712 msgid "An invitation to share list "
3713 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3716 #, c-format
3717 msgid "Any"
3718 msgstr "Alla"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3721 #, c-format
3722 msgid "Any audience"
3723 msgstr "Alla målgrupper"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3726 #, c-format
3727 msgid "Any content"
3728 msgstr "Allt innehåll"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3731 #, c-format
3732 msgid "Any format"
3733 msgstr "Alla format"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3736 #, c-format
3737 msgid "Any phrase"
3738 msgstr "Alla begrepp"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3741 #, c-format
3742 msgid "Any word"
3743 msgstr "Alla ord"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3746 #, c-format
3747 msgid "Anyone"
3748 msgstr "Vem som helst"
3750 #. SCRIPT
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3752 msgid "Apr"
3753 msgstr "Apr"
3755 #. SCRIPT
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3757 msgid "April"
3758 msgstr "April"
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3762 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3763 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3769 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3773 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3774 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här listan?"
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3778 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3779 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3783 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3784 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din kundvagn?"
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3788 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3789 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade böckerna/medierna?"
3791 #. SCRIPT
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3793 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3794 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3798 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3803 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3804 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3808 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3809 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3813 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3814 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3817 #, c-format
3818 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3819 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3823 #, c-format
3824 msgid "Ascending"
3825 msgstr "Stigande"
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  subscription.branchname 
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3831 #, c-format
3832 msgid "At library: %s"
3833 msgstr "På bibliotek: %s"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3836 #, c-format
3837 msgid "Audience"
3838 msgstr "Målgrupp"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3841 #, c-format
3842 msgid "Audiovisual profile:"
3843 msgstr "Audiovisuell profil:"
3845 #. SCRIPT
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3847 msgid "Aug"
3848 msgstr "Aug"
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3852 msgid "August"
3853 msgstr "Augusti"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3858 #, c-format
3859 msgid "AuthenticatePatron"
3860 msgstr "AuthenticatePatron"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3866 "patron."
3867 msgstr ""
3868 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3869 "identifierare."
3871 #. OPTGROUP
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3883 #, c-format
3884 msgid "Author"
3885 msgstr "Författare"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3889 #, c-format
3890 msgid "Author (A-Z)"
3891 msgstr "Författare (A-Ö)"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3895 #, c-format
3896 msgid "Author (Z-A)"
3897 msgstr "Författare (Ö-A)"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3900 #, c-format
3901 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3902 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3905 #, c-format
3906 msgid "Author(s)"
3907 msgstr "Författare"
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3911 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3912 #. %3$s:  END 
3913 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3914 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3915 #. %6$s:  END 
3916 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3917 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3918 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3919 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3920 #. %11$s:  END 
3921 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3922 #. %13$s:  END 
3923 #. %14$s:  END 
3924 #. %15$s:  END 
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3927 #, c-format
3928 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3929 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3932 #, c-format
3933 msgid "Author:"
3934 msgstr "Författare:"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Authority"
3939 msgstr "Författare"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3947 #, c-format
3948 msgid "Authority search"
3949 msgstr "Auktoritetssökning"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search results"
3954 msgstr "Resultat av sökning på auktoriserad namnform"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3957 #, c-format
3958 msgid "Authority type: "
3959 msgstr "Auktoritetstyp:"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3962 #, c-format
3963 msgid "Authorized headings"
3964 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3967 #, c-format
3968 msgid "Authors"
3969 msgstr "Författare"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3972 #, c-format
3973 msgid "Availability "
3974 msgstr "Tillgänglighet "
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. SCRIPT
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3980 #, c-format
3981 msgid "Availability:"
3982 msgstr "Tillgänglighet:"
3984 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Available %s"
3988 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3991 #, c-format
3992 msgid "Available issues"
3993 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3996 #, c-format
3997 msgid "Awards:"
3998 msgstr "Utmärkelser:"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4001 #, c-format
4002 msgid "BE CAREFUL"
4003 msgstr "FÖRSIKTIGT"
4005 # BT: unknown abbreviaiton
4006 #. %1$s:  heading | html 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4008 #, c-format
4009 msgid "BT: %s"
4010 msgstr "BT: %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4014 #, c-format
4015 msgid "Back to lists"
4016 msgstr "Tillbaka till listor"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4019 #, c-format
4020 msgid "Back to results"
4021 msgstr "Tillbaka till resultat"
4023 #. A
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4025 msgid "Back to the results search list"
4026 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4033 #, c-format
4034 msgid "Barcode"
4035 msgstr "Streckkod"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4039 #, c-format
4040 msgid "Barcode:"
4041 msgstr "Streckkod:"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4045 #, c-format
4046 msgid "BibTeX"
4047 msgstr "BibTeX"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4050 #, c-format
4051 msgid "Biblio records"
4052 msgstr "Biblio-poster"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4055 #, c-format
4056 msgid "Bibliographies"
4057 msgstr "Bibliografier"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4060 #, c-format
4061 msgid "Biography"
4062 msgstr "Biografi"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4065 #, c-format
4066 msgid "Blocked"
4067 msgstr "Spärrad."
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4070 #, c-format
4071 msgid "Blocked record"
4072 msgstr "Spärrad post"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4075 #, c-format
4076 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4077 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4080 #, c-format
4081 msgid "Braille"
4082 msgstr "Braille"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4085 #, c-format
4086 msgid "Brief display"
4087 msgstr "Kortfattad presentation"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4091 #, c-format
4092 msgid "Brief history"
4093 msgstr "Kortfattad historik"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4096 #, c-format
4097 msgid "Browse by hierarchy"
4098 msgstr "Bläddra per hierarki"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse our catalog"
4103 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4107 #, c-format
4108 msgid "Browse results"
4109 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4113 #, c-format
4114 msgid "Browse shelf"
4115 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4120 #, c-format
4121 msgid "CAS"
4122 msgstr "CAS"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4126 #, c-format
4127 msgid "CAS login"
4128 msgstr "Cas-inloggning"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4131 #, c-format
4132 msgid "CD audio"
4133 msgstr "Ljud-CD"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4136 #, c-format
4137 msgid "CD software"
4138 msgstr "CD, programvara"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4141 #, c-format
4142 msgid "CGI debug is on."
4143 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4149 #, c-format
4150 msgid "CSV - %s"
4151 msgstr "CSV - %s"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4154 #, c-format
4155 msgid "Call No."
4156 msgstr "Hyllsignum"
4158 #. OPTGROUP
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4160 msgid "Call Number"
4161 msgstr "Hyllsignum"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4166 #, c-format
4167 msgid "Call no."
4168 msgstr "Hyllsignum"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4184 #, c-format
4185 msgid "Call number"
4186 msgstr "Hyllsignum"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4192 msgstr "Hyllsignum (0-9 till A-Ö)"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4196 #, c-format
4197 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4198 msgstr "Hyllsignum (Ö-A till 9-0)"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4203 #, c-format
4204 msgid "Call number:"
4205 msgstr "Hyllsignum:"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4211 #, c-format
4212 msgid "Call number: %s"
4213 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4238 #, c-format
4239 msgid "Cancel"
4240 msgstr "Avbryt"
4242 #. A
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4244 msgid "Cancel email notification"
4245 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4248 #, c-format
4249 msgid "Cancel email notification "
4250 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4255 #, c-format
4256 msgid "CancelHold"
4257 msgstr "CancelHold"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4260 #, c-format
4261 msgid "CancelRecall "
4262 msgstr "CancelRecall "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4265 #, c-format
4266 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4267 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4269 #. IMG
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4271 msgid "Cannot be put on hold"
4272 msgstr "Kan inte reserveras."
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4275 #, c-format
4276 msgid "Card number"
4277 msgstr "Lånekortsnummer"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Card number:"
4282 msgstr "Lånekortsnummer"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4286 #, c-format
4287 msgid "Cart"
4288 msgstr "Kundvagn"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4291 #, c-format
4292 msgid "Cassette recording"
4293 msgstr "Kassettinspelning"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Catalog"
4298 msgstr "Kataloger"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4301 #, c-format
4302 msgid "Catalogs"
4303 msgstr "Kataloger"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4308 #, c-format
4309 msgid "Category:"
4310 msgstr "Kategori:"
4312 #. ABBR
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4316 msgid "Central Authentication Service"
4317 msgstr "Central autentiseringstjänst"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4320 #, c-format
4321 msgid "Change your password"
4322 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4325 #, c-format
4326 msgid "Change your password "
4327 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4329 #. INPUT type=submit name=confirm
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4331 msgid "Check in item"
4332 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
4334 #. SCRIPT
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4336 msgid "Check out"
4337 msgstr "Utlåning"
4339 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4342 #, c-format
4343 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4344 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4347 #, c-format
4348 msgid "Check-in date:"
4349 msgstr "Återlämningsdatum:"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Checked out"
4355 msgstr "(Utlånad)"
4357 #. %1$s:  issues_count 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4359 #, c-format
4360 msgid "Checked out (%s)"
4361 msgstr "Utlånad till (%s)"
4363 #. %1$s:  item.firstname 
4364 #. %2$s:  item.surname 
4365 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4366 #. %4$s:  item.cardnumber 
4367 #. %5$s:  END 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4371 msgstr "Utlånad till (%s)"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4374 #, c-format
4375 msgid "Checkout history"
4376 msgstr "Lånehistorik"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4380 #, c-format
4381 msgid "Checkouts"
4382 msgstr "Lån"
4384 #. %1$s:  borrowername 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4386 #, c-format
4387 msgid "Checkouts for %s "
4388 msgstr "Utlåning för %s "
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4391 #, c-format
4392 msgid "Checkouts: "
4393 msgstr "Lån: "
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Citation"
4398 msgstr "illustrationer"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4401 #, c-format
4402 msgid "Classification"
4403 msgstr "Klassificering"
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4409 #, c-format
4410 msgid "Classification: %s "
4411 msgstr "Klassificering: %s "
4413 #. INPUT type=reset
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4415 msgid "Clear"
4416 msgstr "Rensa"
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. SCRIPT
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4428 #, c-format
4429 msgid "Clear all"
4430 msgstr "Rensa alla"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. SCRIPT
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4436 #, c-format
4437 msgid "Clear date"
4438 msgstr "Rensa datum"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4442 #, c-format
4443 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4444 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4446 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4447 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4449 #, c-format
4450 msgid "Click here if you're not %s %s"
4451 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4454 #, c-format
4455 msgid "Click here to view them all."
4456 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4459 #, c-format
4460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4461 msgstr "Klicka på en bild om du vill se den i bildvisningsprogrammet."
4463 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4465 msgid "Click to add to cart"
4466 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4468 #. H2
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Click to expand this role"
4472 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4474 #. SCRIPT
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4476 msgid "Click to forward the list to"
4477 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4487 #, c-format
4488 msgid "Click to open in new window"
4489 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4491 #. SCRIPT
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4493 msgid "Click to rewind the list to"
4494 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4496 #. DIV
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4499 msgid "Click to view in Google Books"
4500 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4503 #, c-format
4504 msgid "Close"
4505 msgstr "Stäng"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4508 #, c-format
4509 msgid "Close shelf browser"
4510 msgstr "Stäng hyllsökare"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4513 #, c-format
4514 msgid "Close this window"
4515 msgstr "Stäng det här fönstret"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4518 #, c-format
4519 msgid "Close this window."
4520 msgstr "Stäng det här fönstret."
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4523 #, c-format
4524 msgid "Close window"
4525 msgstr "Stäng fönstret"
4527 #. A
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4529 msgid "Collect items you are interested in"
4530 msgstr ""
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4535 #, c-format
4536 msgid "Collection"
4537 msgstr "Samling"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4540 #, c-format
4541 msgid "Collection title:"
4542 msgstr "Samlingstitel:"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4545 #, c-format
4546 msgid "Collection: "
4547 msgstr "Samling: "
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4553 #, c-format
4554 msgid "Collection: %s "
4555 msgstr "Samling: %s "
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s:  review.firstname 
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4562 #, c-format
4563 msgid "Comment by %s"
4564 msgstr "Kommentar av %s"
4566 #. %1$s:  review.firstname 
4567 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4569 #, c-format
4570 msgid "Comment by %s %s"
4571 msgstr "Kommentar av %s %s"
4573 #. %1$s:  review.title 
4574 #. %2$s:  review.firstname 
4575 #. %3$s:  review.surname 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4577 #, c-format
4578 msgid "Comment by %s %s %s"
4579 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4583 #, c-format
4584 msgid "Comment:"
4585 msgstr "Kommentar:"
4587 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4589 #, c-format
4590 msgid "Comments ( %s )"
4591 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4594 #, c-format
4595 msgid "Comments on "
4596 msgstr "Kommentarer om "
4598 #. INPUT type=submit
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4601 msgid "Confirm"
4602 msgstr "Bekräfta"
4604 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4605 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4606 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4607 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4608 #. %5$s:  END 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4610 #, c-format
4611 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4612 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4615 #, c-format
4616 msgid "Contact information"
4617 msgstr "Kontaktinformation"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4620 #, c-format
4621 msgid "Content"
4622 msgstr "Innehåll"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4625 #, c-format
4626 msgid "Content Cafe"
4627 msgstr "Content Café"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4631 #, c-format
4632 msgid "Contents"
4633 msgstr "Innehåll"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4636 #, c-format
4637 msgid "Contents of "
4638 msgstr "Innehållsanteckning "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4643 #, c-format
4644 msgid "Copy number"
4645 msgstr "Exemplarnummer"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4648 #, c-format
4649 msgid "Copyright"
4650 msgstr "Copyright"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4654 #, c-format
4655 msgid "Copyright date"
4656 msgstr "Datum för copyright"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4659 #, c-format
4660 msgid "Copyright date:"
4661 msgstr "Copyrightdatum:"
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4667 #, c-format
4668 msgid "Copyright year: %s "
4669 msgstr "År för copyright: %s "
4671 #. SCRIPT
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4673 msgid ""
4674 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4675 msgstr ""
4676 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4677 "med den som finns i Koha"
4679 # This is the normal database translation, as a mathematical function: "count of records" = "number of records". As a general word, "please count the records", the translation is "räkna". (As a nobility title, the translation is "greve", but I consider this meaning to be unlikely.)
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4681 #, c-format
4682 msgid "Count"
4683 msgstr "Antal"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4686 #, c-format
4687 msgid "Course #"
4688 msgstr "Kurs #"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4691 #, c-format
4692 msgid "Course number:"
4693 msgstr "Rapportnummer:"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4699 #, c-format
4700 msgid "Course reserves"
4701 msgstr "Kursreserverationer"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4705 #, c-format
4706 msgid "Course reserves for "
4707 msgstr "Kursreservationer för"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4710 #, c-format
4711 msgid "Courses"
4712 msgstr "Kurser"
4714 #. IMG
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4717 msgid "Cover image"
4718 msgstr "Omslagsbild"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4721 #, c-format
4722 msgid "Create a new list"
4723 msgstr "Skapa en ny lista"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4726 #, c-format
4727 msgid "Create new list"
4728 msgstr "Skapa en ny lista"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4734 "record in Koha."
4735 msgstr ""
4736 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4737 "given bibliografisk post i Koha."
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4743 "bibliographic record Koha."
4744 msgstr ""
4745 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4746 "en bibliografisk post."
4748 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4750 #, c-format
4751 msgid "Credits"
4752 msgstr "Krediter"
4754 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4755 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4757 #, c-format
4758 msgid "Credits (%s)"
4759 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Current location"
4764 msgstr "Aktuell session"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4767 #, c-format
4768 msgid "Current password:"
4769 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4773 #, c-format
4774 msgid "Current session"
4775 msgstr "Aktuell session"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Currently in local use"
4780 msgstr "Aktuell session"
4782 #. %1$s:  item.firstname 
4783 #. %2$s:  item.surname 
4784 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4785 #. %4$s:  item.cardnumber 
4786 #. %5$s:  END 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4790 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4793 #, c-format
4794 msgid "Curriculum"
4795 msgstr "Läroplan"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4798 #, c-format
4799 msgid "DVD video / Videodisc"
4800 msgstr "DVD-video / videoskiva"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4810 #, c-format
4811 msgid "Date"
4812 msgstr "Datum"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4815 #, c-format
4816 msgid "Date added"
4817 msgstr "Tillagt den"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4820 #, c-format
4821 msgid "Date added:"
4822 msgstr "Tillagt den:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4826 #, c-format
4827 msgid "Date due"
4828 msgstr "Lånetiden går ut"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4833 #, c-format
4834 msgid "Date due:"
4835 msgstr "Lånetiden går ut:"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4838 #, c-format
4839 msgid "Date range:"
4840 msgstr "Datumintervall:"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4843 #, c-format
4844 msgid "Date received"
4845 msgstr "Mottagningsdatum"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4849 #, c-format
4850 msgid "Date:"
4851 msgstr "Datum:"
4853 #. OPTGROUP
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4855 msgid "Dates"
4856 msgstr "Datum"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4859 #, c-format
4860 msgid "Days in advance"
4861 msgstr "Dagar i förväg"
4863 # This is due date for a book, not for a fee
4864 #. SCRIPT
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4866 msgid "Dec"
4867 msgstr "Dec"
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4871 msgid "December"
4872 msgstr "December"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4877 #, c-format
4878 msgid "Default"
4879 msgstr "Förvalt"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4882 #, c-format
4883 msgid "Default sorting"
4884 msgstr "Standardsortering"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4890 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4891 "permitted by local laws."
4892 msgstr ""
4893 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4894 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4895 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4901 "values: "
4902 msgstr ""
4903 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4905 #. INPUT type=submit
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4915 #, c-format
4916 msgid "Delete"
4917 msgstr "Ta bort"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4922 msgid "Delete list"
4923 msgstr "Ta bort lista"
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4927 msgid "Delete selected"
4928 msgstr "Ta bort markering"
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4932 msgid "Delete this list"
4933 msgstr "Ta bort denna lista"
4935 #. A
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4937 msgid "Delete your search history"
4938 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4941 #, c-format
4942 msgid "Delicious"
4943 msgstr "Delikat"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4946 #, c-format
4947 msgid "Department:"
4948 msgstr "Avdelning:"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4951 #, c-format
4952 msgid "Dept."
4953 msgstr "Avd."
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4957 #, c-format
4958 msgid "Descending"
4959 msgstr "Fallande"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4962 #, c-format
4963 msgid "Description"
4964 msgstr "Beskrivning"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4967 #, c-format
4968 msgid "Details"
4969 msgstr "Detaljer"
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  bibliotitle 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4976 #, c-format
4977 msgid "Details for %s"
4978 msgstr "Detaljer för %s"
4980 #. %1$s:  title |html 
4981 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4982 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4983 #. %4$s:  END 
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4985 #, c-format
4986 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4987 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4990 #, c-format
4991 msgid "Dewey"
4992 msgstr "Dewey"
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4998 #, c-format
4999 msgid "Dewey: %s "
5000 msgstr "Dewey: %s "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5003 #, c-format
5004 msgid "Dictionaries"
5005 msgstr "Ordböcker/lexikon"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5008 #, c-format
5009 msgid "Did you mean:"
5010 msgstr "Menade du:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Digests only "
5015 msgstr "Bara sammanfattningar?"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5018 #, c-format
5019 msgid "Directories"
5020 msgstr "Kataloger/förteckningar"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5023 #, c-format
5024 msgid "Discographies"
5025 msgstr "Diskografier"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5030 #, c-format
5031 msgid "Do not allow"
5032 msgstr "Tillåt inte"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5035 #, c-format
5036 msgid "Do not notify"
5037 msgstr "Meddela inte"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5043 "arrives?"
5044 msgstr ""
5045 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5046 "prenumerationen?"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5049 #, c-format
5050 msgid "Don't have a library card?"
5051 msgstr "Har du inte lånekort?"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5054 #, c-format
5055 msgid "Don't have a password yet?"
5056 msgstr "Saknar du lösenord?"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5061 #, c-format
5062 msgid "Don't have an account? "
5063 msgstr "Saknar du konto? "
5065 #. SCRIPT
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5067 msgid "Done"
5068 msgstr "Klart"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #, c-format
5072 msgid "Download"
5073 msgstr "Hämta"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5076 #, c-format
5077 msgid "Download cart"
5078 msgstr "Hämta kundvagn"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5081 #, c-format
5082 msgid "Download list"
5083 msgstr "Hämta lista"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Download list "
5089 msgstr "Hämta lista"
5091 # This is due date for a book, not for a fee
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5095 #, c-format
5096 msgid "Due"
5097 msgstr "Återlämnas"
5099 # This is due date for a book, not for a fee
5100 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5102 #, c-format
5103 msgid "Due %s"
5104 msgstr "Återlämningsdatum %s"
5106 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5108 #, c-format
5109 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5110 msgstr "FEL: Databasfel. Borttagningen (listnummer %s) misslyckades."
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5113 #, c-format
5114 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5115 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
5117 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5119 #, c-format
5120 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5121 msgstr "FEL: Listnummer %s känns inte igen."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: No barcode given."
5126 msgstr "FEL: Ingen streckkod"
5128 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5132 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5137 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
5139 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5141 #, c-format
5142 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5143 msgstr "FEL: Finns ingen artikel  med streckkod %s."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5148 msgstr "FEL: Inget hyllnummer har angetts."
5150 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5155 "this type of list. Please check."
5156 msgstr ""
5157 "FEL: Det gick inte att byta namn på hyllan till %s. Kontrollera om namnet är "
5158 "unikt för den här typen av lista."
5160 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5162 #, c-format
5163 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5164 msgstr "FEL: Du saknar behörighet för den aktuella åtgärden i listan %s."
5166 #. INPUT type=submit
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5171 #, c-format
5172 msgid "Edit"
5173 msgstr "Redigera"
5175 #. INPUT type=submit
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5178 msgid "Edit list"
5179 msgstr "Redigera lista"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5182 #, c-format
5183 msgid "Edit list "
5184 msgstr "Redigera lista "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5187 #, c-format
5188 msgid "Editing "
5189 msgstr "Redigerar"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5192 #, c-format
5193 msgid "Edition statement:"
5194 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5197 #, c-format
5198 msgid "Editions"
5199 msgstr "Utgåvor"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5203 #, c-format
5204 msgid "Email"
5205 msgstr "E-post"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5210 #, c-format
5211 msgid "Email address:"
5212 msgstr "E-postadress:"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5215 #, c-format
5216 msgid "Empty and close"
5217 msgstr "Töm och stäng"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5220 #, c-format
5221 msgid "Encyclopedias "
5222 msgstr "Encyklopedier "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5225 #, c-format
5226 msgid "Enhanced content: "
5227 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5230 #, c-format
5231 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5232 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5235 #, c-format
5236 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5237 msgstr "Skriv in ett nytt inköpsförslag"
5239 #. INPUT type=text name=q
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5242 msgid "Enter search terms"
5243 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
5245 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5248 #, c-format
5249 msgid ""
5250 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5251 "the enter key)."
5252 msgstr ""
5253 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5254 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  authtypetext 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5260 #, c-format
5261 msgid "Entry %s"
5262 msgstr "Post %s"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5266 #, c-format
5267 msgid "Error 400"
5268 msgstr "Fel 400"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5272 #, c-format
5273 msgid "Error 401"
5274 msgstr "Fel 401"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5278 #, c-format
5279 msgid "Error 402"
5280 msgstr "Fel 402"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5284 #, c-format
5285 msgid "Error 403"
5286 msgstr "Fel 403"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5290 #, c-format
5291 msgid "Error 404"
5292 msgstr "Fel 404"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5296 #, c-format
5297 msgid "Error 500"
5298 msgstr "Fel 500"
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5302 msgid "Error searching OverDrive collection"
5303 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5307 msgid "Error searching OverDrive collection."
5308 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5312 msgid "Error! Illegal parameter"
5313 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5317 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5318 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5321 #, c-format
5322 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5323 msgstr ""
5324 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5325 "avbryt. "
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5329 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5330 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5336 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5340 msgid ""
5341 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5342 "with plain text."
5343 msgstr ""
5344 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5345 "igen med text."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5349 #, c-format
5350 msgid "Error:"
5351 msgstr "Fel:"
5353 #. SCRIPT
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5355 msgid "Errors: "
5356 msgstr "Fel: "
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5361 #, c-format
5362 msgid "Example Call"
5363 msgstr "Exempelanrop"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5367 #, c-format
5368 msgid "Example Response"
5369 msgstr "Exempelsvar"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5380 #, c-format
5381 msgid "Example call"
5382 msgstr "Exempelanrop"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5394 #, c-format
5395 msgid "Example response"
5396 msgstr "Exempelsvar"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5399 #, c-format
5400 msgid "Excerpt"
5401 msgstr "Utdrag"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5404 #, c-format
5405 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5406 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5410 msgid "Expecting a specific item selection."
5411 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Utgår:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Upphör den"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5425 #, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "Förklara "
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5430 #, c-format
5431 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5432 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5435 #, c-format
5436 msgid "Facebook"
5437 msgstr "Facebook"
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5441 msgid "Feb"
5442 msgstr "Feb"
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5446 msgid "February"
5447 msgstr "Februari"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5450 #, c-format
5451 msgid "Female:"
5452 msgstr "Kvinna:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Fewer options"
5457 msgstr "[Färre alternativ]"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5460 #, c-format
5461 msgid "Fiction"
5462 msgstr "Skönlitteratur"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5465 #, c-format
5466 msgid "Fiction notes:"
5467 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5470 #, c-format
5471 msgid "Filmographies"
5472 msgstr "Filmografier"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5475 #, c-format
5476 msgid "Fine amount"
5477 msgstr "Övertidsavgift"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5482 #, c-format
5483 msgid "Fines"
5484 msgstr "Avgifter"
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5490 #, c-format
5491 msgid "Fines (%s)"
5492 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5497 #, c-format
5498 msgid "Fines and charges"
5499 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5503 #, c-format
5504 msgid "Fines:"
5505 msgstr "Övertidsavgifter:"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5508 #, c-format
5509 msgid "Finish"
5510 msgstr "Slutför"
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5514 msgid "First"
5515 msgstr "Förnamn"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5521 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5522 "and after."
5523 msgstr ""
5524 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5525 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5526 "senare."
5528 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5529 #. %2$s:  END 
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5534 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5535 msgstr ""
5536 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5537 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5541 #, c-format
5542 msgid "Forever"
5543 msgstr "För alltid"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5549 "who want to keep track of what they are reading."
5550 msgstr ""
5551 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5552 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. SCRIPT
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5558 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5559 msgstr "Fiormuläret har inte skickats på grund av följande problem"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5562 #, c-format
5563 msgid "Format"
5564 msgstr "Format"
5566 #. For the first occurrence,
5567 #. SCRIPT
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5570 msgid "Found"
5571 msgstr "Hittad"
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5575 msgid "Fr"
5576 msgstr "Fr"
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5580 msgid "Fri"
5581 msgstr "Fre"
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5585 msgid "Friday"
5586 msgstr "Fredag"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5590 #, c-format
5591 msgid "From: "
5592 msgstr "Från: "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5595 #, c-format
5596 msgid "Full heading"
5597 msgstr "Fullständig rubrik"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5601 #, c-format
5602 msgid "Full history"
5603 msgstr "Fullständig historik"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5606 #, c-format
5607 msgid "Full subscription history"
5608 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5610 #. %1$s:  bibliotitle 
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5612 #, c-format
5613 msgid "Full subscription history for %s"
5614 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5617 #, c-format
5618 msgid "General"
5619 msgstr "Allmänt"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5624 #, c-format
5625 msgid "GetAuthorityRecords"
5626 msgstr "GetAuthorityRecords"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5631 #, c-format
5632 msgid "GetAvailability"
5633 msgstr "GetAvailability"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5638 #, c-format
5639 msgid "GetPatronInfo"
5640 msgstr "GetPatronInfo"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5645 #, c-format
5646 msgid "GetPatronStatus"
5647 msgstr "GetPatronStatus"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5652 #, c-format
5653 msgid "GetRecords"
5654 msgstr "GetRecords"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5659 #, c-format
5660 msgid "GetServices"
5661 msgstr "GetServices"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5667 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5668 "specific metadata schema for the record objects."
5669 msgstr ""
5670 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5671 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5672 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5678 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5679 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5680 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5681 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5682 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5683 msgstr ""
5684 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5685 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5686 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5687 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5688 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5689 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5690 "bibliografisk identifierare."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5696 "availability of the items associated with the identifiers."
5697 msgstr ""
5698 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5699 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5700 "mottagna identifierarna."
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5710 #, c-format
5711 msgid "Go"
5712 msgstr "Gå"
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. SCRIPT
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5717 msgid "Go to detail"
5718 msgstr "Gå till detaljvy"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5721 #, c-format
5722 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5723 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5725 #. OPTGROUP
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5727 msgid "Groups"
5728 msgstr "Grupper"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5731 #, c-format
5732 msgid "Groups of libraries"
5733 msgstr "Biblioteksgrupper"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5736 #, c-format
5737 msgid "Handbooks"
5738 msgstr "Handböcker"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5741 #, c-format
5742 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5743 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5748 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestExpandedRecords "
5753 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5758 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5761 #, c-format
5762 msgid "Heading ascendant"
5763 msgstr "Rubrik stigande"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5766 #, c-format
5767 msgid "Heading descendant"
5768 msgstr "Rubrik fallande"
5770 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5772 #, c-format
5773 msgid "Hello, %s "
5774 msgstr "Hej, %s "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5777 #, c-format
5778 msgid "Help"
5779 msgstr "Hjälp"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5783 #, c-format
5784 msgid "Hi,"
5785 msgstr "Hej,"
5787 #. SCRIPT
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5789 msgid "Hide options"
5790 msgstr "Dölj alternativ"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5793 #, c-format
5794 msgid "Hide window"
5795 msgstr "Dölj fönstret"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5800 #, c-format
5801 msgid "Highlight"
5802 msgstr "Markera"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5805 #, c-format
5806 msgid "Hold date"
5807 msgstr "Reservationsdatum"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5811 #, c-format
5812 msgid "Hold date:"
5813 msgstr "Reservationsdatum:"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5816 #, c-format
5817 msgid "Hold not needed after:"
5818 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5821 #, c-format
5822 msgid "Hold notes:"
5823 msgstr "Reservationskommentar:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5826 #, c-format
5827 msgid "Hold starts on date:"
5828 msgstr "Startdatum för reservation:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5833 #, c-format
5834 msgid "HoldItem"
5835 msgstr "HoldItem"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5840 #, c-format
5841 msgid "HoldTitle"
5842 msgstr "HoldTitle"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5845 #, c-format
5846 msgid "Holding libraries"
5847 msgstr "Reservationsbibliotek"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5850 #, c-format
5851 msgid "Holdings"
5852 msgstr "Reservationer"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5856 #, c-format
5857 msgid "Holdings:"
5858 msgstr "Bestånd:"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5861 #, c-format
5862 msgid "Holds "
5863 msgstr "Reservationer "
5865 #. %1$s:  reserves_count 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5867 #, c-format
5868 msgid "Holds (%s)"
5869 msgstr "Reservationer (%s)"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5872 #, c-format
5873 msgid "Holds waiting"
5874 msgstr "Väntande reservationer"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5925 #, c-format
5926 msgid "Home"
5927 msgstr "Hem"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5930 #, c-format
5931 msgid "Home libraries"
5932 msgstr "Hembibliotek"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5936 #, c-format
5937 msgid "Home library"
5938 msgstr "Hembibliotek"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5954 #, c-format
5955 msgid "ILS-DI"
5956 msgstr "ILS-DI"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5959 #, c-format
5960 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5961 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "ISBD"
5967 msgstr "ISBD-vy"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5973 #, c-format
5974 msgid "ISBD view"
5975 msgstr "ISBD-vy"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5982 #, c-format
5983 msgid "ISBN"
5984 msgstr "ISBN"
5986 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5988 #, c-format
5989 msgid "ISBN %s"
5990 msgstr "ISBN %s"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5993 #, c-format
5994 msgid "ISBN:"
5995 msgstr "ISBN:"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBN: "
6000 msgstr "ISBN: "
6002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6004 #, c-format
6005 msgid "ISBN: %s "
6006 msgstr "ISBN: %s "
6008 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6009 #. %2$s:  isbn 
6010 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6011 #. %4$s:  END 
6012 #. %5$s:  END 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6014 #, c-format
6015 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6016 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6019 #, c-format
6020 msgid "ISSN"
6021 msgstr "ISSN"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6024 #, c-format
6025 msgid "ISSN:"
6026 msgstr "ISSN:"
6028 #. A
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6030 #, c-format
6031 msgid "IdRef"
6032 msgstr ""
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6035 #, c-format
6036 msgid "Identity"
6037 msgstr "Identitet"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6043 "local library and the error will be corrected."
6044 msgstr ""
6045 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6046 "för att åtgärda problemet."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6052 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6053 "yourself started."
6054 msgstr ""
6055 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6056 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6057 "komma igång."
6059 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6064 "expire in %s seconds."
6065 msgstr ""
6066 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6067 "sekunder."
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid ""
6072 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6073 "log in: "
6074 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6079 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid ""
6084 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6085 "you may login below:"
6086 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6092 msgstr ""
6093 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
6094 "dig där."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6100 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6101 msgstr ""
6102 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6103 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6106 #, c-format
6107 msgid "If you have a "
6108 msgstr "Om du har "
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6112 #, c-format
6113 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6114 msgstr ""
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6118 #, c-format
6119 msgid "Images"
6120 msgstr "Bilder"
6122 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6124 #, c-format
6125 msgid "Images for %s "
6126 msgstr "Bilder för %s "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6130 #, c-format
6131 msgid "Immediate deletion"
6132 msgstr "Radering av lånehistorik"
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6136 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6139 #, c-format
6140 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6141 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6145 #. %2$s:  item.transfertto 
6146 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6149 #, c-format
6150 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6151 msgstr "Under transport från %s till %s sedan %s"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6157 #, c-format
6158 msgid "In your cart"
6159 msgstr "I din kundvagn"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6162 #, c-format
6163 msgid "Indexed in:"
6164 msgstr "Indexerad i:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6167 #, c-format
6168 msgid "Indexes"
6169 msgstr "Index"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6172 #, c-format
6173 msgid "Information"
6174 msgstr "Information"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6177 #, c-format
6178 msgid "Instructors"
6179 msgstr "Instruktörer"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6182 #, c-format
6183 msgid "Instructors:"
6184 msgstr "Instruktörer: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6187 #, c-format
6188 msgid "Invalid shelf number."
6189 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6192 #, c-format
6193 msgid "Issue #"
6194 msgstr "Utgåva nr"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6198 #, c-format
6199 msgid "Issues for a subscription"
6200 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6203 #, c-format
6204 msgid "Issues summary"
6205 msgstr "Sammanfattning av utgåvor"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6208 #, c-format
6209 msgid "It has "
6210 msgstr "Har "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6213 #, c-format
6214 msgid "Item call number"
6215 msgstr "Exemplarets hyllsignum"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6218 #, c-format
6219 msgid "Item cannot be checked out."
6220 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6223 #, c-format
6224 msgid "Item damaged"
6225 msgstr ""
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6228 #, c-format
6229 msgid "Item hold queue priority"
6230 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6233 #, c-format
6234 msgid "Item holds"
6235 msgstr "Exemplarreservationer"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Item lost"
6240 msgstr "Exemplarreservationer"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6248 #, c-format
6249 msgid "Item type"
6250 msgstr "Medietyp"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type:"
6257 msgstr "Medietyp:"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6261 #, c-format
6262 msgid "Item type: "
6263 msgstr "Medietyp: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6266 #, c-format
6267 msgid "Item types"
6268 msgstr "Medietyper"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item withdrawn"
6273 msgstr "Borttagen ("
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6276 #, c-format
6277 msgid "Items available at:"
6278 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6284 #, c-format
6285 msgid "Items available:"
6286 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6290 msgid "Items in your cart: "
6291 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6295 #, c-format
6296 msgid "Items: "
6297 msgstr "Artiklar: "
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6301 msgid "Jan"
6302 msgstr "Jan"
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6306 msgid "January"
6307 msgstr "Januari"
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "Jul"
6312 msgstr "Jul"
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6316 msgid "July"
6317 msgstr "Juli"
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6321 msgid "Jun"
6322 msgstr "Jun"
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6326 msgid "June"
6327 msgstr "Juni"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6330 #, c-format
6331 msgid "Juvenile"
6332 msgstr "Ungdom"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6335 #, c-format
6336 msgid "Keyword"
6337 msgstr "Nyckelord"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6343 #, c-format
6344 msgid "Koha"
6345 msgstr "Koha"
6347 #. LINK
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6349 msgid "Koha - RSS"
6350 msgstr "Koha - RSS"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6353 #, c-format
6354 msgid "Koha Wiki"
6355 msgstr "Koha-wiki"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6360 msgid "Koha [% Version %]"
6361 msgstr "Koha [% Version %]"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6364 #, c-format
6365 msgid "LCCN"
6366 msgstr "LCCN"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6369 #, c-format
6370 msgid "LCCN:"
6371 msgstr "LCCN:"
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6377 #, c-format
6378 msgid "LCCN: %s "
6379 msgstr "LCCN: %s "
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6382 #, c-format
6383 msgid "Language"
6384 msgstr "Språk"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6387 #, c-format
6388 msgid "Language: "
6389 msgstr "Språk: "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6392 #, c-format
6393 msgid "Languages:&nbsp;"
6394 msgstr "Språk:&nbsp;"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6397 #, c-format
6398 msgid "Large print"
6399 msgstr "Storstil"
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6403 msgid "Last"
6404 msgstr "Senaste"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6407 #, c-format
6408 msgid "Last location"
6409 msgstr "Senaste placering"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6412 #, c-format
6413 msgid "Law reports and digests"
6414 msgstr "Juridiska rapporter och sammanfattningar"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6417 #, c-format
6418 msgid "Legal articles"
6419 msgstr "Artiklar inom juridik"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6422 #, c-format
6423 msgid "Legal cases and case notes"
6424 msgstr "Rättsfall och rättsfallsanteckningar"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6427 #, c-format
6428 msgid "Legislation"
6429 msgstr "Lagstiftning"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6432 #, c-format
6433 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6434 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6437 #, c-format
6438 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6439 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6442 #, c-format
6443 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6444 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6447 #, c-format
6448 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6449 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6451 #. OPTGROUP
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6453 msgid "Libraries"
6454 msgstr "Bibliotek"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6459 #, c-format
6460 msgid "Library"
6461 msgstr "Bibliotek"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6464 #, c-format
6465 msgid "Library : "
6466 msgstr "Bibliotek : "
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6470 #, c-format
6471 msgid "Library catalog"
6472 msgstr "Bibliotekskatalog"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6476 #, c-format
6477 msgid "Library:"
6478 msgstr "Bibliotek:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6481 #, c-format
6482 msgid "Limit to any of the following:"
6483 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6486 #, c-format
6487 msgid "Limit to currently available items."
6488 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6492 #, c-format
6493 msgid "Limit to: "
6494 msgstr "Begränsa till: "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6497 #, c-format
6498 msgid "Link to resource "
6499 msgstr "Länk till resurs "
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6502 #, c-format
6503 msgid "LinkedIn"
6504 msgstr "LinkedIn"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6508 #, c-format
6509 msgid "Links"
6510 msgstr "Länkar"
6512 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6514 #, c-format
6515 msgid "List %s Deleted."
6516 msgstr "Listan %s borttagen."
6518 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6519 #. %2$s:  END 
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6524 "account.)%s"
6525 msgstr ""
6526 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6530 #, c-format
6531 msgid "List name"
6532 msgstr "Listnamn"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6537 #, c-format
6538 msgid "List name:"
6539 msgstr "Listnamn:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6542 #, c-format
6543 msgid "List name: "
6544 msgstr "Listnamn: "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6547 #, c-format
6548 msgid "List(s) this item appears in: "
6549 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6553 #, c-format
6554 msgid "Lists"
6555 msgstr "Listor"
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6559 msgid "Loading"
6560 msgstr "Läser in"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Loading "
6565 msgstr "Läser in"
6567 #. For the first occurrence,
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6571 msgid "Loading..."
6572 msgstr "Läser in..."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Local Login"
6577 msgstr "Lokal inloggning"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6581 #, c-format
6582 msgid "Local login"
6583 msgstr "Lokal inloggning"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6586 #, c-format
6587 msgid "Location"
6588 msgstr "Placering"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6591 #, c-format
6592 msgid "Location (Status)"
6593 msgstr "Placering (status)"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6596 #, c-format
6597 msgid "Location and availability: "
6598 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6601 #, c-format
6602 msgid "Location(s) (Status)"
6603 msgstr "Placeringar (status)"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6606 #, c-format
6607 msgid "Locations"
6608 msgstr "Placering"
6610 #. INPUT type=submit
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6619 #, c-format
6620 msgid "Log in"
6621 msgstr "Logga in"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6626 #, c-format
6627 msgid "Log in to add tags."
6628 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6631 #, c-format
6632 msgid "Log in to create your own lists"
6633 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in to see your own saved tags."
6638 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to your account"
6648 msgstr "Logga in på ditt konto"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6652 #, c-format
6653 msgid "Log in to your account:"
6654 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6657 #, c-format
6658 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6659 msgstr ""
6660 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6663 #, c-format
6664 msgid "Login"
6665 msgstr "Inloggning"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6671 #, c-format
6672 msgid "Login:"
6673 msgstr "Inloggning:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6676 #, c-format
6677 msgid ""
6678 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6679 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6680 msgstr ""
6681 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6682 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6687 #, c-format
6688 msgid "LookupPatron"
6689 msgstr "LookupPatron"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6693 #, c-format
6694 msgid "MARC"
6695 msgstr "MARC"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6698 #, c-format
6699 msgid "MARC Card View"
6700 msgstr "MARC-kortvy"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC View"
6705 msgstr "MARC-vy"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6712 #, c-format
6713 msgid "MARC view"
6714 msgstr "MARC-vy"
6716 #. %1$s:  bibliotitle 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6718 #, c-format
6719 msgid "MARC view: %s"
6720 msgstr "MARC-vy: %s"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6724 #, c-format
6725 msgid "MARCXML"
6726 msgstr "MARCXML"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6729 #, c-format
6730 msgid "MESSAGE 10:"
6731 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6734 #, c-format
6735 msgid "MESSAGE 11:"
6736 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6739 #, c-format
6740 msgid "MESSAGE 12:"
6741 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6744 #, c-format
6745 msgid "MESSAGE 13:"
6746 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6749 #, c-format
6750 msgid "MESSAGE 14:"
6751 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6754 #, c-format
6755 msgid "MESSAGE 15:"
6756 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6759 #, c-format
6760 msgid "MESSAGE 1:"
6761 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6764 #, c-format
6765 msgid "MESSAGE 2:"
6766 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6769 #, c-format
6770 msgid "MESSAGE 3:"
6771 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6774 #, c-format
6775 msgid "MESSAGE 4:"
6776 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6779 #, c-format
6780 msgid "MESSAGE 5:"
6781 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6784 #, c-format
6785 msgid "MESSAGE 6:"
6786 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6789 #, c-format
6790 msgid "MESSAGE 7:"
6791 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6794 #, c-format
6795 msgid "MESSAGE 8:"
6796 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6799 #, c-format
6800 msgid "MESSAGE 9:"
6801 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6804 #, c-format
6805 msgid "Main address"
6806 msgstr "Huvudadress"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6812 #, c-format
6813 msgid "Make a "
6814 msgstr "Gör "
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6817 #, c-format
6818 msgid "Male:"
6819 msgstr "Man:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6822 #, c-format
6823 msgid "Managed by"
6824 msgstr "Administreras av"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6827 #, c-format
6828 msgid "Managed by:"
6829 msgstr "Administreras av:"
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6833 msgid "Mar"
6834 msgstr "Mar"
6836 #. SCRIPT
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6838 msgid "March"
6839 msgstr "Mars"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6842 #, c-format
6843 msgid "Match:"
6844 msgstr "Träff:"
6846 #. For the first occurrence,
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6849 msgid "May"
6850 msgstr "Maj"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6853 #, c-format
6854 msgid "Me"
6855 msgstr "Mig"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6859 #, c-format
6860 msgid "Message sent"
6861 msgstr "Meddelandet har skickats"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6864 #, c-format
6865 msgid "Messages for you"
6866 msgstr "Meddelanden till dig"
6868 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6870 #, c-format
6871 msgid "Missing issues: %s "
6872 msgstr "Saknade utgåvor: %s "
6874 # NO
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6877 msgid "Mo"
6878 msgstr "Må"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6881 #, c-format
6882 msgid "Modify"
6883 msgstr "Ändra"
6885 # NO
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6888 msgid "Mon"
6889 msgstr "Mån"
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6893 msgid "Monday"
6894 msgstr "Måndag"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6897 #, c-format
6898 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6899 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6903 #, c-format
6904 msgid "More details"
6905 msgstr "Mer information"
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6909 msgid "More lists"
6910 msgstr "Fler listor"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "More options"
6915 msgstr "[Fler alternativ]"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6918 #, c-format
6919 msgid "More searches "
6920 msgstr "Fler sökningar "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6923 #, c-format
6924 msgid "Most popular"
6925 msgstr "Populärast"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6928 #, c-format
6929 msgid "Most popular titles"
6930 msgstr "De mest populära titlarna"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6933 #, c-format
6934 msgid "Musical recording"
6935 msgstr "Musikinspelning"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6938 #, c-format
6939 msgid "N/A:"
6940 msgstr "N/A:"
6942 # Unclear acronym
6943 #. %1$s:  heading | html 
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6945 #, c-format
6946 msgid "NT: %s"
6947 msgstr "NT: %s"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6950 #, c-format
6951 msgid "Name"
6952 msgstr "Namn"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6956 #, c-format
6957 msgid "Never"
6958 msgstr "Aldrig"
6960 #. %1$s:  END 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6962 #, c-format
6963 msgid "Never expires %s "
6964 msgstr "Upphör aldrig %s "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6967 #, c-format
6968 msgid ""
6969 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6970 "the item that was checked-out upon check-in."
6971 msgstr ""
6972 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
6973 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
6975 #. %1$s:  review.title |html 
6976 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6977 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6978 #. %4$s:  END 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6980 #, c-format
6981 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6982 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6990 #, c-format
6991 msgid "New list"
6992 msgstr "Ny lista"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6995 #, c-format
6996 msgid "New password:"
6997 msgstr "Nytt lösenord:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7001 #, c-format
7002 msgid "New purchase suggestion"
7003 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "New search"
7008 msgstr "[Ny sökning]"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7014 #, c-format
7015 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7016 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7020 #, c-format
7021 msgid "New tag:"
7022 msgstr "Ny tagg:"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7029 #, c-format
7030 msgid "Next"
7031 msgstr "Nästa"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7035 #, c-format
7036 msgid "Next &gt;&gt;"
7037 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7041 #, c-format
7042 msgid "Next &raquo;"
7043 msgstr "Nästa &raquo;"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7046 #, c-format
7047 msgid "Next available item"
7048 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7052 #, c-format
7053 msgid "No"
7054 msgstr "Inga"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7057 #, c-format
7058 msgid "No available items."
7059 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7096 #, c-format
7097 msgid "No cover image available"
7098 msgstr "Ingen omslagsbild tillgänglig"
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7102 msgid "No data available in table"
7103 msgstr "Inga data tillgängliga i tabellen"
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7107 msgid "No entries to show"
7108 msgstr "Det finns inga poster att visa"
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7112 msgid "No item was added to your cart"
7113 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7115 #. For the first occurrence,
7116 #. SCRIPT
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7118 msgid "No item was selected"
7119 msgstr "Inga artiklar har valts"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7122 #, c-format
7123 msgid "No items available."
7124 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7128 #, c-format
7129 msgid "No items available:"
7130 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7136 #, c-format
7137 msgid "No limit"
7138 msgstr "Ingen begränsning"
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7142 msgid "No matching records found"
7143 msgstr "Inga matchande poster hittades"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7146 #, c-format
7147 msgid "No operation parameter has been passed."
7148 msgstr "Ingen parameter har getts."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7151 #, c-format
7152 msgid "No physical items for this record"
7153 msgstr "Inga fysiska artiklar för den här posten"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7156 #, c-format
7157 msgid "No private lists"
7158 msgstr "Inga privata listor"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7161 #, c-format
7162 msgid "No private lists."
7163 msgstr "Inga privata listor."
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7166 #, c-format
7167 msgid "No public lists"
7168 msgstr "Inga offentliga listor"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7171 #, c-format
7172 msgid "No public lists."
7173 msgstr "Inga offentliga listor."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7176 #, c-format
7177 msgid "No renewals allowed"
7178 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7181 #, c-format
7182 msgid "No reserves have been selected for this course."
7183 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7187 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7188 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7191 #, c-format
7192 msgid "No results found!"
7193 msgstr "Inga resultat hittades!"
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7197 msgid "No suggestion was selected"
7198 msgstr "Inget förslag har valts"
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7202 msgid "No tag was specified."
7203 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7206 #, c-format
7207 msgid "No tags from this library for this title."
7208 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7211 #, c-format
7212 msgid "Non fiction"
7213 msgstr "Facklitteratur"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7216 #, c-format
7217 msgid "Non-musical recording"
7218 msgstr "Inspelning som inte är musik"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7221 #, c-format
7222 msgid "None"
7223 msgstr "Ingen"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7232 #, c-format
7233 msgid "Normal view"
7234 msgstr "Normalvy"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7240 #, c-format
7241 msgid "Not finding what you're looking for?"
7242 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Not for loan %s"
7250 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7252 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7254 #, c-format
7255 msgid "Not for loan (%s)"
7256 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7259 #, c-format
7260 msgid "Not on hold"
7261 msgstr "Inte reserverad"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7264 #, c-format
7265 msgid "Not what you expected? Check for "
7266 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7270 #, c-format
7271 msgid "Note"
7272 msgstr "Anteckning"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7275 #, c-format
7276 msgid "Note: "
7277 msgstr "Anmärkning: "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7283 "characters are in all-caps."
7284 msgstr ""
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7290 "have been populated, and an index built by separate script."
7291 msgstr ""
7292 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7293 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7296 #, c-format
7297 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7298 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7302 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7303 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7305 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7307 #, c-format
7308 msgid ""
7309 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7310 "code that was removed. "
7311 msgstr ""
7312 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7313 "har tagits bort. "
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7317 msgid ""
7318 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7319 "see your current tags."
7320 msgstr ""
7321 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7322 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7325 #, c-format
7326 msgid ""
7327 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7328 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7329 "retain the comment as is."
7330 msgstr ""
7331 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7332 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7333 "du vill behålla kommentaren som den är."
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7337 msgid ""
7338 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7339 msgstr ""
7340 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7349 #, c-format
7350 msgid "Notes"
7351 msgstr "Anmärkningar"
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7357 #, c-format
7358 msgid "Notes : %s "
7359 msgstr "Anmärkningar: %s "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7362 #, c-format
7363 msgid "Notes/Comments"
7364 msgstr "Anmärkningar/kommentarer"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes:"
7370 msgstr "Anmärkningar:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7373 #, c-format
7374 msgid "Nothing"
7375 msgstr ""
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7379 msgid ""
7380 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7381 msgstr ""
7382 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7386 msgid "Nov"
7387 msgstr "Nov"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7392 #, c-format
7393 msgid "Novelist Select"
7394 msgstr "Välj romanförfattare"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7397 #, c-format
7398 msgid "Novelist Select: "
7399 msgstr "Välj romanförfattare: "
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7403 msgid "November"
7404 msgstr "November"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7407 #, c-format
7408 msgid "Number"
7409 msgstr "Nummer"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7412 #, c-format
7413 msgid "Number of holds: "
7414 msgstr ""
7416 #. INPUT type=submit
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7419 msgid "OK"
7420 msgstr "OK"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7423 #, c-format
7424 msgid "OR"
7425 msgstr "ELLER"
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7429 msgid "Oct"
7430 msgstr "Okt"
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7434 msgid "October"
7435 msgstr "Oktober"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "On hold"
7440 msgstr "(Reserverad)"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "On order"
7445 msgstr "Beställd ("
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "On-site checkouts"
7450 msgstr "Utlånat idag"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7453 #, c-format
7454 msgid "Online resources:"
7455 msgstr "Online-resurser:"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7458 #, c-format
7459 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7460 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7466 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7467 "\" field can be used to provide any additional information."
7468 msgstr ""
7469 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
7470 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
7471 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7474 #, c-format
7475 msgid "Order by date"
7476 msgstr "Sortera efter datum"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7479 #, c-format
7480 msgid "Order by title"
7481 msgstr "Sortera efter titel"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7484 #, c-format
7485 msgid "Order by: "
7486 msgstr "Sortera efter: "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7489 #, c-format
7490 msgid "Other editions of this work"
7491 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7494 #, c-format
7495 msgid "Other forms:"
7496 msgstr "Andra former:"
7498 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7500 #, c-format
7501 msgid "Other holdings ( %s )"
7502 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7505 #, c-format
7506 msgid "OutputIntermediateFormat "
7507 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7510 #, c-format
7511 msgid "OutputRewritablePage "
7512 msgstr "OutputRewritablePage "
7514 #. For the first occurrence,
7515 #. %1$s:  q | html 
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7518 #, c-format
7519 msgid "OverDrive search for '%s'"
7520 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7522 #. %1$s:  overdues_count 
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7524 #, c-format
7525 msgid "Overdue (%s)"
7526 msgstr "Förseningar (%s)"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7529 #, c-format
7530 msgid "Overdues "
7531 msgstr "Förseningar "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7545 #, c-format
7546 msgid "Parameters"
7547 msgstr "Parametrar"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7550 #, c-format
7551 msgid "Password"
7552 msgstr "Lösenord"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7555 #, c-format
7556 msgid "Password updated"
7557 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7564 #, c-format
7565 msgid "Password:"
7566 msgstr "Lösenord:"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7569 #, c-format
7570 msgid "Patent document"
7571 msgstr "Patent"
7573 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7575 #, c-format
7576 msgid "Patron comment on %s"
7577 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7580 #, c-format
7581 msgid "Permissions: "
7582 msgstr "Behörigheter: "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7585 #, c-format
7586 msgid "Phone"
7587 msgstr "Telefon"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7590 #, c-format
7591 msgid "Physical details:"
7592 msgstr "Fysisk information:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7595 #, c-format
7596 msgid "Pick up library"
7597 msgstr "Hämtningsbibliotek"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7600 #, c-format
7601 msgid "Pick up location"
7602 msgstr "Hämtningsplats"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7606 #, c-format
7607 msgid "Pick up location:"
7608 msgstr "Hämtningsplats:"
7610 #. SCRIPT
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7612 msgid "Place a hold on"
7613 msgstr "Reservera"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7616 #, c-format
7617 msgid "Place a hold on "
7618 msgstr "Reservera"
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7622 msgid "Place a hold on: "
7623 msgstr "Reservera:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7636 #, c-format
7637 msgid "Place hold"
7638 msgstr "Reservera"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7641 #, c-format
7642 msgid "Placed on"
7643 msgstr "Placerad på"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7646 #, c-format
7647 msgid "Places"
7648 msgstr "Platser"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7651 #, c-format
7652 msgid "Placing a hold"
7653 msgstr "Gör en reservation"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7656 #, c-format
7657 msgid "Play media"
7658 msgstr "Spela media"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7661 #, c-format
7662 msgid ""
7663 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7664 "it's your privacy!"
7665 msgstr ""
7666 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7667 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7673 msgid "Please choose a download format"
7674 msgstr ""
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7677 #, c-format
7678 msgid "Please choose your privacy rule:"
7679 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7685 "arrives for this subscription."
7686 msgstr ""
7687 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7688 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7691 #, c-format
7692 msgid "Please confirm the checkout:"
7693 msgstr "Bekräfta lån:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7696 #, c-format
7697 msgid "Please confirm your registration"
7698 msgstr "Bekräfta din registrering"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7701 #, c-format
7702 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7703 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7706 #, c-format
7707 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7708 msgstr "Kontakta bibliotekspersonalen eller använd "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7711 #, c-format
7712 msgid "Please enter your card number:"
7713 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7719 "email when the library processes your suggestion"
7720 msgstr ""
7721 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7722 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7728 "the library no matter which privacy option you choose."
7729 msgstr ""
7730 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7731 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7738 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7739 "Reference Manager or ProCite."
7740 msgstr ""
7741 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7742 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7743 "Manager eller ProCite."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7750 #, c-format
7751 msgid "Please note:"
7752 msgstr "Lägg märke till:"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7757 #, c-format
7758 msgid "Please note: "
7759 msgstr "Lägg märke till: "
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #. %2$s:  END 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7764 #, c-format
7765 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7766 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7769 #, c-format
7770 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7771 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
7773 #. OPTGROUP
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7775 msgid "Popularity"
7776 msgstr "Popularitet"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7780 #, c-format
7781 msgid "Popularity (least to most)"
7782 msgstr "Popularitet (minst till mest populär)"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7786 #, c-format
7787 msgid "Popularity (most to least)"
7788 msgstr "Popularitet (mest till minst populär)"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7791 #, c-format
7792 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7793 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
7795 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7797 #, c-format
7798 msgid "Powered by %s "
7799 msgstr "Teknik från %s"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7802 #, c-format
7803 msgid "Pre-adolescent"
7804 msgstr "För-adolescensent"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7807 #, c-format
7808 msgid "Preferred form: "
7809 msgstr "Form som föredras: "
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7812 #, c-format
7813 msgid "Preschool"
7814 msgstr "Förskola"
7816 #. SCRIPT
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7818 msgid "Prev"
7819 msgstr "Förh."
7821 #. SCRIPT
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Preview"
7825 msgstr "recension "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7831 #, c-format
7832 msgid "Previous"
7833 msgstr "Föregående"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7837 #, c-format
7838 msgid "Previous sessions"
7839 msgstr "Tidigare sessioner"
7841 # Assuming this does not refer to school
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7843 #, c-format
7844 msgid "Primary"
7845 msgstr "Primär"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7849 #, c-format
7850 msgid "Print"
7851 msgstr "Skriv ut"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7854 #, c-format
7855 msgid "Print list"
7856 msgstr "Skriv ut lista"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7859 #, c-format
7860 msgid "Priority"
7861 msgstr "Prioritet"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7864 #, c-format
7865 msgid "Priority:"
7866 msgstr "Prioritet:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7872 #, c-format
7873 msgid "Private"
7874 msgstr "Privat"
7876 #. OPTGROUP
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7878 msgid "Private Lists"
7879 msgstr "Privata listor"
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7883 msgid "Processing..."
7884 msgstr "Behandlar..."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7887 #, c-format
7888 msgid "Programmed texts"
7889 msgstr "Programmerade texter"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7895 #, c-format
7896 msgid "Public"
7897 msgstr "Allmän"
7899 #. OPTGROUP
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7901 msgid "Public Lists"
7902 msgstr "Allmänna listor"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7912 #, c-format
7913 msgid "Public lists"
7914 msgstr "Allmänna listor"
7916 #. For the first occurrence,
7917 #. SCRIPT
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7919 msgid "Public lists:"
7920 msgstr "Allmänna listor:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7923 #, c-format
7924 msgid "Publication date range"
7925 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7928 #, c-format
7929 msgid "Publication place:"
7930 msgstr "Utgivningsort:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7934 #, c-format
7935 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7936 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7940 #, c-format
7941 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7942 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7947 #, c-format
7948 msgid "Publication:"
7949 msgstr "Utgivning:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7952 #, c-format
7953 msgid "Published by :"
7954 msgstr "Förlag:"
7956 #. For the first occurrence,
7957 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7958 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7959 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7960 #. %4$s:  END 
7961 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7962 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7963 #. %7$s:  END 
7964 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7965 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7966 #. %10$s:  END 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7969 #, c-format
7970 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7971 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7976 #, c-format
7977 msgid "Publisher"
7978 msgstr "Förlag"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7981 #, c-format
7982 msgid "Publisher location"
7983 msgstr "Förlagsort"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7986 #, c-format
7987 msgid "Publisher:"
7988 msgstr "Förlag:"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7992 #, c-format
7993 msgid "Purchase suggestions"
7994 msgstr "Inköpsförslag"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7997 #, c-format
7998 msgid "Quote of the Day"
7999 msgstr "Dagens citat"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8003 #, c-format
8004 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8005 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8007 #. %1$s:  shelfname | html 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "RSS feed for public list %s"
8011 msgstr "Inga offentliga listor"
8013 # Unclear acronym
8014 #. %1$s:  heading | html 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8016 #, c-format
8017 msgid "RT: %s"
8018 msgstr "RT: %s"
8020 #. INPUT type=submit name=rate_button
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8022 msgid "Rate me"
8023 msgstr "Betygsätt mig"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8026 #, c-format
8027 msgid "Re-type new password:"
8028 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8031 #, c-format
8032 msgid "Reason for suggestion: "
8033 msgstr "Orsak till förslaget: "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8036 #, c-format
8037 msgid "RecallItem "
8038 msgstr "RecallItem "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8042 #, c-format
8043 msgid "Recent comments"
8044 msgstr "Nya kommentarer"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Recent comments "
8049 msgstr "Nya kommentarer"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8052 #, c-format
8053 msgid "Record not found"
8054 msgstr "Posten hittades ej"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8060 #, c-format
8061 msgid "Refine your search"
8062 msgstr "Förbättra din sökning"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8067 #, c-format
8068 msgid "Register a new account"
8069 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8074 #, c-format
8075 msgid "Register here."
8076 msgstr "Registrera dig här."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8079 #, c-format
8080 msgid "Registration Complete!"
8081 msgstr "Registreringen slutförd!"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8084 #, c-format
8085 msgid "Registration complete"
8086 msgstr "Registreringen slutförd"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8089 #, c-format
8090 msgid "Registration invalid!"
8091 msgstr "Registreringen felaktig!"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8094 #, c-format
8095 msgid "Regular print"
8096 msgstr "Normal stil"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8099 #, c-format
8100 msgid "Relevance"
8101 msgstr "Relevans"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8105 #, c-format
8106 msgid "Relevance asc"
8107 msgstr "Relevans, stigande"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8111 #, c-format
8112 msgid "Relevance desc"
8113 msgstr "Relevans, fallande"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8116 #, c-format
8117 msgid "Remove"
8118 msgstr "Ta bort"
8120 #. A
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8122 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8123 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8125 #. A
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8127 msgid "Remove field"
8128 msgstr "Ta bort fält"
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8132 msgid "Remove from list"
8133 msgstr "Ta bort från lista"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8136 #, c-format
8137 msgid "Remove from this list"
8138 msgstr "Ta bort från denna lista"
8140 #. INPUT type=submit
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8142 msgid "Remove selected items"
8143 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8145 #. INPUT type=submit
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Remove selected searches"
8152 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8154 #. INPUT type=submit
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8156 msgid "Remove share"
8157 msgstr "Ta bort delning"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8164 #, c-format
8165 msgid "Renew"
8166 msgstr "Förnya"
8168 #. INPUT type=submit
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8171 msgid "Renew all"
8172 msgstr "Förnya alla"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8178 #, c-format
8179 msgid "Renew item"
8180 msgstr "Förnya artikel"
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8185 msgid "Renew selected"
8186 msgstr "Förnya markerade"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8191 #, c-format
8192 msgid "RenewLoan"
8193 msgstr "RenewLoan"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Renewed!"
8198 msgstr "Förnya"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Report broken links"
8203 msgstr "Sortera om lista"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8243 #, c-format
8244 msgid "Required"
8245 msgstr "Begärd"
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8249 msgid "Resort list"
8250 msgstr "Sortera om lista"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8257 #, c-format
8258 msgid "Results"
8259 msgstr "Resultat"
8261 #. %1$s:  from 
8262 #. %2$s:  to 
8263 #. %3$s:  total 
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8265 #, c-format
8266 msgid "Results %s to %s of %s"
8267 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8271 #. %2$s:  query_desc | html 
8272 #. %3$s:  END 
8273 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8274 #. %5$s:  limit_desc | html 
8275 #. %6$s:  END 
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8278 #, c-format
8279 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8280 msgstr ""
8281 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8284 #, c-format
8285 msgid "Resume"
8286 msgstr "Återuppta"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8289 #, c-format
8290 msgid "Resume all suspended holds"
8291 msgstr "Återuppta alla väntande reservationer"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8294 #, c-format
8295 msgid "Resume your hold on "
8296 msgstr "Återuppta din reservation den "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8300 #, c-format
8301 msgid "Return this item"
8302 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8304 #. INPUT type=submit name=confirm
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8306 msgid "Return to account summary"
8307 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8314 #, c-format
8315 msgid "Return to the "
8316 msgstr "Lämna tillbaka till"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8320 #, c-format
8321 msgid "Return to the last advanced search"
8322 msgstr ""
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8325 #, c-format
8326 msgid "Return to the self-checkout"
8327 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8331 #, c-format
8332 msgid "Return to your lists"
8333 msgstr "Återvänd till dina listor"
8335 #. INPUT type=submit
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8337 msgid "Return to your record"
8338 msgstr "Tillbaka till din post"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8341 #, c-format
8342 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8343 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8349 "particular patron."
8350 msgstr ""
8351 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8352 "för en viss låntagare."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8358 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8359 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8360 msgstr ""
8361 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8362 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8363 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8364 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8368 #, c-format
8369 msgid "Reviews"
8370 msgstr "Recensioner"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8373 #, c-format
8374 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8375 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8378 #, c-format
8379 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8380 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8383 #, c-format
8384 msgid "SMS"
8385 msgstr "SMS"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8388 #, c-format
8389 msgid "SMS number:"
8390 msgstr "SMS-nummer:"
8392 #. SCRIPT
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8394 msgid "Sa"
8395 msgstr "Sa"
8397 # Interpreted as noun
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8400 msgid "Sat"
8401 msgstr "Sat"
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8405 msgid "Saturday"
8406 msgstr "Lördag"
8408 #. INPUT type=submit
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8415 msgid "Save"
8416 msgstr "Spara"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8419 #, c-format
8420 msgid "Save record "
8421 msgstr "Spara posten"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8424 #, c-format
8425 msgid "Save to Lists"
8426 msgstr "Spara i listor"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8429 #, c-format
8430 msgid "Save to another list"
8431 msgstr "Spara till en annan lista"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8434 #, c-format
8435 msgid "Save to your lists "
8436 msgstr "Spara till dina listor "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8439 #, c-format
8440 msgid "Scan "
8441 msgstr "Skanna "
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8444 #, c-format
8445 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8446 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8452 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8453 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8454 msgstr ""
8455 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8456 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8457 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8460 #, c-format
8461 msgid "Scan index for: "
8462 msgstr "Sök igenom index efter: "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8465 #, c-format
8466 msgid "Scan index:"
8467 msgstr "Sök igenom index:"
8469 #. INPUT type=submit name=do
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8477 #, c-format
8478 msgid "Search"
8479 msgstr "Sök"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8482 #, c-format
8483 msgid "Search "
8484 msgstr "Sök "
8486 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8487 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8488 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8489 #. %4$s:  END 
8490 #. %5$s:  END 
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8492 #, c-format
8493 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8494 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8497 #, c-format
8498 msgid "Search for this title in:"
8499 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8501 #. A
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8506 msgid "Search for works by this author"
8507 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8511 #, c-format
8512 msgid "Search for:"
8513 msgstr "Sök efter:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8518 #, c-format
8519 msgid "Search history"
8520 msgstr "Sökhistorik"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8523 #, c-format
8524 msgid "Search options:"
8525 msgstr "Sökalternativ:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8528 #, c-format
8529 msgid "Search suggestions"
8530 msgstr "Sökförslag"
8532 #. %1$s:  LibraryName |html 
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8534 #, c-format
8535 msgid "Search the %s"
8536 msgstr "Sök i %s"
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8540 msgid "Search:"
8541 msgstr "Sök:"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8544 #, c-format
8545 msgid "SearchCourseReserves "
8546 msgstr "SearchCourseReserves "
8548 #. For the first occurrence,
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8552 msgid "Searching OverDrive..."
8553 msgstr "Söker i OverDrive..."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8556 #, c-format
8557 msgid "Section"
8558 msgstr "Avsnitt"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8561 #, c-format
8562 msgid "Section:"
8563 msgstr "Avsnitt:"
8565 #. IMG
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8577 msgid "See Baker & Taylor"
8578 msgstr "Se Baker & Taylor"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8581 #, c-format
8582 msgid "See also:"
8583 msgstr "Se även:"
8585 #. SCRIPT
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8587 msgid "See biblio"
8588 msgstr "Se biblio"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8591 #, c-format
8592 msgid "See the most popular titles"
8593 msgstr "Visa de populäraste titlarna"
8595 #. A
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8597 msgid ""
8598 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8599 "%]"
8600 msgstr ""
8601 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8605 msgid ""
8606 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8607 "biblio[% END %]"
8608 msgstr ""
8609 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8610 "biblio[% END %]"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8613 #, c-format
8614 msgid "Select a list"
8615 msgstr "Välj en lista"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8618 #, c-format
8619 msgid "Select a specific item:"
8620 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8632 #, c-format
8633 msgid "Select all"
8634 msgstr "Markera alla"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Select searches to: "
8643 msgstr "Välj titlar: "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8647 #, c-format
8648 msgid "Select suggestions to: "
8649 msgstr "Välj förslag: "
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8652 #, c-format
8653 msgid "Select the item(s) to search"
8654 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8657 #, c-format
8658 msgid "Select the term(s) to search"
8659 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8666 #, c-format
8667 msgid "Select titles to: "
8668 msgstr "Välj titlar: "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8671 #, c-format
8672 msgid "Self checkout help"
8673 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8680 #, c-format
8681 msgid "Send"
8682 msgstr "Skicka"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8685 #, c-format
8686 msgid "Send list"
8687 msgstr "Skicka lista"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8690 #, c-format
8691 msgid "Sending your cart"
8692 msgstr "Din kundvagn skickas"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8695 #, c-format
8696 msgid "Sending your list"
8697 msgstr "Din lista skickas"
8699 # Interpreted as noun
8700 #. SCRIPT
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8702 msgid "Sep"
8703 msgstr "Sep"
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8707 msgid "September"
8708 msgstr "September"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8711 #, c-format
8712 msgid "Serial"
8713 msgstr "Serie"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8717 #, c-format
8718 msgid "Serial collection"
8719 msgstr "Seriesamling"
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8725 #, c-format
8726 msgid "Serial: %s "
8727 msgstr "Serie: %s "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8733 #, c-format
8734 msgid "Series"
8735 msgstr "Serie"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8738 #, c-format
8739 msgid "Series Title"
8740 msgstr "Serietitel"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8743 #, c-format
8744 msgid "Series information:"
8745 msgstr "Serieinformation:"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8748 #, c-format
8749 msgid "Series title"
8750 msgstr "Serietitel"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8753 #, c-format
8754 msgid "Series:"
8755 msgstr "Serie:"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8758 #, c-format
8759 msgid "Session lost"
8760 msgstr "Session avbruten"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8763 #, c-format
8764 msgid "Settings updated"
8765 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8769 #, c-format
8770 msgid "Share"
8771 msgstr "Dela"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8774 #, c-format
8775 msgid "Share a list"
8776 msgstr "Dela en lista"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8779 #, c-format
8780 msgid "Share a list with another patron"
8781 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8783 #. A
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8785 msgid "Share by email"
8786 msgstr "Dela med e-post"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8789 #, c-format
8790 msgid "Share list"
8791 msgstr "Dela listan"
8793 #. A
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8795 msgid "Share on Delicious"
8796 msgstr "Dela på Delicious"
8798 #. A
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8800 msgid "Share on Facebook"
8801 msgstr "Dela på Facebook"
8803 #. A
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8805 msgid "Share on LinkedIn"
8806 msgstr "Dela på LinkedIn"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8809 #, c-format
8810 msgid "Shelving location"
8811 msgstr "Hyllplacering"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8815 #, c-format
8816 msgid "Shibboleth Login"
8817 msgstr ""
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8820 #, c-format
8821 msgid "Show"
8822 msgstr "Visa"
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8826 msgid "Show _MENU_ entries"
8827 msgstr "Visa _MENU_-poster"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8831 #, c-format
8832 msgid "Show all items"
8833 msgstr "Visa alla artiklar"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Show last 50 items"
8838 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8840 #. A
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Show lists"
8844 msgstr "Visa alla artiklar"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8847 #, c-format
8848 msgid "Show more"
8849 msgstr "Visa mer"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8853 #, c-format
8854 msgid "Show more options"
8855 msgstr "Visa fler alternativ"
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8859 msgid ""
8860 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8861 msgstr ""
8862 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8866 #, c-format
8867 msgid "Show the top "
8868 msgstr "Visa de översta "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8871 #, c-format
8872 msgid "Show year: "
8873 msgstr "Visa år: "
8875 #. %1$s:  resultcount 
8876 #. %2$s:  total 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8878 #, c-format
8879 msgid "Showing %s of about %s results"
8880 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8884 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8885 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Showing all items. "
8890 msgstr "Visar alla artiklar"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Showing last 50 items. "
8895 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8898 #, c-format
8899 msgid "Sign in with your Email"
8900 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8904 #, c-format
8905 msgid "Sign in with your email"
8906 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8909 #, c-format
8910 msgid "Similar items"
8911 msgstr "Liknande artiklar"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8914 #, c-format
8915 msgid "Since you have "
8916 msgstr "Eftersom du har "
8918 #. %1$s:  failaddress 
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8920 #, c-format
8921 msgid ""
8922 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8923 "them. These are: %s"
8924 msgstr ""
8925 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
8926 "Adresserna är: %s"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8934 #, c-format
8935 msgid "Sorry"
8936 msgstr "Tyvärr"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Sorry,"
8941 msgstr "Tyvärr"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8947 "Contact the patron who sent you the invitation."
8948 msgstr ""
8949 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
8950 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8953 #, c-format
8954 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8955 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8958 #, c-format
8959 msgid "Sorry, no suggestions."
8960 msgstr "Inga förslag."
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8964 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8965 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
8967 #. SCRIPT
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8969 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8970 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8973 #, c-format
8974 msgid ""
8975 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8976 "below."
8977 msgstr ""
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8980 #, c-format
8981 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8982 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8987 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8990 #, c-format
8991 msgid ""
8992 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8993 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8996 #, c-format
8997 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8998 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9004 "the administrator to resolve this problem."
9005 msgstr ""
9006 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9007 "administratören för att lösa problemet."
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9012 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
9014 #. %1$s:  too_much_oweing 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9018 msgstr "Du kan inte registrera reservationer eftersom du är skyldig %s. "
9020 #. %1$s:  too_many_reserves 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9022 #, c-format
9023 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9024 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9027 #, c-format
9028 msgid ""
9029 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9030 "you have a local login, you may use that below."
9031 msgstr ""
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9034 #, c-format
9035 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9036 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9039 #, c-format
9040 msgid "Sort by:"
9041 msgstr "Sortera efter:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9044 #, c-format
9045 msgid "Sort by: "
9046 msgstr "Sortera efter: "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9050 #, c-format
9051 msgid "Sort this list by: "
9052 msgstr "Sortera den här listan efter: "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9055 #, c-format
9056 msgid "Sorting: "
9057 msgstr "Sortering: "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9060 #, c-format
9061 msgid "Specialized"
9062 msgstr "Specialiserad"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9066 #, c-format
9067 msgid "Standard number"
9068 msgstr "Standardnummer"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9073 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9076 #, c-format
9077 msgid "Statistics"
9078 msgstr "Statistik"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9086 #, c-format
9087 msgid "Status"
9088 msgstr "Status"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9092 #, c-format
9093 msgid "Status:"
9094 msgstr "Status:"
9096 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9097 #. %2$s:  END 
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9099 #, c-format
9100 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9101 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9104 #, c-format
9105 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9106 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9109 #, c-format
9110 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9111 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9113 #. SCRIPT
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9115 msgid "Su"
9116 msgstr "Su"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9122 #, c-format
9123 msgid "Subject"
9124 msgstr "Ämne"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9129 #, c-format
9130 msgid "Subject cloud"
9131 msgstr "Ämnesmoln"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9134 #, c-format
9135 msgid "Subject phrase"
9136 msgstr "Ämnesuttryck"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9139 #, c-format
9140 msgid "Subject(s)"
9141 msgstr "Ämnen"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9145 #, c-format
9146 msgid "Subject(s):"
9147 msgstr "Ämnen:"
9149 #. For the first occurrence,
9150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9153 #, c-format
9154 msgid "Subject: %s "
9155 msgstr "Ämne: %s "
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9165 #, c-format
9166 msgid "Submit"
9167 msgstr "Skicka"
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9171 msgid "Submit and close this window"
9172 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9177 msgid "Submit changes"
9178 msgstr "Skicka ändringarna"
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9182 msgid "Submit update request"
9183 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9187 msgid "Submit your suggestion"
9188 msgstr "Skicka ditt förslag"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9191 #, c-format
9192 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9193 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9195 #. A
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9197 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9198 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9201 #, c-format
9202 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9203 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9205 #. IMG
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Subscribe to recent comments"
9209 msgstr "Nya kommentarer"
9211 #. IMG
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Subscribe to this list"
9215 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9217 #. IMG
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9222 msgid "Subscribe to this search"
9223 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9226 #, c-format
9227 msgid "Subscription"
9228 msgstr "Prenumeration"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9231 #, c-format
9232 msgid "Subscription : "
9233 msgstr "Prenumeration: "
9235 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9236 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9237 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9238 #. %4$s:  ELSE 
9239 #. %5$s:  END 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9241 #, c-format
9242 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9243 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9245 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9247 #, c-format
9248 msgid "Subscription information for %s"
9249 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9252 #, c-format
9253 msgid "Subscriptions"
9254 msgstr "Prenumerationer"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9258 #, c-format
9259 msgid "Sudoc"
9260 msgstr ""
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9263 #, c-format
9264 msgid "Suggested by:"
9265 msgstr "Föreslaget av:"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9268 #, c-format
9269 msgid "Suggested for"
9270 msgstr "Föreslaget till"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9273 #, c-format
9274 msgid "Suggested for:"
9275 msgstr "Föreslaget till:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9278 #, c-format
9279 msgid "Suggestions"
9280 msgstr "Förslag"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9283 #, c-format
9284 msgid "Summary"
9285 msgstr "Sammanfattning"
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9289 msgid "Sun"
9290 msgstr "Sön"
9292 #. SCRIPT
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9294 msgid "Sunday"
9295 msgstr "Söndagar"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9298 #, c-format
9299 msgid "Surveys"
9300 msgstr "Enkäter"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9307 #, c-format
9308 msgid "Suspend"
9309 msgstr "Stäng av"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9312 #, c-format
9313 msgid "Suspend all holds"
9314 msgstr "Skjut upp alla reservationer"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9317 #, c-format
9318 msgid "Suspend until:"
9319 msgstr "Stäng av tills:"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9322 #, c-format
9323 msgid "Suspend your hold on "
9324 msgstr "Pausa reservationen from "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9327 #, c-format
9328 msgid "System maintenance"
9329 msgstr "Systemunderhåll"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9332 #, c-format
9333 msgid "TOC"
9334 msgstr "Innehållsförteckning"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9337 #, c-format
9338 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9339 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9344 #, c-format
9345 msgid "Tag"
9346 msgstr "Tagg"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9349 #, c-format
9350 msgid "Tag browser"
9351 msgstr "Taggläsare"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9354 #, c-format
9355 msgid "Tag cloud"
9356 msgstr "Taggmoln"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9359 #, c-format
9360 msgid "Tag status here."
9361 msgstr "Taggstatus här."
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag status here. "
9369 msgstr "Taggstatus här. "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9372 #, c-format
9373 msgid "Tag:"
9374 msgstr "Tagg:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9377 #, c-format
9378 msgid "Tags"
9379 msgstr "Taggar"
9381 #. For the first occurrence,
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9384 msgid "Tags added: "
9385 msgstr "Taggar som lagts till: "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9389 #, c-format
9390 msgid "Tags from this library:"
9391 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9395 #, c-format
9396 msgid "Tags:"
9397 msgstr "Taggar:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9400 #, c-format
9401 msgid "Technical reports"
9402 msgstr "Tekniska rapporter"
9404 #. A
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9408 #, c-format
9409 msgid "Term"
9410 msgstr "Term"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9413 #, c-format
9414 msgid "Term(s):"
9415 msgstr "Term(er):"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9418 #, c-format
9419 msgid "Term/Phrase"
9420 msgstr "Term/uttryck"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9423 #, c-format
9424 msgid "Term:"
9425 msgstr "Term:"
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9429 msgid "Th"
9430 msgstr "To"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9433 #, c-format
9434 msgid "Thank you"
9435 msgstr "Tack"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9438 #, c-format
9439 msgid "Thank you!"
9440 msgstr "Tack!"
9442 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9444 #, c-format
9445 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9446 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9448 #. %1$s:  limit 
9449 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9450 #. %3$s:  itemtype 
9451 #. %4$s:  END 
9452 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9453 #. %6$s:  branch 
9454 #. %7$s:  END 
9455 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9456 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9457 #. %10$s:  ELSE 
9458 #. %11$s:  END 
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9463 "all time%s "
9464 msgstr ""
9465 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9466 "någonsin%s "
9468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9470 #. %3$s:  ELSE 
9471 #. %4$s:  END 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9476 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9477 msgstr ""
9478 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9479 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9482 #, c-format
9483 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9484 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9487 #, c-format
9488 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9489 msgstr ""
9490 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9492 #. %1$s:  email_add 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9494 #, c-format
9495 msgid "The cart was sent to: %s"
9496 msgstr "Kundvagnen skickades till: %s"
9498 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9499 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9500 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9501 #. %3$s:  END 
9502 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9503 #. %5$s:  END 
9504 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9505 #. %7$s:  END 
9506 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9507 #. %9$s:  END 
9508 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9509 #. %11$s:  END 
9510 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9511 #. %13$s:  END 
9512 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9513 #. %15$s:  END 
9514 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9515 #. %17$s:  END 
9516 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9517 #. %19$s:  END 
9518 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9519 #. %21$s:  END 
9520 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9521 #. %23$s:  END 
9522 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9523 #. %25$s:  END 
9524 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9525 #. %27$s:  END 
9526 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9527 #. %29$s:  END 
9528 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9529 #. %31$s:  END 
9530 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9531 #. %33$s:  END 
9532 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9533 #. %35$s:  END 
9534 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9535 #. %37$s:  END 
9536 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9537 #. %39$s:  END 
9538 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9539 #. %41$s:  END 
9540 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9541 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9542 #. %44$s:  END 
9543 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9544 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9545 #. %47$s:  END 
9546 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9547 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9548 #. %50$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9553 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9554 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9555 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9556 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9557 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9558 "%s %s%s months%s "
9559 msgstr ""
9560 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9561 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9562 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9563 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9564 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9565 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9566 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9572 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9573 "informing your library of this error."
9574 msgstr ""
9575 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9576 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9577 "felet."
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9580 #, c-format
9581 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9582 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9584 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9586 #, c-format
9587 msgid "The first subscription was started on %s"
9588 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9590 #. SCRIPT
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9592 msgid "The item has been added to your cart"
9593 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9597 msgid "The item has been removed from your cart"
9598 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9602 msgid "The item is already in your cart"
9603 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9609 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9610 msgstr ""
9611 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9612 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9615 #, c-format
9616 msgid "The list "
9617 msgstr "Listan "
9619 #. %1$s:  email 
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9621 #, c-format
9622 msgid "The list was sent to: %s"
9623 msgstr "Listan skickades till: %s"
9625 #. %1$s:  op 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9627 #, c-format
9628 msgid "The operation %s is not supported."
9629 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9632 #, c-format
9633 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9634 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9636 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9638 #, c-format
9639 msgid "The subscription expired on %s"
9640 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9642 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9644 #, c-format
9645 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9646 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
9648 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9649 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9654 "code. It was NOT added. "
9655 msgstr ""
9656 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9657 "Den har inte lagts till. "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9660 #, c-format
9661 msgid "The userid "
9662 msgstr "Användar-ID "
9664 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9666 #, c-format
9667 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9668 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9671 #, c-format
9672 msgid "There are no comments for this item."
9673 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9676 #, c-format
9677 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9678 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
9680 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9682 #, c-format
9683 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9684 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9686 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9687 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9688 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9689 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9690 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9691 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9696 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9697 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9698 msgstr ""
9699 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9700 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9701 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9702 "%s. "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9705 #, c-format
9706 msgid "There was a problem with your submission"
9707 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9710 #, c-format
9711 msgid "There was an error sending the cart."
9712 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9715 #, c-format
9716 msgid "There was an error sending the list."
9717 msgstr "Problem vid sändning av listan."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9723 "library for help."
9724 msgstr ""
9725 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
9726 "hjälp."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9729 #, c-format
9730 msgid "Theses"
9731 msgstr "Avhandlingar"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9737 "any subject below to see the items in our collection."
9738 msgstr ""
9739 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
9740 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
9741 "samling."
9743 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9745 #, c-format
9746 msgid "This card has been declared lost. %s "
9747 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9751 #, c-format
9752 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9753 msgstr "Det här felet innebär att Koha innehåller pekare till ogiltiga länkar."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9756 #, c-format
9757 msgid ""
9758 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9759 "authorized to see."
9760 msgstr ""
9761 "Det här felet innebär att du försöker ansluta till en sida som du inte har "
9762 "behörighet för att visa."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9768 msgstr ""
9769 "Det här felet innebär att du av någon orsak inte har rätt att visa sidan."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9772 #, c-format
9773 msgid "This is a serial"
9774 msgstr "Det här är en seriell publikation"
9776 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9778 #, c-format
9779 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9780 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9783 #, c-format
9784 msgid "This item is already checked out to you."
9785 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
9787 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9789 #, c-format
9790 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9791 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
9793 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9795 #, c-format
9796 msgid "This item is not for loan. %s "
9797 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
9799 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9801 #, c-format
9802 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9803 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
9805 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9807 #, c-format
9808 msgid ""
9809 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9810 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9813 #, c-format
9814 msgid "This message can have following reasons"
9815 msgstr ""
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9824 "clicking "
9825 msgstr ""
9826 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
9827 "eller om du klickar "
9829 #. %1$s:  items_count 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9831 #, c-format
9832 msgid "This record has many physical items (%s). "
9833 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9836 #, c-format
9837 msgid "This subscription is closed."
9838 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9841 #, c-format
9842 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9843 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9846 #, c-format
9847 msgid "This title cannot be requested."
9848 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9852 msgid ""
9853 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9854 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9855 msgstr ""
9856 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
9857 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9861 msgid "Thu"
9862 msgstr "Tor"
9864 #. IMG
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9867 msgid "Thumbnail"
9868 msgstr "Miniatyrbild"
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9872 msgid "Thursday"
9873 msgstr "Torsdag"
9875 #. OPTGROUP
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9896 #, c-format
9897 msgid "Title"
9898 msgstr "Titel"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9902 #, c-format
9903 msgid "Title (A-Z)"
9904 msgstr "Titel (A-Ö)"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9908 #, c-format
9909 msgid "Title (Z-A)"
9910 msgstr "Titel (Ö-A)"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9913 #, c-format
9914 msgid "Title notes"
9915 msgstr "Titelanmärkningar"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9918 #, c-format
9919 msgid "Title phrase"
9920 msgstr "Del av titel"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9924 #, c-format
9925 msgid "Title:"
9926 msgstr "Titel:"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9929 #, c-format
9930 msgid "Title: "
9931 msgstr "Titel: "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9934 #, c-format
9935 msgid "Titles"
9936 msgstr "Titlar"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9939 #, c-format
9940 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9941 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9944 #, c-format
9945 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9946 msgstr ""
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9954 #, c-format
9955 msgid "To report this error, you can "
9956 msgstr "Om du vill rapportera felet kan du "
9958 #. SCRIPT
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9960 msgid "Today"
9961 msgstr "Idag"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9964 #, c-format
9965 msgid "Top level"
9966 msgstr "Översta nivån"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9969 #, c-format
9970 msgid "Topics"
9971 msgstr "Ämnen"
9973 # Assuming it refers to checked-out items, not to e.g. fines for overdue items
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9975 #, c-format
9976 msgid "Total due"
9977 msgstr "Totalt skyldig"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9980 #, c-format
9981 msgid "Treaties "
9982 msgstr "Avtal "
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9985 #, c-format
9986 msgid "Try logging in to the catalog"
9987 msgstr "Prova att logga in i katalogen"
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9991 msgid "Tu"
9992 msgstr "Ti"
9994 # This is due date for a book, not for a fee
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9997 msgid "Tue"
9998 msgstr "Tis"
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10002 msgid "Tuesday"
10003 msgstr "Tisdag"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10006 #, c-format
10007 msgid "Tweet"
10008 msgstr "Tweet"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10013 #, c-format
10014 msgid "Type"
10015 msgstr "Typ"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10018 #, c-format
10019 msgid "Type of heading"
10020 msgstr "Typ av rubrik"
10022 #. INPUT type=text name=q
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10025 msgid "Type search term"
10026 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10030 msgid "Type:"
10031 msgstr "Typ:"
10033 # Unknown acronym
10034 #. %1$s:  heading | html 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10036 #, c-format
10037 msgid "UF: %s"
10038 msgstr "UF: %s"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10041 #, c-format
10042 msgid "URL(s)"
10043 msgstr "Webbadresser"
10045 #. For the first occurrence,
10046 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10049 #, c-format
10050 msgid "URL: %s "
10051 msgstr "Webbadress: %s "
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10055 msgid "Unable to add one or more tags."
10056 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10059 #, c-format
10060 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10061 msgstr "Inte tillgänglig (försvunnen eller saknas)"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10064 #, c-format
10065 msgid "Unavailable issues"
10066 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10071 #, c-format
10072 msgid "Unhighlight"
10073 msgstr "Avmarkera"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10076 #, c-format
10077 msgid "Unified title"
10078 msgstr "Enhetlig titel"
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10084 #, c-format
10085 msgid "Unified title: %s "
10086 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10089 #, c-format
10090 msgid "Uniform titles:"
10091 msgstr "Uniforma titlar:"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10094 #, c-format
10095 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10096 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10099 #, c-format
10100 msgid "Updates to your record"
10101 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10104 #, c-format
10105 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10106 msgstr "Bekräfta borttagningen med knappen \"Bekräfta\" nedan. "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10109 #, c-format
10110 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10111 msgstr "Använd menyraden högst upp för att navigera till andra delar av Koha."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10114 #, c-format
10115 msgid "Used for/see from:"
10116 msgstr "Används för/se från:"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10120 #, c-format
10121 msgid "Used in "
10122 msgstr "Används i "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Username:"
10127 msgstr "Användarnamn: %s"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10133 "If "
10134 msgstr ""
10135 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10136 "förseningar eller skadade medier. Om "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10139 #, c-format
10140 msgid "VHS tape / Videocassette"
10141 msgstr "VHS-band/videokassett"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10144 #, c-format
10145 msgid "Verification:"
10146 msgstr "Verifiering:"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10149 #, c-format
10150 msgid "View All"
10151 msgstr "Visa alla"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10154 #, c-format
10155 msgid "View all"
10156 msgstr "Visa alla"
10158 #. A
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10177 msgid "View details for this title"
10178 msgstr "Visa information om den här titeln"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10181 #, c-format
10182 msgid "View full heading"
10183 msgstr "Visa fullständig rubrik"
10185 #. A
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10188 msgid "View on Amazon.com"
10189 msgstr "Visa på Amazon.com"
10191 #. A
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10193 msgid "View your search history"
10194 msgstr "Visa din sökhistorik"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10198 #, c-format
10199 msgid "Vol info"
10200 msgstr "Volyminfo"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10203 #, c-format
10204 msgid "Waiting"
10205 msgstr "Väntar"
10207 #. %1$s:  waiting_count 
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10209 #, c-format
10210 msgid "Waiting (%s)"
10211 msgstr "Väntar (%s)"
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10215 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10216 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10219 #, c-format
10220 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10221 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla markerade artiklar från hyllan."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10224 #, c-format
10225 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10226 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort någpn markerade artikel från hyllan."
10228 # Assumed to go with "wire recording" below.
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10231 msgid "We"
10232 msgstr "On"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10238 "define how long we keep your reading history."
10239 msgstr ""
10240 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10241 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10244 #, c-format
10245 msgid "Website"
10246 msgstr "Webbplats"
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10250 msgid "Wed"
10251 msgstr "Ons"
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10255 msgid "Wednesday"
10256 msgstr "Onsdag"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10260 #, c-format
10261 msgid "Welcome, "
10262 msgstr "Välkommen "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10265 #, c-format
10266 msgid "What's next?"
10267 msgstr ""
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10273 "history immediately by clicking here. "
10274 msgstr ""
10275 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10276 "omedelbart genom att klicka här. "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10279 #, c-format
10280 msgid "Where:"
10281 msgstr "Där:"
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10285 #, fuzzy
10286 msgid "With selected searches: "
10287 msgstr "Med valda titlar: "
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10291 msgid "With selected suggestions: "
10292 msgstr "Med valda förslag: "
10294 #. For the first occurrence,
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10299 msgid "With selected titles: "
10300 msgstr "Med valda titlar: "
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 msgid "Wk"
10305 msgstr "Wk"
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10309 msgid "Would you like to print a receipt?"
10310 msgstr ""
10312 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10313 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10315 #, c-format
10316 msgid "Written on %s by %s"
10317 msgstr "Skriven den %s av %s"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10323 #, c-format
10324 msgid "Year"
10325 msgstr "År"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10328 #, c-format
10329 msgid "Year: "
10330 msgstr "År: "
10332 #. INPUT type=submit
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10335 msgid "Yes"
10336 msgstr "Ja"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10342 "again."
10343 msgstr ""
10344 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10346 #. %1$s:  borrowername 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10348 #, c-format
10349 msgid "You are logged in as %s."
10350 msgstr "Du är inloggad som %s."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10353 #, c-format
10354 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10355 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10358 #, c-format
10359 msgid "You are not authorized to view this record."
10360 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10362 #. I
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10364 msgid ""
10365 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10366 "saved and sent as a single message."
10367 msgstr ""
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10370 #, c-format
10371 msgid "You can navigate to the "
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10375 #, c-format
10376 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10377 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10383 msgstr ""
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10386 #, c-format
10387 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10388 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10391 #, c-format
10392 msgid "You can't change your password."
10393 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10395 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10397 #, c-format
10398 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10399 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10402 #, c-format
10403 msgid "You cannot share a public list."
10404 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10407 #, c-format
10408 msgid "You currently have nothing checked out."
10409 msgstr "Du har inte lånat något."
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10413 #, c-format
10414 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10415 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10418 #, c-format
10419 msgid "You did not specify any search criteria"
10420 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10423 #, c-format
10424 msgid "You did not specify any search criteria."
10425 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10428 #, c-format
10429 msgid "You do not have permission to download this list."
10430 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10433 #, c-format
10434 msgid "You do not have permission to send this list."
10435 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10441 "remember, passwords are case sensitive."
10442 msgstr ""
10443 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10444 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10447 #, c-format
10448 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10449 msgstr ""
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10452 #, c-format
10453 msgid "You have a credit of:"
10454 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10457 #, c-format
10458 msgid "You have already requested this title."
10459 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10461 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10463 #, c-format
10464 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10465 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10468 #, c-format
10469 msgid "You have no fines or charges"
10470 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10476 "fields and resubmit."
10477 msgstr ""
10478 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10479 "in igen."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10482 #, c-format
10483 msgid "You have nothing checked out"
10484 msgstr "Du har just nu inga lån"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10490 "following credentials:"
10491 msgstr ""
10492 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
10493 "logga in:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10499 "available"
10500 msgstr ""
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10503 #, c-format
10504 msgid "You may "
10505 msgstr "Du kan"
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10509 msgid "You must be logged in to add tags."
10510 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10512 #. For the first occurrence,
10513 #. SCRIPT
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10515 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10516 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10518 #. For the first occurrence,
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10521 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10522 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10525 #, c-format
10526 msgid "You must select a library for pickup. "
10527 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10530 #, c-format
10531 msgid "You must select at least one item. "
10532 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10534 #. %1$s:  amount 
10535 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10537 #, c-format
10538 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10539 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10542 #, c-format
10543 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10544 msgstr ""
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10550 "again."
10551 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10557 "two weeks."
10558 msgstr ""
10559 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10560 "veckor. "
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10564 msgid ""
10565 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10566 "again."
10567 msgstr ""
10568 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10570 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10572 #, c-format
10573 msgid "Your account has been frozen%s until "
10574 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10576 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10578 #, c-format
10579 msgid "Your account has been suspended. %s "
10580 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
10582 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10587 "renew your account."
10588 msgstr ""
10589 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10590 "att förnya det. "
10592 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10594 #, c-format
10595 msgid "Your account has expired. %s "
10596 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10599 #, c-format
10600 msgid "Your account menu"
10601 msgstr "Din kontosida"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10607 "confirmation email."
10608 msgstr ""
10609 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
10610 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10613 #, c-format
10614 msgid "Your authority search history is empty."
10615 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10618 #, c-format
10619 msgid "Your card will expire on "
10620 msgstr "Ditt kort går ut "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10623 #, c-format
10624 msgid "Your cart"
10625 msgstr "Din kundvagn"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10628 #, c-format
10629 msgid "Your cart "
10630 msgstr "Din kundvagn "
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10634 msgid "Your cart is currently empty"
10635 msgstr "Din kundvagn är tom"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10639 #, c-format
10640 msgid "Your cart is empty."
10641 msgstr "Din kundvagn är tom."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10644 #, c-format
10645 msgid "Your catalog search history is empty."
10646 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10649 #, c-format
10650 msgid "Your checkout history"
10651 msgstr "Din lånehistorik"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10654 #, c-format
10655 msgid "Your comment"
10656 msgstr "Din kommentar"
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10660 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10661 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10667 "update your record as soon as possible."
10668 msgstr ""
10669 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
10670 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10673 #, c-format
10674 msgid "Your download should begin automatically."
10675 msgstr "Hämtningen startar automatiskt."
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10679 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10680 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10683 #, c-format
10684 msgid "Your fines and charges"
10685 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10691 "please contact the library."
10692 msgstr ""
10693 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
10694 "kontaktar du biblioteket."
10696 #. %1$s:  shelfname 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10698 #, c-format
10699 msgid "Your list : %s "
10700 msgstr "Din lista: %s "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10710 #, c-format
10711 msgid "Your lists"
10712 msgstr "Dina listor"
10714 #. For the first occurrence,
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10717 msgid "Your lists:"
10718 msgstr "Dina listor:"
10720 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10721 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10722 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10723 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10724 #. %5$s:  END 
10725 #. %6$s:  END 
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10730 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10731 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10732 "on hold for another patron. %s %s "
10733 msgstr ""
10734 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
10735 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
10736 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
10737 "annan låntagare. %s %s"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10741 #, c-format
10742 msgid "Your messaging settings"
10743 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10746 #, c-format
10747 msgid "Your options are: "
10748 msgstr "Dina alternativ är: "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10751 #, c-format
10752 msgid "Your password has been changed "
10753 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
10755 #. %1$s:  minpasslen 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10757 #, c-format
10758 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10759 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10762 #, c-format
10763 msgid "Your personal details"
10764 msgstr "Dina personuppgifter"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Your priority: "
10769 msgstr "Reservationer och prioritet:"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10773 #, c-format
10774 msgid "Your privacy management"
10775 msgstr "Dina sekretessinställningar"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10778 #, c-format
10779 msgid "Your privacy rules have been updated."
10780 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10783 #, c-format
10784 msgid "Your purchase suggestions"
10785 msgstr "Dina inköpsförslag"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10788 #, c-format
10789 msgid "Your reading history has been deleted."
10790 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10793 #, c-format
10794 msgid "Your search history"
10795 msgstr "Din sökhistorik"
10797 #. %1$s:  total |html 
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10799 #, c-format
10800 msgid "Your search returned %s results."
10801 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
10803 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10805 #, c-format
10806 msgid "Your summary"
10807 msgstr "Din översikt"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your tags"
10812 msgstr "dina taggar"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10818 "before applying them."
10819 msgstr ""
10820 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
10821 "ändringar innan de förs in."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10824 #, c-format
10825 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10826 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
10828 #. LINK
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10830 msgid ""
10831 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10832 "END %] catalog recent comments"
10833 msgstr ""
10834 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
10835 "END %] katalog, senaste kommentarer"
10837 #. LINK
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10839 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10840 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
10842 #. SPAN
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10846 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10847 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10849 #. DIV
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10854 msgid "[% biblionumber |url %]"
10855 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10857 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10859 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10860 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10862 #. A
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10864 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10865 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10867 #. DIV
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10869 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10870 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10872 #. DIV
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10876 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10877 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10879 #. SPAN
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10882 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10883 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10885 #. INPUT type=text name=limit
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10887 msgid "[% limit or"
10888 msgstr "[% begränsning eller"
10890 #. INPUT type=text name=q
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10892 msgid "[% ms_value |html %]"
10893 msgstr "[% ms_value |html %]"
10895 #. DIV
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10897 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10898 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10900 #. INPUT type=text name=shelfname
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10902 msgid "[% shelfname |html %]"
10903 msgstr "[% shelfname |html %]"
10905 #. INPUT type=text name=title
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10907 msgid "[% title |html %]"
10908 msgstr "[% title |html %]"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10914 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10915 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10916 "%%] "
10917 msgstr ""
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10923 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10924 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10925 "%%] "
10926 msgstr ""
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10932 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10933 msgstr ""
10934 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10935 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10941 "type=seefro.type %%] "
10942 msgstr ""
10943 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
10944 "type=seefro.type %%] "
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10948 msgid "a an the"
10949 msgstr "a an the"
10951 #. %1$s:  ELSE 
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "account, %s "
10955 msgstr "konto, %s "
10957 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10959 #, c-format
10960 msgid "account, %s please "
10961 msgstr "konto, %s "
10963 #. %1$s:  END 
10964 #. %2$s:  ELSE 
10965 #. %3$s:  END 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10970 "use that below. %s "
10971 msgstr ""
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10974 #, c-format
10975 msgid "already exists!"
10976 msgstr "finns redan!"
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "already in your cart"
10981 msgstr "redan i din kundvagn"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10988 msgstr ""
10989 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10992 #, c-format
10993 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10994 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10997 #, c-format
10998 msgid "and"
10999 msgstr "och"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11005 "entries, but needs permission to remove.)"
11006 msgstr ""
11007 "någon annan att lägga till poster. (Listans ägare kan alltid lägga till "
11008 "poster, men måste ha behörighet för att ta bort.)"
11010 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11012 #, c-format
11013 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11014 msgstr "alla att ta bort egna poster."
11016 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11018 #, c-format
11019 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11020 msgstr "alla att ta bort andra poster."
11022 # "at" interpreted as referring to a location, not to a time
11023 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11024 #. %2$s:  ELSE 
11025 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11026 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11027 #. %5$s:  END 
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11029 #, c-format
11030 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11031 msgstr "vid %s %s under transport %s till %s %s "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11034 #, c-format
11035 msgid "available"
11036 msgstr "tillgänglig"
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11040 msgid "average rating: "
11041 msgstr "medelbetyg: "
11043 #. %1$s:  rating_avg_int 
11044 #. %2$s:  rating_total 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11046 #, c-format
11047 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11048 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11050 # Unknown acronym
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11053 #, c-format
11054 msgid "bib"
11055 msgstr "bib"
11057 # Unknown acronym
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11060 #, c-format
11061 msgid "bib_id"
11062 msgstr "bib_id"
11064 #. IMG
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11066 msgid "bonus"
11067 msgstr "bonus"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11070 #, c-format
11071 msgid "borrowernumber"
11072 msgstr "låntagarnummer"
11074 #. For the first occurrence,
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11078 msgid "by"
11079 msgstr "av"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11082 #, c-format
11083 msgid "by "
11084 msgstr "av "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11087 #, c-format
11088 msgid "cardnumber"
11089 msgstr "kortnummer"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11096 #, c-format
11097 msgid "catalog home page"
11098 msgstr "katalogens förstasida"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "catalog main page"
11103 msgstr "katalogens förstasida"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11106 #, c-format
11107 msgid "change your password"
11108 msgstr "ändra ditt lösenord"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11114 #, c-format
11115 msgid "click here to login"
11116 msgstr "klicka här för att logga in"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11120 #, c-format
11121 msgid "contact information"
11122 msgstr "kontaktinformation"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11125 #, c-format
11126 msgid "contains"
11127 msgstr "innehåller"
11129 #. SPAN
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11132 #, fuzzy
11133 msgid ""
11134 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11135 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11136 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11137 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11138 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11139 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11140 "series %]&rft.genre="
11141 msgstr ""
11142 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
11143 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
11144 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
11145 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
11146 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
11147 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
11148 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
11149 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11153 #, c-format
11154 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11155 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11159 #, c-format
11160 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11161 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11167 "values: "
11168 msgstr ""
11169 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11170 "värden: "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11173 #, c-format
11174 msgid "desired_due_date"
11175 msgstr "desired_due_date"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11183 #, c-format
11184 msgid "email the Koha Administrator"
11185 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "email to the Koha Administrator"
11190 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11193 #, c-format
11194 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11195 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11198 #, c-format
11199 msgid "has already been added."
11200 msgstr "har redan lagts till."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11206 #, c-format
11207 msgid "here"
11208 msgstr "här"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11214 #, c-format
11215 msgid "id"
11216 msgstr "id"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11221 #, c-format
11222 msgid "id_type"
11223 msgstr "id_type"
11225 # As far as I can figure out, this is not translatable
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11230 msgstr ""
11231 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11233 # As far as I can figure out, this is not translatable
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11235 #, c-format
11236 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11237 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11239 # As far as I can figure out, this is not translatable
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11241 #, c-format
11242 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11243 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11245 # As far as I can figure out, this is not translatable
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11247 #, c-format
11248 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11249 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11251 # As far as I can figure out, this is not translatable
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11256 "show_loans=1 "
11257 msgstr ""
11258 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11259 "show_loans=1 "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11262 #, c-format
11263 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11264 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11267 #, c-format
11268 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11269 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11272 #, c-format
11273 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11274 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11277 #, c-format
11278 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11279 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11285 "request_location=127.0.0.1 "
11286 msgstr ""
11287 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11288 "request_location=127.0.0.1 "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11291 #, c-format
11292 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11293 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11296 #, c-format
11297 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11298 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11300 #. %1$s:  END 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11302 #, c-format
11303 msgid "in %s fines"
11304 msgstr "i avgift för %s"
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11308 msgid "in OverDrive collection"
11309 msgstr "i OverDrive-samling"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11312 #, c-format
11313 msgid "in any heading"
11314 msgstr "i någon rubrik"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11317 #, c-format
11318 msgid "in keyword"
11319 msgstr "i nyckelord"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11322 #, c-format
11323 msgid "in main entry"
11324 msgstr "i huvudport"
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11328 msgid "injecting NEW comment: "
11329 msgstr "infogar NY kommentar: "
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11333 msgid "injecting OLD comment: "
11334 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11337 #, c-format
11338 msgid "is exactly"
11339 msgstr "är exakt"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11342 #, c-format
11343 msgid "is not empty. "
11344 msgstr "är inte tom. "
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11348 #, c-format
11349 msgid "item"
11350 msgstr "artikel"
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11354 msgid "item(s) added to your cart"
11355 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11361 #, c-format
11362 msgid "item_id"
11363 msgstr "item_id"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11366 #, c-format
11367 msgid "items. "
11368 msgstr "artiklar. "
11370 #. %1$s:  LibraryName |html 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11372 #, c-format
11373 msgid "koha opac %s"
11374 msgstr "koha opac %s"
11376 #. ABBR
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11378 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11379 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11382 #, c-format
11383 msgid "list of authority record identifiers"
11384 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11387 #, c-format
11388 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11389 msgstr ""
11390 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11393 #, c-format
11394 msgid "list of system record identifiers"
11395 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11399 #, c-format
11400 msgid "needed_before_date"
11401 msgstr "needed_before_date"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11404 #, c-format
11405 msgid "negcap "
11406 msgstr "negcap "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11409 #, c-format
11410 msgid "not"
11411 msgstr "inte"
11413 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11415 #, c-format
11416 msgid "of the last:"
11417 msgstr "av de sista:"
11419 # For correct translation, it is vital to know what it is that is on file (to get the correct gender)
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11421 #, c-format
11422 msgid "on file."
11423 msgstr "registrerat."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11427 #, c-format
11428 msgid "online update form"
11429 msgstr "uppdateringsformulär online"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11432 #, c-format
11433 msgid "or"
11434 msgstr "eller"
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11438 msgid "out of"
11439 msgstr "av"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11442 #, c-format
11443 msgid "password"
11444 msgstr "lösenord"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11453 #, c-format
11454 msgid "patron_id"
11455 msgstr "patron_id"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11459 #, c-format
11460 msgid "pickup_expiry_date"
11461 msgstr "pickup_expiry_date"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11465 #, c-format
11466 msgid "pickup_location"
11467 msgstr "pickup_location"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11473 #, c-format
11474 msgid "purchase suggestion"
11475 msgstr "inköpsförslag"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11478 #, c-format
11479 msgid "register here"
11480 msgstr "registrera dig här"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11483 #, c-format
11484 msgid "request_location"
11485 msgstr "request_location"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11491 msgstr ""
11492 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11493 "tillgänglighet"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11499 "values: "
11500 msgstr ""
11501 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11505 msgid "results"
11506 msgstr "resultat"
11508 #. SCRIPT
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11510 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11511 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11514 #, c-format
11515 msgid "return_fmt"
11516 msgstr "return_fmt"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11519 #, c-format
11520 msgid "return_type"
11521 msgstr "return_type"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11524 #, c-format
11525 msgid "schema"
11526 msgstr "schema"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11529 #, c-format
11530 msgid "search"
11531 msgstr "sök"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11534 #, c-format
11535 msgid "see also:"
11536 msgstr "se även:"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11539 #, c-format
11540 msgid "show_contact"
11541 msgstr "show_contact"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11544 #, c-format
11545 msgid "show_fines"
11546 msgstr "show_fines"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11549 #, c-format
11550 msgid "show_holds"
11551 msgstr "show_holds"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11554 #, c-format
11555 msgid "show_loans"
11556 msgstr "show_loans"
11558 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11560 #, c-format
11561 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11562 msgstr ""
11563 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11565 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11567 #, c-format
11568 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11569 msgstr ""
11570 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11572 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11573 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11574 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11575 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11576 #. %5$s:  END 
11577 #. %6$s:  ELSE 
11578 #. %7$s:  END 
11579 #. %8$s:  END 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11581 #, c-format
11582 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11583 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11586 #, c-format
11587 msgid "site administrator"
11588 msgstr "webbplatsadministratör"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11594 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11597 #, c-format
11598 msgid "starts with"
11599 msgstr "börjar med"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11602 #, c-format
11603 msgid "subjects "
11604 msgstr "ämnen "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11607 #, c-format
11608 msgid "suggestions"
11609 msgstr "förslag"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11612 #, c-format
11613 msgid "surname"
11614 msgstr "efterrnamn"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11620 "element 'reserve_id')"
11621 msgstr ""
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11625 #, c-format
11626 msgid "system item identifier"
11627 msgstr "systemartikelidentifierare"
11629 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11631 msgid "tagsel_button"
11632 msgstr "tagsel_button"
11634 #. META http-equiv=Content-Type
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11641 msgid "text/html; charset=utf-8"
11642 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11649 "placed"
11650 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11654 #, c-format
11655 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11656 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11659 #, c-format
11660 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11661 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11664 #, c-format
11665 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11666 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11669 #, c-format
11670 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11671 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11681 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11682 msgstr ""
11683 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
11684 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11687 #, c-format
11688 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11689 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
11691 #. %1$s:  END 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11693 #, c-format
11694 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11695 msgstr ""
11696 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11700 #, c-format
11701 msgid "to create new lists."
11702 msgstr "för att skapa nya listor."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11705 #, c-format
11706 msgid "to post a comment."
11707 msgstr "för att skicka en kommentar."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11711 #, c-format
11712 msgid "to submit current information ("
11713 msgstr "för att skicka aktuell information ("
11715 #. LINK
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11717 msgid "unAPI"
11718 msgstr "unAPI"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11721 #, c-format
11722 msgid "until "
11723 msgstr "tills "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11726 #, c-format
11727 msgid "up to "
11728 msgstr "upp till "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11731 #, c-format
11732 msgid "url"
11733 msgstr "url"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11736 #, c-format
11737 msgid "used for/see from:"
11738 msgstr "används för/se från:"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11741 #, c-format
11742 msgid "user's login identifier"
11743 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11746 #, c-format
11747 msgid "user's password"
11748 msgstr "användarens lösenord"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11751 #, c-format
11752 msgid "username"
11753 msgstr "användarnamn"
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11757 msgid "view labeled"
11758 msgstr "visa etiketterad"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11762 #, c-format
11763 msgid "view plain"
11764 msgstr "visa ren"
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11768 msgid "votes"
11769 msgstr "röster"
11771 #. SCRIPT
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11773 msgid "waiting holds:"
11774 msgstr "väntande reservationer:"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11777 #, c-format
11778 msgid "was not found in the database. Please try again."
11779 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11782 #, c-format
11783 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11784 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11787 #, c-format
11788 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11789 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11792 #, c-format
11793 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11794 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11797 #, c-format
11798 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11799 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11802 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11803 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11805 #. %1$s:  approvedaddress 
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "will be sent shortly to %s."
11809 msgstr "har skickats till: %s"
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11813 msgid "with biblionumber"
11814 msgstr "med biblionummer"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11817 #, c-format
11818 msgid "you"
11819 msgstr "du"
11821 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11826 "items you wish to not place holds on. "
11827 msgstr ""
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11831 #, c-format
11832 msgid "your account page"
11833 msgstr "din kontosida"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11836 #, c-format
11837 msgid "your fines"
11838 msgstr "dina avgifter"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11841 #, c-format
11842 msgid "your lists"
11843 msgstr "dina listor"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11846 #, c-format
11847 msgid "your messaging"
11848 msgstr "dina meddelanden"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11851 #, c-format
11852 msgid "your personal details"
11853 msgstr "dina personuppgifter"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11856 #, c-format
11857 msgid "your privacy"
11858 msgstr "din sekretess"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11861 #, c-format
11862 msgid "your purchase suggestions"
11863 msgstr "dina inköpsförslag"
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11867 msgid "your rating: "
11868 msgstr "ditt omdöme: "
11870 #. %1$s:  rating_value 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11872 #, c-format
11873 msgid "your rating: %s, "
11874 msgstr "ditt omdöme: %s "
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11877 #, c-format
11878 msgid "your reading history"
11879 msgstr "din lånehistorik"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11882 #, c-format
11883 msgid "your search history"
11884 msgstr "din sökhistorik"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11887 #, c-format
11888 msgid "your summary"
11889 msgstr "din översikt"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11892 #, c-format
11893 msgid "your tags"
11894 msgstr "dina taggar"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11900 #, c-format
11901 msgid "×"
11902 msgstr "×"
11904 #. A
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11907 msgid ""
11908 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11909 msgstr ""
11910 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"