1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:53-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:54+0000\n"
9 "Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1459252478.000000\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 #. %1$s: IF holds_count.defined
26 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
28 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
29 #. %5$s: IF holds_count.defined
30 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
32 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
42 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
43 #. %4$s: itemsloo.title |html
46 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
47 #. %8$s: subtitl.subfield|html
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
56 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
57 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
70 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
71 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
72 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s %s lütfen"
78 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
79 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
80 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
81 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
82 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
84 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
85 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
86 #. %9$s: IF ( loop.last )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
128 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
129 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
130 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
162 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
163 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
166 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
169 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
170 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
173 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
174 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
178 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
180 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
183 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
184 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %4$s: LibraryNameTitle
188 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
189 #. %8$s: BLOCK cssinclude
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
193 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
194 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme %s %s%s "
198 #. %3$s: IF ( review.title )
199 #. %4$s: review.title
202 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
203 #. %8$s: subtitl.subfield |html
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
207 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
208 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
211 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
221 msgid "%s %s Item in transit to "
222 msgstr "%s %s gelen materyal "
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
229 msgid "%s %s No results found. %s "
230 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
243 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
244 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
246 #. %1$s: SWITCH m.code
247 #. %2$s: CASE 'already_exists'
248 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
255 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
256 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
258 "%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
259 "Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
272 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
274 #. %1$s: USE AuthorisedValues
275 #. %2$s: SET itemavailable = 1
276 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
277 #. %4$s: SET itemavailable = 0
278 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
279 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
283 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
284 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
285 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
286 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
288 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
289 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ders rezervleri "
291 "sayfaları tarafından kullanılır."
293 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
294 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 msgstr "%s %s yazar "
300 #. %1$s: i.title | html
302 #. %3$s: i.author | html
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
306 msgid "%s %s by %s %s "
307 msgstr "%s %s yazar %s %s"
310 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
311 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
313 #. %5$s: review.borrtitle
314 #. %6$s: review.firstname
315 #. %7$s: review.surname
316 #. %8$s: CASE 'first'
317 #. %9$s: review.firstname
318 #. %10$s: CASE 'surname'
319 #. %11$s: review.surname
320 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
321 #. %13$s: review.firstname
322 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
323 #. %15$s: CASE 'username'
324 #. %16$s: review.userid
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
330 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
331 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 #. For the first occurrence,
335 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
339 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
341 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
347 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
348 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
355 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
356 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
359 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
364 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
365 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
368 #. %2$s: CASE 'earlier'
369 #. %3$s: CASE 'later'
370 #. %4$s: CASE 'acronym'
371 #. %5$s: CASE 'musical'
372 #. %6$s: CASE 'broader'
373 #. %7$s: CASE 'narrower'
374 #. %8$s: CASE 'parent'
377 #. %11$s: type | html
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
383 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
384 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
387 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
388 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
390 #. %1$s: collectiontitle
391 #. %2$s: IF ( collectionissn )
392 #. %3$s: collectionissn
394 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
395 #. %6$s: collectionvolume
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
399 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
400 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 #. %1$s: SWITCH option
403 #. %2$s: CASE 'bibtex'
405 #. %4$s: CASE 'endnote'
406 #. %5$s: CASE 'marcxml'
407 #. %6$s: CASE 'marc8'
409 #. %8$s: CASE 'marcstd'
412 #. %11$s: CASE 'isbd'
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
417 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
418 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
421 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
422 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
425 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
427 #. %3$s: CASE 'Pay00'
428 #. %4$s: CASE 'Pay01'
429 #. %5$s: CASE 'Pay02'
437 #. %13$s: CASE 'Rent'
445 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
447 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
448 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
450 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
451 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
459 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
460 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
463 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
464 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
465 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sKiralama bedeli %sBağışlanmış "
466 "%sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme %sSilinecek ceza %sKredi "
467 "%sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
469 #. %1$s: shelvesloo.count
470 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
475 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
476 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
478 #. %1$s: IF loop.index == 0
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
483 msgid "%s %s and %s "
484 msgstr "%s %s and %s "
487 #. %2$s: biblionumber
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
490 msgid "%s (Record no. %s)"
491 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
493 #. %1$s: IF ( related )
494 #. %2$s: FOREACH relate IN related
495 #. %3$s: relate.related_search
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
500 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
501 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
503 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
504 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
505 #. %3$s: IF ( canrenew )
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
508 msgid "%s Account frozen %s %s "
509 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
511 #. For the first occurrence,
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
517 msgid "%s Address 2:"
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
529 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
534 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
535 "resolve this problem. %s "
537 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
538 "lütfen personelle irtibata geçiniz%s "
540 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
542 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
544 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
546 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
548 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
557 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
560 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
588 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
620 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
623 #. For the first occurrence,
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
632 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
637 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
638 msgstr "%s Koleksiyon %sMateryal türü%s:"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
643 msgid "%s Contact note:"
644 msgstr "%s İletişim notu:"
646 #. %1$s: IF (errcode==1)
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
655 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
656 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
658 #. For the first occurrence,
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "%s Doğum tarihi:"
673 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
696 msgid "%s First name:"
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
702 msgid "%s Home library:"
703 msgstr "%s Ana kütüphane:"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
712 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
713 "local account, you may use that below. %s "
715 "%s Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s %s Bir yerel "
716 "hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s"
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
722 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
727 msgid "%s Internet user critics"
728 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
733 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
734 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
736 #. %1$s: issues_count
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
739 msgid "%s Item(s) checked out"
740 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
746 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
749 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
752 msgid "%s No renewal before %s "
753 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
755 #. %1$s: IF ( searchdesc )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
760 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
762 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
763 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
766 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
767 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s Otomatik yenileme"
769 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
774 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
775 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
780 msgid "%s Other names:"
781 msgstr "%s Diğer Adı:"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
786 msgid "%s Other phone:"
787 msgstr "%s Diğer telefon:"
789 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
791 #. %3$s: IF ( ShortPass )
794 #. %6$s: IF ( WrongPass )
796 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
801 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
802 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
803 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
804 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
805 "trailing spaces. %s "
807 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
808 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
809 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
810 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
813 #. For the first occurrence,
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
821 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
824 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
825 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
830 msgid "%s Primary email:"
831 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
836 msgid "%s Primary phone:"
837 msgstr "%s Birincil telefon:"
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
842 msgid "%s Professional critics"
843 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
847 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
854 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
857 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
863 msgid "%s Quotations"
864 msgstr "%s Alıntılar"
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
869 msgid "%s Salutation:"
872 #. %1$s: LibraryName |html
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
878 #. %1$s: LibraryName |html
879 #. %2$s: IF ( query_desc )
880 #. %3$s: query_desc |html
882 #. %5$s: IF ( limit_desc )
883 #. %6$s: limit_desc |html
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
887 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
888 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
893 msgid "%s Secondary email:"
894 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
899 msgid "%s Secondary phone:"
900 msgstr "%s İkinci telefon:"
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
905 msgid "%s Self checkout system"
906 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
908 #. For the first occurrence,
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
920 msgid "%s Street number:"
921 msgstr "%s Cadde numarası:"
923 #. For the first occurrence,
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
931 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
936 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
938 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
943 #. %3$s: FOREACH role IN content
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
946 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
947 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
953 msgid "%s This record has no items. %s "
954 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
956 #. %1$s: IF holds_count.defined
960 #. %5$s: IF holds_count.defined
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
969 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
972 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
979 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
981 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
983 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
986 msgid "%s Video extracts"
987 msgstr "%s Video özleri"
989 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
995 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
996 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
997 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
999 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1000 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1006 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1009 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1010 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1019 msgid "%s Yes %s No %s "
1020 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1026 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1027 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1029 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1033 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1034 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1036 #. For the first occurrence,
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1042 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1043 msgstr "%s Posta kodu:"
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1049 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1050 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1051 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1054 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1055 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1056 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1063 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1064 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1065 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1066 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1067 "defined('contactnote') %%] "
1069 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1070 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1071 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1072 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1073 "defined('contactnote') %%]"
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1079 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1080 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1081 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1082 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1083 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1087 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1088 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1089 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1090 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1098 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1099 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1102 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1103 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1105 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1110 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1111 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1115 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1116 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1119 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1124 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1125 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1129 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1130 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1133 #. %1$s: BLOCK showreference
1134 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1135 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1136 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1137 #. %5$s: SWITCH type
1138 #. %6$s: CASE 'broader'
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1142 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1143 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1144 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1146 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1147 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1148 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1150 #. For the first occurrence,
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1162 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s: IF ( review.author )
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1173 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1174 #. %2$s: MY_TAG.author
1176 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1179 msgid "%s by %s %s %s "
1180 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1182 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1183 #. %2$s: XISBN.author |html
1185 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1186 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1188 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1191 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1192 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1194 #. For the first occurrence,
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1202 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1205 msgid "%s more than "
1206 msgstr "%s den fazla "
1208 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1213 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1214 msgstr "%s yerinde %s ödünç alınan %s"
1216 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1217 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1221 msgid "%s since %s%s "
1222 msgstr "%s -den beri %s %s "
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1227 msgid "%s system-wide library news. "
1228 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1234 #. %5$s: BLOCK language
1235 #. %6$s: SWITCH lang
1236 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1237 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1238 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1239 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1240 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1248 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1250 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1253 #. %1$s: FILTER trim
1254 #. %2$s: SWITCH type
1255 #. %3$s: CASE 'earlier'
1256 #. %4$s: CASE 'later'
1257 #. %5$s: CASE 'acronym'
1258 #. %6$s: CASE 'musical'
1259 #. %7$s: CASE 'broader'
1260 #. %8$s: CASE 'narrower'
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1268 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1269 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1271 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1272 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1274 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1275 #. %2$s: shelveslooppri.count
1276 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1283 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1284 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1286 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1287 #. %2$s: LoginBranchname
1290 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1291 #. %6$s: itemloop.size || 0
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1295 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1296 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1298 #. %1$s: deleted_count
1299 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1304 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1305 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1308 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1311 msgid "%s%s with the comment "
1312 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %3$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1324 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1326 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1335 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1336 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #. %5$s: borrowernumber
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1345 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1347 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1356 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1357 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1359 #. For the first occurrence,
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1371 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle
1377 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1378 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1379 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1380 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1381 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1382 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1383 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1384 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1385 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1386 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1387 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1388 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1395 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1396 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1397 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1398 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1399 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1402 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1403 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1404 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1405 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1406 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1421 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1422 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1424 #. For the first occurrence,
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1430 #. %6$s: IF ( query_desc )
1431 #. %7$s: query_desc | html
1433 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1434 #. %10$s: limit_desc | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1442 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1443 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1446 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1447 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: IF ( total )
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1463 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1471 #. %6$s: shelfname |html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1478 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #. %5$s: IF ( op_add )
1486 #. %7$s: IF ( op_else )
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1492 "%sPurchase Suggestions%s"
1494 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1495 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #. %5$s: IF ( typeissue )
1502 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1508 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1510 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1511 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #. %5$s: IF action == 'edit'
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1524 "%sRegister a new account%s"
1526 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1527 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1536 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1545 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1547 #. For the first occurrence,
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1560 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1569 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #. %5$s: summary.mainentry
1576 #. %6$s: IF authtypetext
1577 #. %7$s: authtypetext
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1582 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1584 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1593 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1602 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #. %5$s: title |html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1612 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #. %5$s: course.course_name
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1622 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ders rezervleri"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1631 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #. %5$s: title |html
1638 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1639 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1641 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1646 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1665 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: authtypetext
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1675 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #. %5$s: bibliotitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1685 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1694 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #. %5$s: biblio.title |html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1713 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: biblionumber
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1724 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1735 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1745 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1754 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1764 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1773 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1782 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1791 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1800 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1809 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1818 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1827 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1836 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1845 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1855 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1864 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1874 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1884 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1893 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1895 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1896 #. %2$s: OPACBaseURL
1897 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1899 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1900 #. %6$s: OPACBaseURL
1901 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1903 #. %9$s: OPACBaseURL
1904 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1910 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1911 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1915 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1919 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1925 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1926 msgstr "%s %sÖzel%sPaylaşılmış%s%s"
1928 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1929 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1934 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1935 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1937 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1938 #. %2$s: bibitemloo.author
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1942 msgid "%s, by %s%s "
1943 msgstr "%s, yazar %s%s"
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1949 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1952 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
1953 "hasar bedelleridir. Eğer "
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s: OPACBaseURL
1957 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: review.biblionumber
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1972 #. %1$s: OPACBaseURL
1973 #. %2$s: review.biblionumber
1974 #. %3$s: review.reviewid
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL
1987 #. %2$s: query_cgi |html
1988 #. %3$s: limit_cgi |html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1994 #. %1$s: OPACBaseURL
1995 #. %2$s: query_cgi |html
1996 #. %3$s: limit_cgi |html
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: shelfnumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2015 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2016 #. %2$s: starting_homebranch
2018 #. %4$s: IF ( starting_location )
2019 #. %5$s: starting_location
2021 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2022 #. %8$s: starting_ccode
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2027 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2029 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2031 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2036 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2037 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2039 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2041 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2043 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2045 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2047 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2049 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2051 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2053 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2058 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2059 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2061 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2062 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2064 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2065 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2066 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2067 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2068 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2069 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2075 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2076 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2078 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2079 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2082 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2083 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2084 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2089 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2090 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2096 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2098 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2105 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2106 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2107 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2108 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2109 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2110 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2112 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2114 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2115 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2120 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2121 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2124 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2125 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2126 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2128 #. %1$s: IF ( typeissue )
2129 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2134 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2136 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2142 msgid "%sThis record has no items.%s "
2143 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2145 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2150 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2151 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2153 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2158 msgid "%sYes%sNo%s "
2159 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2166 msgstr "%sbir listeye:%s"
2170 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2174 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2176 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2177 "belirtilen öğeyi kullanın "
2179 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2184 msgid "%sentry%sentries%s. "
2185 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2190 msgid "« Previous"
2191 msgstr "« Önceki"
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2197 msgid "<< Previous"
2198 msgstr "<< Önceki"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2204 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2213 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2216 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2222 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2223 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2224 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2225 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2226 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2227 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2228 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2229 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2230 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2231 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2232 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2233 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2234 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2235 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2236 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2237 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2238 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2239 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2240 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2241 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2243 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2244 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2245 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2246 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2247 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2248 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2249 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "notforloan>0</notforloan> <"
2252 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2253 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2254 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2256 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2257 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2258 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2259 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2260 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2261 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2262 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2263 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2264 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2265 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2266 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2267 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2268 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2269 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2270 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2271 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2272 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2273 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2274 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2276 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2277 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2280 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2281 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2282 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2283 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2284 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2285 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2286 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2288 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2289 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2291 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2292 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2293 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2294 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2295 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2296 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2297 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2298 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2299 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2300 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2301 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2302 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2303 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2304 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2305 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2306 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2307 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2308 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2309 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2310 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2311 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2313 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2314 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2315 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2316 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2317 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2318 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2319 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2320 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2323 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2324 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2326 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2327 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2328 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2329 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2330 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2331 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2332 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2333 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2334 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2336 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2337 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2338 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2339 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2340 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2341 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2342 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2343 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2344 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2345 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2346 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2347 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2348 "notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2350 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2351 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2353 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2354 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2355 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2356 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2357 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2358 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2359 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2365 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2366 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2367 "GetPatronStatus>"
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2370 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2371 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2372 "GetPatronStatus>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2378 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2379 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2384 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2385 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2391 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2393 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2394 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2396 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2398 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2400 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2403 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2404 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2405 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2406 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2407 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2408 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2409 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2410 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2411 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2412 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2413 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2414 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2415 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2416 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2417 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2418 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2419 "notforloan>0</notforloan> <"
2420 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2421 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2422 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2423 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2424 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2425 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2426 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2427 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2428 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2429 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2430 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2431 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2446 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2447 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2449 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2461 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2462 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2463 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2464 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2465 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2466 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2467 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2468 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2469 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2470 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2473 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2474 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2475 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2477 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2479 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2480 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2481 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2482 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2483 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2486 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2487 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2492 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2493 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2499 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2501 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2504 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2505 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2506 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2507 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2510 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2511 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2512 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2513 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2514 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2515 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2516 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2517 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2518 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2519 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2520 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2521 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2522 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2523 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2524 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2525 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2526 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2527 "notforloan>0</notforloan> <"
2528 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2529 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2530 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2531 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2532 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2533 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2534 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2535 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2536 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2537 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2538 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2539 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2540 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2541 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2543 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2544 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2545 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2546 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2550 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2552 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2553 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2554 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2555 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2557 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2558 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2559 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2561 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2562 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2563 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2564 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2565 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2566 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2567 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2568 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2569 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2570 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2571 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2572 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2573 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2574 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2575 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2576 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2577 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2578 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2579 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2580 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2581 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2582 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2583 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2584 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2585 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2586 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2587 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2588 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2589 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2590 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2591 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2597 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2598 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2601 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2602 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2609 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2610 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2614 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2615 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2622 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2625 "id>419</id> </LookupPatron>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2631 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2632 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2635 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2636 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2642 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2644 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2645 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2646 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2647 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2648 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2649 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2650 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2651 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2652 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2653 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2654 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2655 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2656 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2657 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2658 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2659 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2660 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2661 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2662 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2690 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2691 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2695 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2696 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2698 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2700 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2701 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2703 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2705 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2706 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2707 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2709 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2710 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2711 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2712 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2713 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2714 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2715 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2716 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2717 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2718 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2719 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2720 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2721 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2722 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2723 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2724 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2725 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2726 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2729 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2732 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2733 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2737 msgid " Author phrase"
2738 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2742 msgid " Conference name"
2743 msgstr " Toplantı Adı"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2747 msgid " Conference name phrase"
2748 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2752 msgid " Corporate name"
2753 msgstr " Kurum Adı"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2757 msgid " ISBN"
2758 msgstr " ISBN"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2762 msgid " ISSN"
2763 msgstr " ISSN"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2767 msgid " Personal name"
2768 msgstr " Kişi Adı"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2772 msgid " Personal name phrase"
2773 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2777 msgid " Subject and broader terms"
2778 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2782 msgid " Subject and narrower terms"
2783 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2787 msgid " Subject and related terms"
2788 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2792 msgid " Subject phrase"
2793 msgstr " Konu Dizilimi"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2797 msgid " Title phrase"
2798 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2803 msgid " (%s votes)"
2804 msgstr " (%s oylar)"
2806 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2809 msgid "(%s biblios)"
2810 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2814 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2820 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2821 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s: overdues_count
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2830 msgstr "(%s toplam)"
2832 #. For the first occurrence,
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2840 msgid "(Checked out)"
2841 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2846 msgid "(Not supported by Koha)"
2847 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2854 msgid "(Not supported yet)"
2855 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2860 msgstr "(Ayırtılmış)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2875 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2881 msgid "(Optional, default 0)"
2882 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2886 msgid "(Optional, default 1)"
2887 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2892 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2895 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2896 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2929 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2930 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2934 msgid "(Use OPAC instead)"
2935 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2940 msgid "(Use SRU instead)"
2941 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2953 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2954 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2961 msgid "(modified on %s)"
2962 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2964 #. %1$s: koha_new.newdate
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2967 msgid "(published on %s)"
2968 msgstr "tarafından %s yayımlanmıştır"
2970 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2971 #. %2$s: relate.related_search
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2975 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2976 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2990 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2991 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2995 msgid ", you cannot place holds."
2996 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
3001 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3004 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3005 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3009 msgid "- You must enter a Title"
3010 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3014 msgid "- You must enter a list name"
3015 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3019 msgid "-- Choose --"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3025 msgid "-- Choose format --"
3026 msgstr "-- Format seçin --"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3031 msgstr "-- hiçbiri -- "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3035 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3036 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3040 msgid ". Please contact the library for more information."
3041 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3057 msgstr "10 eser adı"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3063 msgstr "100 eser adı"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3076 msgstr "15 eser adı"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3082 msgstr "20 eser adı"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3095 msgstr "30 eser adı"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3101 msgstr "40 eser adı"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3107 msgstr "50 eser adı"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3125 msgid ": %sa list:%s"
3126 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3131 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3132 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3134 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3135 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3138 #. %1$s: HTML5MediaParent
3139 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3140 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3141 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3142 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3144 #. %7$s: HTML5MediaParent
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3148 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3149 "by your browser.] "
3151 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiket, internet "
3152 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3156 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3158 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3162 msgid "A list named "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3167 msgid "A record matching barcode "
3168 msgstr "Kayıtla eşleşen bir barkod"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3172 msgid "A specific item"
3173 msgstr "Belirli bir kopya"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3177 msgid "About the author"
3178 msgstr "Yazar hakkında"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3182 msgid "Abstracts/summaries"
3183 msgstr "Özler/Özetler"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3188 msgid "Access denied"
3189 msgstr "Erişim engellendi"
3191 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3194 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3195 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3200 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3201 "Please contact the library. "
3203 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3204 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3208 msgid "Acquired in the last:"
3209 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3214 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3215 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3220 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3221 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3223 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3234 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 msgid "Add %s items to %s"
3238 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3240 #. A name=ButtonPlus
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3242 msgid "Add another field"
3243 msgstr "Başka alan ekle"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3249 msgstr "Etiket ekle"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3254 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3256 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3264 msgid "Add to a list"
3265 msgstr "Bir liste ekle"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3269 msgid "Add to a new list:"
3270 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3277 msgstr "Sepete ekle"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3281 msgid "Add to list:"
3282 msgstr "Listeye ekleyin:"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3286 msgid "Add to list: "
3287 msgstr "Listeye ekle:"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3292 msgid "Add to your cart"
3293 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3298 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3300 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3301 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3304 msgid "Added %s %s by "
3305 msgstr "Ekleyen %s %s "
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3309 msgid "Additional authors:"
3310 msgstr "Ek Yazarlar:"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3314 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3315 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3319 msgid "Additional information"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3335 msgid "Advanced search"
3336 msgstr "Gelişmiş Arama"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3348 msgstr "Tüm Etiketler"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3353 msgid "All collections"
3354 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3359 msgid "All item types"
3360 msgstr "Tüm materyal türleri"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3367 msgid "All libraries"
3368 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3380 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3383 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3384 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3388 msgid "Alternate address"
3389 msgstr "Alternatif adres"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3393 msgid "Alternate contact"
3394 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3405 msgid "Amount outstanding"
3406 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3414 msgid "An error has occurred"
3415 msgstr "Bir hata oluştu"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3419 msgid "An error occurred while try to process your request."
3420 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3425 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3428 "Katalog ana sayfamızda bir iç bağlantı arızası var ve sayfa mevcut değil"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3432 msgid "An invitation to share list "
3433 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3438 msgstr "Herhangi bir"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3442 msgid "Any audience"
3443 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3448 msgstr "Herhangi bir içerik"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3453 msgstr "Herhangi bir format"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3458 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3463 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3469 msgstr "Herhangi biri"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3483 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3484 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3488 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3490 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3494 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3495 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3499 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3500 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3504 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3505 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3509 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3510 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3514 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3515 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3519 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3520 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3524 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3525 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3529 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3531 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3536 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3537 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3541 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3543 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3553 msgid "Ask for a discharge"
3554 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s: subscription.branchname
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3561 msgid "At library: %s"
3562 msgstr "Kütüphanede: %s"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3567 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3571 msgid "Audiovisual profile:"
3572 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3588 msgid "AuthenticatePatron"
3589 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3594 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3597 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3598 "yetkiliye döndürür."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3619 msgid "Author (A-Z)"
3620 msgstr "Yazar (A-Z)"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3625 msgid "Author (Z-A)"
3626 msgstr "Yazar (Z-A)"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3630 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3631 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3640 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3642 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3643 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3645 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3646 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3647 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3648 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3650 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3657 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3658 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3677 msgid "Authority search"
3678 msgstr "Otorite arama"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3682 msgid "Authority search results"
3683 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3687 msgid "Authority type: "
3688 msgstr "Otorite türü: "
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3692 msgid "Authorized headings"
3693 msgstr "Otorite başlıklar"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3702 msgid "Availability "
3703 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3710 msgid "Availability:"
3711 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3713 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3716 msgid "Available %s"
3717 msgstr "Kullanılabilir %s"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3721 msgid "Available issues"
3722 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3734 #. %1$s: heading | html
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3743 msgid "Back to lists"
3744 msgstr "Listelere geri dön"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3748 msgid "Back to results"
3749 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3753 msgid "Back to the results search list"
3754 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3779 msgid "Biblio records"
3780 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3784 msgid "Bibliographies"
3785 msgstr "Bibliyografyalar"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3799 msgid "Blocked record"
3800 msgstr "Blokeli kayıt"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3804 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3805 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3814 msgid "Brief display"
3815 msgstr "Kısa görünüm"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3820 msgid "Brief history"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3825 msgid "Browse by hierarchy"
3826 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3830 msgid "Browse our catalog"
3831 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3836 msgid "Browse results"
3837 msgstr "Sonuçlara gözat"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3842 msgid "Browse shelf"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3849 msgstr "CAS Oturumu Aç"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3859 msgstr "CD yazılımı"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3863 msgid "CGI debug is on."
3864 msgstr "CGI debug açık."
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s: csv_profile.profile
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3882 msgstr "Yer Numarası"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3907 msgstr "Yer Numarası"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3912 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3913 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3918 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3919 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3925 msgid "Call number:"
3926 msgstr "Yer numarası:"
3928 #. For the first occurrence,
3929 #. %1$s: subscription.callnumber
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3933 msgid "Call number: %s"
3934 msgstr "Yer numarası: %s"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3965 msgid "Cancel email notification"
3966 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3970 msgid "Cancel email notification "
3971 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3978 msgstr "Ayırmayı İptal et"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3982 msgid "CancelRecall "
3983 msgstr "Geri Almayı İptal et "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3987 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3988 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3992 msgid "Cannot be put on hold"
3993 msgstr "Ayırtılamaz"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3998 msgid "Card number:"
3999 msgstr "Kart numarası:"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4009 msgid "Cassette recording"
4010 msgstr "Kaset kaydı"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4031 msgid "Change your password"
4032 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4036 msgid "Change your password "
4037 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4039 #. INPUT type=submit name=confirm
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4041 msgid "Check in item"
4042 msgstr "Materyali iade al"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4049 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4053 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4054 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4058 msgid "Check-in date:"
4059 msgstr "İade tarihi:"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4065 msgstr "Ödünç verildi"
4067 #. %1$s: issues_count
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4070 msgid "Checked out (%s)"
4071 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4075 msgid "Checked out on"
4076 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4078 #. %1$s: item.firstname
4079 #. %2$s: item.surname
4080 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4081 #. %4$s: item.cardnumber
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4085 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4086 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4090 msgid "Checkout history"
4091 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4097 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4099 #. %1$s: borrowername
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4102 msgid "Checkouts for %s "
4103 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4108 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4117 msgid "Classification"
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4125 msgid "Classification: %s "
4126 msgstr "Sınıflama: %s"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4145 msgstr "Tümünü temizle"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4153 msgstr "Tarihi temizle"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4158 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4159 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4161 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4162 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4165 msgid "Click here if you're not %s %s"
4166 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4170 msgid "Click here to view them all."
4171 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4175 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4176 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4178 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4180 msgid "Click to add to cart"
4181 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4185 msgid "Click to expand this role"
4186 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4190 msgid "Click to forward the list to"
4191 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4202 msgid "Click to open in new window"
4203 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4207 msgid "Click to rewind the list to"
4208 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4213 msgid "Click to view in Google Books"
4214 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4223 msgid "Close shelf browser"
4224 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4228 msgid "Close this window"
4229 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4233 msgid "Close this window."
4234 msgstr "Pencereyi kapat."
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4238 msgid "Close window"
4239 msgstr "Pencereyi kapat"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4243 msgid "Collect items you are interested in"
4244 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4255 msgid "Collection title:"
4256 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4260 msgid "Collection: "
4261 msgstr "Koleksiyon: "
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4268 msgid "Collection: %s "
4269 msgstr "Koleksiyon: %s "
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: review.firstname
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4277 msgid "Comment by %s"
4278 msgstr "%s Yorumlayan"
4280 #. %1$s: review.firstname
4281 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4284 msgid "Comment by %s %s"
4285 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4287 #. %1$s: review.title
4288 #. %2$s: review.firstname
4289 #. %3$s: review.surname
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4292 msgid "Comment by %s %s %s"
4293 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4301 #. %1$s: reviews.size || 0
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4304 msgid "Comments ( %s )"
4305 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4309 msgid "Comments on "
4310 msgstr "Hakkında yorumlar "
4312 #. INPUT type=submit
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4318 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4319 #. %2$s: USER_INFO.surname
4320 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4323 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4324 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4328 msgid "Contact information"
4329 msgstr "İletişim bilgileri"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4338 msgid "Content Cafe"
4339 msgstr "İçerik Köşesi"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4345 msgstr "İçindekiler"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4349 msgid "Contents of "
4350 msgstr "İçindekiler "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4357 msgstr "Kopya numarası"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4367 msgid "Copyright date"
4368 msgstr "Telif tarihi"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4372 msgid "Copyright date:"
4373 msgstr "Telif tarihi:"
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4380 msgid "Copyright year: %s "
4381 msgstr "Telif yılı: %s "
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4386 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4387 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4401 msgid "Course number:"
4402 msgstr "Kurs numarası:"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4409 msgid "Course reserves"
4410 msgstr "Ders rezervleri"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4415 msgid "Course reserves for "
4416 msgstr "Ders rezervleri"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4427 msgstr "Kapak resmi"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4431 msgid "Create a new list"
4432 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4436 msgid "Create new list"
4437 msgstr "Yeni liste oluştur"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4442 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4445 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4451 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4452 "bibliographic record Koha."
4454 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4455 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4462 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4465 msgid "Credits (%s)"
4466 msgstr "Krediler (%s)"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4470 msgid "Current location"
4471 msgstr "Geçerli Yer"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4475 msgid "Current password:"
4476 msgstr "Geçerli Parola:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4481 msgid "Current session"
4482 msgstr "Geçerli oturum"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4486 msgid "Currently in local use"
4487 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4489 #. %1$s: item.firstname
4490 #. %2$s: item.surname
4491 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4492 #. %4$s: item.cardnumber
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4496 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4497 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4506 msgid "DVD video / Videodisc"
4507 msgstr "DVD video / Videodisk"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4524 msgstr "Eklenen Tarih"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4529 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4535 msgstr "İade tarihi"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4542 msgstr "İade tarihi:"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4547 msgstr "Tarih aralığı:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4551 msgid "Date received"
4552 msgstr "Alındığı tarih"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4567 msgid "Days in advance"
4568 msgstr "Öne alınan tarihler"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4589 msgid "Default sorting"
4590 msgstr "Varsayılan sıralama"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4595 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4596 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4597 "permitted by local laws."
4599 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4600 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4601 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4606 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4608 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4628 msgstr "Listeyi sil"
4630 #. INPUT type=submit
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4632 msgid "Delete selected"
4633 msgstr "Seçileni sil"
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4637 msgid "Delete this list"
4638 msgstr "Bu listeyi sil"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4642 msgid "Delete your search history"
4643 msgstr "Arama geçmişini sil"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s: bibliotitle
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4682 msgid "Details for %s"
4683 msgstr "%s için ayrıntılar"
4685 #. %1$s: title |html
4686 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4687 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4689 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4693 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4694 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4711 msgid "Dictionaries"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4716 msgid "Did you mean:"
4717 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4721 msgid "Digests only "
4722 msgstr "Sadece özetler"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4733 msgstr "İlişik kesme"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4737 msgid "Discographies"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4744 msgid "Do not allow"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4749 msgid "Do not notify"
4750 msgstr "Bildirmeyin"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4755 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4758 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4762 msgid "Don't have a library card?"
4763 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4767 msgid "Don't have a password yet?"
4768 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4774 msgid "Don't have an account? "
4775 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4789 msgid "Download cart"
4790 msgstr "Sepeti yükle"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4794 msgid "Download list"
4795 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4800 msgid "Download list "
4801 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4808 msgstr "İade Tarihi"
4810 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4816 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4819 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4820 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4824 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4825 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
4827 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4830 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4831 msgstr "HATA: Liste numarası %s tanınmıyor."
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4835 msgid "ERROR: No barcode given."
4836 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
4838 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4841 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4842 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
4844 #. %1$s: bad_biblionumber
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4847 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4848 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4852 msgid "ERROR: No record id specified. "
4853 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4857 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4858 msgstr "HATA: Raf numarası verilmemiş."
4860 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4864 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4865 "this type of list. Please check."
4867 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
4868 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
4870 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4873 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4874 msgstr "HATA: %s listesinde bu eylem için yeterli izniniz yok."
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4889 msgstr "Listeyi düzenle"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4894 msgstr "Listeyi düzenle "
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4903 msgid "Edition statement:"
4904 msgstr "Baskı bildirimi:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4921 msgid "Email address:"
4922 msgstr "E-posta adresi:"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4926 msgid "Empty and close"
4927 msgstr "Boşalt ve kapat"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4931 msgid "Encyclopedias "
4932 msgstr "Ansiklopediler "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4936 msgid "Enhanced content: "
4937 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4941 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4942 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4946 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4947 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
4949 #. INPUT type=text name=q
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4952 msgid "Enter search terms"
4953 msgstr "Arama terimlerini girin"
4955 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4960 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4963 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s: authtypetext
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5012 msgid "Error searching OverDrive collection"
5013 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5017 msgid "Error searching OverDrive collection."
5018 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5022 msgid "Error! Adding tags failed at"
5023 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5027 msgid "Error! Illegal parameter"
5028 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5032 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5033 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5037 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5038 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5043 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5045 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5051 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5054 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5072 msgid "Example Call"
5073 msgstr "Örnek çağrı"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5078 msgid "Example Response"
5079 msgstr "Örnek yanıt"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5091 msgid "Example call"
5092 msgstr "Örnek çağrı"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5105 msgid "Example response"
5106 msgstr "Örnek yanıt"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5115 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5116 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5120 msgid "Expecting a specific item selection."
5121 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5125 msgid "Expiration date:"
5126 msgstr "Sona erme tarihi:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5132 msgstr "Sona erme tarihi:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5137 msgstr "Sona erme tarihi:"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5146 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5148 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5173 msgid "Fewer options"
5174 msgstr "Daha az seçenek"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5183 msgid "Fiction notes:"
5184 msgstr "Roman notları:"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5188 msgid "Filmographies"
5189 msgstr "Filmografiler"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5194 msgstr "Ceza miktarı"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5209 msgstr "Cezalar (%s)"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5215 msgid "Fines and charges"
5216 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5237 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5238 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5241 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5242 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5243 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5245 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5250 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5251 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5253 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5254 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5265 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5266 "who want to keep track of what they are reading."
5268 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5269 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5271 #. For the first occurrence,
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5275 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5276 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5283 #. For the first occurrence,
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5313 msgid "Full heading"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5319 msgid "Full history"
5320 msgstr "Bütün Geçmiş"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5324 msgid "Full subscription history"
5325 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5327 #. %1$s: bibliotitle
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5330 msgid "Full subscription history for %s"
5331 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5340 msgid "Get your discharge"
5341 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5347 msgid "GetAuthorityRecords"
5348 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5354 msgid "GetAvailability"
5355 msgstr "Kullanılabilirlik"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5361 msgid "GetPatronInfo"
5362 msgstr "GetPatronInfo"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5368 msgid "GetPatronStatus"
5369 msgstr "GetPatronStatus"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5376 msgstr "KayıtlarıAl"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5383 msgstr "HizmetleriAl"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5388 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5389 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5390 "specific metadata schema for the record objects."
5392 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5393 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5394 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5399 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5400 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5401 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5402 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5403 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5404 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5406 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5407 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5408 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5409 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5410 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5411 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5412 "zamanlı arama sağlar."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5417 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5418 "availability of the items associated with the identifiers."
5420 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5421 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5435 #. For the first occurrence,
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5438 msgid "Go to detail"
5439 msgstr "Ayrıntılara git"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5443 msgid "Go to your account page"
5444 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5448 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5449 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5458 msgid "Groups of libraries"
5459 msgstr "Kütüphane grupları"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5464 msgstr "El kitapları"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5468 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5469 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5473 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5474 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5478 msgid "HarvestExpandedRecords "
5479 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5483 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5484 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5488 msgid "Heading ascendant"
5489 msgstr "Başlık artan"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5493 msgid "Heading descendant"
5494 msgstr "Başlık azalan"
5496 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5500 msgstr "Merhaba, %s "
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5515 msgid "Hide options"
5516 msgstr "Seçenekleri gizle"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5521 msgstr "Pencereyi gizle"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5533 msgstr "Ayırma tarihi"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5539 msgstr "Ayırma tarihi:"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5543 msgid "Hold not needed after:"
5544 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5549 msgstr "Ayırma notları:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5553 msgid "Hold starts on date:"
5554 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5561 msgstr "Materyal ayır"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5568 msgstr "Eser Adı ayır"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5572 msgid "Holding libraries"
5573 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5589 msgstr "Ayırtılanlar "
5591 #. %1$s: reserves_count
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5595 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5599 msgid "Holds waiting"
5600 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5658 msgid "Home libraries"
5659 msgstr "Ana kütüphaneler"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5664 msgid "Home library"
5665 msgstr "Ana kütüphane"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5687 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5688 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5702 msgstr "ISBD Görünümü"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5735 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5737 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5742 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5743 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5769 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5770 "local library and the error will be corrected."
5772 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5773 "servisine götürün."
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5778 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5779 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5782 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5783 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5785 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5789 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5790 "expire in %s seconds."
5792 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5793 "olarak sona erecektir."
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5798 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5801 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5802 "oturum açabilirsiniz:"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5808 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5809 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız yok, ancak bir CAS hesabınız varsa, %s"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5814 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5815 "you may login below:"
5817 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir girişiniz varsa, o zaman "
5818 "aşağıdan oturum açabilirsiniz:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5823 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5825 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5826 "başvurabilirsiniz."
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5831 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5832 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5834 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5837 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5840 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5841 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, %s lütfen"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5846 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5847 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5855 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5858 msgid "Images for %s "
5859 msgstr "%s için resimler "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5864 msgid "Immediate deletion"
5865 msgstr "Hemen silme"
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s: OPACBaseURL
5869 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5873 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5875 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5877 #. For the first occurrence,
5878 #. %1$s: item.transfertfrom
5879 #. %2$s: item.transfertto
5880 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5884 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5885 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5892 msgid "In your cart"
5893 msgstr "Sepetinizde"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5898 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5917 msgid "Instructors:"
5918 msgstr "Eğitmenler:"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5922 msgid "Invalid shelf number."
5923 msgstr "Geçersiz raf numarası."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5933 msgid "Issues for a subscription"
5934 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5938 msgid "Issues summary"
5939 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5944 msgstr "sahip olduğu"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5948 msgid "Item call number"
5949 msgstr "Materyal yer numarası"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5953 msgid "Item cannot be checked out."
5954 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5958 msgid "Item damaged"
5959 msgstr "Materyal hasarlı"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5963 msgid "Item hold queue priority"
5964 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5974 msgstr "Materyal kayıp"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5984 msgstr "Materyal türü"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5991 msgstr "Materyal türü:"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5997 msgstr "Materyal türü: "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6002 msgstr "Materyal türleri"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6006 msgid "Item withdrawn"
6007 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6011 msgid "Items available at:"
6012 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6014 #. For the first occurrence,
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6019 msgid "Items available:"
6020 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6024 msgid "Items in your cart: "
6025 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6031 msgstr "Materyaller:"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6066 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6071 msgstr "Anahtar Kelime"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6094 msgid "Koha [% Version %]"
6095 msgstr "Koha [% Version %]"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6127 msgid "Languages: "
6128 msgstr "Diller: "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6133 msgstr "Büyük puntolu"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6142 msgid "Last location"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6147 msgid "Law reports and digests"
6148 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6152 msgid "Legal articles"
6153 msgstr "Yasal maddeler"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6157 msgid "Legal cases and case notes"
6158 msgstr "Dava konu ve notları"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6167 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6168 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6172 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6173 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6177 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6178 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6182 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6183 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6188 msgstr "Kütüphaneler"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6200 msgid "Library catalog"
6201 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6212 msgstr "Kütüphane: "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6216 msgid "Limit to any of the following:"
6217 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6221 msgid "Limit to currently available items."
6222 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6228 msgstr "İle sınırla: "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6233 msgid "Link to resource "
6234 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6247 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6250 msgid "List %s Deleted."
6251 msgstr "Liste %s Silindi."
6253 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6258 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6260 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veritabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6278 msgstr "Liste adı: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6282 msgid "List(s) this item appears in: "
6283 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6301 #. For the first occurrence,
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6306 msgstr "Yükleniyor..."
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6311 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6317 msgstr "Yerel oturum açma"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6326 msgid "Location (Status)"
6327 msgstr "Yer (Durum)"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6331 msgid "Location and availability: "
6332 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6336 msgid "Location(s) (Status)"
6337 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6344 #. INPUT type=submit
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6361 msgid "Log in to add tags."
6362 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6366 msgid "Log in to create your own lists"
6367 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6371 msgid "Log in to see your own saved tags."
6372 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6381 msgid "Log in to your account"
6382 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6387 msgid "Log in to your account:"
6388 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6392 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6394 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6412 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6413 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6415 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6416 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6417 "tanımlayıcıyı verir."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6423 msgid "LookupPatron"
6424 msgstr "KullanıcıArama"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6434 msgid "MARC Card View"
6435 msgstr "MARC kart görünümü"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6440 msgstr "MARC Görünümü"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6450 msgstr "MARC Görünümü"
6452 #. %1$s: bibliotitle
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6455 msgid "MARC view: %s"
6456 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6541 msgid "Main address"
6542 msgstr "Sürekli adres"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6580 msgstr "Eşleştirin:"
6582 #. For the first occurrence,
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6597 msgid "Message sent"
6598 msgstr "Mesaj gönderildi"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6602 msgid "Messages for you"
6603 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6605 #. %1$s: subscription.missinglist
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6608 msgid "Missing issues: %s "
6609 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6633 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6634 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6639 msgid "More details"
6640 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6645 msgstr "Daha çok liste"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6649 msgid "More options"
6650 msgstr "Daha fazla seçenek"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6654 msgid "More searches "
6655 msgstr "Daha fazla arama "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6659 msgid "Most popular"
6660 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6664 msgid "Most popular titles"
6665 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6669 msgid "Musical recording"
6670 msgstr "Müzik kaydı"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6675 msgstr "Kullanılamaz:"
6677 #. %1$s: heading | html
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6697 msgid "Never expires %s "
6698 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6703 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6704 "the item that was checked-out upon check-in."
6706 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
6707 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
6709 #. %1$s: review.title |html
6710 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6711 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6715 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6716 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6730 msgid "New password:"
6731 msgstr "Yeni şifre:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6736 msgid "New purchase suggestion"
6737 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6749 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6750 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6756 msgstr "Yeni etiket:"
6758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6759 #. %2$s: LibraryNameTitle
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6764 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6765 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6779 msgid "Next >>"
6780 msgstr "Sonraki >>"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6785 msgid "Next »"
6786 msgstr "Sonraki »"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6790 msgid "Next available item"
6791 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6801 msgid "No available items."
6802 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6840 msgid "No cover image available"
6841 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6845 msgid "No data available in table"
6846 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6850 msgid "No entries to show"
6851 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6855 msgid "No item was added to your cart"
6856 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
6858 #. For the first occurrence,
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6861 msgid "No item was selected"
6862 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6866 msgid "No items available."
6867 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6872 msgid "No items available:"
6873 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6885 msgid "No matching records found"
6886 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6890 msgid "No operation parameter has been passed."
6891 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6895 msgid "No physical items for this record"
6896 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6900 msgid "No private lists"
6901 msgstr "Özel listeler yok"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6905 msgid "No private lists."
6906 msgstr "Özel liste yok."
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6910 msgid "No public lists"
6911 msgstr "Genel liste yok"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6915 msgid "No public lists."
6916 msgstr "Genel liste yok."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6920 msgid "No renewals allowed"
6921 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6925 msgid "No reserves have been selected for this course."
6926 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6930 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6931 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6935 msgid "No results found!"
6936 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6940 msgid "No suggestion was selected"
6941 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6945 msgid "No tag was specified."
6946 msgstr "Etiket belirtilmedi."
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6950 msgid "No tags from this library for this title."
6951 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6960 msgid "Non-musical recording"
6961 msgstr "Müzik dışı kayıt"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6977 msgstr "Normal Görünüm"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6984 msgid "Not finding what you're looking for?"
6985 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
6987 #. For the first occurrence,
6988 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6992 msgid "Not for loan %s"
6993 msgstr "Ödünç verilmez %s"
6995 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6998 msgid "Not for loan (%s)"
6999 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7008 msgid "Not what you expected? Check for "
7009 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7025 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7026 "characters are in all-caps."
7028 "Not: Yukarıdaki kutu büyük/küçük harfe duyarlıdır. Girilen karakterlerin "
7029 "tamamının büyük harf ile girildiğinden emin olun."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7034 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7035 "have been populated, and an index built by separate script."
7037 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7038 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7042 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7043 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7047 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7048 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7050 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7054 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7055 "code that was removed. "
7057 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7058 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7063 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7064 "see your current tags."
7066 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7067 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7072 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7073 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7074 "retain the comment as is."
7076 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7077 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7078 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7083 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7085 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7109 msgid "Notes/Comments"
7110 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7126 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7128 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7140 msgid "Novelist Select"
7141 msgstr "Romancı Seçin"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7145 msgid "Novelist Select: "
7146 msgstr "Romancı Seçin "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7160 msgid "Number of holds: "
7161 msgstr "Ayırma sayısı:"
7163 #. For the first occurrence,
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7168 msgid "Number of records used in: %s"
7169 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7171 #. INPUT type=submit
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7204 msgid "On-site checkouts"
7205 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7209 msgid "Online resources:"
7210 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7214 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7216 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7221 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7222 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7223 "\" field can be used to provide any additional information."
7225 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
7226 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
7227 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7231 msgid "Order by date"
7232 msgstr "Tarihe göre sırala"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7236 msgid "Order by title"
7237 msgstr "Eser adına göre sırala"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7242 msgstr "Sipariş veren: "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7246 msgid "Other editions of this work"
7247 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7251 msgid "Other forms:"
7252 msgstr "Diğer formlar:"
7254 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7257 msgid "Other holdings ( %s )"
7258 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7262 msgid "OutputIntermediateFormat "
7263 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7267 msgid "OutputRewritablePage "
7268 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7270 #. For the first occurrence,
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7275 msgid "OverDrive search for '%s'"
7276 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7278 #. %1$s: overdues_count
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7281 msgid "Overdue (%s)"
7282 msgstr "Gecikenler (%s)"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7287 msgstr "Gecikenler "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7303 msgstr "Paremetreler"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7312 msgid "Password updated"
7313 msgstr "Parola Güncellendi"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7326 msgid "Patent document"
7327 msgstr "Patent dokümanı"
7329 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7332 msgid "Patron comment on %s"
7333 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7337 msgid "Permissions: "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7347 msgid "Physical details:"
7348 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7352 msgid "Pick up library"
7353 msgstr "Materyalin Alınacağı Kütüphane"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7357 msgid "Pick up location"
7358 msgstr "Alınacak yer"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7363 msgid "Pick up location:"
7364 msgstr "Teslim alma yeri:"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7368 msgid "Place a hold on"
7369 msgstr "Materyali ayırtın"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7373 msgid "Place a hold on "
7374 msgstr "Materyali ayırtın"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7378 msgid "Place a hold on: "
7379 msgstr "Materyali ayırtın:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7399 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7408 msgid "Placing a hold"
7409 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7414 msgstr "Ortam yürüt"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7419 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7420 "it's your privacy!"
7422 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7423 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7425 #. For the first occurrence,
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7429 msgid "Please choose a download format"
7430 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7434 msgid "Please choose your privacy rule:"
7435 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7440 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7441 "arrives for this subscription."
7443 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7444 "istemediğinizi onaylayın."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7448 msgid "Please confirm the checkout:"
7449 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7453 msgid "Please confirm your registration"
7454 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7458 msgid "Please enter your card number:"
7459 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7464 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7465 "email when the library processes your suggestion"
7467 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7468 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
7469 "bilgi verilecektir"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7474 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7475 "the library no matter which privacy option you choose."
7477 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
7478 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7484 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7485 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7486 "Reference Manager or ProCite."
7488 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
7489 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
7490 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7497 msgid "Please note:"
7498 msgstr "Lütfen not ediniz:"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7504 msgid "Please note: "
7505 msgstr "Lütfen not ediniz: "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7511 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7512 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7516 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7517 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7527 msgid "Popularity (least to most)"
7528 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7533 msgid "Popularity (most to least)"
7534 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7538 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7540 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
7542 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7545 msgid "Powered by %s "
7546 msgstr "Destekleyen %s "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7550 msgid "Pre-adolescent"
7551 msgstr "Preadolesan"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7555 msgid "Preferred form: "
7556 msgstr "Tercih edilmiş form: "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7561 msgstr "Okul öncesi"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7584 msgid "Previous sessions"
7585 msgstr "Önceki oturumlar"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7601 msgstr "Liste yazdır"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7623 msgid "Private Lists"
7624 msgstr "Özel Listeler"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7628 msgid "Processing..."
7629 msgstr "İşleniyor..."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7633 msgid "Programmed texts"
7634 msgstr "Programlanmış metinler"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7646 msgid "Public Lists"
7647 msgstr "Genel Listeler"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7658 msgid "Public lists"
7659 msgstr "Açık listeler"
7661 #. For the first occurrence,
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7664 msgid "Public lists:"
7665 msgstr "Açık listeler:"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7669 msgid "Publication date range"
7670 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7674 msgid "Publication place:"
7675 msgstr "Yayın yeri:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7680 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7681 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7686 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7687 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7693 msgid "Publication:"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7698 msgid "Published by :"
7699 msgstr "Yayınlayan :"
7701 #. For the first occurrence,
7702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7703 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7704 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7706 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7707 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7709 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7710 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7715 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7716 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7727 msgid "Publisher location"
7728 msgstr "Yayıncının yeri"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7738 msgid "Purchase suggestions"
7739 msgstr "Satın alma önerileri"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7743 msgid "Quote of the Day"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7749 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7750 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
7752 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7753 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7756 msgid "RSS feed for %s%s "
7757 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
7759 #. %1$s: shelfname | html
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7762 msgid "RSS feed for public list %s"
7763 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
7765 #. %1$s: heading | html
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7771 #. INPUT type=submit name=rate_button
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7774 msgstr "Beni değerlendir"
7776 #. For the first occurrence,
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7780 msgid "Rating based on reviews of "
7781 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7785 msgid "Re-type new password:"
7786 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7790 msgid "Reason for suggestion: "
7791 msgstr "Öneri nedeni: "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7796 msgstr "Materyali geri çağır "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7801 msgid "Recent comments"
7802 msgstr "Son yorumlar"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7806 msgid "Recent comments "
7807 msgstr "En son yorumlar"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7811 msgid "Record not found"
7812 msgstr "Kayıt bulunamadı"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7819 msgid "Refine your search"
7820 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7826 msgid "Register a new account"
7827 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7833 msgid "Register here."
7834 msgstr "Buradan kayıt olun."
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7838 msgid "Registration Complete!"
7839 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7843 msgid "Registration complete"
7844 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7848 msgid "Registration invalid!"
7849 msgstr "Kayıt geçersiz!"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7853 msgid "Regular print"
7854 msgstr "Düzenli baskı"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7859 msgstr "İlgi Sıralaması"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7864 msgid "Relevance asc"
7865 msgstr "İlgili artan"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7870 msgid "Relevance desc"
7871 msgstr "İlgili azalan"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7880 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7881 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7885 msgid "Remove field"
7886 msgstr "Alanı kaldır"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7890 msgid "Remove from list"
7891 msgstr "Listeden kaldır"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7895 msgid "Remove from this list"
7896 msgstr "Bu listeden kaldır"
7898 #. INPUT type=submit
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7900 msgid "Remove selected items"
7901 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
7903 #. INPUT type=submit
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7908 msgid "Remove selected searches"
7909 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7913 msgid "Remove share"
7914 msgstr "Paylaşımı kaldır"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7923 msgstr "Süresini uzat"
7925 #. INPUT type=submit
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7929 msgstr "Hepsini yenile"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7937 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
7939 #. INPUT type=submit
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7942 msgid "Renew selected"
7943 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7955 msgstr "Süresi uzatıldı!"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7959 msgid "Report broken links"
7960 msgstr "Arızalı bağlantıları bildirin"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8004 #. INPUT type=submit
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8007 msgstr "Resort listesi"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8023 msgid "Results %s to %s of %s"
8024 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s: IF ( query_desc )
8028 #. %2$s: query_desc | html
8030 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8031 #. %5$s: limit_desc | html
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8036 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8037 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8042 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8046 msgid "Resume all suspended holds"
8047 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8051 msgid "Resume your hold on "
8052 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8057 msgid "Return this item"
8058 msgstr "Bu materyali iade et"
8060 #. INPUT type=submit name=confirm
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8062 msgid "Return to account summary"
8063 msgstr "Hesap özetine dönün"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8071 msgid "Return to the "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8077 msgid "Return to the last advanced search"
8078 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8082 msgid "Return to the self-checkout"
8083 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8088 msgid "Return to your lists"
8089 msgstr "Listelerinize dönün"
8091 #. INPUT type=submit
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8093 msgid "Return to your record"
8094 msgstr "Kaydınıza dönün"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8098 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8099 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8104 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8105 "particular patron."
8107 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8108 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8113 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8114 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8115 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8117 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8118 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8119 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8123 msgid "Review date: "
8124 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8128 msgid "Review result: "
8129 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8139 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8140 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8144 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8145 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8155 msgstr "SMS sayısı:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8172 #. INPUT type=submit
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8184 msgid "Save record "
8185 msgstr "Kaydı kaydet"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8189 msgid "Save to Lists"
8190 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8194 msgid "Save to another list"
8195 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8199 msgid "Save to your lists "
8200 msgstr "Listelerinize kaydedin "
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8209 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8210 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8215 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8216 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8217 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8219 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8220 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8221 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8222 "durumlarda kullanın."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8226 msgid "Scan index for: "
8227 msgstr "Dizini ara: "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8232 msgstr "Dizini Tara:"
8234 #. INPUT type=submit name=do
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8251 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8252 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8253 #. %3$s: mylibraryfirst
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8258 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8259 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8263 msgid "Search for this title in:"
8264 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8271 msgid "Search for works by this author"
8272 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8278 msgstr "Katalogda arayın:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8284 msgid "Search history"
8285 msgstr "Arama geçmişi"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8289 msgid "Search options:"
8290 msgstr "Seçenekleri ara:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8295 msgid "Search suggestions"
8296 msgstr "Önerileri ara"
8298 #. %1$s: LibraryName |html
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8301 msgid "Search the %s"
8302 msgstr "%s için tarama yap"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8311 msgid "SearchCourseReserves "
8312 msgstr "AraKursRezervleri "
8314 #. For the first occurrence,
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8318 msgid "Searching OverDrive..."
8319 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8343 msgid "See Baker & Taylor"
8344 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8349 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8354 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8358 msgid "See the most popular titles"
8359 msgstr "En çok ödünç alınan materyalleri görün"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8364 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8367 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8373 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8376 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8377 "%]previous biblio[% END %]"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8381 msgid "Select a list"
8382 msgstr "Bir Liste Seçin"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8386 msgid "Select a specific item:"
8387 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
8389 #. For the first occurrence,
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8401 msgstr "Tümünü seçin"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8409 msgid "Select searches to: "
8410 msgstr "Aramaları seçin: "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8415 msgid "Select suggestions to: "
8416 msgstr "Önerilerde seçin: "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8420 msgid "Select the item(s) to search"
8421 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8425 msgid "Select the term(s) to search"
8426 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8434 msgid "Select titles to: "
8435 msgstr "Eser adlarını seç: "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8439 msgid "Self checkout help"
8440 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
8442 #. INPUT type=submit
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8454 msgstr "Liste gönder"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8458 msgid "Sending your cart"
8459 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8463 msgid "Sending your list"
8464 msgstr "Listenizi gönderiyor"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8479 msgstr "Süreli yayın"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8484 msgid "Serial collection"
8485 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8487 #. For the first occurrence,
8488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8493 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8505 msgid "Series Title"
8506 msgstr "Dizi Eser Adı"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8510 msgid "Series information:"
8511 msgstr "Seriler Bilgisi:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8515 msgid "Series title"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8525 msgid "Session lost"
8526 msgstr "Oturum kapandı"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8530 msgid "Settings updated"
8531 msgstr "Ayarlar güncellendi"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8541 msgid "Share a list"
8542 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8546 msgid "Share a list with another patron"
8547 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8551 msgid "Share by email"
8552 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8557 msgstr "Liste paylaşın"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8561 msgid "Share on Delicious"
8562 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8566 msgid "Share on Facebook"
8567 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8571 msgid "Share on LinkedIn"
8572 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8576 msgid "Shelving location"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8582 msgid "Shibboleth Login"
8583 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8592 msgid "Show _MENU_ entries"
8593 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8598 msgid "Show all items"
8599 msgstr "Tüm materyalleri göster"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8603 msgid "Show last 50 items"
8604 msgstr "Son 50 materyali göster"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8609 msgstr "Listeleri göster"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8614 msgstr "Daha fazlasını göster"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8619 msgid "Show more options"
8620 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8625 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8627 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8633 msgid "Show the top "
8634 msgstr "En üstü göster "
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8639 msgstr "Yılı Göster: "
8641 #. %1$s: resultcount
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8645 msgid "Showing %s of about %s results"
8646 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8650 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8651 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8655 msgid "Showing all items. "
8656 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8660 msgid "Showing last 50 items. "
8661 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8665 msgid "Showing only available items"
8666 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8670 msgid "Sign in with your Email"
8671 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8676 msgid "Sign in with your email"
8677 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8681 msgid "Similar items"
8682 msgstr "Benzer Materyaller"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8686 msgid "Since you have "
8689 #. %1$s: failaddress
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8693 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8694 "them. These are: %s"
8696 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
8697 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8714 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8715 "Contact the patron who sent you the invitation."
8717 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
8718 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8722 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8723 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8727 msgid "Sorry, no suggestions."
8728 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8732 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8733 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8737 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8738 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8743 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8746 "Üzgünüz, CAS oturum açma da başarısız oldu, yerel bir girişiniz varsa bunu "
8747 "aşağıda kullanabilirsiniz."
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8751 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8752 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8756 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8757 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8762 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8764 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8768 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8769 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8774 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8775 "the administrator to resolve this problem."
8777 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
8778 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8782 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8783 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
8785 #. %1$s: too_many_reserves
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8788 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8789 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8794 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8795 "you have a local login, you may use that below."
8797 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
8798 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8802 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8803 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8818 msgid "Sort this list by: "
8819 msgstr "Bu listeyi sırala: "
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8824 msgstr "Sıralanıyor: "
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8829 msgstr "Özelleştirilmiş"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8834 msgid "Standard number"
8835 msgstr "Standart Numara"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8839 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8840 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8863 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8867 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8868 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8872 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8873 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8877 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8878 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8897 msgid "Subject cloud"
8898 msgstr "Konu bulutu"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8902 msgid "Subject phrase"
8903 msgstr "Konu söz öbeği"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8916 #. For the first occurrence,
8917 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8921 msgid "Subject: %s "
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8938 msgid "Submit and close this window"
8939 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8944 msgid "Submit changes"
8945 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
8947 #. INPUT type=submit
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8949 msgid "Submit update request"
8950 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8954 msgid "Submit your suggestion"
8955 msgstr "Önerinizi gönderin"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8959 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8960 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8964 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8965 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8969 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8970 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8974 msgid "Subscribe to recent comments"
8975 msgstr "En son yorumlara abone olun"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8979 msgid "Subscribe to this list"
8980 msgstr "Bu listeye abone ol"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8987 msgid "Subscribe to this search"
8988 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8992 msgid "Subscription"
8995 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8996 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8997 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9002 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9003 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9005 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9008 msgid "Subscription information for %s"
9009 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9013 msgid "Subscription: "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9018 msgid "Subscriptions"
9019 msgstr "Abonelikler"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9029 msgid "Suggested by:"
9030 msgstr "Öneriyi yapan:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9034 msgid "Suggested for"
9035 msgstr "için önerilen"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9039 msgid "Suggested for:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9078 msgid "Suspend all holds"
9079 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9083 msgid "Suspend until:"
9084 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9088 msgid "Suspend your hold on "
9089 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9093 msgid "System maintenance"
9094 msgstr "Sistem bakımı"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9103 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9104 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9116 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9121 msgstr "Etiket bulutu"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9125 msgid "Tag status here."
9126 msgstr "Etiket durumu burada."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9133 msgid "Tag status here. "
9134 msgstr "Etiket durumu burada. "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9146 #. For the first occurrence,
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9149 msgid "Tags added: "
9150 msgstr "Etiketler eklendi: "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9155 msgid "Tags from this library:"
9156 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9166 msgid "Technical reports"
9167 msgstr "Teknik raporlar"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9180 msgstr "Terim(ler):"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9185 msgstr "Terim/Deyim"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9200 msgstr "Teşekkür ederiz"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9205 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9207 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9210 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9211 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9214 #. %2$s: IF ( itemtype )
9217 #. %5$s: IF ( branch )
9220 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9221 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9227 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9230 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9231 "içerisinde %s of all time%s"
9233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9234 #. %2$s: LibraryNameTitle
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9240 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9241 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9243 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9244 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9248 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9249 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9253 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9254 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9259 msgid "The cart was sent to: %s"
9260 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9262 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9263 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9265 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9267 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9269 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9271 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9273 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9275 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9277 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9279 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9281 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9283 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9285 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9287 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9289 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9291 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9293 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9295 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9297 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9299 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9301 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9303 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9304 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9306 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9307 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9309 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9310 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9315 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9316 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9317 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9318 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9319 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9320 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9323 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
9324 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
9325 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
9326 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
9327 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
9328 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9333 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9334 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9335 "informing your library of this error."
9337 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
9338 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
9339 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9343 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9344 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
9346 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9349 msgid "The first subscription was started on %s"
9350 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9354 msgid "The item has been added to your cart"
9355 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9359 msgid "The item has been removed from your cart"
9360 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9364 msgid "The item is already in your cart"
9365 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9370 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9371 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9373 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
9374 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
9375 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9385 msgid "The list was sent to: %s"
9386 msgstr "Liste gönderildi: %s"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9391 msgid "The operation %s is not supported."
9392 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9396 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9397 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
9399 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9402 msgid "The subscription expired on %s"
9403 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
9405 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9408 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9409 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
9411 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9412 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9416 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9417 "code. It was NOT added. "
9419 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
9420 "koduydu. EKLENMEDİ. "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9425 msgstr "Kullanıcı kimliği "
9427 #. %1$s: subscriptionsnumber
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9430 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9431 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9435 msgid "There are no comments for this item."
9436 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9440 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9441 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
9443 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9446 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9447 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
9449 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9450 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9451 #. %3$s: ERROR.badparam
9452 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9453 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9454 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9458 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9459 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9460 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9462 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
9463 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
9464 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9468 msgid "There was a problem with your submission"
9469 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9473 msgid "There was an error sending the cart."
9474 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9478 msgid "There was an error sending the list."
9479 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9484 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9487 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
9488 "ile irtibata geçiniz."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9498 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9499 "any subject below to see the items in our collection."
9501 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
9502 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
9503 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
9505 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9508 msgid "This card has been declared lost. %s "
9509 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9514 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9515 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9516 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9517 "your reader account."
9519 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
9520 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
9521 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
9522 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9527 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9528 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9533 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9534 "authorized to see."
9536 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9542 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9544 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9548 msgid "This is a serial"
9549 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
9551 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9554 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9555 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9559 msgid "This item is already checked out to you."
9560 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
9562 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9565 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9566 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
9568 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9571 msgid "This item is not for loan. %s "
9572 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
9574 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9577 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9578 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
9580 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9584 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9586 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9590 msgid "This message can have following reasons"
9591 msgstr "Bu mesajın şu nedenleri olabilir"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9599 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9602 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
9603 "içerik barındırıyor "
9605 #. %1$s: items_count
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9608 msgid "This record has many physical items (%s). "
9609 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9613 msgid "This subscription is closed."
9614 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9618 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9619 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9623 msgid "This title cannot be requested."
9624 msgstr "Bu eser adı istenemez."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9629 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9630 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9632 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
9633 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9645 msgstr "Küçük resim"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9681 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9687 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9692 msgstr "Eser Adı Notları"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9696 msgid "Title phrase"
9697 msgstr "Başlık deyimi"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9713 msgstr "Eser adları"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9717 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9718 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9722 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9724 "Hatalı bir link veya başka herhangi bir sorunu bildirmek için lütfen gönderin"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9733 msgid "To report this error, you can "
9734 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, yapabileceğiniz "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9744 msgstr "En üst düzey"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9754 msgstr "Toplam borç"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9759 msgstr "Antlaşmalar "
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9763 msgid "Try logging in to the catalog"
9764 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9795 msgid "Type of heading"
9796 msgstr "Başlık Türü"
9798 #. INPUT type=text name=q
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9801 msgid "Type search term"
9802 msgstr "Arama terimlerini girin"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9809 #. %1$s: heading | html
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9820 #. For the first occurrence,
9821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9830 msgid "Unable to add one or more tags."
9831 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9835 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9836 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9840 msgid "Unavailable issues"
9841 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9848 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9852 msgid "Unified title"
9853 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
9855 #. For the first occurrence,
9856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9860 msgid "Unified title: %s "
9861 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9865 msgid "Uniform titles:"
9866 msgstr "Tek biçim eser adları:"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9870 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9871 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9875 msgid "Updates to your record"
9876 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9880 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9881 msgstr "Silme işlemini onaylamak için alttaki \"Onayla\" butonunu kullanın "
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9885 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9886 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9890 msgid "Used for/see from:"
9891 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9896 msgstr "Kullanıcı adı:"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9901 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9902 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9904 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
9905 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
9906 "iletişime geçiniz. "
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9910 msgid "VHS tape / Videocassette"
9911 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9915 msgid "Verification:"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9921 msgstr "Hepsini gör"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9947 msgid "View details for this title"
9948 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9952 msgid "View full heading"
9953 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9958 msgid "View on Amazon.com"
9959 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9963 msgid "View your search history"
9964 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9970 msgstr "Cilt bilgileri"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9977 #. %1$s: waiting_count
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9980 msgid "Waiting (%s)"
9981 msgstr "Bekliyor (%s)"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9990 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9991 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9995 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9996 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10000 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10001 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10011 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10012 "define how long we keep your reading history."
10014 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10015 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10016 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10037 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10041 msgid "What is a discharge?"
10042 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10046 msgid "What's next?"
10047 msgstr "Sırada ne var?"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10052 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10053 "history immediately by clicking here. "
10055 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10056 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10065 msgid "With selected searches: "
10066 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10070 msgid "With selected suggestions: "
10071 msgstr "Seçili önerilerle: "
10073 #. For the first occurrence,
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10078 msgid "With selected titles: "
10079 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10088 msgid "Would you like to print a receipt?"
10089 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10091 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10092 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10095 msgid "Written on %s by %s"
10096 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10120 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10123 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10124 "tekrar giriş yapınız."
10126 #. %1$s: borrowername
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10129 msgid "You are logged in as %s."
10130 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10134 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10136 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10140 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10141 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10145 msgid "You are not authorized to view this record."
10146 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10151 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10152 "saved and sent as a single message."
10154 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10155 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10159 msgid "You can navigate to the "
10160 msgstr "Buraya gidebilirsiniz"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10164 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10165 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10170 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10172 "Bu sayfanın üst kısmındaki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10177 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10178 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10182 msgid "You can't change your password."
10183 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10188 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10191 "İlişiğiniz kesilemez. Üzerinizde materyaller bulunmaktadır. Lütfen ilişik "
10192 "kesme isteğinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
10194 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10197 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10198 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10202 msgid "You cannot share a public list."
10203 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10207 msgid "You currently have nothing checked out."
10208 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10213 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10214 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10218 msgid "You did not specify any search criteria"
10219 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10223 msgid "You did not specify any search criteria."
10224 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10228 msgid "You do not have permission to download this list."
10229 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10233 msgid "You do not have permission to send this list."
10234 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10239 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10240 "remember, passwords are case sensitive."
10242 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
10243 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10247 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10249 "Örneğin bir arama motoru veya bir yer işaretinden güncel olmayan bir "
10250 "bağlantıyı takip ettiniz"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10254 msgid "You have a credit of:"
10255 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10259 msgid "You have already requested this title."
10260 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
10262 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10265 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10267 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10271 msgid "You have no fines or charges"
10272 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10277 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10278 "fields and resubmit."
10280 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
10281 "yeniden gönderiniz."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10285 msgid "You have nothing checked out"
10286 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10291 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10292 "following credentials:"
10294 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
10295 "bilgilerini kullanınız:"
10297 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10300 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10301 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10306 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10309 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10314 msgstr "Yapabilecekleriniz"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10318 msgid "You must be logged in to add tags."
10319 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
10321 #. For the first occurrence,
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10324 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10325 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10327 #. For the first occurrence,
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10330 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10331 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10335 msgid "You must select a library for pickup. "
10336 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10340 msgid "You must select at least one item. "
10341 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
10344 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10347 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10348 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10352 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10353 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştıştınız"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10358 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10361 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
10362 "Lütfen yeniden deneyiniz."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10367 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10370 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
10371 "bildirimi alacaksınız."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10376 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10379 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
10381 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10384 msgid "Your account has been frozen%s until "
10385 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
10387 #. %1$s: IF debarred_comment
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10390 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10391 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
10393 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10396 msgid "Your account has been suspended. %s "
10397 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
10399 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10403 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10404 "renew your account."
10406 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
10407 "için kütüphaneye başvurun."
10409 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10412 msgid "Your account has expired. %s "
10413 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10417 msgid "Your account menu"
10418 msgstr "Hesap menünüz"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10423 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10424 "confirmation email."
10426 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
10427 "aktifleştirilmeyecektir."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10431 msgid "Your authority search history is empty."
10432 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10436 msgid "Your card will expire on "
10437 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10447 msgstr "Sepetiniz "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10451 msgid "Your cart is currently empty"
10452 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10457 msgid "Your cart is empty."
10458 msgstr "Sepetiniz boş."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10462 msgid "Your catalog search history is empty."
10463 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10467 msgid "Your checkout history"
10468 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10472 msgid "Your comment"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10477 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10478 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10483 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10484 "update your record as soon as possible."
10486 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
10487 "zamanda güncelleyecektir."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10492 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10493 "this page within a few days."
10495 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
10496 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10500 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10502 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10507 msgid "Your download should begin automatically."
10508 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10512 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10513 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10517 msgid "Your fines and charges"
10518 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10522 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10523 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10528 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10529 "please contact the library."
10531 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
10532 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10537 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10538 "renew your card. "
10540 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
10541 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10546 msgid "Your list : %s "
10547 msgstr "Listeniz: %s "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10559 msgstr "Listeleriniz"
10561 #. For the first occurrence,
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10564 msgid "Your lists:"
10565 msgstr "Listeleriniz:"
10567 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10568 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10569 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10570 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10576 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10577 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10578 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10579 "on hold for another patron. %s %s "
10581 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
10582 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
10583 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
10584 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10589 msgid "Your messaging settings"
10590 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10594 msgid "Your options are: "
10595 msgstr "Seçenekleriniz: "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10599 msgid "Your password has been changed "
10600 msgstr "Parolanız değiştirildi"
10602 #. %1$s: minpasslen
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10605 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10606 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10610 msgid "Your personal details"
10611 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10615 msgid "Your priority: "
10616 msgstr "Önceliğiniz:"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10621 msgid "Your privacy management"
10622 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10626 msgid "Your privacy rules have been updated."
10627 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10631 msgid "Your purchase suggestions"
10632 msgstr "Satın alma önerileriniz"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10636 msgid "Your reading history has been deleted."
10637 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10641 msgid "Your search history"
10642 msgstr "Arama geçmişiniz"
10644 #. %1$s: total |html
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10647 msgid "Your search returned %s results."
10648 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10652 msgid "Your summary"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10658 msgstr "Tag'leriniz"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10663 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10664 "before applying them."
10666 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
10667 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10671 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10673 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10678 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10679 "END %] catalog recent comments"
10681 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10682 "END %] katalog son yorumlar"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10686 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10687 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
10689 #. INPUT type=text name=limit
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10691 msgid "[% limit or"
10692 msgstr "[% sınırla"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10697 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10698 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10699 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10702 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10703 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10704 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10710 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10711 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10712 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10715 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10716 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10717 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10723 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10724 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10726 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10727 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10732 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10733 "type=seefro.type %%] "
10735 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10736 "type=seefro.type %%]"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10745 msgid "already exists!"
10746 msgstr "zaten var!"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10750 msgid "already in your cart"
10751 msgstr "halen sepetinizde"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10757 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10758 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10762 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10763 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10774 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10775 "entries, but needs permission to remove.)"
10777 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
10778 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10783 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10784 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10788 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10789 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10793 msgid "ask for a discharge"
10794 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
10796 #. %1$s: WAITIN.branch
10798 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10799 #. %4$s: WAITIN.branch
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10803 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10804 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10808 msgid "average rating: "
10809 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
10811 #. %1$s: rating_avg_int
10812 #. %2$s: rating_total
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10815 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10816 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10837 msgid "borrowernumber"
10838 msgstr "okuyucunumarası"
10840 #. For the first occurrence,
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10852 msgstr "vasıtasıyla "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10857 msgstr "kartnumarası"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10865 msgid "catalog home page"
10866 msgstr "Katalog ana sayfası"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10870 msgid "catalog main page"
10871 msgstr "katalog ana sayfa"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10875 msgid "change your password"
10876 msgstr "parolanızı değiştirin"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10883 msgid "click here to login"
10884 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10888 msgid "contact information"
10889 msgstr "iletişim bilgileri"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10900 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10901 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10902 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10903 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10904 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10905 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10906 "series %]&rft.genre="
10908 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10909 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10910 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10911 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10912 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10913 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10914 "series %]&rft.genre="
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10919 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10920 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10925 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10926 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10931 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10933 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10937 msgid "desired_due_date"
10938 msgstr "istenen_iade_tarihi"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10947 msgid "email the Koha Administrator"
10948 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10952 msgid "email to the Koha Administrator"
10953 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderin"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10957 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10958 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10962 msgid "has already been added."
10963 msgstr "zaten eklenmiş."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10975 msgid "iDreamBooks.com rating"
10976 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10996 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10998 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11002 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11003 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11007 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11008 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11012 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11013 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11018 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11021 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11026 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11027 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11031 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11032 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11036 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11037 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11041 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11042 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11047 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11048 "request_location=127.0.0.1 "
11050 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11051 "request_location=127.0.0.1 "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11055 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11056 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11060 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11061 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11066 msgid "in %s fines"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11071 msgid "in OverDrive collection"
11072 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11076 msgid "in any heading"
11077 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11081 msgid "in main entry"
11082 msgstr "ana girdide"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11086 msgid "in the complete record"
11087 msgstr "kaydın tümünde"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11091 msgid "injecting NEW comment: "
11092 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11096 msgid "injecting OLD comment: "
11097 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11106 msgid "is not empty. "
11107 msgstr "boş değil."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11115 # LibLime Koha Translation Manager
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11118 msgid "item(s) added to your cart"
11119 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11127 msgstr "materyal_id"
11129 #. %1$s: LibraryName |html
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11132 msgid "koha opac %s"
11133 msgstr "koha %s kataloğu"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11137 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11138 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11142 msgid "list of authority record identifiers"
11143 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11147 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11148 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11152 msgid "list of system record identifiers"
11153 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11158 msgid "needed_before_date"
11159 msgstr "gerekli_önce_tarih"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11173 msgid "of the last:"
11174 msgstr "sonuncusu:"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11178 msgid "online update form"
11179 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11205 msgstr "kullanıcı_id"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11210 msgid "pickup_expiry_date"
11211 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11216 msgid "pickup_location"
11217 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11224 msgid "purchase suggestion"
11225 msgstr "satın alma teklifi"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11229 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11230 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11234 msgid "register here"
11235 msgstr "buradan kayıt olun"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11239 msgid "request_location"
11240 msgstr "istek_yeri"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11245 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11247 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11252 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11255 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11265 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11266 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11271 msgstr "geridön_fmt"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11275 msgid "return_type"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11291 msgstr "ayrıca bakınız:"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11295 msgid "show_contact"
11296 msgstr "göster_ilgilikişi"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11301 msgstr "göster_cezalar"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11306 msgstr "göster_ayırmalar"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11311 msgstr "göster_ödünçler"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11315 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11317 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
11319 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11320 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11321 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11322 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11329 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11330 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s %s Beklemede %s %s "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11334 msgid "site administrator"
11335 msgstr "site yöneticisi"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11340 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11341 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11345 msgid "starts with"
11346 msgstr "ile başlar"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11355 msgid "suggestions"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11366 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11367 "element 'reserve_id')"
11369 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
11370 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11375 msgid "system item identifier"
11376 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
11378 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11380 msgid "tagsel_button"
11381 msgstr "tagsel_button"
11383 #. META http-equiv=Content-Type
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11390 msgid "text/html; charset=utf-8"
11391 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11397 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11399 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11404 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11405 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11409 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11410 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11414 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11415 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11419 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11420 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11429 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11430 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11432 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
11433 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11438 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11440 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11446 msgid "to create new lists."
11447 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11451 msgid "to post a comment."
11452 msgstr "yorum yazmak için."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11456 msgid "to submit current information ("
11457 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11481 msgid "used for/see from:"
11482 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11486 msgid "user's login identifier"
11487 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11491 msgid "user's password"
11492 msgstr "kullanıcının parolası"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11497 msgstr "kullanıcı adı"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11501 msgid "view labeled"
11502 msgstr "etiketli görünüm"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11508 msgstr "düz görünüm"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11517 msgid "waiting holds:"
11518 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11522 msgid "was not found in the database. Please try again."
11523 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11527 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11528 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11532 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11533 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11537 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11538 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11542 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11543 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11546 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11547 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11549 #. %1$s: approvedaddress
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11552 msgid "will be sent shortly to %s."
11553 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11557 msgid "with biblionumber"
11558 msgstr "kayıt numarası ile"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11565 #. %1$s: new_reserves_allowed
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11569 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11570 "items you wish to not place holds on. "
11572 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
11573 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11577 msgid "your account page"
11578 msgstr "hesap sayfanız"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11583 msgstr "cezalarınız"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11588 msgstr "listeleriniz"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11592 msgid "your messaging"
11593 msgstr "mesajlaşmalarınız"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11597 msgid "your personal details"
11598 msgstr "kişisel bilgileriniz"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11602 msgid "your privacy"
11603 msgstr "gizliliğiniz"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11607 msgid "your purchase suggestions"
11608 msgstr "satın alma teklifleriniz"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11612 msgid "your rating: "
11613 msgstr "derecelendirmeniz:"
11615 #. %1$s: rating_value
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11618 msgid "your rating: %s, "
11619 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11623 msgid "your reading history"
11624 msgstr "okuma geçmişiniz"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11628 msgid "your search history"
11629 msgstr "arama geçmişiniz"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11633 msgid "your summary"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11639 msgstr "etiketleriniz"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11653 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11655 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"