1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:16-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
167 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
168 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
171 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
178 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
179 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
185 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
189 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
190 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
191 #. %4$s: LibraryNameTitle
194 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
195 #. %8$s: BLOCK cssinclude
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
199 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
200 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
204 #. %3$s: IF ( review.title )
205 #. %4$s: review.title
208 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
209 #. %8$s: subtitl.subfield |html
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
213 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
214 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
217 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
220 msgid "%s %s End date: "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
227 msgid "%s %s Item in transit to "
228 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
235 msgid "%s %s No results found. %s "
236 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'already_exists'
252 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
259 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
260 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
276 #. %1$s: USE AuthorisedValues
277 #. %2$s: SET itemavailable = 1
278 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
279 #. %4$s: SET itemavailable = 0
280 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
281 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
285 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
286 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
287 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
288 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
291 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
292 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 #. %1$s: i.title | html
300 #. %3$s: i.author | html
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 msgid "%s %s by %s %s "
305 msgstr "%s %s oleh %s%s"
308 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
309 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
311 #. %5$s: review.borrtitle
312 #. %6$s: review.firstname
313 #. %7$s: review.surname
314 #. %8$s: CASE 'first'
315 #. %9$s: review.firstname
316 #. %10$s: CASE 'surname'
317 #. %11$s: review.surname
318 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
319 #. %13$s: review.firstname
320 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
321 #. %15$s: CASE 'username'
322 #. %16$s: review.userid
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
328 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
329 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
331 #. For the first occurrence,
333 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
337 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
338 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
344 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
345 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
352 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
353 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
356 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
361 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
362 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
365 #. %2$s: CASE 'earlier'
366 #. %3$s: CASE 'later'
367 #. %4$s: CASE 'acronym'
368 #. %5$s: CASE 'musical'
369 #. %6$s: CASE 'broader'
370 #. %7$s: CASE 'narrower'
371 #. %8$s: CASE 'parent'
374 #. %11$s: type | html
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
380 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
381 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
384 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
385 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
387 #. %1$s: collectiontitle
388 #. %2$s: IF ( collectionissn )
389 #. %3$s: collectionissn
391 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
392 #. %6$s: collectionvolume
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
396 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
397 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
399 #. %1$s: SWITCH option
400 #. %2$s: CASE 'bibtex'
402 #. %4$s: CASE 'endnote'
403 #. %5$s: CASE 'marcxml'
404 #. %6$s: CASE 'marc8'
406 #. %8$s: CASE 'marcstd'
409 #. %11$s: CASE 'isbd'
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
414 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
415 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
419 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
421 #. %3$s: CASE 'Pay00'
422 #. %4$s: CASE 'Pay01'
423 #. %5$s: CASE 'Pay02'
431 #. %13$s: CASE 'Rent'
439 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
442 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
444 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
445 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
450 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
451 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
452 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
453 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
454 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
457 #. %1$s: shelvesloo.count
458 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
463 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
464 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
466 #. %1$s: IF loop.index == 0
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
471 msgid "%s %s and %s "
472 msgstr " Frasa judul "
475 #. %2$s: biblionumber
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
478 msgid "%s (Record no. %s)"
479 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
481 #. %1$s: IF ( related )
482 #. %2$s: FOREACH relate IN related
483 #. %3$s: relate.related_search
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
488 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
489 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
491 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
492 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
493 #. %3$s: IF ( canrenew )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
496 msgid "%s Account frozen %s %s "
497 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
499 #. For the first occurrence,
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
505 msgid "%s Address 2:"
506 msgstr "%s Alamat 2:"
508 #. For the first occurrence,
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
517 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
522 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
523 "resolve this problem. %s "
525 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
526 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
528 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
530 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
532 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
534 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
536 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
545 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
548 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
551 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
552 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
554 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
555 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
557 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
558 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
560 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
561 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
563 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
564 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
566 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
567 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
576 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
578 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
579 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
581 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
582 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
584 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
585 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
586 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
589 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
590 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
592 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
593 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
595 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
596 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
598 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
599 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
608 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
611 #. For the first occurrence,
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
620 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
625 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
626 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
631 msgid "%s Contact note:"
632 msgstr "Catatan konten:"
634 #. %1$s: IF (errcode==1)
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
640 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
641 "you cannot add items to this list. %s "
643 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
644 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
658 msgid "%s Date of birth:"
659 msgstr "Tanggal lahir:"
661 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
664 msgid "%s Did you mean: "
665 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
679 #. For the first occurrence,
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
684 msgid "%s First name:"
685 msgstr "%s Nama depan:"
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
690 msgid "%s Home library:"
691 msgstr "Beranda perpustakaan:"
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
700 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
701 "local account, you may use that below. %s "
703 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
704 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
712 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
715 msgid "%s Internet user critics"
716 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
721 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
722 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
724 #. %1$s: issues_count
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
727 msgid "%s Item(s) checked out"
728 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
736 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
737 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
740 msgid "%s No renewal before %s "
741 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
743 #. %1$s: IF ( searchdesc )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
747 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
748 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
750 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
751 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
754 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
755 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
757 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
762 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
763 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
768 msgid "%s Other names:"
769 msgstr "Nama lainnya:"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
774 msgid "%s Other phone:"
775 msgstr "Nama lainnya:"
777 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
779 #. %3$s: IF ( ShortPass )
782 #. %6$s: IF ( WrongPass )
784 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
789 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
790 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
791 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
792 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
793 "trailing spaces. %s "
795 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
796 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
797 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
798 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
800 #. For the first occurrence,
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
806 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
808 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
811 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
812 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
817 msgid "%s Primary email:"
818 msgstr "Email utama:"
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
823 msgid "%s Primary phone:"
824 msgstr "Telepon utama:"
826 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
829 msgid "%s Professional critics"
830 msgstr "%s Kritik profesional"
832 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
834 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
841 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
844 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
845 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
850 msgid "%s Quotations"
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
856 msgid "%s Salutation:"
859 #. %1$s: LibraryName |html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
865 #. %1$s: LibraryName |html
866 #. %2$s: IF ( query_desc )
867 #. %3$s: query_desc |html
869 #. %5$s: IF ( limit_desc )
870 #. %6$s: limit_desc |html
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
874 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
875 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
880 msgid "%s Secondary email:"
881 msgstr "Surel kedua:"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
886 msgid "%s Secondary phone:"
887 msgstr "Telepon kedua:"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
892 msgid "%s Self checkout system"
893 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
895 #. For the first occurrence,
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
902 msgstr "%s Provinsi:"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
907 msgid "%s Street number:"
908 msgstr "Nomor patron:"
910 #. For the first occurrence,
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
916 msgstr "%s Nama keluarga:"
918 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
923 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
924 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
928 #. %3$s: FOREACH role IN content
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
931 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
932 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
938 msgid "%s This record has no items. %s "
939 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
941 #. %1$s: IF holds_count.defined
945 #. %5$s: IF holds_count.defined
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
954 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
963 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
964 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
966 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
969 msgid "%s Video extracts"
970 msgstr "%s Ekstraksi video"
972 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
975 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
978 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
979 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
980 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
982 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
983 #. %12$s: itemLoo.reservedate
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
989 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
992 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
993 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1002 msgid "%s Yes %s No %s "
1003 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1009 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1010 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1012 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1016 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1017 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1019 #. For the first occurrence,
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1025 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1026 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1032 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1033 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1034 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1042 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1043 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1044 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1045 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1046 "defined('contactnote') %%] "
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1053 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1054 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1055 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1056 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1057 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1065 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1066 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1067 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1070 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1074 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1075 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1076 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1080 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1085 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1086 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1090 #. %1$s: BLOCK showreference
1091 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1092 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1093 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1094 #. %5$s: SWITCH type
1095 #. %6$s: CASE 'broader'
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1099 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1100 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1101 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1104 #. For the first occurrence,
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: IF ( review.author )
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1127 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1128 #. %2$s: MY_TAG.author
1130 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1133 msgid "%s by %s %s %s "
1134 msgstr "%s oleh %s%s "
1136 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1137 #. %2$s: XISBN.author |html
1139 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1140 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1142 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1145 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1146 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1148 #. For the first occurrence,
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1156 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1159 msgid "%s more than "
1160 msgstr "lebih dari "
1162 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1167 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1168 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1170 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1171 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1175 msgid "%s since %s%s "
1176 msgstr "%s sejak %s%s "
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1181 msgid "%s system-wide library news. "
1188 #. %5$s: BLOCK language
1189 #. %6$s: SWITCH lang
1190 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1191 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1192 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1193 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1194 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1202 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1203 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1205 #. %1$s: FILTER trim
1206 #. %2$s: SWITCH type
1207 #. %3$s: CASE 'earlier'
1208 #. %4$s: CASE 'later'
1209 #. %5$s: CASE 'acronym'
1210 #. %6$s: CASE 'musical'
1211 #. %7$s: CASE 'broader'
1212 #. %8$s: CASE 'narrower'
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1220 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1221 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1223 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1224 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1226 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1227 #. %2$s: shelveslooppri.count
1228 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1235 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1236 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1238 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1239 #. %2$s: LoginBranchname
1242 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1243 #. %6$s: itemloop.size || 0
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1247 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1248 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1250 #. %1$s: deleted_count
1251 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1256 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1257 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1260 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1263 msgid "%s%s with the comment "
1264 msgstr "%s%s dengan komentar "
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %3$s: LibraryNameTitle
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1276 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1278 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1279 "anda %s%s %s%s %s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1287 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1288 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: borrowernumber
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1297 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1298 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1306 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1307 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1321 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1328 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1329 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1330 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1331 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1332 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1333 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1334 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1335 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1336 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1337 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1338 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1345 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1346 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1347 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1348 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1349 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1364 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1366 #. For the first occurrence,
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1372 #. %6$s: IF ( query_desc )
1373 #. %7$s: query_desc | html
1375 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1376 #. %10$s: limit_desc | html
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1385 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1388 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1389 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: IF ( total )
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1404 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle
1410 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1411 #. %6$s: shelfname |html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1417 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: IF ( op_add )
1425 #. %7$s: IF ( op_else )
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1431 "%sPurchase Suggestions%s"
1433 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1434 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: IF ( typeissue )
1441 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1447 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1449 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: IF action == 'edit'
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1462 "%sRegister a new account%s"
1464 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1473 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1482 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1498 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1507 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: summary.mainentry
1514 #. %6$s: IF authtypetext
1515 #. %7$s: authtypetext
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1522 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1523 "tidak ditemukan%s %s "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1532 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1541 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #. %5$s: title |html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1551 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: course.course_name
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1561 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1570 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #. %5$s: title |html
1577 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1578 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1580 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1585 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1594 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1604 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: authtypetext
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1614 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #. %5$s: bibliotitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1625 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1634 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: biblio.title |html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1644 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1653 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #. %5$s: biblionumber
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1664 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1674 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1684 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1694 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1703 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1712 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1721 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1730 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1739 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1748 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1757 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1766 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1775 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1784 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1793 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1803 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1813 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1823 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1832 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1834 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1835 #. %2$s: OPACBaseURL
1836 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1838 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1839 #. %6$s: OPACBaseURL
1840 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1842 #. %9$s: OPACBaseURL
1843 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1849 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1850 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1854 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1857 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1858 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1864 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1865 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
1867 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1868 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1873 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1876 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1877 #. %2$s: bibitemloo.author
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1881 msgid "%s, by %s%s "
1882 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1888 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1891 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1892 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1894 #. For the first occurrence,
1895 #. %1$s: OPACBaseURL
1896 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. %1$s: OPACBaseURL
1905 #. %2$s: review.biblionumber
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1911 #. %1$s: OPACBaseURL
1912 #. %2$s: review.biblionumber
1913 #. %3$s: review.reviewid
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 #. %1$s: OPACBaseURL
1926 #. %2$s: query_cgi |html
1927 #. %3$s: limit_cgi |html
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #. %2$s: query_cgi |html
1935 #. %3$s: limit_cgi |html
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1941 #. %1$s: OPACBaseURL
1942 #. %2$s: shelfnumber
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1954 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1955 #. %2$s: starting_homebranch
1957 #. %4$s: IF ( starting_location )
1958 #. %5$s: starting_location
1960 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1961 #. %8$s: starting_ccode
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1966 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1968 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
1970 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1975 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1976 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
1978 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1980 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1982 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1984 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1986 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1988 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
1990 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
1992 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
1997 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1998 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2000 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2003 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2004 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2005 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2006 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2007 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2008 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2014 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2015 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2017 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2018 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2019 "%sTidak diketahui %s"
2021 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2022 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2023 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2028 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2029 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2037 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2044 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2045 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2046 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2047 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2048 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2049 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2051 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2053 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2054 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2059 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2060 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2063 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2064 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2065 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2067 #. %1$s: IF ( typeissue )
2068 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2073 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2081 msgid "%sThis record has no items.%s "
2084 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2097 msgid "%sYes%sNo%s "
2098 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2109 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2113 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2115 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2117 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2122 msgid "%sentry%sentries%s. "
2123 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2128 msgid "« Previous"
2129 msgstr "« Sebelumnya"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2135 msgid "<< Previous"
2136 msgstr "<< Sebelumnya"
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2141 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2142 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2144 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2145 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2151 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2153 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2154 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2160 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2161 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2162 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2163 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2164 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2165 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2166 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2167 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2168 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2169 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2170 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2171 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2172 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2173 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2174 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2175 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2176 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2177 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2178 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2179 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2180 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2181 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2182 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2183 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2184 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2185 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2186 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2187 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "notforloan>0</notforloan> <"
2190 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2191 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2192 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2193 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2194 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2195 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2196 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2197 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2198 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2199 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2200 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2201 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2202 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2203 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2204 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2205 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2206 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2207 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2208 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2209 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2210 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2211 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2212 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2213 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2214 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2215 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2216 "notforloan>0</notforloan> <"
2217 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2218 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2219 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2220 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2221 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2222 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2223 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2224 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2225 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2226 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2227 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2229 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2230 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2231 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2232 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2233 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2234 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2235 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2236 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2237 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2238 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2239 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2240 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2241 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2242 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2243 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2244 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2245 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2246 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2247 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2248 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2249 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2250 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2251 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2252 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2253 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2254 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2255 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2256 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2257 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2258 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2259 "notforloan>0</notforloan> <"
2260 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2261 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2262 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2264 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2265 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2266 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2267 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2268 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2269 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2270 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2271 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2272 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2273 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2274 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2275 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2276 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2277 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2278 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2279 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2280 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2281 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2282 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2283 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2284 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2285 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2286 "notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2288 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2289 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2290 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2291 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2292 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2293 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2294 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2295 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2296 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2297 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2303 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2304 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2305 "GetPatronStatus>"
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2308 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2309 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2310 "GetPatronStatus>"
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2316 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2317 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2318 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2319 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2320 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2321 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2322 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2323 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2327 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2329 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2331 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2332 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2334 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2335 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2336 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2337 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2338 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2340 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2341 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2342 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2343 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2344 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2345 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2346 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2347 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2348 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2349 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2350 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2351 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2352 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2353 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2354 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2355 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2356 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2357 "notforloan>0</notforloan> <"
2358 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2359 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2360 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2361 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2363 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2364 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2365 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2366 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2367 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2368 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2369 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2371 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2372 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2373 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2374 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2375 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2376 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2377 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2382 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2384 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2385 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2387 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2391 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2393 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2394 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2395 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2396 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2397 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2398 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2399 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2400 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2401 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2402 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2403 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2404 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2405 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2406 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2407 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2408 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2409 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2411 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2412 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2413 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2414 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2415 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2416 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2417 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2418 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2419 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2420 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2421 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2424 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2439 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2440 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2442 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2443 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2444 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2445 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2446 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2454 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2455 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2456 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2457 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2458 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2459 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2460 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2461 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2462 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2463 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2464 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2465 "notforloan>0</notforloan> <"
2466 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2467 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2468 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2469 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2470 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2471 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2472 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2473 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2474 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2475 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2476 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2477 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2479 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2481 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2483 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2484 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2485 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2488 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2489 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2490 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2491 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2492 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2493 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2495 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2499 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2501 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2502 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2503 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2504 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2505 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2506 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2507 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2508 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2509 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2510 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2511 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2512 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2513 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2514 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2515 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2516 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2517 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2518 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2519 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2520 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2521 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2522 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2523 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2524 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2525 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2526 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2527 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2528 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2529 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2535 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2536 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2539 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2540 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2547 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2548 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2549 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2552 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2553 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2554 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2560 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2563 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2569 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2570 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2573 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2574 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2580 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2582 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2583 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2584 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2585 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2586 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2587 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2588 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2589 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2590 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2591 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2592 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2593 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2594 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2595 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2596 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2597 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2598 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2599 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2600 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2603 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2604 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2605 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2606 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2607 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2608 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2609 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2610 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2611 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2612 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2613 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2614 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2615 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2616 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2617 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2618 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2619 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2620 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2621 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2622 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2623 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2628 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2629 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2630 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2631 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2632 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2633 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2634 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2635 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2636 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2637 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2638 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2639 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2640 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2641 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2642 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2643 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2644 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2645 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2647 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2648 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2649 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2650 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2651 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2652 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2653 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2654 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2655 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2656 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2657 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2658 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2659 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2660 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2661 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2662 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2663 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2664 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2666 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2667 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2670 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2671 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2675 msgid " Author phrase"
2676 msgstr " Frasa Penulis"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2680 msgid " Conference name"
2681 msgstr " Nama konperensi"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2685 msgid " Conference name phrase"
2686 msgstr " Frasa nama konperensi"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2690 msgid " Corporate name"
2691 msgstr " Nama perusahaan"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2695 msgid " ISBN"
2696 msgstr " ISBN"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2700 msgid " ISSN"
2701 msgstr " ISSN"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2705 msgid " Personal name"
2706 msgstr " Nama personal"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2710 msgid " Personal name phrase"
2711 msgstr " Frasa nama personal"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2715 msgid " Subject and broader terms"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2720 msgid " Subject and narrower terms"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2725 msgid " Subject and related terms"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2730 msgid " Subject phrase"
2731 msgstr " Frasa kaula"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2735 msgid " Title phrase"
2736 msgstr " Frasa judul"
2738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2741 msgid " (%s votes)"
2742 msgstr " (%s suara)"
2744 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2747 msgid "(%s biblios)"
2748 msgstr "(%s biblios)"
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2752 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2758 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2759 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s: overdues_count
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2770 #. For the first occurrence,
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2778 msgid "(Checked out)"
2779 msgstr "(Peminjaman)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2784 msgid "(Not supported by Koha)"
2785 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2792 msgid "(Not supported yet)"
2793 msgstr "(Belum didukung)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2798 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2819 msgid "(Optional, default 0)"
2820 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2824 msgid "(Optional, default 1)"
2825 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2830 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2833 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2860 msgstr "(Dibutuhkan)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2867 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2868 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2872 msgid "(Use OPAC instead)"
2873 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2878 msgid "(Use SRU instead)"
2879 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2891 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2892 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2899 msgid "(modified on %s)"
2900 msgstr "(diubah pada %s)"
2902 #. %1$s: koha_new.newdate
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2905 msgid "(published on %s)"
2906 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2908 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2909 #. %2$s: relate.related_search
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2913 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2914 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2928 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2929 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2933 msgid ", you cannot place holds."
2934 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2939 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2942 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
2943 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
2944 "peminjaman buku anda."
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2948 msgid "- You must enter a Title"
2949 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2953 msgid "- You must enter a list name"
2954 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2958 msgid "-- Choose --"
2959 msgstr "-- Pilih --"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2964 msgid "-- Choose format --"
2965 msgstr "-- Pilih bentuk --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2970 msgstr "-- tidak ada -- "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2974 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2976 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
2977 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
2981 msgid ". Please contact the library for more information."
2982 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3066 msgid ": %sa list:%s"
3067 msgstr ": %sa list:%s"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3072 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3073 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3076 #. %1$s: HTML5MediaParent
3077 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3078 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3079 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3080 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3082 #. %7$s: HTML5MediaParent
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3086 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3087 "by your browser.] "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3092 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3097 msgid "A list named "
3098 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3102 msgid "A record matching barcode "
3103 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3107 msgid "A specific item"
3108 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3112 msgid "About the author"
3113 msgstr "Tentang penulis"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3117 msgid "Abstracts/summaries"
3118 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3123 msgid "Access denied"
3124 msgstr "Akses ditolak"
3126 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3129 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3130 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3135 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3136 "Please contact the library. "
3137 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3141 msgid "Acquired in the last:"
3142 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3147 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3148 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3153 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3154 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3156 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3167 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3170 msgid "Add %s items to %s"
3171 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3173 #. A name=ButtonPlus
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3175 msgid "Add another field"
3176 msgstr "Tambah bidang lain"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3182 msgstr "Tambah ke troli"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3187 msgstr "Tambah ke troli"
3189 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3193 msgstr "Tambah ke %s"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3197 msgid "Add to a list"
3198 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3202 msgid "Add to a new list:"
3203 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3210 msgstr "Tambah ke troli"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3214 msgid "Add to list:"
3215 msgstr "Tambah ke lis:"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3219 msgid "Add to list: "
3220 msgstr "Tambah ke lis: "
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3225 msgid "Add to your cart"
3226 msgstr "Tambah ke troli anda"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3234 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3235 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3238 msgid "Added %s %s by "
3239 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3243 msgid "Additional authors:"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3248 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3249 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3253 msgid "Additional information"
3254 msgstr "Informasi kontak"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3269 msgid "Advanced search"
3270 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "Semua koleksi"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3293 msgid "All item types"
3294 msgstr "Semua jenis barang"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3301 msgid "All libraries"
3302 msgstr "Semua perpustakaan"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3314 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3317 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3318 "berlaku kartu anda habis."
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3322 msgid "Alternate address"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3327 msgid "Alternate contact"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3339 msgid "Amount outstanding"
3340 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3348 msgid "An error has occurred"
3349 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3353 msgid "An error occurred while try to process your request."
3354 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3359 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3362 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3366 msgid "An invitation to share list "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3376 msgid "Any audience"
3377 msgstr "Setiap pelanggan"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3382 msgstr "Setiap konten"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3387 msgstr "Setiap bentuk"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3392 msgstr "Setiap frasa"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3397 msgstr "Setiap kata"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3417 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3418 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3423 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3424 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3428 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3429 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3433 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3434 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3438 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3439 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3443 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3444 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3448 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3449 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3454 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3455 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3460 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3461 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3466 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3467 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3472 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3473 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3477 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3488 msgid "Ask for a discharge"
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: subscription.branchname
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3496 msgid "At library: %s"
3497 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3506 msgid "Audiovisual profile:"
3507 msgstr "Profil Audiovisual:"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3523 msgid "AuthenticatePatron"
3524 msgstr "AuthenticatePatron"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3529 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3532 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3533 "pengidentifikasi kepada patron."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3554 msgid "Author (A-Z)"
3555 msgstr "Penulis (A-Z)"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3560 msgid "Author (Z-A)"
3561 msgstr "Penulis (A-Z)"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3565 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3566 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3575 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3577 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3578 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3580 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3581 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3582 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3583 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3585 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3592 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3593 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3612 msgid "Authority search"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3617 msgid "Authority search results"
3618 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3622 msgid "Authority type: "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3627 msgid "Authorized headings"
3628 msgstr "Judul resmi"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3633 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3637 msgid "Availability "
3638 msgstr "Ketersediaan: "
3640 #. For the first occurrence,
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3645 msgid "Availability:"
3646 msgstr "Ketersediaan:"
3648 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3651 msgid "Available %s"
3652 msgstr "Ketersediaan isu"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3656 msgid "Available issues"
3657 msgstr "Ketersediaan isu"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3662 msgstr "Penghargaan:"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3667 msgstr "BERHATI-HATI"
3669 #. %1$s: heading | html
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3678 msgid "Back to lists"
3679 msgstr "Kembali ke lis"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3683 msgid "Back to results"
3684 msgstr "Kembali ke hasil"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3688 msgid "Back to the results search list"
3689 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3698 msgstr "Kode batang"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3714 msgid "Biblio records"
3715 msgstr "Catatan perpustakaan"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3719 msgid "Bibliographies"
3720 msgstr "Bibliografi"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3734 msgid "Blocked record"
3735 msgstr "Catatan perpustakaan"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3739 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3749 msgid "Brief display"
3750 msgstr "Tampilan ringkas"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3755 msgid "Brief history"
3756 msgstr "Sejarah singkat"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3760 msgid "Browse by hierarchy"
3761 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3765 msgid "Browse our catalog"
3766 msgstr "Telusuri katalog kami"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3771 msgid "Browse results"
3772 msgstr "Telusuri hasil"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3777 msgid "Browse shelf"
3778 msgstr "Telusuri rak"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3794 msgstr "CD perangkat lunak"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3798 msgid "CGI debug is on."
3799 msgstr "Debug CGI aktif"
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s: csv_profile.profile
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3812 msgstr "No. Panggil"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3817 msgstr "Nomor Panggil"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3824 msgstr "No. panggil"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3842 msgstr "Nomor panggil"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3847 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3848 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3853 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3854 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3860 msgid "Call number:"
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: subscription.callnumber
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3868 msgid "Call number: %s"
3869 msgstr "Nomor panggil"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3900 msgid "Cancel email notification"
3901 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3905 msgid "Cancel email notification "
3906 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3917 msgid "CancelRecall "
3918 msgstr "CancelRecall "
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3922 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3924 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3928 msgid "Cannot be put on hold"
3929 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3934 msgid "Card number:"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3945 msgid "Cassette recording"
3946 msgstr "Kaset rekaman"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 msgid "Change your password"
3968 msgstr "ubah kata sandi saya"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 msgid "Change your password "
3973 msgstr "Ganti kata sandi anda "
3975 #. INPUT type=submit name=confirm
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3978 msgid "Check in item"
3979 msgstr "Memperbarui barang"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3986 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3990 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3991 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3995 msgid "Check-in date:"
3996 msgstr "Memperbarui barang"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4004 #. %1$s: issues_count
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4007 msgid "Checked out (%s)"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4012 msgid "Checked out on"
4013 msgstr "(Peminjaman)"
4015 #. %1$s: item.firstname
4016 #. %2$s: item.surname
4017 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4018 #. %4$s: item.cardnumber
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4022 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4027 msgid "Checkout history"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4036 #. %1$s: borrowername
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4039 msgid "Checkouts for %s "
4040 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4045 msgstr "Peminjaman "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4054 msgid "Classification"
4055 msgstr "Klasifikasi"
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4062 msgid "Classification: %s "
4063 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4070 #. For the first occurrence,
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4082 msgstr "Hapus semua"
4084 #. For the first occurrence,
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4090 msgstr "Hapus tanggal"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4095 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4098 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4099 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4102 msgid "Click here if you're not %s %s"
4103 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4107 msgid "Click here to view them all."
4108 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4112 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4113 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4115 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4117 msgid "Click to add to cart"
4118 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4123 msgid "Click to expand this role"
4124 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4129 msgid "Click to forward the list to"
4130 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4141 msgid "Click to open in new window"
4142 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4147 msgid "Click to rewind the list to"
4148 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4153 msgid "Click to view in Google Books"
4154 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4163 msgid "Close shelf browser"
4164 msgstr "Tutup penelusur rak"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4168 msgid "Close this window"
4169 msgstr "Tutup jendela ini"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4173 msgid "Close this window."
4174 msgstr "Tutup jendela ini."
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4178 msgid "Close window"
4179 msgstr "Tutup jendela"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4183 msgid "Collect items you are interested in"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4195 msgid "Collection title:"
4196 msgstr "Judul koleksi:"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4200 msgid "Collection: "
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4208 msgid "Collection: %s "
4209 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. %1$s: review.firstname
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4217 msgid "Comment by %s"
4218 msgstr "Komentar oleh %s"
4220 #. %1$s: review.firstname
4221 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4224 msgid "Comment by %s %s"
4225 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4227 #. %1$s: review.title
4228 #. %2$s: review.firstname
4229 #. %3$s: review.surname
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4232 msgid "Comment by %s %s %s"
4233 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4241 #. %1$s: reviews.size || 0
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4244 msgid "Comments ( %s )"
4245 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4249 msgid "Comments on "
4250 msgstr "Komentar dalam "
4252 #. INPUT type=submit
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4258 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4259 #. %2$s: USER_INFO.surname
4260 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4263 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4264 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4268 msgid "Contact information"
4269 msgstr "Informasi kontak"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4278 msgid "Content Cafe"
4279 msgstr "Kafe konten"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4289 msgid "Contents of "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4307 msgid "Copyright date"
4308 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4312 msgid "Copyright date:"
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4320 msgid "Copyright year: %s "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4326 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4341 msgid "Course number:"
4342 msgstr "%s Numor kartu:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4349 msgid "Course reserves"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4355 msgid "Course reserves for "
4356 msgstr "SearchCourseReserves "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4367 msgstr "Gambar Jilid"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4371 msgid "Create a new list"
4372 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4376 msgid "Create new list"
4377 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4382 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4385 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4386 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4391 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4392 "bibliographic record Koha."
4394 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4395 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4402 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4405 msgid "Credits (%s)"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4410 msgid "Current location"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4415 msgid "Current password:"
4416 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4421 msgid "Current session"
4422 msgstr "Sesi saat ini"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4426 msgid "Currently in local use"
4427 msgstr "Sesi saat ini"
4429 #. %1$s: item.firstname
4430 #. %2$s: item.surname
4431 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4432 #. %4$s: item.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4436 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4437 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4446 msgid "DVD video / Videodisc"
4447 msgstr "Video DVD / Diska video"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4464 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4469 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4475 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4487 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4491 msgid "Date received"
4492 msgstr "Tanggal diterima"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4507 msgid "Days in advance"
4508 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4529 msgid "Default sorting"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4535 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4536 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4537 "permitted by local laws."
4539 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4540 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4541 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4546 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4549 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4552 #. INPUT type=submit
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4566 #. INPUT type=submit
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4572 #. INPUT type=submit
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4574 msgid "Delete selected"
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4579 msgid "Delete this list"
4580 msgstr "Hapus lis tersebut"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4584 msgid "Delete your search history"
4585 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4590 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s: bibliotitle
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4624 msgid "Details for %s"
4625 msgstr "Gambar untuk %s"
4627 #. %1$s: title |html
4628 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4629 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4631 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4635 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4636 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4653 msgid "Dictionaries"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4658 msgid "Did you mean:"
4659 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4663 msgid "Digests only "
4664 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4675 msgstr "Denda dan biaya"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4679 msgid "Discographies"
4680 msgstr "Discographies"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4686 msgid "Do not allow"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4691 msgid "Do not notify"
4692 msgstr "Jangan memberitahukan"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4697 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4700 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4705 msgid "Don't have a library card?"
4706 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4710 msgid "Don't have a password yet?"
4711 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4717 msgid "Don't have an account? "
4718 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4732 msgid "Download cart"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4737 msgid "Download list"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4743 msgid "Download list "
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4751 msgstr "Yang harus dibayar"
4753 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4757 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4759 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4762 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4763 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4767 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4769 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4771 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4774 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4775 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4779 msgid "ERROR: No barcode given."
4780 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
4782 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4785 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4786 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
4788 #. %1$s: bad_biblionumber
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4791 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4792 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4796 msgid "ERROR: No record id specified. "
4797 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4801 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4802 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
4804 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4808 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4809 "this type of list. Please check."
4811 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
4812 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
4814 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4817 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4819 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
4822 #. INPUT type=submit
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4835 msgstr "Sunting lis"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4849 msgid "Edition statement:"
4850 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4855 msgstr "Edisi-edisi"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4867 msgid "Email address:"
4868 msgstr "Alamat surel:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4872 msgid "Empty and close"
4873 msgstr "Kosong dan tutup"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4877 msgid "Encyclopedias "
4878 msgstr "Ensiklopedia "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4882 msgid "Enhanced content: "
4883 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4887 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4888 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4892 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4893 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4895 #. INPUT type=text name=q
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4898 msgid "Enter search terms"
4899 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4901 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4906 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4909 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4910 "tekan tombol kunci Enter)."
4912 #. For the first occurrence,
4913 #. %1$s: authtypetext
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4918 msgstr "Pembukuan %s"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4924 msgstr "Kesalahan 400"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4930 msgstr "Kesalahan 401"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4936 msgstr "Kesalahan 402"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4942 msgstr "Kesalahan 403"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4948 msgstr "Kesalahan 404"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4954 msgstr "Kesalahan 500"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4958 msgid "Error searching OverDrive collection"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4963 msgid "Error searching OverDrive collection."
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4969 msgid "Error! Adding tags failed at"
4970 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4974 msgid "Error! Illegal parameter"
4975 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4979 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4984 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4985 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4990 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4992 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4993 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4998 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5001 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5002 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5013 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5019 msgid "Example Call"
5020 msgstr "Contoh Panggilan"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5025 msgid "Example Response"
5026 msgstr "Contoh Tanggapan"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5038 msgid "Example call"
5039 msgstr "Contoh panggilan"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5052 msgid "Example response"
5053 msgstr "Contoh tanggapan"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5062 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5063 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5068 msgid "Expecting a specific item selection."
5069 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5073 msgid "Expiration date:"
5074 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5085 msgstr "Berakhir pada"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5090 msgstr "Menjelaskan "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5094 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5096 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5120 msgid "Fewer options"
5121 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5130 msgid "Fiction notes:"
5131 msgstr "Catatan fiksi:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5135 msgid "Filmographies"
5136 msgstr "Filmographies"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5141 msgstr "Jumlah denda"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5162 msgid "Fines and charges"
5163 msgstr "Denda dan biaya"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5184 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5185 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5188 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5189 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5190 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5192 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5197 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5198 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5210 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5211 "who want to keep track of what they are reading."
5213 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5214 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5216 #. For the first occurrence,
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5220 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5221 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5228 #. For the first occurrence,
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5259 msgid "Full heading"
5260 msgstr "Tajuk lengkap"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5265 msgid "Full history"
5266 msgstr "Riwayat lengkap"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5270 msgid "Full subscription history"
5271 msgstr "Riwayat lengkap"
5273 #. %1$s: bibliotitle
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5276 msgid "Full subscription history for %s"
5277 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5286 msgid "Get your discharge"
5287 msgstr "Denda dan biaya"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5293 msgid "GetAuthorityRecords"
5294 msgstr "GetAuthorityRecords"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5300 msgid "GetAvailability"
5301 msgstr "GetAvailability"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5307 msgid "GetPatronInfo"
5308 msgstr "GetPatronInfo"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5314 msgid "GetPatronStatus"
5315 msgstr "GetPatronStatus"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5329 msgstr "GetServices"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5334 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5335 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5336 "specific metadata schema for the record objects."
5338 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5339 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5340 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5346 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5347 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5348 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5349 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5350 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5351 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5353 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5354 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5355 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5356 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5357 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5358 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5359 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5364 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5365 "availability of the items associated with the identifiers."
5367 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5368 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5369 "dengan pengidentifikasinya."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5383 #. For the first occurrence,
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5387 msgid "Go to detail"
5388 msgstr "Perincian kontak"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5392 msgid "Go to your account page"
5393 msgstr "laman akun anda"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5397 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5398 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5407 msgid "Groups of libraries"
5408 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5413 msgstr "Buku pegangan"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5417 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5418 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5422 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5423 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5427 msgid "HarvestExpandedRecords "
5428 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5432 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5433 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5437 msgid "Heading ascendant"
5438 msgstr "Tajuk terurut naik"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5442 msgid "Heading descendant"
5443 msgstr "Tajuk terurut turun"
5445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5465 msgid "Hide options"
5466 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5471 msgstr "Sembunyikan jendela"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5483 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5489 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5493 msgid "Hold not needed after:"
5494 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5499 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5503 msgid "Hold starts on date:"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5522 msgid "Holding libraries"
5523 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5534 msgstr "Pesan pinjam:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5539 msgstr "Pesan pinjam "
5541 #. %1$s: reserves_count
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5545 msgstr "Pesan pinjam "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5549 msgid "Holds waiting"
5550 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5608 msgid "Home libraries"
5609 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5614 msgid "Home library"
5615 msgstr "Beranda perpustakaan"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5637 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5638 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5652 msgstr "Tampilan ISBD"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5663 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5685 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5687 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5692 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5693 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5714 msgstr "Perincian identitas"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5719 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5720 "local library and the error will be corrected."
5722 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5723 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5728 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5729 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5732 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5733 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5734 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5736 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5740 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5741 "expire in %s seconds."
5743 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5744 "berakhir pada %s detik."
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5749 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5752 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5753 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5759 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5761 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5762 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5767 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5768 "you may login below:"
5770 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5771 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5776 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5778 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5779 "lokal untuk mendaftar."
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5784 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5785 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5787 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5788 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5791 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5794 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5795 msgstr "akun, %s mohon "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5800 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5809 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5812 msgid "Images for %s "
5813 msgstr "Gambar untuk %s "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5818 msgid "Immediate deletion"
5819 msgstr "Pengahapusan langsung"
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s: OPACBaseURL
5823 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5827 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. %1$s: item.transfertfrom
5832 #. %2$s: item.transfertto
5833 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5837 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5845 msgid "In your cart"
5846 msgstr "Di dalam troli anda"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5851 msgstr "Diindeks di:"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5870 msgid "Instructors:"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5875 msgid "Invalid shelf number."
5876 msgstr "Nomor panggil"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5886 msgid "Issues for a subscription"
5887 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5891 msgid "Issues summary"
5892 msgstr "Ringkasan terbitan"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5897 msgstr "Ini memiliki "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5901 msgid "Item call number"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5906 msgid "Item cannot be checked out."
5907 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5911 msgid "Item damaged"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5916 msgid "Item hold queue priority"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5922 msgstr "Pesan pinjam"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5927 msgstr "Pesan pinjam"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5937 msgstr "Jenis barang"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5944 msgstr "Jenis barang:"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5950 msgstr "Jenis barang: "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5959 msgid "Item withdrawn"
5960 msgstr "Dikembalikan ("
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5964 msgid "Items available at:"
5965 msgstr "Salinan tersedia di:"
5967 #. For the first occurrence,
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5972 msgid "Items available:"
5973 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5977 msgid "Items in your cart: "
5978 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6047 msgid "Koha [% Version %]"
6048 msgstr "Koha [% Versi %]"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6080 msgid "Languages: "
6081 msgstr "Bahasa: "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6086 msgstr "Cetak ukuran besar"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6095 msgid "Last location"
6096 msgstr "Lokasi terakhir"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6100 msgid "Law reports and digests"
6101 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6105 msgid "Legal articles"
6106 msgstr "Artikel legal"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6110 msgid "Legal cases and case notes"
6111 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6116 msgstr "Perundang-undangan"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6120 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6121 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6125 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6126 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6130 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6131 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6135 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6136 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6148 msgstr "Perpustakaan"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6153 msgid "Library catalog"
6154 msgstr "Katalog perpustakaan"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6160 msgstr "Perpustakaan:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6165 msgstr "Perpustakaan : "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6169 msgid "Limit to any of the following:"
6170 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6174 msgid "Limit to currently available items."
6175 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6181 msgstr "Batasi ke: "
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6186 msgid "Link to resource "
6187 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6192 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6200 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6203 msgid "List %s Deleted."
6204 msgstr "Lis %s Dihapus."
6206 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6211 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6235 msgid "List(s) this item appears in: "
6236 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6254 #. For the first occurrence,
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6264 msgstr "Log masuk lokal"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6270 msgstr "Log masuk lokal"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6279 msgid "Location (Status)"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6284 msgid "Location and availability: "
6285 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6289 msgid "Location(s) (Status)"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6297 #. INPUT type=submit
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6314 msgid "Log in to add tags."
6315 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6319 msgid "Log in to create your own lists"
6320 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6324 msgid "Log in to see your own saved tags."
6325 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6334 msgid "Log in to your account"
6335 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6340 msgid "Log in to your account:"
6341 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6345 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6346 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6364 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6365 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6367 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6368 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6369 "pengidentifikasi patron."
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6375 msgid "LookupPatron"
6376 msgstr "LookupPatron"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6386 msgid "MARC Card View"
6387 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6402 msgstr "Tampilan MARC"
6404 #. %1$s: bibliotitle
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6407 msgid "MARC view: %s"
6408 msgstr "Tampilan MARC"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6493 msgid "Main address"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6502 msgstr "Membuat sebuah "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6512 msgstr "Dikelola oleh"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6534 #. For the first occurrence,
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6549 msgid "Message sent"
6550 msgstr "Pesan terkirim"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6554 msgid "Messages for you"
6555 msgstr "Pesan untuk anda"
6557 #. %1$s: subscription.missinglist
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6560 msgid "Missing issues: %s "
6561 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6571 msgstr "Memodifikasi"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6585 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6591 msgid "More details"
6592 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6597 msgstr "Lis lebih lanjut"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6601 msgid "More options"
6602 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6606 msgid "More searches "
6607 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6611 msgid "Most popular"
6612 msgstr "Paling populer"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6616 msgid "Most popular titles"
6617 msgstr "Lihat judul paling populer"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6621 msgid "Musical recording"
6622 msgstr "Rekaman musik"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6629 #. %1$s: heading | html
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6644 msgstr "Tidak pernah"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6649 msgid "Never expires %s "
6650 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6655 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6656 "the item that was checked-out upon check-in."
6658 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6659 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6661 #. %1$s: review.title |html
6662 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6663 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6667 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6668 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6682 msgid "New password:"
6683 msgstr "Kata sandi baru:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6688 msgid "New purchase suggestion"
6689 msgstr "Saran pembelian baru"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6694 msgstr "[Pencarian baru]"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6701 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6711 #. %2$s: LibraryNameTitle
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6716 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6717 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6731 msgid "Next >>"
6732 msgstr "Berikutnya >>"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6737 msgid "Next »"
6738 msgstr "Berikutnya »"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6742 msgid "Next available item"
6743 msgstr "Barang tidak tersedia"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6753 msgid "No available items."
6754 msgstr "Barang tidak tersedia"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6792 msgid "No cover image available"
6793 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6797 msgid "No data available in table"
6798 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6802 msgid "No entries to show"
6803 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6807 msgid "No item was added to your cart"
6808 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6810 #. For the first occurrence,
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6813 msgid "No item was selected"
6814 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6818 msgid "No items available."
6819 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6824 msgid "No items available:"
6825 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6833 msgstr "Tidak ada batas"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6837 msgid "No matching records found"
6838 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6842 msgid "No operation parameter has been passed."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6847 msgid "No physical items for this record"
6848 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6852 msgid "No private lists"
6853 msgstr "Tidak ada lis privasi"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6857 msgid "No private lists."
6858 msgstr "Tidak ada lis privasi."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6862 msgid "No public lists"
6863 msgstr "Tidak ada lis publik"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6867 msgid "No public lists."
6868 msgstr "Tidak ada lis publik"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6872 msgid "No renewals allowed"
6873 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6877 msgid "No reserves have been selected for this course."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6882 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6887 msgid "No results found!"
6888 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6893 msgid "No suggestion was selected"
6894 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6898 msgid "No tag was specified."
6899 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6903 msgid "No tags from this library for this title."
6904 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6909 msgstr "Bukan fiksi"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6913 msgid "Non-musical recording"
6914 msgstr "Rekaman bukan-musik"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6930 msgstr "Tampilan normal"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6937 msgid "Not finding what you're looking for?"
6938 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
6940 #. For the first occurrence,
6941 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6945 msgid "Not for loan %s"
6946 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6948 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6951 msgid "Not for loan (%s)"
6952 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6957 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6961 msgid "Not what you expected? Check for "
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6978 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6979 "characters are in all-caps."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6985 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6986 "have been populated, and an index built by separate script."
6988 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
6989 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6993 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6994 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6998 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6999 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7001 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7005 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7006 "code that was removed. "
7008 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7009 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7014 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7015 "see your current tags."
7017 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7018 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7023 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7024 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7025 "retain the comment as is."
7027 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7028 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7029 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7030 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7031 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7032 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7037 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7039 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7040 "telah ditambahkan sebagai "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7053 #. For the first occurrence,
7054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7063 msgid "Notes/Comments"
7064 msgstr "Catatan/Komentar"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7080 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7082 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7083 "yang ingin anda tinjau"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7094 msgid "Novelist Select"
7095 msgstr "Novelis Pilih"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7099 msgid "Novelist Select: "
7100 msgstr "Novelis Pilih: "
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7114 msgid "Number of holds: "
7117 #. For the first occurrence,
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7122 msgid "Number of records used in: %s"
7125 #. INPUT type=submit
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7154 msgstr "Sedang dipinjam ("
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7158 msgid "On-site checkouts"
7159 msgstr "%s Meminjam"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7163 msgid "Online resources:"
7164 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7168 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7169 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7174 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7175 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7176 "\" field can be used to provide any additional information."
7178 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7179 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7180 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7184 msgid "Order by date"
7185 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7189 msgid "Order by title"
7190 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7195 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7199 msgid "Other editions of this work"
7200 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7204 msgid "Other forms:"
7205 msgstr "Nama lainnya:"
7207 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7210 msgid "Other holdings ( %s )"
7211 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7215 msgid "OutputIntermediateFormat "
7216 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7220 msgid "OutputRewritablePage "
7221 msgstr "OutputRewritablePage "
7223 #. For the first occurrence,
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7228 msgid "OverDrive search for '%s'"
7231 #. %1$s: overdues_count
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7234 msgid "Overdue (%s)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7265 msgid "Password updated"
7266 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7275 msgstr "Kata sandi:"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7279 msgid "Patent document"
7280 msgstr "Dokumen hak cipta"
7282 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7285 msgid "Patron comment on %s"
7286 msgstr "Komentar patron pada %s"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7290 msgid "Permissions: "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7300 msgid "Physical details:"
7301 msgstr "Perincian Fisik:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7305 msgid "Pick up library"
7306 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7310 msgid "Pick up location"
7311 msgstr "Lokasi yang dituju"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7316 msgid "Pick up location:"
7317 msgstr "Lokasi yang dituju"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7322 msgid "Place a hold on"
7323 msgstr "Pesan pinjam"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7327 msgid "Place a hold on "
7328 msgstr "Pesan pinjam"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7333 msgid "Place a hold on: "
7334 msgstr "Pesan pinjam"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7349 msgstr "Pesan pinjam"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7354 msgstr "Ditempatkan di"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7363 msgid "Placing a hold"
7364 msgstr "Pesan pinjam"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7374 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7375 "it's your privacy!"
7377 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7378 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7380 #. For the first occurrence,
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7384 msgid "Please choose a download format"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7389 msgid "Please choose your privacy rule:"
7390 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7395 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7396 "arrives for this subscription."
7398 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7399 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7403 msgid "Please confirm the checkout:"
7404 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7408 msgid "Please confirm your registration"
7409 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7413 msgid "Please enter your card number:"
7414 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7419 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7420 "email when the library processes your suggestion"
7422 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7423 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7428 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7429 "the library no matter which privacy option you choose."
7431 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7432 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7439 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7440 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7441 "Reference Manager or ProCite."
7443 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7444 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7445 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7452 msgid "Please note:"
7453 msgstr "Mohon dicatat:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7459 msgid "Please note: "
7460 msgstr "Mohon dicatat: "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7466 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7467 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7471 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7477 msgstr "Kepopuleran"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7482 msgid "Popularity (least to most)"
7483 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7488 msgid "Popularity (most to least)"
7489 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7493 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7494 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7496 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7499 msgid "Powered by %s "
7500 msgstr "Didukung oleh "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7504 msgid "Pre-adolescent"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7509 msgid "Preferred form: "
7510 msgstr "Pilihan bentuk: "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7538 msgid "Previous sessions"
7539 msgstr "Sesi sebelumnya"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7577 msgid "Private Lists"
7578 msgstr "Lis pribadi"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7582 msgid "Processing..."
7583 msgstr "Memroses..."
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7587 msgid "Programmed texts"
7588 msgstr "Teks terprogram"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7600 msgid "Public Lists"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7612 msgid "Public lists"
7615 #. For the first occurrence,
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7618 msgid "Public lists:"
7619 msgstr "Lis Publik:"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7623 msgid "Publication date range"
7624 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7628 msgid "Publication place:"
7629 msgstr "Tempat penerbitan:"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7634 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7635 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7640 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7641 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7647 msgid "Publication:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7652 msgid "Published by :"
7653 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7657 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7658 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7660 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7661 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7663 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7664 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7669 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7670 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7681 msgid "Publisher location"
7682 msgstr "Lokasi penerbit"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7692 msgid "Purchase suggestions"
7693 msgstr "Saran Pembelian"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7697 msgid "Quote of the Day"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7703 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7706 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7707 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7710 msgid "RSS feed for %s%s "
7711 msgstr "Tidak ada lis publik"
7713 #. %1$s: shelfname | html
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7716 msgid "RSS feed for public list %s"
7717 msgstr "Tidak ada lis publik"
7719 #. %1$s: heading | html
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7725 #. INPUT type=submit name=rate_button
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7728 msgstr "Taksir saya"
7730 #. For the first occurrence,
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7734 msgid "Rating based on reviews of "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7739 msgid "Re-type new password:"
7740 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7744 msgid "Reason for suggestion: "
7745 msgstr "Alasan pemberian saran: "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7750 msgstr "RecallItem "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7755 msgid "Recent comments"
7756 msgstr "Komentar saat ini"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7760 msgid "Recent comments "
7761 msgstr "Komentar saat ini"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7765 msgid "Record not found"
7766 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7773 msgid "Refine your search"
7774 msgstr "Persempit pencarian anda"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7780 msgid "Register a new account"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7787 msgid "Register here."
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7792 msgid "Registration Complete!"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7797 msgid "Registration complete"
7798 msgstr "perundang-undangan"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7802 msgid "Registration invalid!"
7803 msgstr "perundang-undangan"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7807 msgid "Regular print"
7808 msgstr "Cetakan biasa"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7818 msgid "Relevance asc"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7824 msgid "Relevance desc"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7835 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7836 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7841 msgid "Remove field"
7842 msgstr "Kode bidang"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7846 msgid "Remove from list"
7847 msgstr "Hapus dari lis"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7851 msgid "Remove from this list"
7852 msgstr "Hapus dari lis"
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7856 msgid "Remove selected items"
7857 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
7859 #. INPUT type=submit
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7865 msgid "Remove selected searches"
7866 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7871 msgid "Remove share"
7872 msgstr "Kode bidang"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7881 msgstr "Memperbarui"
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7887 msgstr "Memperbarui semuanya"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7895 msgstr "Memperbarui barang"
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7900 msgid "Renew selected"
7901 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7913 msgstr "Memperbarui"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7917 msgid "Report broken links"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7982 msgid "Results %s to %s of %s"
7983 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s: IF ( query_desc )
7987 #. %2$s: query_desc | html
7989 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7990 #. %5$s: limit_desc | html
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7995 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7996 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8005 msgid "Resume all suspended holds"
8006 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8010 msgid "Resume your hold on "
8011 msgstr "Pesan pinjam"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8016 msgid "Return this item"
8017 msgstr "Kembalikan barang ini"
8019 #. INPUT type=submit name=confirm
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8022 msgid "Return to account summary"
8023 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8031 msgid "Return to the "
8032 msgstr "Kembalikan barang ini "
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8037 msgid "Return to the last advanced search"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8042 msgid "Return to the self-checkout"
8043 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8048 msgid "Return to your lists"
8049 msgstr "Simpan ke lis anda "
8051 #. INPUT type=submit
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8053 msgid "Return to your record"
8054 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8058 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8059 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8064 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8065 "particular patron."
8067 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8068 "sebuah patron tertentu."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8073 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8074 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8075 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8077 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8078 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8079 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8080 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8085 msgid "Review date: "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8091 msgid "Review result: "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8102 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8103 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8107 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8108 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8135 #. INPUT type=submit
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8147 msgid "Save record "
8148 msgstr "Simpan catatan: "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8152 msgid "Save to Lists"
8153 msgstr "Simpan ke Lis"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8157 msgid "Save to another list"
8158 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8162 msgid "Save to your lists "
8163 msgstr "Simpan ke lis anda "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8172 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8173 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8178 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8179 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8180 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8182 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8183 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8184 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8189 msgid "Scan index for: "
8190 msgstr "Pindai index untuk: "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8195 msgstr "Pindai index:"
8197 #. INPUT type=submit name=do
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8214 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8215 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8216 #. %3$s: mylibraryfirst
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8221 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8222 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8226 msgid "Search for this title in:"
8227 msgstr "Cari judul ini di:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8234 msgid "Search for works by this author"
8235 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8247 msgid "Search history"
8248 msgstr "Riwayat pencarian"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8252 msgid "Search options:"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8258 msgid "Search suggestions"
8261 #. %1$s: LibraryName |html
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8264 msgid "Search the %s"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8274 msgid "SearchCourseReserves "
8275 msgstr "SearchCourseReserves "
8277 #. For the first occurrence,
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8281 msgid "Searching OverDrive..."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8306 msgid "See Baker & Taylor"
8307 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8312 msgstr "Lihat juga:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8322 msgid "See the most popular titles"
8323 msgstr "Lihat judul paling populer"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8328 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8331 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8337 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8340 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8345 msgid "Select a list"
8346 msgstr "Pilih sebuah lis"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8350 msgid "Select a specific item:"
8351 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8353 #. For the first occurrence,
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8365 msgstr "Pilih semua"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8373 msgid "Select searches to: "
8374 msgstr "Pilih judul ke: "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8379 msgid "Select suggestions to: "
8380 msgstr "Pilih judul ke: "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8384 msgid "Select the item(s) to search"
8385 msgstr "Pilih judul ke:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8389 msgid "Select the term(s) to search"
8390 msgstr "Pilih judul ke:"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8398 msgid "Select titles to: "
8399 msgstr "Pilih judul ke: "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8403 msgid "Self checkout help"
8404 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8406 #. INPUT type=submit
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8422 msgid "Sending your cart"
8423 msgstr "Mengirim troli anda"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8427 msgid "Sending your list"
8428 msgstr "Mengirim lis anda"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8448 msgid "Serial collection"
8449 msgstr "Koleksi serial"
8451 #. For the first occurrence,
8452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8469 msgid "Series Title"
8470 msgstr "Judul serial"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8474 msgid "Series information:"
8475 msgstr "Informasi serial:"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8479 msgid "Series title"
8480 msgstr "Judul serial"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8489 msgid "Session lost"
8490 msgstr "Sesi telah hilang"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8494 msgid "Settings updated"
8495 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8505 msgid "Share a list"
8506 msgstr "Pilih sebuah lis"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8510 msgid "Share a list with another patron"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8515 msgid "Share by email"
8516 msgstr "Membagi lewat surel"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8525 msgid "Share on Delicious"
8526 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8530 msgid "Share on Facebook"
8531 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8535 msgid "Share on LinkedIn"
8536 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8540 msgid "Shelving location"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8546 msgid "Shibboleth Login"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8556 msgid "Show _MENU_ entries"
8557 msgstr "Show _MENU_ entries"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8562 msgid "Show all items"
8563 msgstr "Tampilkan semua barang"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8567 msgid "Show last 50 items"
8568 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8574 msgstr "Tampilkan semua barang"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8579 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8584 msgid "Show more options"
8585 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8590 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8592 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8598 msgid "Show the top "
8599 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8604 msgstr "Tampilkan tahun: "
8606 #. %1$s: resultcount
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8610 msgid "Showing %s of about %s results"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8615 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8616 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8620 msgid "Showing all items. "
8621 msgstr "Tampilkan semua barang"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8625 msgid "Showing last 50 items. "
8626 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8630 msgid "Showing only available items"
8631 msgstr "Barang tidak tersedia"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8635 msgid "Sign in with your Email"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8641 msgid "Sign in with your email"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8646 msgid "Similar items"
8647 msgstr "Barang yang mirip"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8651 msgid "Since you have "
8652 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8654 #. %1$s: failaddress
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8658 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8659 "them. These are: %s"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8677 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8678 "Contact the patron who sent you the invitation."
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8683 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8688 msgid "Sorry, no suggestions."
8689 msgstr "Alasan pemberian saran:"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8693 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8694 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8698 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8699 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8704 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8710 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8711 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8715 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8716 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8721 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8723 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8728 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8729 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8734 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8735 "the administrator to resolve this problem."
8737 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
8738 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8742 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8743 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
8745 #. %1$s: too_many_reserves
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8748 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8749 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8754 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8755 "you have a local login, you may use that below."
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8760 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8761 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8776 msgid "Sort this list by: "
8777 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8792 msgid "Standard number"
8793 msgstr "Nomor standar"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8797 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8798 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8821 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8825 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8826 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8830 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8831 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8835 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8836 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8855 msgid "Subject cloud"
8856 msgstr "Subject awan"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8860 msgid "Subject phrase"
8861 msgstr "Subyek frasa"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8874 #. For the first occurrence,
8875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8879 msgid "Subject: %s "
8880 msgstr "%s Nama depan:"
8882 #. INPUT type=submit
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8896 msgid "Submit and close this window"
8897 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8902 msgid "Submit changes"
8903 msgstr "Kirim perubahan"
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8908 msgid "Submit update request"
8909 msgstr "Kirim Saran Anda"
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8913 msgid "Submit your suggestion"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8918 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8919 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8923 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8924 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8928 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8929 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8934 msgid "Subscribe to recent comments"
8935 msgstr "Komentar saat ini"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8940 msgid "Subscribe to this list"
8941 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8948 msgid "Subscribe to this search"
8949 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8953 msgid "Subscription"
8956 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8957 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8958 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8963 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8964 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
8966 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8969 msgid "Subscription information for %s"
8970 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8974 msgid "Subscription: "
8975 msgstr "Abonemen : "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8979 msgid "Subscriptions"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8990 msgid "Suggested by:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8995 msgid "Suggested for"
8996 msgstr "Disarankan untuk"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9000 msgid "Suggested for:"
9001 msgstr "Disarankan untuk"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9039 msgid "Suspend all holds"
9040 msgstr "Tahan semua pesanan"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9044 msgid "Suspend until:"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9049 msgid "Suspend your hold on "
9050 msgstr "Tahan semua pesanan"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9054 msgid "System maintenance"
9055 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9064 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9065 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9077 msgstr "Peramban tag"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9086 msgid "Tag status here."
9087 msgstr "Tag status di sini."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9094 msgid "Tag status here. "
9095 msgstr "Tag status di sini. "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9107 #. For the first occurrence,
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9110 msgid "Tags added: "
9111 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9116 msgid "Tags from this library:"
9117 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9127 msgid "Technical reports"
9128 msgstr "Laporan teknis"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9146 msgstr "Istilah/Frasa"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9161 msgstr "Terima kasih!"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9166 msgstr "Terima kasih!"
9168 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9171 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9172 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9175 #. %2$s: IF ( itemtype )
9178 #. %5$s: IF ( branch )
9181 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9182 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9188 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9191 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9192 "sepanjang waktu%s "
9194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9195 #. %2$s: LibraryNameTitle
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9201 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9202 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9204 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9205 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9206 "pertanyaan, sila hubungi "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9210 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9211 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9215 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9216 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9221 msgid "The cart was sent to: %s"
9222 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9224 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9225 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9227 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9229 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9231 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9233 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9235 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9237 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9239 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9241 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9243 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9245 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9247 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9249 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9251 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9253 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9255 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9257 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9259 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9261 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9263 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9265 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9266 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9268 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9269 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9271 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9272 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9277 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9278 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9279 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9280 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9281 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9282 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9285 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9286 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9287 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9288 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9289 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9290 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9295 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9296 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9297 "informing your library of this error."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9302 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9305 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9308 msgid "The first subscription was started on %s"
9309 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9314 msgid "The item has been added to your cart"
9315 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9320 msgid "The item has been removed from your cart"
9321 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9326 msgid "The item is already in your cart"
9327 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9332 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9333 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9344 msgid "The list was sent to: %s"
9345 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9350 msgid "The operation %s is not supported."
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9355 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9356 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9358 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9361 msgid "The subscription expired on %s"
9362 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9364 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9367 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9368 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9370 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9371 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9375 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9376 "code. It was NOT added. "
9378 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9379 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9384 msgstr "id pengguna "
9386 #. %1$s: subscriptionsnumber
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9389 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9390 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9394 msgid "There are no comments for this item."
9395 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9399 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9400 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9402 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9405 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9406 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9408 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9409 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9410 #. %3$s: ERROR.badparam
9411 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9412 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9413 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9417 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9418 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9419 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9421 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9422 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9423 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9427 msgid "There was a problem with your submission"
9428 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9432 msgid "There was an error sending the cart."
9433 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9437 msgid "There was an error sending the list."
9438 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9443 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9455 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9456 "any subject below to see the items in our collection."
9458 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9459 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9460 "barang di koleksi kami."
9462 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9465 msgid "This card has been declared lost. %s "
9466 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9471 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9472 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9473 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9474 "your reader account."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9480 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9482 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9487 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9488 "authorized to see."
9490 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
9491 "tidak boleh anda lihat."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9496 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9498 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
9499 "untuk melihat laman ini."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9503 msgid "This is a serial"
9504 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9506 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9509 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9510 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9514 msgid "This item is already checked out to you."
9515 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9517 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9520 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9521 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9523 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9526 msgid "This item is not for loan. %s "
9527 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9529 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9532 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9533 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9535 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9539 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9541 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9545 msgid "This message can have following reasons"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9554 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9557 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9558 "atau dengan mengklik "
9560 #. %1$s: items_count
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9563 msgid "This record has many physical items (%s). "
9564 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9568 msgid "This subscription is closed."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9573 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9574 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9578 msgid "This title cannot be requested."
9579 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9584 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9585 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9633 msgstr "Judul (A-Z)"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9639 msgstr "Judul (Z-A)"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9644 msgstr "Catatan judul"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9648 msgid "Title phrase"
9649 msgstr "Frasa judul"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9669 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9671 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9675 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9685 msgid "To report this error, you can "
9686 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9696 msgstr "Tingkat atas"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9706 msgstr "Total hutang"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9711 msgstr "Perjanjian "
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9715 msgid "Try logging in to the catalog"
9716 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9747 msgid "Type of heading"
9748 msgstr "Jenis tajuk"
9750 #. INPUT type=text name=q
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9754 msgid "Type search term"
9755 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9762 #. %1$s: heading | html
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9773 #. For the first occurrence,
9774 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9783 msgid "Unable to add one or more tags."
9784 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9788 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9789 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9793 msgid "Unavailable issues"
9794 msgstr "Tidak tersedia masalah"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9801 msgstr "Tidak disorot"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9805 msgid "Unified title"
9806 msgstr "Judul terpadu"
9808 #. For the first occurrence,
9809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9813 msgid "Unified title: %s "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9818 msgid "Uniform titles:"
9819 msgstr "Judul yang seragam:"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9823 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9824 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9828 msgid "Updates to your record"
9829 msgstr "Ganti kata sandi anda"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9833 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9835 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9839 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9840 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9844 msgid "Used for/see from:"
9845 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9855 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9856 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9858 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
9859 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9863 msgid "VHS tape / Videocassette"
9864 msgstr "Pita VHS / kaset video"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9868 msgid "Verification:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9879 msgstr "[Lihat semuanya]"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9900 msgid "View details for this title"
9901 msgstr "Lihat perincian judul ini"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9905 msgid "View full heading"
9906 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9912 msgid "View on Amazon.com"
9913 msgstr "Lihat di Amazon.com"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9917 msgid "View your search history"
9918 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9931 #. %1$s: waiting_count
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9934 msgid "Waiting (%s)"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9944 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9949 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9951 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9956 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9958 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9969 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9970 "define how long we keep your reading history."
9972 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
9973 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9994 msgstr "Selamat datang, "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9998 msgid "What is a discharge?"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10003 msgid "What's next?"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10009 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10010 "history immediately by clicking here. "
10012 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10013 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10023 msgid "With selected searches: "
10024 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10029 msgid "With selected suggestions: "
10030 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10032 #. For the first occurrence,
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10037 msgid "With selected titles: "
10038 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10047 msgid "Would you like to print a receipt?"
10050 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10051 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10054 msgid "Written on %s by %s"
10055 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10079 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10082 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10083 "Mohon log masuk kembali."
10085 #. %1$s: borrowername
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10088 msgid "You are logged in as %s."
10089 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10093 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10095 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10100 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10101 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10105 msgid "You are not authorized to view this record."
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10111 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10112 "saved and sent as a single message."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10117 msgid "You can navigate to the "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10122 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10128 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10133 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10135 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10139 msgid "You can't change your password."
10140 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10145 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10149 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10152 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10153 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10157 msgid "You cannot share a public list."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10162 msgid "You currently have nothing checked out."
10163 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10168 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10169 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10173 msgid "You did not specify any search criteria"
10174 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10178 msgid "You did not specify any search criteria."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10183 msgid "You do not have permission to download this list."
10184 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10188 msgid "You do not have permission to send this list."
10189 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10194 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10195 "remember, passwords are case sensitive."
10197 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10198 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10199 "pengguna dan kata sandi."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10203 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10208 msgid "You have a credit of:"
10209 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10213 msgid "You have already requested this title."
10214 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10216 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10219 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10221 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10226 msgid "You have no fines or charges"
10227 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10232 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10233 "fields and resubmit."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10238 msgid "You have nothing checked out"
10239 msgstr "Anda tidak meminjam"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10244 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10245 "following credentials:"
10248 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10251 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10252 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10257 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10268 msgid "You must be logged in to add tags."
10269 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10271 #. For the first occurrence,
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10274 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10275 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10277 #. For the first occurrence,
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10280 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10281 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10285 msgid "You must select a library for pickup. "
10286 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10290 msgid "You must select at least one item. "
10291 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10294 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10297 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10298 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10302 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10308 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10315 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10322 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10326 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10329 msgid "Your account has been frozen%s until "
10330 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10332 #. %1$s: IF debarred_comment
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10335 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10336 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10338 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10341 msgid "Your account has been suspended. %s "
10342 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10344 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10348 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10349 "renew your account."
10350 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10352 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10355 msgid "Your account has expired. %s "
10356 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10360 msgid "Your account menu"
10361 msgstr "laman akun anda"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10366 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10367 "confirmation email."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10372 msgid "Your authority search history is empty."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10377 msgid "Your card will expire on "
10378 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10388 msgstr "Troli anda "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10392 msgid "Your cart is currently empty"
10393 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10398 msgid "Your cart is empty."
10399 msgstr "Troli anda kosong."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10403 msgid "Your catalog search history is empty."
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10408 msgid "Your checkout history"
10409 msgstr "Catatan peminjaman"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10413 msgid "Your comment"
10414 msgstr "Komentar anda"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10418 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10419 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10424 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10425 "update your record as soon as possible."
10427 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10428 "akan memutakhirkan catatan anda."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10433 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10434 "this page within a few days."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10439 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10444 msgid "Your download should begin automatically."
10445 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10449 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10450 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10454 msgid "Your fines and charges"
10455 msgstr "Denda dan biaya"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10459 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10461 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
10462 "telah ditandai hilang atau dicuri."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10467 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10468 "please contact the library."
10470 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10471 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10476 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10477 "renew your card. "
10478 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10483 msgid "Your list : %s "
10484 msgstr "Lis anda: %s "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10498 #. For the first occurrence,
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10501 msgid "Your lists:"
10502 msgstr "Lis anda::"
10504 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10505 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10506 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10507 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10513 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10514 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10515 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10516 "on hold for another patron. %s %s "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10522 msgid "Your messaging settings"
10523 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10527 msgid "Your options are: "
10528 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10532 msgid "Your password has been changed "
10533 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10535 #. %1$s: minpasslen
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10538 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10539 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10543 msgid "Your personal details"
10544 msgstr "perincian personal saya"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10548 msgid "Your priority: "
10549 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10554 msgid "Your privacy management"
10555 msgstr "Komentar anda"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10559 msgid "Your privacy rules have been updated."
10560 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10564 msgid "Your purchase suggestions"
10565 msgstr "saran pembelian saya"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10569 msgid "Your reading history has been deleted."
10570 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10574 msgid "Your search history"
10575 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10577 #. %1$s: total |html
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10580 msgid "Your search returned %s results."
10581 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10585 msgid "Your summary"
10586 msgstr "terhadap rangkuman,"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10596 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10597 "before applying them."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10602 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10603 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10608 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10609 "END %] catalog recent comments"
10611 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10612 "END %] komentar katalog saat ini"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10617 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10618 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
10620 #. INPUT type=text name=limit
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10622 msgid "[% limit or"
10623 msgstr "[% limit or"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10628 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10629 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10630 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10637 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10638 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10639 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10646 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10647 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10653 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10654 "type=seefro.type %%] "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10664 msgid "already exists!"
10665 msgstr "Sudah ada!"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10669 msgid "already in your cart"
10670 msgstr "Sudah ada di troli anda"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10676 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10678 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10682 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10683 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10694 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10695 "entries, but needs permission to remove.)"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10700 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10705 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10710 msgid "ask for a discharge"
10713 #. %1$s: WAITIN.branch
10715 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10716 #. %4$s: WAITIN.branch
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10720 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10721 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10726 msgid "average rating: "
10727 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
10729 #. %1$s: rating_avg_int
10730 #. %2$s: rating_total
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10733 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10734 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10755 msgid "borrowernumber"
10756 msgstr "borrowernumber"
10758 #. For the first occurrence,
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10775 msgstr "cardnumber"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10783 msgid "catalog home page"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10788 msgid "catalog main page"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10793 msgid "change your password"
10794 msgstr "ubah kata sandi saya"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10801 msgid "click here to login"
10802 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10806 msgid "contact information"
10807 msgstr "informasi kontak"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10818 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10819 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10820 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10821 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10822 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10823 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10824 "series %]&rft.genre="
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10830 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10831 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10836 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10837 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10842 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10845 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
10846 "permintaan, nilai yang mungkin: "
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10850 msgid "desired_due_date"
10851 msgstr "desired_due_date"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10860 msgid "email the Koha Administrator"
10861 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10865 msgid "email to the Koha Administrator"
10866 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10870 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10872 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
10873 "mengkonfigurasinya."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10877 msgid "has already been added."
10878 msgstr "sudah ditambahkan."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10890 msgid "iDreamBooks.com rating"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10911 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10913 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10917 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10918 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10922 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10927 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10933 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10936 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10941 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10946 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10947 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10951 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10952 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10956 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10957 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10962 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10963 "request_location=127.0.0.1 "
10965 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10966 "request_location=127.0.0.1 "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10970 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10971 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10975 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10976 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10981 msgid "in %s fines"
10982 msgstr "dalam denda."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10987 msgid "in OverDrive collection"
10988 msgstr "Koleksi serial"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10992 msgid "in any heading"
10993 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10997 msgid "in main entry"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11002 msgid "in the complete record"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11007 msgid "injecting NEW comment: "
11008 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11012 msgid "injecting OLD comment: "
11013 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11022 msgid "is not empty. "
11023 msgstr "tidak kosong. "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11033 msgid "item(s) added to your cart"
11034 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11044 #. %1$s: LibraryName |html
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11047 msgid "koha opac %s"
11048 msgstr "opac koha %s"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11052 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11053 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11057 msgid "list of authority record identifiers"
11058 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11062 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11063 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11067 msgid "list of system record identifiers"
11068 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11073 msgid "needed_before_date"
11074 msgstr "needed_before_date"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11088 msgid "of the last:"
11089 msgstr "terhadap yang terakhir:"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11093 msgid "online update form"
11094 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11109 msgstr "kata sandi"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11125 msgid "pickup_expiry_date"
11126 msgstr "pickup_expiry_date"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11131 msgid "pickup_location"
11132 msgstr "pickup_location"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11139 msgid "purchase suggestion"
11140 msgstr "saran pembelian"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11144 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11149 msgid "register here"
11150 msgstr "Registrasi"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11154 msgid "request_location"
11155 msgstr "request_location"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11160 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11162 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11168 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11171 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11172 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11182 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11188 msgstr "return_fmt"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11192 msgid "return_type"
11193 msgstr "return_type"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11212 msgid "show_contact"
11213 msgstr "show_contact"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11218 msgstr "show_fines"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11223 msgstr "show_holds"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11228 msgstr "show_loans"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11232 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11233 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11235 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11236 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11237 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11238 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11245 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11246 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11250 msgid "site administrator"
11251 msgstr "situs administrator"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11256 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11258 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11263 msgid "starts with"
11264 msgstr "mulai dari"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11273 msgid "suggestions"
11274 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11279 msgstr "nama keluarga"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11284 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11285 "element 'reserve_id')"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11291 msgid "system item identifier"
11292 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11294 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11296 msgid "tagsel_button"
11297 msgstr "tagsel_button"
11299 #. META http-equiv=Content-Type
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11306 msgid "text/html; charset=utf-8"
11307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11313 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11316 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11321 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11322 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11326 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11327 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11331 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11332 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11336 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11337 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11346 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11347 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11349 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11350 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11355 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11357 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11363 msgid "to create new lists."
11364 msgstr "untuk membuat lis baru."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11368 msgid "to post a comment."
11369 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11373 msgid "to submit current information ("
11374 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11398 msgid "used for/see from:"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11403 msgid "user's login identifier"
11404 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11408 msgid "user's password"
11409 msgstr "kata sandi pengguna"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11414 msgstr "nama pengguna"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11418 msgid "view labeled"
11419 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11425 msgstr "tinjau yang biasa"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11435 msgid "waiting holds:"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11440 msgid "was not found in the database. Please try again."
11441 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11445 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11446 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11450 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11452 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11456 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11457 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11461 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11462 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11465 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11468 #. %1$s: approvedaddress
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11471 msgid "will be sent shortly to %s."
11472 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11477 msgid "with biblionumber"
11478 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11485 #. %1$s: new_reserves_allowed
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11489 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11490 "items you wish to not place holds on. "
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11495 msgid "your account page"
11496 msgstr "laman akun anda"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11501 msgstr "denda saya"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11510 msgid "your messaging"
11511 msgstr "pesan saya"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11515 msgid "your personal details"
11516 msgstr "perincian personal saya"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11520 msgid "your privacy"
11521 msgstr "privasi saya"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11525 msgid "your purchase suggestions"
11526 msgstr "saran pembelian saya"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11531 msgid "your rating: "
11532 msgstr "penilaian anda: %s, "
11534 #. %1$s: rating_value
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11537 msgid "your rating: %s, "
11538 msgstr "penilaian anda: %s, "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11542 msgid "your reading history"
11543 msgstr "riwayat bacaan saya"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11547 msgid "your search history"
11548 msgstr "riwayat pencarian saya"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11552 msgid "your summary"
11553 msgstr "rangkuman saya"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11572 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11574 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"