Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
blob397137e50015c26036658d7ad7e3c5245d476431
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-16 07:32+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1552721531.999559\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
39 "(\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
42 #, c-format
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
44 msgstr "\") आइकन स्टॉक द्वारा प्रतीक. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
52 msgstr ""
53 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
54 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
59 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
64 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
74 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
79 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक; अंतरपुस्तकालयी ऋण (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
82 #, c-format
83 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
84 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
87 #, c-format
88 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
89 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
92 #, c-format
93 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
94 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
96 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
97 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  END 
100 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
101 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
102 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
103 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s: ~ IF data.address 
106 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
107 #. %12$s:  END 
108 #. %13$s: ~ IF data.address2 
109 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
110 #. %15$s:  END 
111 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
112 #. %17$s:  END 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "%s "
118 msgstr ""
119 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 #. %1$s:  data.category_description | html 
145 #. %2$s:  data.category_type | html 
146 #. %3$s:  data.branchname | html 
147 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
148 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 msgstr ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 #. %1$s:  data.count | html 
159 #. %2$s:  IF data.type == 2 
160 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
161 #. %4$s:  ELSE 
162 #. %5$s:  END 
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
167 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 msgstr ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
170 "%s\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
173 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
174 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
175 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
176 #. %5$s:  ELSE 
177 #. %6$s:  END 
178 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
179 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
180 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
181 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
182 #. %11$s:  END 
183 #. %12$s:  END 
184 #. %13$s:  BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr ""
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
198 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
199 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
204 #, c-format
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
209 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 #, c-format
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
218 #, c-format
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
223 #, c-format
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
228 #, c-format
229 msgid "# Items"
230 msgstr "# वस्तुए"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
233 #, c-format
234 msgid "# Records"
235 msgstr "# रिकॉर्ड"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
238 #, c-format
239 msgid "# Subs"
240 msgstr "# Subs"
242 #. SCRIPT
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# की % चुने गए"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
248 #, c-format
249 msgid "# of Students"
250 msgstr "# छात्रों की"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
253 #, c-format
254 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
258 #, c-format
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
265 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
266 #. %5$s:  biblio.title | html 
267 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
268 #. %7$s:  END 
269 #. %8$s:  biblio.author | html 
270 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
271 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
272 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
273 #. %12$s:  item.barcode | html 
274 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
275 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
276 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
277 #. %16$s:  item.location | html 
278 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
279 #. %18$s:  item.status | html 
280 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 msgstr ""
287 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 #. %1$s: - USE Koha -
291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
292 #. %3$s: - USE KohaDates -
293 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
294 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %7$s:  o.orderdate | html 
297 #. %8$s:  o.latesince | html 
298 #. %9$s: - delimiter | html -
299 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
300 #. %11$s: - delimiter | html -
301 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
302 #. %13$s: - delimiter | html -
303 #. %14$s:  o.title | html 
304 #. %15$s:  IF o.author 
305 #. %16$s:  o.author | html 
306 #. %17$s:  END 
307 #. %18$s:  IF o.publisher 
308 #. %19$s:  o.publisher | html 
309 #. %20$s:  END 
310 #. %21$s: - delimiter | html -
311 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
312 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
313 #. %24$s:  o.subtotal | html 
314 #. %25$s:  o.budget | html 
315 #. %26$s: - delimiter | html -
316 #. %27$s:  o.basketname | html 
317 #. %28$s:  o.basketno | html 
318 #. %29$s: - delimiter | html -
319 #. %30$s:  o.claims_count | html 
320 #. %31$s: - delimiter | html -
321 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
322 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %34$s: - END -
324 #. %35$s: - delimiter | html -
325 #. %36$s: - delimiter | html -
326 #. %37$s: - delimiter | html -
327 #. %38$s:  orders.size | html 
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
332 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
333 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
336 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
337 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
339 #. %1$s: - USE raw -
340 #. %2$s: - USE Koha -
341 #. %3$s: - USE Branches -
342 #. %4$s: - SET data = {} -
343 #. %5$s: - IF patron -
344 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
345 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
346 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
347 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
348 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
349 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
350 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
351 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
352 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
353 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
354 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
355 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
356 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
357 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
358 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
359 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
360 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
361 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
362 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
363 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
364 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
365 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
366 #. %28$s: - SET data.title          = title -
367 #. %29$s: - END -
368 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
369 #. %31$s: - IF data.title 
370 #. %32$s: - IF no_html 
371 #. %33$s: - span_start = '' 
372 #. %34$s: - span_end   = '' 
373 #. %35$s: - ELSE 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
378 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
379 msgstr ""
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
383 #. %1$s:  USE raw 
384 #. %2$s:  USE Asset 
385 #. %3$s:  USE KohaDates 
386 #. %4$s:  USE Koha 
387 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
388 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
389 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
390 #. %8$s: - BLOCK area_name -
391 #. %9$s: - SWITCH area -
392 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
394 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
395 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
396 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
397 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
398 #. %16$s: - END -
399 #. %17$s: - END -
400 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
406 msgstr ""
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
408 "%sसीरियल %s %s %s "
410 #. For the first occurrence,
411 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
412 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
413 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
414 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
415 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
416 #. %6$s:  END 
417 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
418 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
419 #. %9$s:  END 
420 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
421 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
422 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
423 #. %13$s:  END 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
430 #. %1$s: - USE ItemTypes -
431 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
432 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
434 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
435 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %7$s: - END -
437 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
440 #, c-format
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
444 #. %1$s:  END 
445 #. %2$s:  END 
446 #. %3$s:  END 
447 #. %4$s:  END 
448 #. %5$s:  BLOCK language 
449 #. %6$s:  SWITCH lang 
450 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
451 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
452 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
453 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
454 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
455 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
456 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
457 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
458 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
459 #. %16$s:  CASE 
460 #. %17$s:  lang | html 
461 #. %18$s:  END 
462 #. %19$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
467 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
470 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
472 #. %1$s: - END -
473 #. %2$s: - END -
474 #. %3$s: - IF display_patron_name -
475 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
476 #. %5$s: - data.surname | html 
477 #. %6$s:  IF data.othernames 
478 #. %7$s:  data.othernames | html 
479 #. %8$s:  END -
480 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
481 #. %10$s:  data.title | $raw 
482 #. %11$s: - data.surname | html 
483 #. %12$s:  data.firstname | html 
484 #. %13$s:  IF data.othernames 
485 #. %14$s:  data.othernames | html 
486 #. %15$s:  END -
487 #. %16$s: - ELSE -
488 #. %17$s:  data.title | $raw 
489 #. %18$s: - data.firstname | html 
490 #. %19$s:  IF data.othernames 
491 #. %20$s:  data.othernames | html 
492 #. %21$s:  END 
493 #. %22$s:  data.surname | html -
494 #. %23$s: - END -
495 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
496 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
497 #. %26$s:  END -
498 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
499 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
500 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
501 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
502 #. %31$s: - END -
503 #. %32$s: - ELSE -
504 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
505 #. %34$s: - END -
506 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
511 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
512 msgstr ""
513 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
514 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
516 #. %1$s:  USE raw 
517 #. %2$s:  USE Asset 
518 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
519 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
521 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
522 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
523 #. %8$s:  END 
524 #. %9$s:  END 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
526 #, c-format
527 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
528 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
530 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
531 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
533 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
534 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
535 #. %6$s: - END -
536 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
539 #, c-format
540 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
541 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
543 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
544 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
545 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
546 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
547 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
548 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
549 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
550 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
551 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
552 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
553 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
554 #. %12$s:  ELSE 
555 #. %13$s:  END 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
560 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
561 msgstr ""
562 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
563 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
565 #. %1$s:  USE raw 
566 #. %2$s:  USE Asset 
567 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
568 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
569 #. %5$s: -  SWITCH element -
570 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
571 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
572 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
573 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
574 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
575 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
576 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
577 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
578 #. %14$s: -  END -
579 #. %15$s:  END 
580 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
585 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
586 msgstr ""
587 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
588 "%sबैचेज%s %s %s "
590 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
592 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
593 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
594 #. %5$s:    CASE 'day'     
595 #. %6$s:    CASE 'week'    
596 #. %7$s:    CASE 'month'   
597 #. %8$s:    CASE 'year'    
598 #. %9$s:   END 
599 #. %10$s:  END 
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
601 #, c-format
602 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
603 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
605 #. %1$s:  USE raw 
606 #. %2$s:  USE To 
607 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
608 #. %4$s:  USE KohaDates 
609 #. %5$s:  USE Price 
610 #. %6$s:  sEcho | html 
611 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
612 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
613 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
614 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
619 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
620 msgstr ""
621 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
622 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
624 #. %1$s:  USE raw 
625 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
626 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
627 #. %4$s:   SWITCH type 
628 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
629 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
630 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
631 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
632 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
633 #. %10$s:   END 
634 #. %11$s:  END 
635 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
640 "%sBarcode %s %s %s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
643 "%s %s %s "
645 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
646 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
647 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
648 #. %4$s:     SWITCH module 
649 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
650 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
651 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
652 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
653 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
654 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
655 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
656 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
657 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
658 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
659 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
660 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
661 #. %17$s:         CASE 
662 #. %18$s:  module | html 
663 #. %19$s:     END 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
666 #. %22$s:     SWITCH action 
667 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
668 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
669 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
670 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
671 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
672 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
673 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
674 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
675 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
676 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
677 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
678 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
679 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
680 #. %36$s:         CASE 'Run'    
681 #. %37$s:         CASE 
682 #. %38$s:  action | html 
683 #. %39$s:     END 
684 #. %40$s:  END 
685 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
686 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
687 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
688 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
689 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
690 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
691 #. %47$s:         CASE 
692 #. %48$s:  log_interface | html 
693 #. %49$s:     END 
694 #. %50$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
699 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
700 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
701 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
702 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
703 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
706 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
707 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
708 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
709 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
711 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
713 #. %3$s: - BLOCK area_name -
714 #. %4$s: - SWITCH area -
715 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
716 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
717 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
718 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
719 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
720 #. %10$s: - END -
721 #. %11$s: - END -
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
726 "%s "
727 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
729 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
731 #. %3$s:  BLOCK display_names 
732 #. %4$s:  SWITCH rs 
733 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
734 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
735 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
736 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
737 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
738 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
739 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
740 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
741 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
742 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
743 #. %15$s:  CASE 'Message'               
744 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
745 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
746 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
747 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
748 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
749 #. %21$s:  CASE 'Review'                
750 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
751 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
752 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
753 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
754 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
755 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
756 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
757 #. %29$s:  CASE 
758 #. %30$s:  rs | html 
759 #. %31$s:  END 
760 #. %32$s:  END 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
765 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
766 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
767 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
768 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
769 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
772 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
773 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
774 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
775 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
777 #. %1$s:  USE CGI 
778 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
779 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
780 #. %4$s: -  SWITCH element -
781 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
782 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
783 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
784 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
785 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
786 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
787 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
788 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
789 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
790 #. %14$s: -  END -
791 #. %15$s:  END 
792 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
793 #. %17$s: -  SWITCH element -
794 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
796 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
797 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
798 #. %22$s: -  END -
799 #. %23$s:  END 
800 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
805 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
806 "%sbatches %s %s %s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
809 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
811 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
812 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
813 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
814 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
817 #, c-format
818 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
819 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  END 
823 #. %3$s:  BLOCK type_description 
824 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
825 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
826 #. %6$s:  ELSE 
827 #. %7$s:  END 
828 #. %8$s:  END 
829 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
830 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
831 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
832 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
833 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
834 #. %14$s:  ELSE 
835 #. %15$s:  END 
836 #. %16$s:  END 
837 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
838 #. %18$s:  IF csv_profile 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
843 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
844 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
845 msgstr ""
846 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
847 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
848 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
850 #. %1$s:  END 
851 #. %2$s:  END 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  ELSE 
854 #. %5$s:  END 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
856 #, c-format
857 msgid "%s %s %s %s None %s "
858 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
860 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
861 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
862 #. %3$s:  rule_value | html 
863 #. %4$s:  ELSE 
864 #. %5$s:  END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
866 #, c-format
867 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
868 msgstr "%s %s %s %s असिमित %s "
870 #. %1$s:  END 
871 #. %2$s:  END 
872 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
873 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
874 #. %5$s:  END 
875 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
876 #. %7$s:  END 
877 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
878 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
879 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
880 #. %11$s:  END 
881 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
884 #. %15$s:  END 
885 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
886 #. %17$s:  END 
887 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
888 #. %19$s:  END 
889 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
890 #. %21$s:  END 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
895 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
896 msgstr ""
897 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
898 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
900 #. %1$s:  USE raw 
901 #. %2$s:  USE To 
902 #. %3$s:  USE Branches 
903 #. %4$s:  USE KohaDates 
904 #. %5$s:  sEcho | html 
905 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
906 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
907 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
908 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
909 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
910 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
911 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
916 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
917 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
918 msgstr ""
919 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
920 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
921 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
923 #. %1$s:  END 
924 #. %2$s:  IF ( execute ) 
925 #. %3$s:  BLOCK params 
926 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
927 #. %5$s:  param | uri 
928 #. %6$s:  END 
929 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
930 #. %8$s:  param_name | uri 
931 #. %9$s:  END 
932 #. %10$s: - END 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
934 #, c-format
935 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
936 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
938 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
939 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
940 #. %3$s:     SWITCH norm 
941 #. %4$s:         CASE 'none'           
942 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
943 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
944 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
945 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
946 #. %9$s:         CASE 
947 #. %10$s:  norm | html 
948 #. %11$s:     END 
949 #. %12$s:  END 
950 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
951 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
952 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
953 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
958 "%s %s %s %s %s %s %s "
959 msgstr ""
960 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
961 "%s %s %s "
963 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
964 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
965 #. %3$s:  ELSE 
966 #. %4$s:  END 
967 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
968 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
969 #. %7$s:  END 
970 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
971 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
972 #. %10$s:  END 
973 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
974 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
975 #. %13$s:  END 
976 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
977 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
978 #. %16$s:  END 
979 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
980 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
981 #. %19$s:  END 
982 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
983 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
984 #. %22$s:  END 
985 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
986 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
987 #. %25$s:  END 
988 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
989 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
990 #. %28$s:  END 
991 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
996 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
997 msgstr ""
998 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
999 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1001 #. %1$s:  END 
1002 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1003 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1004 #. %4$s:  ELSE 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1008 #. %8$s:  code | html 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1014 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1015 "&quot;%s&quot; %s "
1016 msgstr ""
1017 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
1018 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1020 #. %1$s:  END 
1021 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1022 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1023 #. %4$s:  ELSE 
1024 #. %5$s:  END 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1027 #. %8$s:  code | html 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1033 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1034 "&quot;%s&quot; %s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
1037 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1039 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1040 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1041 #. %3$s:  ELSE 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1045 #, c-format
1046 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1051 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1061 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1062 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1063 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1064 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  ELSE 
1067 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1068 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1069 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1070 #. %10$s:  END 
1071 #. %11$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1076 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1077 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1078 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1079 "%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1082 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1083 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1084 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1086 #. %1$s:  IF ccode_label 
1087 #. %2$s:  ccode_label | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s Collection %s "
1093 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1095 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1096 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1097 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1101 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1105 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1113 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1115 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1116 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1122 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1124 #. %1$s:  END 
1125 #. %2$s:  END 
1126 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1127 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1128 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1129 #. %6$s:  END 
1130 #. %7$s:  END 
1131 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1132 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1133 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1134 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1135 #. %12$s:  ELSE 
1136 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1137 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1138 #. %15$s:  END 
1139 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1140 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1141 #. %18$s:  END 
1142 #. %19$s:  END 
1143 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1144 #. %21$s:  END 
1145 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1150 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1151 "Available %s %s "
1152 msgstr ""
1153 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1154 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1155 "उपलब्ध %s %s "
1157 #. %1$s:  END 
1158 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1159 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1160 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1161 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1162 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1163 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1164 #. %8$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1169 "SI Centimeters %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1172 "सेंटीमीटर %s "
1174 #. %1$s:  END 
1175 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1176 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1177 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1178 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1179 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1180 #. %7$s:  CASE 'city' 
1181 #. %8$s:  CASE 'state' 
1182 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1183 #. %10$s:  CASE 'country' 
1184 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1185 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1186 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1187 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1188 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1189 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1190 #. %17$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1195 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1196 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1199 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1200 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1204 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1211 #, c-format
1212 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1213 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF close_form 
1217 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1222 "Please create a new active budget and retry. "
1223 msgstr ""
1224 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1225 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1227 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1228 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1234 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1236 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1237 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1241 #, c-format
1242 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1243 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1245 #. %1$s:  patron.title | html 
1246 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1247 #. %3$s:  patron.surname | html 
1248 #. %4$s:  patron.title | html 
1249 #. %5$s:  patron.surname | html 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1254 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1255 msgstr ""
1256 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए%s %s अपलोड "
1257 "करने के लिए एक छवि फ़ाइल का नाम दर्ज करें।"
1259 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1260 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s %s unknown %s "
1266 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1268 #. %1$s:  USE raw 
1269 #. %2$s:  USE KohaDates 
1270 #. %3$s:  USE To 
1271 #. %4$s:  sEcho | html 
1272 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1273 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1274 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1275 #. %8$s:  data.type | html 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1280 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1281 msgstr ""
1282 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1283 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1285 #. %1$s:  END 
1286 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1287 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1290 #, c-format
1291 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1292 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1296 #. %3$s: - BLOCK -
1297 #. %4$s:  delimiter | html 
1298 #. %5$s:  delimiter | html 
1299 #. %6$s:  delimiter | html 
1300 #. %7$s:  delimiter | html 
1301 #. %8$s:  delimiter | html 
1302 #. %9$s:  delimiter | html 
1303 #. %10$s:  delimiter | html 
1304 #. %11$s:  delimiter | html 
1305 #. %12$s:  delimiter | html 
1306 #. %13$s:  delimiter | html 
1307 #. %14$s:  delimiter | html 
1308 #. %15$s:  delimiter | html 
1309 #. %16$s:  delimiter | html 
1310 #. %17$s:  delimiter | html 
1311 #. %18$s:  delimiter | html 
1312 #. %19$s:  delimiter | html 
1313 #. %20$s:  delimiter | html 
1314 #. %21$s:  delimiter | html 
1315 #. %22$s:  delimiter | html 
1316 #. %23$s:  delimiter | html 
1317 #. %24$s:  delimiter | html 
1318 #. %25$s:  delimiter | html 
1319 #. %26$s:  delimiter | html 
1320 #. %27$s:  delimiter | html 
1321 #. %28$s:  delimiter | html 
1322 #. %29$s: - END -
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1327 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1328 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1329 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1330 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1331 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1332 "%sBasket billing place%s "
1333 msgstr ""
1334 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1335 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1336 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1337 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1338 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1339 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1341 #. %1$s: - USE Koha -
1342 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1343 #. %3$s: - BLOCK -
1344 #. %4$s:  delimiter | html 
1345 #. %5$s:  delimiter | html 
1346 #. %6$s:  delimiter | html 
1347 #. %7$s:  delimiter | html 
1348 #. %8$s:  delimiter | html 
1349 #. %9$s:  delimiter | html 
1350 #. %10$s:  delimiter | html 
1351 #. %11$s:  delimiter | html 
1352 #. %12$s:  delimiter | html 
1353 #. %13$s:  delimiter | html 
1354 #. %14$s:  delimiter | html 
1355 #. %15$s:  delimiter | html 
1356 #. %16$s:  delimiter | html 
1357 #. %17$s: - END -
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1362 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1363 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1364 msgstr ""
1365 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1366 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1367 "स्थान%s"
1369 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1370 #. %2$s:   SWITCH type 
1371 #. %3$s:    CASE 'L' 
1372 #. %4$s:    CASE 'C' 
1373 #. %5$s:    CASE 'R' 
1374 #. %6$s:   END 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1377 #, c-format
1378 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1379 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1381 #. %1$s: - USE Koha -
1382 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1383 #. %3$s: - BLOCK -
1384 #. %4$s: - delimiter | html -
1385 #. %5$s: - delimiter | html -
1386 #. %6$s: - delimiter | html -
1387 #. %7$s: - delimiter | html -
1388 #. %8$s: - delimiter | html -
1389 #. %9$s: - delimiter | html -
1390 #. %10$s: - delimiter | html -
1391 #. %11$s: - END -
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1396 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1397 msgstr ""
1398 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1399 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1403 #. %3$s:  CASE 0 
1404 #. %4$s:  CASE 1 
1405 #. %5$s:  CASE 2 
1406 #. %6$s:  CASE 3 
1407 #. %7$s:  CASE 4 
1408 #. %8$s:  CASE 5 
1409 #. %9$s:  CASE 6 
1410 #. %10$s:  CASE 7 
1411 #. %11$s:  CASE 8 
1412 #. %12$s:  CASE 9 
1413 #. %13$s:  CASE 10 
1414 #. %14$s:  CASE 11 
1415 #. %15$s:  CASE 12 
1416 #. %16$s:  CASE 13 
1417 #. %17$s:  CASE 14 
1418 #. %18$s:  CASE 
1419 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1420 #. %20$s:  END 
1421 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1426 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1427 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1428 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1429 msgstr ""
1430 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1431 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1432 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1433 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1435 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1436 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1437 #. %3$s:  test_term | html 
1438 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1439 #. %5$s:  test_term | html 
1440 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1441 #. %7$s:  test_term | html 
1442 #. %8$s:  END 
1443 #. %9$s:  END 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1448 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1449 msgstr ""
1450 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1451 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1453 #. %1$s:  END 
1454 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1455 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1456 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1457 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1462 "%s "
1463 msgstr ""
1464 "%s %s &rsaquo; रोटा संपादित करें%s &rsaquo; रोटा बनाएं %s &rsaquo; चरणों का प्रबंधन "
1465 "करें %s "
1467 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1468 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1469 #. %3$s:  item.barcode | html 
1470 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1472 #, c-format
1473 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1474 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1476 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1477 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1478 #. %3$s:  item.barcode | html 
1479 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1480 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1484 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1486 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1487 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1488 #. %3$s:  item.barcode | html 
1489 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1494 "anymore since %s. "
1495 msgstr ""
1496 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1497 "नहीं किया जा सकता %s. "
1499 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1500 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1501 #. %3$s:  item.barcode | html 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1506 "because the patron's account is expired"
1507 msgstr ""
1508 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1509 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1511 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1512 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1513 #. %3$s:  item.barcode | html 
1514 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1519 "before %s. "
1520 msgstr ""
1521 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1522 "नहीं किया जा सकता %s. "
1524 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1525 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1526 #. %3$s:  item.barcode | html 
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1528 #, c-format
1529 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1530 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1534 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1535 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1539 #, c-format
1540 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1541 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1543 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1544 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1545 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1546 #. %4$s:  ELSE 
1547 #. %5$s:  END 
1548 #. %6$s:  END 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1550 #, c-format
1551 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1552 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1554 #. %1$s:  ELSE 
1555 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1556 #. %3$s:  END 
1557 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1558 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1559 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1560 #. %7$s: - ELSE -
1561 #. %8$s: - END -
1562 #. %9$s:  ELSE 
1563 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1564 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1565 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1567 #, c-format
1568 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1569 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1571 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1572 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1574 #, c-format
1575 msgid "%s %s (default)"
1576 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1578 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1579 #. %2$s:  IF loop.first 
1580 #. %3$s:  END 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1582 #, c-format
1583 msgid "%s %s (record kept) %s "
1584 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1586 #. %1$s:  END 
1587 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1592 #, c-format
1593 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1594 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1596 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1597 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1598 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1599 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1600 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1601 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1602 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1603 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1604 #. %9$s:  CASE 
1605 #. %10$s:  m.code | html 
1606 #. %11$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1612 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1613 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1614 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1615 msgstr ""
1616 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1617 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1618 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1619 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1620 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1622 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1623 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1624 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1625 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1626 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1627 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1628 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1629 #. %8$s:  CASE 
1630 #. %9$s:  m.code | html 
1631 #. %10$s:  END 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1636 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1637 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1638 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1639 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1640 "successfully. %s %s %s "
1641 msgstr ""
1642 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1643 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1644 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1645 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1646 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1648 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1649 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1650 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1651 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1652 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1653 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1654 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1655 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1656 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1658 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1659 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1660 #. %13$s:  CASE 
1661 #. %14$s:  m.code | html 
1662 #. %15$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1667 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1668 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1669 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1670 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1671 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1672 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1673 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1674 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1675 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1676 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1679 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1680 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1681 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1682 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1683 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1684 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1685 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1687 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1688 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1689 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1690 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1691 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1692 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1693 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1694 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1695 #. %9$s:  CASE 
1696 #. %10$s:  m.code | html 
1697 #. %11$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1702 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1703 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1704 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1705 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1706 msgstr ""
1707 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1708 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1709 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1710 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1712 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1713 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1714 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1715 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1716 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1717 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1718 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1719 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1720 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1721 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1722 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1723 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1724 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1725 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1726 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1727 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1728 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1729 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1730 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1731 #. %20$s:  CASE 
1732 #. %21$s:  m.code | html 
1733 #. %22$s:  END 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1738 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1739 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1740 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1741 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1742 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1743 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1744 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1745 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1746 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1747 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1748 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1749 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1750 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1751 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1753 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1754 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1755 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1756 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1757 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1758 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1759 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1760 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1761 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1762 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1763 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1764 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1765 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1767 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1768 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1769 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1770 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1771 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1772 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1773 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1774 #. %8$s:  CASE 
1775 #. %9$s:  m.code | html 
1776 #. %10$s:  END 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1781 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1782 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1783 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1784 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1785 msgstr ""
1786 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1787 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1788 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1789 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1791 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1792 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1793 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1794 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1795 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1796 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1797 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1798 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1799 #. %9$s:  CASE 
1800 #. %10$s:  m.code | html 
1801 #. %11$s:  END 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1806 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1807 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1808 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1809 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1810 "%s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1813 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1814 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1815 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1816 "%s "
1818 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1819 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1820 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1821 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1822 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1823 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1824 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1825 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1826 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1831 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1832 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1833 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1834 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1835 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1836 msgstr ""
1837 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1838 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1839 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1840 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1841 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1843 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1844 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1845 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1846 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1847 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1848 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1849 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1850 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1851 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1852 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1853 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1854 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1855 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1856 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1857 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1858 #. %16$s:  END 
1859 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1860 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1861 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1862 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1863 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1864 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1865 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1866 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1867 #. %25$s:  CASE 
1868 #. %26$s:  m.code | html 
1869 #. %27$s:  END 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1874 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1875 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1876 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1877 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1878 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1879 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1880 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1881 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1882 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1883 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1884 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1885 "libraries are still using it. %s %s %s "
1886 msgstr ""
1887 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1888 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1889 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1890 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1891 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1892 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1893 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1894 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1895 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1896 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1897 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1898 "%s %s "
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1902 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1903 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1904 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1905 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1906 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1907 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1908 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1909 #. %9$s:  CASE 
1910 #. %10$s:  m.code | html 
1911 #. %11$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1917 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1918 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1919 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1920 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1921 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1922 msgstr ""
1923 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1924 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1925 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1926 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1927 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1929 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1930 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1931 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1932 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1933 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1934 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1935 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1936 #. %8$s:  CASE 
1937 #. %9$s:  m.code | html 
1938 #. %10$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1943 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1944 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1945 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1946 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1947 "try again later. "
1948 msgstr ""
1949 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1950 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1951 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1952 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1953 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1955 #. %1$s:  END 
1956 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1961 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1963 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1964 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1965 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1966 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1967 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1968 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1969 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1970 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1971 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1972 #. %10$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1977 "Saturday %s Sunday %s "
1978 msgstr ""
1979 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1980 "रविवार %s "
1982 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1983 #. %2$s:    CASE "issue" -
1984 #. %3$s:    CASE "return" -
1985 #. %4$s:    CASE "payment" -
1986 #. %5$s:    CASE # default case -
1987 #. %6$s:  operation.action | html 
1988 #. %7$s:  END -
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1990 #, c-format
1991 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1992 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1994 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1995 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1996 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1997 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1998 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1999 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2000 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2001 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2002 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2003 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2004 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2005 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2006 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2007 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2008 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2009 #. %16$s:  CASE "Day" -
2010 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2011 #. %18$s:  CASE "Month" -
2012 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2013 #. %20$s:  CASE "Year" -
2014 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2015 #. %22$s:  CASE # default case -
2016 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2017 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2018 #. %25$s:  END -
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2023 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2024 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2025 msgstr ""
2026 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2027 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2028 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2032 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2036 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %s Data deleted "
2043 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %s Data recorded "
2050 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2054 #. %2$s:  CASE 'default' 
2055 #. %3$s:  CASE 'never' 
2056 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2057 #. %5$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2060 #, c-format
2061 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2062 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
2064 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2065 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2072 "%s %s "
2073 msgstr ""
2074 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2075 "%s "
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2079 #. %2$s:  CASE 'email' 
2080 #. %3$s:  CASE 'print' 
2081 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2082 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2083 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2084 #. %7$s:  CASE 
2085 #. %8$s:  mtt | html 
2086 #. %9$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2089 #, c-format
2090 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2091 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2093 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2094 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2096 #, c-format
2097 msgid "%s %s Found in wrong place"
2098 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2100 #. %1$s:  END 
2101 #. %2$s:  ELSE 
2102 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2103 #. %4$s:  END 
2104 #. %5$s:  END 
2105 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2106 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2108 #, c-format
2109 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2110 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2112 #. %1$s:  END 
2113 #. %2$s:  ELSE 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s Item being transferred to "
2117 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2119 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2120 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2121 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2122 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2123 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2124 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2125 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2126 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2127 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2128 #. %10$s:  ELSE 
2129 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #. %13$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2136 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2137 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2138 "%s %s %s "
2139 msgstr ""
2140 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2141 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2142 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2144 #. %1$s:  SWITCH cn 
2145 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2146 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2147 #. %4$s:  CASE 'location' 
2148 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2149 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2150 #. %7$s:  CASE 
2151 #. %8$s:  cn | html 
2152 #. %9$s:  END 
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2157 "Holding library %s %s %s "
2158 msgstr ""
2159 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2160 "%s %s %s "
2162 #. SCRIPT
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2164 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2165 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2167 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2168 #. %2$s:    CASE "koha" 
2169 #. %3$s:    CASE "slip" 
2170 #. %4$s:    CASE "" 
2171 #. %5$s:    CASE 
2172 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2173 #. %7$s:  END 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2175 #, c-format
2176 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2177 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2181 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2183 #, c-format
2184 msgid "%s %s Lost (%s)"
2185 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2187 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2188 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2189 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2190 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2191 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2192 #. %6$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2194 #, c-format
2195 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2196 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2198 #. %1$s:  ELSE 
2199 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2200 #. %3$s:  ELSE 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2202 #, c-format
2203 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2204 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %s No %s"
2212 msgstr "%s %s नही %s"
2214 #. %1$s:  SWITCH code 
2215 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2216 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2217 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2218 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2219 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2220 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2221 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2222 #. %9$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2227 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2228 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2229 msgstr ""
2230 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2231 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2232 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2234 #. %1$s:  END 
2235 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #. %4$s: # display the search results 
2238 #. %5$s:  IF ( total ) 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2242 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2244 #. %1$s:  END 
2245 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2246 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2249 #, c-format
2250 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2251 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  ELSE 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2258 #, c-format
2259 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2260 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2262 #. %1$s:  END 
2263 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2264 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2266 #, c-format
2267 msgid "%s %s On order (%s)"
2268 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2270 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2271 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2272 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2273 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2274 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2275 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2276 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2277 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2278 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2279 #. %10$s:  ELSE 
2280 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2281 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2282 #. %13$s:  s.lib | html 
2283 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2284 #. %15$s:  END 
2285 #. %16$s:  END 
2286 #. %17$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2291 "%s %s %s "
2292 msgstr ""
2293 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2294 "%s "
2296 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2297 #. %2$s:  CASE '0' 
2298 #. %3$s:  CASE '1' 
2299 #. %4$s:  CASE '2' 
2300 #. %5$s:  CASE '3' 
2301 #. %6$s:  CASE '4' 
2302 #. %7$s:  CASE '5' 
2303 #. %8$s:  CASE '6' 
2304 #. %9$s:  CASE '7' 
2305 #. %10$s:  CASE '8' 
2306 #. %11$s:  CASE '9' 
2307 #. %12$s:  CASE '10' 
2308 #. %13$s:  CASE 
2309 #. %14$s:  END 
2310 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2315 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2316 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2317 msgstr ""
2318 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2319 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2320 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2322 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2323 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2324 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2325 #. %4$s:  END 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2330 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2331 "narrower/related terms. %s "
2332 msgstr ""
2333 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2334 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2336 #. %1$s:  END 
2337 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2338 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2339 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2340 #. %5$s:  message.authid | html 
2341 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2342 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2343 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2344 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2345 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2346 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2347 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2348 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2349 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2350 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2351 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2352 #. %17$s:  message.authid | html 
2353 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2354 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2355 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2356 #. %21$s:  message.authid | html 
2357 #. %22$s:  END 
2358 #. %23$s:  IF message.error 
2359 #. %24$s:  message.error | html 
2360 #. %25$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2365 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2366 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2367 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2368 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2369 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2370 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2371 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2372 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2375 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2376 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2377 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2378 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2379 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2380 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2381 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2385 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2386 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2387 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2388 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2389 #. %7$s:  message.authid | html 
2390 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2395 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2396 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2397 msgstr ""
2398 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2399 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2400 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2402 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2403 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2408 "already exists ("
2409 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s:  END 
2413 #. %2$s:  ELSE 
2414 #. %3$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2417 #, c-format
2418 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2419 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2421 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2422 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2423 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2424 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2425 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2426 #. %6$s:  CASE 
2427 #. %7$s:  m.code | html 
2428 #. %8$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2433 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2434 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2435 "%s ERROR! - %s %s "
2436 msgstr ""
2437 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2438 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2439 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2441 #. %1$s:  END 
2442 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2445 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2446 #. %6$s:  END 
2447 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2448 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2449 #. %9$s:  ELSE 
2450 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2451 #. %11$s:  ELSE 
2452 #. %12$s:  END 
2453 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2458 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2459 msgstr ""
2460 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2461 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2463 #. %1$s:  END 
2464 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2465 #. %3$s:  ELSE 
2466 #. %4$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2470 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2472 #. %1$s:  END 
2473 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2474 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2475 #. %4$s:  IF expires_on 
2476 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2477 #. %6$s:  END 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2479 #, c-format
2480 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2481 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2483 #. %1$s:  END 
2484 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2485 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2487 #, c-format
2488 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2489 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2491 #. For the first occurrence,
2492 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2493 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2494 #. %3$s:  CASE 'no' 
2495 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2496 #. %5$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2499 #, c-format
2500 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2501 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2503 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2504 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2505 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2506 #. %4$s:  CASE 
2507 #. %5$s:  m.code | html 
2508 #. %6$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2513 "exist. %s %s %s "
2514 msgstr ""
2515 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF searchfield 
2519 #. %3$s:  searchfield | html 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2521 #, c-format
2522 msgid "%s %s You searched for %s"
2523 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2525 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2526 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2527 #. %3$s:  ELSE 
2528 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2529 #. %5$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2533 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2535 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2536 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2537 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s before %s "
2541 msgstr "%s %s पहले %s"
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2545 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2546 #. %3$s:  ELSE 
2547 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2548 #. %5$s:  END 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2553 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2555 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2556 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2557 #. %3$s:  ELSE 
2558 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2559 #. %5$s:  END 
2560 #. %6$s:  ELSE 
2561 #. %7$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2566 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2568 #. For the first occurrence,
2569 #. %1$s:  IF l.shared 
2570 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s by "
2575 msgstr "%s %s द्वारा  "
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s:  biblio.title | html 
2579 #. %2$s:  IF biblio.author 
2580 #. %3$s:  biblio.author | html 
2581 #. %4$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2584 #, c-format
2585 msgid "%s %s by %s%s"
2586 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2588 #. %1$s:  title | html 
2589 #. %2$s:  IF ( author ) 
2590 #. %3$s:  author | html 
2591 #. %4$s:  END 
2592 #. %5$s:  biblionumber | html 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2596 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2598 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2599 #. %2$s:  rule.age | html 
2600 #. %3$s:  ELSE 
2601 #. %4$s:  END 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2603 #, c-format
2604 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2605 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2607 #. %1$s:  END 
2608 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2610 #, c-format
2611 msgid "%s %s for "
2612 msgstr "%s %s लिए "
2614 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2615 #. %2$s:  holdssurname | html 
2616 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2620 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2622 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2623 #. %2$s:  patron.surname | html 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2627 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2629 #. %1$s:  END 
2630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %s in "
2634 msgstr "%s %s अंदर"
2636 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2637 #. %2$s:  modified_items | html 
2638 #. %3$s:  modified_fields | html 
2639 #. %4$s:  ELSE 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2645 msgstr ""
2646 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2648 #. %1$s:  IF items.count
2649 #. %2$s:  items.count | html 
2650 #. %3$s:  ELSE 
2651 #. %4$s:  END 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2653 #, c-format
2654 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2655 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2659 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2660 #. %3$s:  ELSE 
2661 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2662 #. %5$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2665 #, c-format
2666 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2667 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2669 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2670 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2671 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2672 #. %4$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2674 #, c-format
2675 msgid "%s %s to %s %s "
2676 msgstr "%s %s से %s %s "
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2680 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2681 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2682 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2683 #. %6$s:  END 
2684 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2686 #, c-format
2687 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2688 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2690 #. %1$s:  count | html 
2691 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %s transferred."
2695 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2697 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2698 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2699 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2700 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2701 #. %5$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2703 #, c-format
2704 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2705 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2707 #. %1$s:  END 
2708 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2709 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2710 #. %4$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2712 #, c-format
2713 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2714 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2716 #. %1$s:  ELSE 
2717 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2718 #. %3$s:  slip | $raw 
2719 #. %4$s:  ELSE 
2720 #. %5$s:  END 
2721 #. %6$s:  END 
2722 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2726 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2728 #. %1$s:  END 
2729 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2730 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2731 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2732 #. %5$s:  ELSE 
2733 #. %6$s:  END 
2734 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2738 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2740 #. %1$s:  SWITCH type 
2741 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2742 #. %3$s:  CASE 'later' 
2743 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2744 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2745 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2746 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2747 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2748 #. %9$s:  CASE 
2749 #. %10$s:  IF type 
2750 #. %11$s:  type | html 
2751 #. %12$s:  END 
2752 #. %13$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2757 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2758 "%s %s "
2759 msgstr ""
2760 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2761 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2763 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2764 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2765 #. %3$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2767 #, c-format
2768 msgid "%s %s(inactive)%s"
2769 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2771 #. %1$s:  record.recordid | html 
2772 #. %2$s:  IF record.reference 
2773 #. %3$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2775 #, c-format
2776 msgid "%s %s(ref)%s "
2777 msgstr "%s %s(ref)%s "
2779 #. %1$s:  listprice | html 
2780 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2781 #. %3$s:  ELSE 
2782 #. %4$s:  END 
2783 #. %5$s:  ELSE 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2785 #, c-format
2786 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2787 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s %s "
2789 #. %1$s:  error.barcode | html 
2790 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2791 #. %3$s:  END 
2792 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2793 #. %5$s:  END 
2794 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2795 #. %7$s:  END 
2796 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2797 #. %9$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2802 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2803 "%s "
2804 msgstr ""
2805 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2806 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2807 "सकता है। %s "
2809 #. %1$s:  END 
2810 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2812 #, c-format
2813 msgid "%s %s; ISBN:"
2814 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2816 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2817 #. %2$s:  CASE 'A' 
2818 #. %3$s:  CASE 'C' 
2819 #. %4$s:  CASE 'P' 
2820 #. %5$s:  CASE 'I' 
2821 #. %6$s:  CASE 'S' 
2822 #. %7$s:  CASE 'X' 
2823 #. %8$s:  END 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2825 #, c-format
2826 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2827 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2829 #. %1$s:  END 
2830 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2832 #, c-format
2833 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2834 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2836 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2837 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2838 #. %3$s:  tagfield | html 
2839 #. %4$s:  authtypecode | html 
2840 #. %5$s:  END 
2841 #. %6$s:  ELSE 
2842 #. %7$s:  action | html 
2843 #. %8$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2845 #, c-format
2846 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2847 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2849 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2850 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2851 #. %3$s:  label_count | html 
2852 #. %4$s:  ELSE 
2853 #. %5$s:  label_count | html 
2854 #. %6$s:  END 
2855 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2856 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2857 #. %9$s:  item_count | html 
2858 #. %10$s:  ELSE 
2859 #. %11$s:  item_count | html 
2860 #. %12$s:  END 
2861 #. %13$s:  ELSE 
2862 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2863 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2864 #. %16$s:  ELSE 
2865 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2866 #. %18$s:  END 
2867 #. %19$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2872 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2873 msgstr ""
2874 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2875 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2877 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2878 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2879 #. %3$s:  card_count | html 
2880 #. %4$s:  ELSE 
2881 #. %5$s:  card_count | html 
2882 #. %6$s:  END 
2883 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2884 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2885 #. %9$s:  borrower_count | html 
2886 #. %10$s:  ELSE 
2887 #. %11$s:  borrower_count | html 
2888 #. %12$s:  END 
2889 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2890 #. %14$s:  ELSE 
2891 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2892 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2893 #. %17$s:  ELSE 
2894 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2895 #. %19$s:  END 
2896 #. %20$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2901 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2902 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2903 msgstr ""
2904 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2905 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2906 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2908 #. %1$s:  END 
2909 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2911 #, c-format
2912 msgid "%s %sISBN: "
2913 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2915 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2916 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2917 #. %3$s:  ELSE 
2918 #. %4$s:  END 
2919 #. %5$s:  todaysdate | html 
2920 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2922 #, c-format
2923 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2924 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2926 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2927 #. %2$s:  CASE 'new' 
2928 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2929 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2930 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2931 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2932 #. %7$s:  END 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2934 #, c-format
2935 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2936 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2940 #. %2$s:  CASE 'new' 
2941 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2942 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2943 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2944 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2945 #. %7$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2948 #, c-format
2949 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2950 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2952 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2953 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2955 #, c-format
2956 msgid "%s %sNone specified"
2957 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2959 #. %1$s:  END 
2960 #. %2$s:  ELSE 
2961 #. %3$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2963 #, c-format
2964 msgid "%s %sNot checked out%s"
2965 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2967 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2968 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2969 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2970 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2971 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2972 #. %6$s:  CASE 'N' 
2973 #. %7$s:  CASE 'F' 
2974 #. %8$s:  CASE 'A' 
2975 #. %9$s:  CASE 'M' 
2976 #. %10$s:  CASE 'L' 
2977 #. %11$s:  CASE 'W' 
2978 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2979 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2980 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2981 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2982 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2983 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2984 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2985 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2986 #. %20$s:  CASE 'C' 
2987 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2988 #. %22$s:  CASE 
2989 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2990 #. %24$s: - END -
2991 #. %25$s: - IF line.description 
2992 #. %26$s:  line.description | html 
2993 #. %27$s:  END 
2994 #. %28$s:  IF line.title 
2995 #. %29$s:  line.title | html 
2996 #. %30$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3001 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3002 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3003 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3004 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3005 "%s(%s)%s "
3006 msgstr ""
3007 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
3008 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
3009 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
3010 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
3011 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
3012 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3014 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3015 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3016 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3017 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3018 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3019 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3020 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3021 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3022 #. %9$s:  ELSE 
3023 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3024 #. %11$s:  END 
3025 #. %12$s:  ELSE 
3026 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3027 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3028 #. %15$s:  ELSE 
3029 #. %16$s:  END 
3030 #. %17$s:  END 
3031 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3036 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3037 msgstr ""
3038 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3039 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3041 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3042 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3043 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3044 #. %4$s:  CASE 
3045 #. %5$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3047 #, c-format
3048 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3049 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3051 #. %1$s:  END 
3052 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3054 #, c-format
3055 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3056 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3060 #. %2$s:  matches.0 | html 
3061 #. %3$s:  matches.1 | html 
3062 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3063 #. %5$s:  matches.0 | html 
3064 #. %6$s:  matches.1 | html 
3065 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3066 #. %8$s:  matches.0 | html 
3067 #. %9$s:  matches.1 | html 
3068 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3069 #. %11$s:  matches.0 | html 
3070 #. %12$s:  matches.1 | html 
3071 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3072 #. %14$s:  matches.0 | html 
3073 #. %15$s:  matches.1 | html 
3074 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3075 #. %17$s:  matches.0 | html 
3076 #. %18$s:  matches.1 | html 
3077 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3078 #. %20$s:  matches.0 | html 
3079 #. %21$s:  matches.1 | html 
3080 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3081 #. %23$s:  matches.0 | html 
3082 #. %24$s:  matches.1 | html 
3083 #. %25$s:  ELSE 
3084 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3085 #. %27$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3091 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3092 msgstr ""
3093 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3094 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3096 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3097 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3098 #. %3$s:  tagfield | html 
3099 #. %4$s:  END 
3100 #. %5$s:  ELSE 
3101 #. %6$s:  action | html 
3102 #. %7$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3104 #, c-format
3105 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3106 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3108 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3109 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3110 #. %3$s:  CASE 
3111 #. %4$s:  m.code | html 
3112 #. %5$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3117 "allowed. %s%s %s "
3118 msgstr ""
3119 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3120 "%s%s %s "
3122 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3123 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3125 #, c-format
3126 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3127 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3129 #. %1$s:  ELSE 
3130 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3131 #. %3$s:  ELSE 
3132 #. %4$s:  END 
3133 #. %5$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3135 #, c-format
3136 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3137 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3139 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3140 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3141 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3142 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3143 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3144 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3145 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3146 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3147 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3148 #. %10$s:  CASE 
3149 #. %11$s:  m.code | html 
3150 #. %12$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3155 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3156 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3157 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3158 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3159 msgstr ""
3160 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3161 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3162 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3163 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3164 "गया है। %s%s %s "
3166 #. %1$s:  END 
3167 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3168 #. %3$s:  ELSE 
3169 #. %4$s:  END 
3170 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3171 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3172 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3173 #. %8$s:  ELSE 
3174 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3175 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3176 #. %11$s:  END 
3177 #. %12$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3179 #, c-format
3180 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3181 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3183 #. %1$s:  ELSE 
3184 #. %2$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3186 #, c-format
3187 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3188 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
3190 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3191 #. %2$s:  IF class_source 
3192 #. %3$s:  ELSE 
3193 #. %4$s:  END 
3194 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3195 #. %6$s:  IF sort_rule 
3196 #. %7$s:  ELSE 
3197 #. %8$s:  END 
3198 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3199 #. %10$s:  IF split_rule 
3200 #. %11$s:  ELSE 
3201 #. %12$s:  END 
3202 #. %13$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3207 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3208 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3209 msgstr ""
3210 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s &rsaquo; %s "
3211 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3212 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3214 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3215 #. %2$s:  IF framework 
3216 #. %3$s:  ELSE 
3217 #. %4$s:  END 
3218 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3219 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3220 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3221 #. %8$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3226 "framework for %s (%s)? %s "
3227 msgstr ""
3228 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3229 "%s (%s)? %s "
3231 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3232 #. %2$s:  IF library 
3233 #. %3$s:  ELSE 
3234 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3235 #. %5$s:  END 
3236 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3237 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3238 #. %8$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3243 "of library '%s' %s "
3244 msgstr ""
3245 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3246 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3248 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3249 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3250 #. %3$s:  ELSE 
3251 #. %4$s:  END 
3252 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3253 #. %6$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3258 "authority type %s "
3259 msgstr ""
3260 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3261 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3263 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3264 #. %2$s:  IF city.cityid 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  END 
3267 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3268 #. %6$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3276 #. %1$s:  END 
3277 #. %2$s:  ELSE 
3278 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3279 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3281 #, c-format
3282 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3283 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3285 #. %1$s:  END 
3286 #. %2$s:  ELSE 
3287 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3288 #. %4$s:  authtypecode | html 
3289 #. %5$s:  ELSE 
3290 #. %6$s:  END 
3291 #. %7$s:  END 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3300 #. %1$s:  END 
3301 #. %2$s:  END 
3302 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3303 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3305 #, c-format
3306 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3307 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3309 #. %1$s:  IF ( new ) 
3310 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3311 #. %3$s:  label | html 
3312 #. %4$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3317 "'%s' %s "
3318 msgstr ""
3319 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3321 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3322 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3325 #, c-format
3326 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3327 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3329 #. %1$s:  END 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #. %3$s:  ELSE 
3332 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3334 #, c-format
3335 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3345 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3347 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3350 #, c-format
3351 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3352 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3354 #. %1$s:  IF no_op_set 
3355 #. %2$s:  ELSE 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3357 #, c-format
3358 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3359 msgstr "%s &rsaquo; स्टॉक रोटेशन %s &rsaquo; "
3361 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3363 #, c-format
3364 msgid "%s ( other format via plugin)"
3365 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3367 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3368 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (%s days)"
3372 msgstr "%s (%s दिन) "
3374 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3375 #. %2$s:  age | html 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3377 #, c-format
3378 msgid "%s (%s years) "
3379 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3381 #. %1$s:  IF location 
3382 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3383 #. %3$s:  END 
3384 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3385 #. %5$s:  callnumber | html 
3386 #. %6$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3388 #, c-format
3389 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3390 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3392 #. %1$s:  IF location 
3393 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3394 #. %3$s:  END 
3395 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3396 #. %5$s:  callnumber | html 
3397 #. %6$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3399 #, c-format
3400 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3401 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3403 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3404 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3405 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3407 #, c-format
3408 msgid "%s (%s). Due on %s"
3409 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3411 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3412 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3414 #, c-format
3415 msgid "%s (Barcode: %s)"
3416 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3418 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3419 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3421 #, c-format
3422 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3423 msgstr "%s (वर्तमान में&quot;%s&quot;)"
3425 #. %1$s:  rrp | html 
3426 #. %2$s:  cur_active | html 
3427 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3428 #. %4$s:  ELSE 
3429 #. %5$s:  END 
3430 #. %6$s:  ELSE 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3432 #, c-format
3433 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3434 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
3436 #. For the first occurrence,
3437 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3440 #, c-format
3441 msgid "%s (closed)"
3442 msgstr "%s (बन्द) "
3444 #. %1$s:  class_source.description | html 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3446 #, c-format
3447 msgid "%s (default)"
3448 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3450 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3451 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3453 #, c-format
3454 msgid "%s (id=%s)"
3455 msgstr "%s (id=%s)"
3457 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3458 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3459 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3460 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3461 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3462 #. %6$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3464 #, c-format
3465 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3466 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3475 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3482 "advanced search) "
3483 msgstr ""
3484 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3485 "जाएगा)"
3487 #. %1$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3492 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3493 "item) "
3494 msgstr ""
3495 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3496 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3497 "किया जा सकता है)"
3499 #. For the first occurrence,
3500 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (inactive)"
3509 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3511 #. %1$s:  ELSE 
3512 #. %2$s:  END 
3513 #. %3$s:  END 
3514 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3516 #, c-format
3517 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3518 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3520 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3522 #, c-format
3523 msgid "%s (overdue)"
3524 msgstr "%s (अतिदेय)"
3526 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3528 #, c-format
3529 msgid "%s (probably okay if blank)"
3530 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3532 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3536 #, c-format
3537 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3538 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3540 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3541 #. %2$s:  END 
3542 #. %3$s:  IF (order.title) 
3543 #. %4$s:  order.title | html 
3544 #. %5$s:  IF order.author 
3545 #. %6$s:  order.author | html 
3546 #. %7$s:  END 
3547 #. %8$s:  ELSE 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3549 #, c-format
3550 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3551 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3553 #. %1$s:  report.total_success | html 
3554 #. %2$s:  report.total_records | html 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3556 #, c-format
3557 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3558 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3560 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3561 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3563 #, c-format
3564 msgid "%s / Fax: %s"
3565 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3567 #. %1$s:  ELSE 
3568 #. %2$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3570 #, c-format
3571 msgid "%s 0 %s "
3572 msgstr "%s 0 %s "
3574 #. %1$s:  ELSE 
3575 #. %2$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3577 #, c-format
3578 msgid "%s 0 %s / "
3579 msgstr "%s 0 %s / "
3581 #. %1$s:  ELSE 
3582 #. %2$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3584 #, c-format
3585 msgid "%s 0 records %s "
3586 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3588 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3589 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3590 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3591 #. %4$s:  ELSE 
3592 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3593 #. %6$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3598 "subscription routing lists %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3602 #. %1$s:  IF !rota.active 
3603 #. %2$s:  ELSE 
3604 #. %3$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3608 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3610 #. %1$s:  IF ( active ) 
3611 #. %2$s:  ELSE 
3612 #. %3$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3616 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Add incoming record"
3624 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3626 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3627 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3628 #. %3$s:  ELSE 
3629 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3630 #. %5$s:  END 
3631 #. %6$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3636 "processed) %s %s %s %s "
3637 msgstr ""
3638 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3639 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3641 #. %1$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3645 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3651 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3653 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3657 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3659 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3660 #. %2$s:  ELSE 
3661 #. %3$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3665 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Address 2:"
3674 msgstr "%s पता 2:"
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Address 2: "
3686 msgstr "%s पता 2: "
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Address:"
3695 msgstr "%s पता:"
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Address: "
3707 msgstr "%s पता: "
3709 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3710 #. %2$s:  ELSE 
3711 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3712 #. %4$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3714 #, c-format
3715 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3716 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Always add items"
3722 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3724 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3725 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3726 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3727 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3728 #. %5$s:  ELSE 
3729 #. %6$s:  item_action | html 
3730 #. %7$s:  END 
3731 #. %8$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3736 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3737 msgstr ""
3738 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3739 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3741 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3742 #. %2$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3747 "administrator to resolve this problem. %s "
3748 msgstr ""
3749 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3750 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3756 #, c-format
3757 msgid "%s An unknown error has occurred."
3758 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3760 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3761 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3762 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3763 #. %4$s:  ELSE 
3764 #. %5$s:  op | html 
3765 #. %6$s:  END 
3766 #. %7$s:  op_count | html 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3771 msgstr ""
3772 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3778 #, c-format
3779 msgid "%s Article requests"
3780 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3782 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3783 #. %2$s:  ELSE 
3784 #. %3$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3789 "not be deleted. %s "
3790 msgstr ""
3791 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3792 "%s "
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Card number: "
3798 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3800 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3801 #. %2$s:  categorycode | html 
3802 #. %3$s:  ELSE 
3803 #. %4$s:  categorycode | html 
3804 #. %5$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3809 "category %s %s "
3810 msgstr ""
3811 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3813 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3814 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3816 #, c-format
3817 msgid "%s Checked out (%s),"
3818 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3820 #. %1$s:  END 
3821 #. %2$s:  firstname | html 
3822 #. %3$s:  surname | html 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Checked out to %s %s "
3826 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s:  issuecount | html 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3832 #, c-format
3833 msgid "%s Checkout(s)"
3834 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Circulation note: "
3840 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3847 #, c-format
3848 msgid "%s City:"
3849 msgstr "%s सिटीः"
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3859 #, c-format
3860 msgid "%s City: "
3861 msgstr "%s सिटीः"
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3865 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3866 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3867 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3868 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3869 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3870 #. %7$s:  ELSE 
3871 #. %8$s:  import_status | html 
3872 #. %9$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3879 "%s "
3880 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3882 #. %1$s:  IF data.closed 
3883 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3884 #. %3$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3888 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3890 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3891 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3892 #. %3$s:  ELSE 
3893 #. %4$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3895 #, c-format
3896 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3897 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Confirm password: "
3903 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Contact note: "
3912 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Country:"
3921 msgstr "%s देश:"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3931 #, c-format
3932 msgid "%s Country: "
3933 msgstr "%s राष्ट्र: "
3935 #. For the first occurrence,
3936 #. %1$s:  ELSE 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3939 #, c-format
3940 msgid "%s Create a new "
3941 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  ELSE 
3945 #. %2$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Create a new club template %s "
3950 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3952 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3953 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3954 #. %3$s:  END 
3955 #. %4$s:  tablename | html 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3959 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Date of birth: "
3965 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Default "
3971 msgstr "%s डिफाल्ट"
3973 #. %1$s:  IF humanbranch 
3974 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3975 #. %3$s:  ELSE 
3976 #. %4$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3978 #, c-format
3979 msgid ""
3980 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3981 "and fine rules for all libraries %s "
3982 msgstr ""
3983 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3984 "नियमों को परिभाषित %s"
3986 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3987 #. %2$s:  END 
3988 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3989 #. %4$s:  END 
3990 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3991 #. %6$s:  END 
3992 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3993 #. %8$s:  END 
3994 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3995 #. %10$s:  END 
3996 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3997 #. %12$s:  END 
3998 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3999 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4000 #. %15$s:  END 
4001 #. %16$s:  END 
4002 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4003 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4004 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4005 #. %20$s:  END 
4006 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4011 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4012 msgstr ""
4013 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4014 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4016 #. %1$s:  ELSE 
4017 #. %2$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Disabled %s "
4021 msgstr "%s डिसेबल %s "
4023 #. For the first occurrence,
4024 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Edit "
4029 msgstr "%sसंपादन"
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Email: "
4038 msgstr "%s ईमेल: "
4040 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4042 #, c-format
4043 msgid "%s Enabled "
4044 msgstr "%s सक्रियकृत"
4046 #. %1$s:  IF ( error ) 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
4048 #, c-format
4049 msgid "%s Error: "
4050 msgstr "%s त्रुटि: "
4052 #. %1$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4054 #, c-format
4055 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4056 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4058 #. %1$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4060 #, c-format
4061 msgid "%s Fax: "
4062 msgstr "%s फैक्स: "
4064 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Filter by area "
4068 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4075 #, c-format
4076 msgid "%s First name:"
4077 msgstr "%s प्रथम नामः"
4079 #. %1$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4081 #, c-format
4082 msgid "%s First name: "
4083 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4085 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4086 #. %2$s:  ELSE 
4087 #. %3$s:  value.lib | html 
4088 #. %4$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
4090 #, c-format
4091 msgid "%s For loan %s %s %s "
4092 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4094 #. For the first occurrence,
4095 #. %1$s:  authtypecode | html 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4098 #, c-format
4099 msgid "%s Framework"
4100 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4102 #. %1$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4104 #, c-format
4105 msgid "%s From any library "
4106 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4108 #. %1$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4110 #, c-format
4111 msgid "%s From home library "
4112 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4114 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4115 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4116 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4117 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4118 #. %5$s:  ELSE 
4119 #. %6$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4123 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
4125 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4126 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4127 #. %3$s:  ELSE 
4128 #. %4$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4132 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4134 #. %1$s:  IF deleted.title 
4135 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4136 #. %3$s:  ELSE 
4137 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4138 #. %5$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4140 #, c-format
4141 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4142 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  holds_count | html 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Hold(s)"
4150 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4156 #, c-format
4157 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4158 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4160 #. %1$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4162 #, c-format
4163 msgid "%s Ignore items"
4164 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4166 #. %1$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4168 #, c-format
4169 msgid "%s Image file"
4170 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4172 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4173 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4174 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4175 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4176 #. %5$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4178 #, c-format
4179 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4180 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4182 #. %1$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4184 #, c-format
4185 msgid "%s Initials: "
4186 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Item floats "
4192 msgstr "%s आइटम खोया "
4194 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4196 #, c-format
4197 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4198 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4200 #. %1$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Item returns home "
4204 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4206 #. %1$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Item returns to issuing library "
4210 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4212 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4213 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4214 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4215 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4216 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4217 #. %6$s:  END 
4218 #. %7$s:  END 
4219 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4220 #. %9$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4225 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4226 msgstr ""
4227 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4228 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4230 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4231 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4232 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4233 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4234 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4235 #. %6$s:  END 
4236 #. %7$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4238 #, c-format
4239 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4240 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4242 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4243 #. %2$s:  ELSE 
4244 #. %3$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4248 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4250 #. %1$s:  ELSE 
4251 #. %2$s:  END 
4252 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4253 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4257 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4259 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Missing (not scanned)"
4263 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4265 #. %1$s:  IF ean 
4266 #. %2$s:  ELSE 
4267 #. %3$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4271 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4273 #. %1$s:  IF account 
4274 #. %2$s:  ELSE 
4275 #. %3$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4279 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4281 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4282 #. %2$s:  ELSE 
4283 #. %3$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4285 #, c-format
4286 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4287 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4289 #. %1$s:  IF club 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Modify club "
4293 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4295 #. %1$s:  IF club_template 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Modify club template "
4299 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4301 #. %1$s:  IF currency 
4302 #. %2$s:  ELSE 
4303 #. %3$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4307 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4309 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4310 #. %2$s:  ELSE 
4311 #. %3$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4315 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4317 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4318 #. %2$s:  ELSE 
4319 #. %3$s:  END 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4321 #, c-format
4322 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4323 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4325 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4326 #. %2$s:  ELSE 
4327 #. %3$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4329 #, c-format
4330 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4331 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4333 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4335 #, c-format
4336 msgid "%s Modify subscription for "
4337 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4339 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4340 #. %2$s:  ELSE 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4342 #, c-format
4343 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4344 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  ELSE 
4348 #. %2$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4351 #, c-format
4352 msgid "%s New %s "
4353 msgstr "%s नया %s "
4355 #. %1$s:  ELSE 
4356 #. %2$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4358 #, c-format
4359 msgid "%s New course %s"
4360 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4367 #, c-format
4368 msgid "%s No "
4369 msgstr "%s नही"
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4374 #, c-format
4375 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4376 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4378 #. %1$s:  ELSE 
4379 #. %2$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4381 #, c-format
4382 msgid "%s No active budgets %s "
4383 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4385 #. %1$s:  ELSE 
4386 #. %2$s:  END 
4387 #. %3$s:  END 
4388 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4390 #, c-format
4391 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4392 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4394 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4396 #, c-format
4397 msgid "%s No barcode"
4398 msgstr "%s बारकोड नही"
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  ELSE 
4402 #. %2$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4405 #, c-format
4406 msgid "%s No barcode %s "
4407 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4409 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4410 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4411 #. %3$s:  ELSE 
4412 #. %4$s:  failureMessage | html 
4413 #. %5$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4415 #, c-format
4416 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4417 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4419 #. %1$s:  ELSE 
4420 #. %2$s:  END 
4421 #. %3$s:  ELSE 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4423 #, c-format
4424 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4425 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4427 #. %1$s:  ELSE 
4428 #. %2$s:  END 
4429 #. %3$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4431 #, c-format
4432 msgid "%s No file found. %s %s "
4433 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4435 #. %1$s:  ELSE 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4437 #, c-format
4438 msgid "%s No group "
4439 msgstr "%s समूह नही"
4441 #. %1$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4443 #, c-format
4444 msgid "%s No holds allowed "
4445 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4447 #. %1$s:  ELSE 
4448 #. %2$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4450 #, c-format
4451 msgid "%s No inactive budgets %s "
4452 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4454 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4455 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4456 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4457 #. %4$s:  ELSE 
4458 #. %5$s:  failureMessage | html 
4459 #. %6$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4464 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4465 msgstr ""
4466 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4467 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4469 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4470 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4471 #. %3$s:  ELSE 
4472 #. %4$s:  failureMessage | html 
4473 #. %5$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4478 "%s %s "
4479 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4481 #. %1$s:  ELSE 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4483 #, c-format
4484 msgid "%s No library "
4485 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s:  ELSE 
4489 #. %2$s:  END 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4492 #, c-format
4493 msgid "%s No limitation %s "
4494 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4496 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4497 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4498 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4499 #. %4$s:  ELSE 
4500 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4501 #. %6$s:  END 
4502 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4503 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4504 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4509 "(score = %s): "
4510 msgstr ""
4511 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4513 #. %1$s:  ELSE 
4514 #. %2$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4516 #, c-format
4517 msgid "%s No order found %s "
4518 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. %1$s:  ELSE 
4522 #. %2$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4525 #, c-format
4526 msgid "%s No results found %s "
4527 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4529 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4530 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4531 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4532 #. %4$s:  ELSE 
4533 #. %5$s:  failureMessage | html 
4534 #. %6$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4539 "%s %s "
4540 msgstr ""
4541 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4542 "की गई। %s %s %s "
4544 #. %1$s:  ELSE 
4545 #. %2$s:  END 
4546 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4548 #, c-format
4549 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4550 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4552 #. %1$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4554 #, c-format
4555 msgid "%s None "
4556 msgstr "%s कोई नही"
4558 #. %1$s:  ELSE 
4559 #. %2$s:  END 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4561 #, c-format
4562 msgid "%s Not defined yet %s "
4563 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4565 #. %1$s:  CASE 
4566 #. %2$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4568 #, c-format
4569 msgid "%s Not supported yet. %s "
4570 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4572 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4573 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4574 #. %3$s:  END 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4579 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4580 msgstr ""
4581 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4582 "मान्य चुनें. %s "
4584 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4585 #. %2$s:  error.value | html 
4586 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4587 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4588 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4589 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4590 #. %7$s:  error.value | html 
4591 #. %8$s:  ELSE 
4592 #. %9$s:  error | html 
4593 #. %10$s:  END 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4598 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4599 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4600 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4601 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4602 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4603 msgstr ""
4604 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4605 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4606 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4607 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4608 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4609 "मिला: %s. %s %s %s "
4611 #. %1$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4613 #, c-format
4614 msgid "%s OPAC note: "
4615 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4617 #. %1$s:  ELSE 
4618 #. %2$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4620 #, c-format
4621 msgid "%s OR %s "
4622 msgstr "%s या %s "
4624 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4625 #. %2$s:  END 
4626 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4627 #. %4$s:  ELSE 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4632 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4633 msgstr ""
4634 "%s केवल वे आइटम जिन्हें स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया जाएगा "
4635 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4637 #. %1$s:  IF ( total ) 
4638 #. %2$s:  total | html 
4639 #. %3$s:  ELSE 
4640 #. %4$s:  END 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4642 #, c-format
4643 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4644 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4646 #. %1$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4648 #, c-format
4649 msgid "%s Other name: "
4650 msgstr "%s अन्य नाम: "
4652 #. %1$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Other phone: "
4656 msgstr "%s अन्य फोन: "
4658 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4659 #. %2$s:  END 
4660 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4664 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4666 #. %1$s:  END 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4668 #, c-format
4669 msgid "%s Owner "
4670 msgstr "%s स्वामी"
4672 #. %1$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Owner and users "
4676 msgstr "%s मालिक और उन "
4678 #. %1$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4680 #, c-format
4681 msgid "%s Owner, users and library "
4682 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  END 
4686 #. %2$s:  current_page | html 
4687 #. %3$s:  total_pages | html 
4688 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4692 #, c-format
4693 msgid "%s Page %s / %s %s "
4694 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4696 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4698 #, c-format
4699 msgid "%s Parsing upload file "
4700 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4702 #. %1$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Password: "
4706 msgstr "%s पासवर्डः"
4708 #. %1$s:  ELSE 
4709 #. %2$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4711 #, c-format
4712 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4713 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4715 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4716 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4717 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4718 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4719 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4720 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4721 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4722 #. %8$s:  ELSE 
4723 #. %9$s:  END 
4724 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4729 "unknown %s %s "
4730 msgstr ""
4731 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4732 "%s "
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4736 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4737 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4738 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4739 #. %5$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4742 #, c-format
4743 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4744 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4751 #, c-format
4752 msgid "%s Phone:"
4753 msgstr "%s फोन:"
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s:  END 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Phone: "
4762 msgstr "%s फोन: "
4764 #. %1$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4766 #, c-format
4767 msgid "%s Primary email: "
4768 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4770 #. %1$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4772 #, c-format
4773 msgid "%s Primary phone: "
4774 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4776 #. %1$s:  ELSE 
4777 #. %2$s:  END 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4781 #, c-format
4782 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4783 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4785 #. %1$s:  IF datereceived 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4787 #, c-format
4788 msgid "%s Receipt summary for "
4789 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4791 #. For the first occurrence,
4792 #. %1$s:  ELSE 
4793 #. %2$s:  name | html 
4794 #. %3$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4797 #, c-format
4798 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4799 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4801 #. %1$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4803 #, c-format
4804 msgid "%s Registration date: "
4805 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4807 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4808 #. %2$s:  ELSE 
4809 #. %3$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4813 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
4815 #. %1$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4819 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4821 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4822 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4823 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4824 #. %4$s:  ELSE 
4825 #. %5$s:  overlay_action | html 
4826 #. %6$s:  END 
4827 #. %7$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4832 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4833 msgstr ""
4834 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4835 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4837 #. %1$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4839 #, c-format
4840 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4841 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4843 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4844 #. %2$s:  name | html 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4846 #, c-format
4847 msgid "%s Reserve found for %s ("
4848 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4850 #. For the first occurrence,
4851 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4852 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4853 #. %3$s:  ELSE 
4854 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4855 #. %5$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4860 #, c-format
4861 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4862 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s:  debarments.size | html 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Restrictions"
4870 msgstr "%s प्रतिबंध"
4872 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4873 #. %2$s:  ELSE 
4874 #. %3$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4876 #, c-format
4877 msgid "%s START %s END %s "
4878 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
4880 #. %1$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4882 #, c-format
4883 msgid "%s Salutation: "
4884 msgstr "%s अभिवादन: "
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4890 #, c-format
4891 msgid "%s Scan Index for: "
4892 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4894 #. %1$s:  IF searchfield 
4895 #. %2$s:  searchfield | html 
4896 #. %3$s:  END 
4897 #. %4$s:  IF cities.count 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4899 #, c-format
4900 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4901 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4903 #. %1$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4905 #, c-format
4906 msgid "%s Secondary email: "
4907 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4909 #. %1$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Secondary phone: "
4913 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4915 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4916 #. %2$s:  ELSE 
4917 #. %3$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4919 #, c-format
4920 msgid ""
4921 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4922 "is kept when an irregularity is found. %s "
4923 msgstr ""
4924 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4925 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4927 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4929 #, c-format
4930 msgid "%s Single Patron Cards"
4931 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4933 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4935 #, c-format
4936 msgid "%s Single patron cards"
4937 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4939 #. %1$s:  ELSE 
4940 #. %2$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4942 #, c-format
4943 msgid "%s Something went wrong. %s "
4944 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4946 #. %1$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4948 #, c-format
4949 msgid "%s Sort 1: "
4950 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4952 #. %1$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4954 #, c-format
4955 msgid "%s Sort 2: "
4956 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4963 #, c-format
4964 msgid "%s State:"
4965 msgstr "%s राज्यः"
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4975 #, c-format
4976 msgid "%s State: "
4977 msgstr "%s राज्यः "
4979 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4981 #, c-format
4982 msgid "%s Still checked out"
4983 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4990 #, c-format
4991 msgid "%s Street Number: "
4992 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4999 #, c-format
5000 msgid "%s Street number: "
5001 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5003 #. For the first occurrence,
5004 #. %1$s:  END 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5011 #, c-format
5012 msgid "%s Street type: "
5013 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5020 #, c-format
5021 msgid "%s Surname:"
5022 msgstr "%s कुलनामः"
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Surname: "
5028 msgstr "%s कुलनाम: "
5030 #. %1$s:  ELSE 
5031 #. %2$s:  loo.tab | html 
5032 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5033 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5034 #. %5$s:  END 
5035 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5036 #. %7$s:  ELSE 
5037 #. %8$s:  END 
5038 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5039 #. %10$s:  ELSE 
5040 #. %11$s:  END 
5041 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5042 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5043 #. %14$s:  END 
5044 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5045 #. %16$s:  END 
5046 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5047 #. %18$s:  END 
5048 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5049 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5050 #. %21$s:  END 
5051 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5052 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5053 #. %24$s:  END 
5054 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5055 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5056 #. %27$s:  END 
5057 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5058 #. %29$s:  loo.link | html 
5059 #. %30$s:  END 
5060 #. %31$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5065 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5066 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5067 "%s %s "
5068 msgstr ""
5069 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5070 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5071 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5072 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5074 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5075 #. %2$s:  error.value | html 
5076 #. %3$s:  ELSE 
5077 #. %4$s:  error | html 
5078 #. %5$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5080 #, c-format
5081 msgid ""
5082 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5083 "one: %s %s %s %s "
5084 msgstr ""
5085 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5087 #. %1$s:  ELSE 
5088 #. %2$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5090 #, c-format
5091 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5092 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5094 #. %1$s:  ELSE 
5095 #. %2$s:  END 
5096 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5097 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5098 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5099 #. %6$s:  ELSE 
5100 #. %7$s:  report.total_success | html 
5101 #. %8$s:  report.total_records | html 
5102 #. %9$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5107 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5108 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5109 msgstr ""
5110 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5111 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5112 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5114 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5116 #, c-format
5117 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5118 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5120 #. %1$s:  ELSE 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5122 #, c-format
5123 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5124 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5126 #. %1$s:  ELSE 
5127 #. %2$s:  END 
5128 #. %3$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5130 #, c-format
5131 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5132 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5134 #. %1$s:  ELSE 
5135 #. %2$s:  END 
5136 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5137 #. %4$s:  IF field 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5139 #, c-format
5140 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5141 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5143 #. %1$s:  ELSE 
5144 #. %2$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5146 #, c-format
5147 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5148 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5150 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5153 #, c-format
5154 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5155 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5157 #. %1$s:  ELSE 
5158 #. %2$s:  END 
5159 #. %3$s:  END 
5160 #. %4$s:  ELSE 
5161 #. %5$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5166 "using the table configuration in this module. %s "
5167 msgstr ""
5168 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5169 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5171 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5172 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5174 #, c-format
5175 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5176 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5178 #. %1$s:  ELSE 
5179 #. %2$s:  field.name | html 
5180 #. %3$s:  END 
5181 #. %4$s:  END 
5182 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5184 #, c-format
5185 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5186 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5188 #. %1$s:  ELSE 
5189 #. %2$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5191 #, c-format
5192 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5193 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5195 #. %1$s:  ELSE 
5196 #. %2$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5198 #, c-format
5199 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5200 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5202 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5203 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5204 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5205 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5206 #. %5$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5211 "vendors. %s Deletion not possible "
5212 msgstr ""
5213 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5214 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5216 #. %1$s:  ELSE 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5219 #, c-format
5220 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5221 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5223 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5225 #, c-format
5226 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5227 msgstr ""
5228 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5230 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5232 #, c-format
5233 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5234 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5236 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5238 #, c-format
5239 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5240 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5242 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5243 #. %2$s:  f.backend | html 
5244 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5245 #. %4$s:  f.value | html 
5246 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5247 #. %6$s:  f.value | html 
5248 #. %7$s:  ELSE 
5249 #. %8$s:  f.name | html 
5250 #. %9$s:  f.value | html 
5251 #. %10$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5256 "database: %s %s %s : %s %s "
5257 msgstr ""
5258 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5259 "है: %s %s %s : %s %s "
5261 #. %1$s:  IF count 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5263 #, c-format
5264 msgid "%s Used in "
5265 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5267 #. %1$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5269 #, c-format
5270 msgid "%s Username: "
5271 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5278 #, c-format
5279 msgid "%s Yes "
5280 msgstr "%s हां "
5282 #. For the first occurrence,
5283 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5284 #. %2$s:  ELSE 
5285 #. %3$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5296 #, c-format
5297 msgid "%s Yes %s No %s "
5298 msgstr "%s हां %s नही %s "
5300 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5301 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5302 #. %3$s:  ELSE 
5303 #. %4$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5305 #, c-format
5306 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5307 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5309 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5310 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5312 #, c-format
5313 msgid "%s Yes%s, "
5314 msgstr "%s हां %s, "
5316 #. %1$s:  IF searchfield 
5317 #. %2$s:  searchfield | html 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5319 #, c-format
5320 msgid "%s You Searched for %s"
5321 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5323 #. %1$s:  ELSE 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5326 #, c-format
5327 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5328 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5330 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5331 #. %2$s:  searchfield | html 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5333 #, c-format
5334 msgid "%s You searched for %s"
5335 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5337 #. %1$s:  IF id 
5338 #. %2$s:  id | html 
5339 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5340 #. %4$s:  searchfield | html 
5341 #. %5$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5343 #, c-format
5344 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5345 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5347 #. %1$s:  ELSE 
5348 #. %2$s:  END 
5349 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5350 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5352 #, c-format
5353 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5354 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5361 #, c-format
5362 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5363 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5373 #, c-format
5374 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5375 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5377 #. %1$s:  ELSE 
5378 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5380 #, c-format
5381 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5382 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5384 #. %1$s:  END 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5386 #, c-format
5387 msgid ""
5388 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5389 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5390 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5391 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5392 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5393 msgstr ""
5394 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5395 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5396 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5397 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5398 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5400 #. %1$s:  END 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5402 #, c-format
5403 msgid ""
5404 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5405 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5406 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5407 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5408 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5409 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5410 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5411 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5412 msgstr ""
5413 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5414 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5415 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5416 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5417 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5418 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5419 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5420 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5422 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5423 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5425 #, c-format
5426 msgid "%s after %s "
5427 msgstr "%s बाद %s "
5429 #. SCRIPT
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5431 msgid "%s already in your cart"
5432 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5434 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5436 #, c-format
5437 msgid "%s analytics"
5438 msgstr "%s विश्लेषण"
5440 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5442 #, c-format
5443 msgid "%s by "
5444 msgstr "%s द्वारा "
5446 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5447 #. %2$s:  loopro.author | html 
5448 #. %3$s:  END 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5450 #, c-format
5451 msgid "%s by %s%s"
5452 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5456 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5457 #. %3$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5460 #, c-format
5461 msgid "%s by %s%s "
5462 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5464 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5465 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5466 #. %3$s:  END 
5467 #. %4$s:  ELSE 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5469 #, c-format
5470 msgid "%s by %s%s %s "
5471 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5475 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5476 #. %3$s:  END 
5477 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5478 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5479 #. %6$s:  END 
5480 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5483 #, c-format
5484 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5485 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5487 #. %1$s:  ELSE 
5488 #. %2$s:  END 
5489 #. %3$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5491 #, c-format
5492 msgid "%s by you %s %s "
5493 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5495 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5496 #. %2$s:  END 
5497 #. %3$s:  biblio.author | html 
5498 #. %4$s: ~ END 
5499 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5500 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5501 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5502 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5504 #, c-format
5505 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5506 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5508 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5510 #, c-format
5511 msgid "%s calendar"
5512 msgstr "%s कैलेंडर"
5514 #. %1$s:  errorfile | html 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5516 #, c-format
5517 msgid "%s can't be opened"
5518 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5520 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5522 #, c-format
5523 msgid "%s comments"
5524 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5526 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5527 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5528 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5529 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5530 #. %5$s:  ELSE 
5531 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5532 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5533 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5534 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5535 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5536 #. %11$s:  ELSE 
5537 #. %12$s:  END 
5538 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5539 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5540 #. %15$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5545 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5546 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5547 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5548 msgstr ""
5549 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
5550 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
5551 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5553 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5555 #, c-format
5556 msgid "%s data added"
5557 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5559 #. %1$s:  deliverytime | html 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5561 #, c-format
5562 msgid "%s days"
5563 msgstr "%s दिन "
5565 #. SCRIPT
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5567 msgid ""
5568 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5569 "this record?"
5570 msgstr ""
5571 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5572 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5574 #. SCRIPT
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5576 msgid ""
5577 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5578 "permissions to delete this record."
5579 msgstr ""
5580 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5581 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5583 #. %1$s:  HANDLED | html 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5585 #, c-format
5586 msgid "%s directories processed."
5587 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5589 #. %1$s:  TOTAL | html 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5591 #, c-format
5592 msgid "%s directories scanned."
5593 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5595 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5596 #. %2$s:  ELSE 
5597 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5599 #, c-format
5600 msgid "%s disabled %s %s "
5601 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5603 #. For the first occurrence,
5604 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5607 #, c-format
5608 msgid "%s failed to unpack."
5609 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5611 #. %1$s:  IF searchmember 
5612 #. %2$s:  searchmember | html 
5613 #. %3$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5615 #, c-format
5616 msgid "%s for '%s'%s"
5617 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. %1$s:  authtypecode | html 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5625 #, c-format
5626 msgid "%s framework"
5627 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5633 #, c-format
5634 msgid "%s hold(s) left"
5635 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5637 #. SCRIPT
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5639 msgid ""
5640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5641 "items."
5642 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5644 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5645 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5647 #, c-format
5648 msgid "%s holdings (%s)"
5649 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5651 #. SCRIPT
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5653 msgid ""
5654 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5655 msgstr ""
5656 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5658 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5660 #, c-format
5661 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5662 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5664 #. %1$s:  total | html 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5666 #, c-format
5667 msgid "%s images found"
5668 msgstr "%s छवियां मिली."
5670 #. %1$s:  imported | html 
5671 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5672 #. %3$s:  lastimported | html 
5673 #. %4$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5675 #, c-format
5676 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5677 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5679 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5680 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5682 #, c-format
5683 msgid "%s in %s"
5684 msgstr "%s अंदर %s"
5686 #. SCRIPT
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5688 msgid "%s in tab %s"
5689 msgstr "%s टैब में %s"
5691 #. SCRIPT
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5693 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5694 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5696 #. SCRIPT
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5698 msgid "%s is permitted!"
5699 msgstr "%s की अनुमति!"
5701 #. SCRIPT
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5703 msgid "%s is prohibited!"
5704 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5706 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5708 #, c-format
5709 msgid "%s issues "
5710 msgstr "%s इश्यू"
5712 #. %1$s:  END 
5713 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5714 #. %3$s:  IF st == subtype 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5716 #, c-format
5717 msgid "%s issues %s %s "
5718 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5720 #. SCRIPT
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5722 msgid "%s item mandatory fields empty"
5723 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5725 #. %1$s:  num_items | html 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5727 #, c-format
5728 msgid "%s item records found and staged"
5729 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5731 #. SCRIPT
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5733 msgid "%s item(s) added to your cart"
5734 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5736 #. SCRIPT
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5738 msgid ""
5739 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5740 "deleting this record."
5741 msgstr ""
5742 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5743 "होगा।"
5745 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5747 #, c-format
5748 msgid "%s item(s) attached."
5749 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5751 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5752 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5753 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5756 #, c-format
5757 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5758 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5760 #. %1$s:  deleted_items | html 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5762 #, c-format
5763 msgid "%s item(s) deleted."
5764 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5770 #, c-format
5771 msgid "%s item(s) left"
5772 msgstr "%s मद (s) शेष"
5774 #. %1$s:  total | html 
5775 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5776 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5777 #. %4$s:  ELSE 
5778 #. %5$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5780 #, c-format
5781 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5782 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5784 #. %1$s:  moddatecount | html 
5785 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5787 #, c-format
5788 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5789 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5791 #. %1$s:  total | html 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5793 #, c-format
5794 msgid "%s lines found."
5795 msgstr "%s लाइनों मिला."
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. SCRIPT
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5802 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5803 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5805 #. SCRIPT
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5807 msgid "%s month"
5808 msgstr "%s महीने"
5810 #. SCRIPT
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5812 msgid "%s months"
5813 msgstr "%s महीने"
5815 #. %1$s:  END 
5816 #. %2$s:  CASE 
5817 #. %3$s:  st | html 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5820 #, c-format
5821 msgid "%s months %s%s %s "
5822 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5824 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5825 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5826 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5832 "%s(last was %s)%s"
5833 msgstr ""
5834 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5835 "%s)%s"
5837 #. %1$s:  invalid | html 
5838 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5839 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5840 #. %4$s:  END 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5845 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5847 #. %1$s:  selected_count | html 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5849 #, c-format
5850 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5851 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
5853 #. %1$s:  selected_count | html 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5855 #, c-format
5856 msgid "%s note(s) marked as seen."
5857 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
5859 #. SCRIPT
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5861 msgid "%s of %s renewals remaining"
5862 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5864 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5865 #. %2$s:  total | html 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5867 #, c-format
5868 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5869 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5875 #, c-format
5876 msgid "%s on "
5877 msgstr "%s के लिए "
5879 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5880 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5882 #, c-format
5883 msgid "%s on %s "
5884 msgstr "%s पर %s "
5886 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5887 #. %2$s:  ELSE 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5890 #, c-format
5891 msgid "%s on %s until %s"
5892 msgstr "%s on %s तक %s"
5894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5896 #, c-format
5897 msgid "%s on loan:"
5898 msgstr "%s ऋण पर"
5900 #. SCRIPT
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5902 msgid ""
5903 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5904 "delete this record."
5905 msgstr ""
5906 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5907 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5909 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5911 #, c-format
5912 msgid "%s order(s) attached."
5913 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5915 #. For the first occurrence,
5916 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5919 #, c-format
5920 msgid "%s order(s) left"
5921 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5923 #. %1$s:  overwritten | html 
5924 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5925 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5926 #. %4$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5928 #, c-format
5929 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5930 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5932 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5934 #, c-format
5935 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5936 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5938 #. %1$s:  TotalDel | html 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5940 #, c-format
5941 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5942 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5944 #. %1$s:  TotalDel | html 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5946 #, c-format
5947 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5948 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5950 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5952 #, c-format
5953 msgid "%s patrons will be deleted"
5954 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5956 #. %1$s:  TotalDel | html 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5958 #, c-format
5959 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5960 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5962 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5964 #, c-format
5965 msgid "%s pending"
5966 msgstr "%s लम्बित"
5968 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5970 #, c-format
5971 msgid "%s preferences"
5972 msgstr "%s वरीयताएँ"
5974 #. SCRIPT
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5976 msgid ""
5977 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5978 "check the server log for more details."
5979 msgstr ""
5980 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5981 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5983 #. SCRIPT
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5985 msgid "%s quotes saved."
5986 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5988 #. For the first occurrence,
5989 #. %1$s:  errcon.server | html 
5990 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5991 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5994 #, c-format
5995 msgid "%s record %s: %s"
5996 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6003 #, c-format
6004 msgid "%s record(s)"
6005 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6007 #. %1$s:  deleted_records | html 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6009 #, c-format
6010 msgid "%s record(s) deleted."
6011 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6013 #. %1$s:  total | html 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6015 #, c-format
6016 msgid "%s records in file"
6017 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6019 #. %1$s:  import_errors | html 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6021 #, c-format
6022 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6023 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6025 #. %1$s:  total | html 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6027 #, c-format
6028 msgid "%s records parsed"
6029 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6031 #. %1$s:  staged | html 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6033 #, c-format
6034 msgid "%s records staged"
6035 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6037 #. %1$s:  matched | html 
6038 #. %2$s:  matcher_code | html 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6043 "%s&quot;"
6044 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6046 #. %1$s:  total | html 
6047 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6049 #, c-format
6050 msgid "%s result(s) found %sfor "
6051 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6053 #. %1$s:  total | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6055 #, c-format
6056 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6057 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6059 #. %1$s:  breeding_count | html 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6061 #, c-format
6062 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6063 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6065 #. SCRIPT
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6067 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6068 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6070 #. %1$s:  total | html 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6072 #, c-format
6073 msgid "%s results found "
6074 msgstr "%s परिणाम पाया"
6076 #. %1$s:  count | html 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6078 #, c-format
6079 msgid "%s shipments"
6080 msgstr "%s शिपमेंट"
6082 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6084 #, c-format
6085 msgid "%s subscription(s) attached."
6086 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6092 #, c-format
6093 msgid "%s subscription(s) left"
6094 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6096 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6098 #, c-format
6099 msgid "%s suggestions waiting. "
6100 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6102 #. %1$s:  resul.used | html 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6104 #, c-format
6105 msgid "%s times"
6106 msgstr "%s बार"
6108 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6110 #, c-format
6111 msgid "%s to order"
6112 msgstr "आदेश में %s"
6114 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6116 #, c-format
6117 msgid "%s unavailable:"
6118 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6120 #. %1$s:  END 
6121 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6122 #. %3$s:  IF st == subtype 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6124 #, c-format
6125 msgid "%s weeks %s %s "
6126 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6128 #. %1$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6130 #, c-format
6131 msgid "%s will expire before "
6132 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6134 #. SCRIPT
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6136 msgid "%s year"
6137 msgstr "%s वर्ष"
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. SCRIPT
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6146 #, c-format
6147 msgid "%s years"
6148 msgstr "%s वर्षों"
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s:  USE To 
6152 #. %2$s:  sEcho | html 
6153 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6154 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6155 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6156 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6163 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6164 msgstr ""
6165 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6166 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6168 #. %1$s:  END 
6169 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6170 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6172 #, c-format
6173 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6174 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6176 #. %1$s:  END 
6177 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6179 #, c-format
6180 msgid "%s | Config: %s "
6181 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6183 #. %1$s:  END 
6184 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6186 #, c-format
6187 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6188 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6190 #. %1$s:  END 
6191 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6193 #, c-format
6194 msgid "%s | Namespace: %s"
6195 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6197 #. %1$s:  END 
6198 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6199 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6201 #, c-format
6202 msgid "%s | Status: %s %s "
6203 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6205 #. %1$s:  END 
6206 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6207 #. %3$s:  data.category_description | html 
6208 #. %4$s:  data.category_type | html 
6209 #. %5$s:  data.branchname | html 
6210 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6211 #. %7$s:  IF data.overdues 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6216 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6217 msgstr ""
6218 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6219 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6221 #. %1$s:  ELSE 
6222 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6223 #. %3$s:  END 
6224 #. %4$s:  ELSE 
6225 #. %5$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6227 #, c-format
6228 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6229 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6231 #. %1$s:  END 
6232 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6233 #. %3$s:  END 
6234 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6238 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6240 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6241 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6242 #. %3$s:  limit | html 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6245 #, c-format
6246 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6247 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6249 #. For the first occurrence,
6250 #. %1$s:  IF framework 
6251 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6252 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6253 #. %4$s:  ELSE 
6254 #. %5$s:  END
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6259 #, c-format
6260 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6261 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6263 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6264 #. %2$s:  Supplier | html 
6265 #. %3$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6267 #, c-format
6268 msgid "%s%s : %sLate orders"
6269 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6271 #. %1$s:  END 
6272 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s in "
6276 msgstr "%s%s पर"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  END 
6280 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6281 #. %3$s:  LibraryName | html 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6285 #, c-format
6286 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6287 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6291 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6292 #. %3$s:  ELSE 
6293 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6294 #. %5$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6297 #, c-format
6298 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6299 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6301 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6302 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6303 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6304 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6305 #. %5$s:  loopro.object | html 
6306 #. %6$s:  ELSE 
6307 #. %7$s:  loopro.object | html 
6308 #. %8$s:  END 
6309 #. %9$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6311 #, c-format
6312 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6313 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6315 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6316 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6317 #. %3$s:  END 
6318 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6319 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6320 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6321 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6322 #. %8$s:  END 
6323 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6324 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6325 #. %11$s:  END 
6326 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6327 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6328 #. %14$s:  END 
6329 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6330 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6331 #. %17$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6333 #, c-format
6334 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6335 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6337 #. %1$s:  ELSE 
6338 #. %2$s:  data.overdues | html 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #. %4$s:  data.issues | html 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6342 #, c-format
6343 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6344 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6346 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6347 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6348 #. %3$s:  ELSE 
6349 #. %4$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6351 #, c-format
6352 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6353 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6357 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6358 #. %3$s:  ELSE 
6359 #. %4$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6362 #, c-format
6363 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6364 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6366 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6367 #. %2$s:  patron.phone | html 
6368 #. %3$s:  ELSE 
6369 #. %4$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6371 #, c-format
6372 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6373 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6375 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6376 #. %2$s:  patron.email | html 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6380 #, c-format
6381 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6382 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6384 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6385 #. %2$s:  comments | html 
6386 #. %3$s:  ELSE 
6387 #. %4$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6389 #, c-format
6390 msgid "%s%s%s(none)%s"
6391 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6393 #. %1$s:  searchfield | html 
6394 #. %2$s:  END 
6395 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6396 #. %4$s:  END 
6397 #. %5$s:  ELSE 
6398 #. %6$s:  action | html 
6399 #. %7$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6401 #, c-format
6402 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6403 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6405 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6406 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6407 #. %3$s:  ELSE 
6408 #. %4$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6410 #, c-format
6411 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6412 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6414 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6415 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6416 #. %3$s:  ELSE 
6417 #. %4$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6419 #, c-format
6420 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6421 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6425 #. %3$s:  ELSE 
6426 #. %4$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6428 #, c-format
6429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6430 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6434 #. %2$s:  template_id | html 
6435 #. %3$s:  ELSE 
6436 #. %4$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6439 #, c-format
6440 msgid "%s%s%sN/A%s "
6441 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6443 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6444 #. %2$s:  loopro.title | html 
6445 #. %3$s:  ELSE 
6446 #. %4$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6448 #, c-format
6449 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6450 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6452 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6453 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6454 #. %3$s:  ELSE 
6455 #. %4$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6457 #, c-format
6458 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6459 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6461 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6462 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6463 #. %3$s:  ELSE 
6464 #. %4$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6466 #, c-format
6467 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6468 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6470 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6471 #. %2$s:  slip | html 
6472 #. %3$s:  ELSE 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6475 #, c-format
6476 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6477 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6479 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6480 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6481 #. %3$s:  ELSE 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s%sNo title%s"
6486 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. %1$s:  END 
6490 #. %2$s:  IF limit_desc  
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6493 #, c-format
6494 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6495 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6497 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6498 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6499 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6502 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6503 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6504 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6506 #, c-format
6507 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6508 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. %1$s:  biblio.title | html 
6512 #. %2$s:  IF biblio.author 
6513 #. %3$s:  biblio.author | html 
6514 #. %4$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6517 #, c-format
6518 msgid "%s%s, by %s%s"
6519 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6523 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6524 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6525 #. %4$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6528 #, c-format
6529 msgid "%s%s, %s%s ("
6530 msgstr "%s%s, %s%s ("
6532 #. %1$s:  END 
6533 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6534 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6540 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6542 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6543 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6545 #, c-format
6546 msgid "%s%sModify tag "
6547 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6549 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6550 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6551 #. %3$s:  END 
6552 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6554 #, c-format
6555 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6556 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6558 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6559 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6560 #. %3$s:  END 
6561 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6563 #, c-format
6564 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6565 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6567 #. %1$s:  count | html 
6568 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6569 #. %3$s:  showncount | html 
6570 #. %4$s:  hiddencount | html 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6572 #, c-format
6573 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6574 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6576 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6577 #. %2$s:  title |html 
6578 #. %3$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6580 #, c-format
6581 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6582 msgstr "%s&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6584 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6585 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6586 #. %3$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6588 #, c-format
6589 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6590 msgstr "%s&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s%s "
6592 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6593 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6594 #. %3$s:  server.servername | html 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6597 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6598 #. %7$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6600 #, c-format
6601 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6602 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6604 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6605 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6606 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6608 #, c-format
6609 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6610 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6612 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6613 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6614 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6615 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6616 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6617 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6618 #. %7$s:  END 
6619 #. %8$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6621 #, c-format
6622 msgid ""
6623 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6624 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6625 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6626 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6627 "ordered %s %s "
6628 msgstr ""
6629 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6630 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6631 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6632 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6634 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6635 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6636 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6637 #. %4$s:  ELSE 
6638 #. %5$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6640 #, c-format
6641 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6642 msgstr ""
6643 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6644 "%s "
6646 #. %1$s:  ELSE 
6647 #. %2$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6649 #, c-format
6650 msgid "%s(deleted patron)%s "
6651 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6655 #. %2$s:  ELSE 
6656 #. %3$s:  END 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6659 #, c-format
6660 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6661 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6663 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6664 #. %2$s:  ELSE 
6665 #. %3$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6667 #, c-format
6668 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6669 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6671 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6672 #. %2$s:  ELSE 
6673 #. %3$s:  END 
6674 #. %4$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6676 #, c-format
6677 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6678 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s%s"
6680 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6681 #. %2$s:  END 
6682 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6683 #. %4$s:  ELSE 
6684 #. %5$s:  END 
6685 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6686 #. %7$s:  ELSE 
6687 #. %8$s:  END 
6688 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6689 #. %10$s:  END 
6690 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6691 #. %12$s:  END 
6692 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6697 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6698 msgstr ""
6699 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6700 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6702 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6703 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6704 #. %3$s:  END 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6706 #, c-format
6707 msgid "%s, by %s%s"
6708 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6710 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6711 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6712 #. %3$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6714 #, c-format
6715 msgid "%s, by %s%s "
6716 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6718 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6719 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6720 #. %3$s:  END 
6721 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6722 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6723 #. %6$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6725 #, c-format
6726 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6727 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6729 #. For the first occurrence,
6730 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6731 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6736 #, c-format
6737 msgid "%s, by %s%s%s- "
6738 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6740 #. For the first occurrence,
6741 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6742 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6745 #, c-format
6746 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6749 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6750 #. %2$s:  ELSE 
6751 #. %3$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6753 #, c-format
6754 msgid "%sActive%sInactive%s"
6755 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6757 #. %1$s:  ELSE 
6758 #. %2$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6760 #, c-format
6761 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6762 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6764 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6765 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6766 #. %3$s:  ELSE 
6767 #. %4$s:  END 
6768 #. %5$s:  IF (firstname) 
6769 #. %6$s:  firstname | html 
6770 #. %7$s:  END 
6771 #. %8$s:  IF (surname) 
6772 #. %9$s:  surname | html 
6773 #. %10$s:  END 
6774 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6775 #. %12$s:  categoryname | html 
6776 #. %13$s:  ELSE 
6777 #. %14$s:  IF ( I ) 
6778 #. %15$s:  END 
6779 #. %16$s:  IF ( A ) 
6780 #. %17$s:  END 
6781 #. %18$s:  IF ( C ) 
6782 #. %19$s:  END 
6783 #. %20$s:  IF ( P ) 
6784 #. %21$s:  END 
6785 #. %22$s:  IF ( S ) 
6786 #. %23$s:  END 
6787 #. %24$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6792 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6793 msgstr ""
6794 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6795 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6797 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6798 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6799 #. %3$s:  ELSE 
6800 #. %4$s:  END 
6801 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6802 #. %6$s:  categoryname | html 
6803 #. %7$s:  ELSE 
6804 #. %8$s:  IF ( I ) 
6805 #. %9$s:  END 
6806 #. %10$s:  IF ( A ) 
6807 #. %11$s:  END 
6808 #. %12$s:  IF ( C ) 
6809 #. %13$s:  END 
6810 #. %14$s:  IF ( P ) 
6811 #. %15$s:  END 
6812 #. %16$s:  IF ( S ) 
6813 #. %17$s:  END 
6814 #. %18$s:  END 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6816 #, c-format
6817 msgid ""
6818 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6819 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6820 msgstr ""
6821 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6822 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6824 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6828 #, c-format
6829 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6830 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6832 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6836 #, c-format
6837 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6838 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6840 #. %1$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6842 #, c-format
6843 msgid "%sCancel"
6844 msgstr "%sरद्द करें"
6846 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6847 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6848 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6849 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6850 #. %5$s:  END 
6851 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6852 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6853 #. %8$s:  ELSE 
6854 #. %9$s:  END 
6855 #. %10$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6857 #, c-format
6858 msgid ""
6859 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6860 "out %s %s &nbsp;"
6861 msgstr ""
6862 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
6863 "&nbsp;"
6865 #. %1$s:  IF humanbranch 
6866 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6867 #. %3$s:  ELSE 
6868 #. %4$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6870 #, c-format
6871 msgid ""
6872 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6873 "policy by patron category%s"
6874 msgstr ""
6875 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
6876 "अनुसार नीति रखें%s"
6878 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6880 #, c-format
6881 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6882 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6884 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6885 #. %2$s:  ELSE 
6886 #. %3$s:  value.display_value | html 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6889 #, c-format
6890 msgid "%sDefault%s%s%s"
6891 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6893 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6895 #, c-format
6896 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6897 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6899 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6900 #. %2$s:  END 
6901 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6907 "the item number from this barcode.%s "
6908 msgstr ""
6909 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6910 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6912 #. %1$s:  IF course_id 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #. %3$s:  END 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6916 #, c-format
6917 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6918 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6920 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  END 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6924 #, c-format
6925 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6926 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6928 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6929 #. %2$s:  ELSE 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6932 #, c-format
6933 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6934 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6936 #. %1$s:  IF (template_id) 
6937 #. %2$s:  ELSE 
6938 #. %3$s:  END 
6939 #. %4$s:  IF (template_id) 
6940 #. %5$s:  template_id | html 
6941 #. %6$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6943 #, c-format
6944 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6945 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6947 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6948 #. %2$s:  ELSE 
6949 #. %3$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6951 #, c-format
6952 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6953 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6955 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  END
6958 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6959 #. %5$s:  profile_id | html 
6960 #. %6$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6962 #, c-format
6963 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6964 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6966 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6968 #, c-format
6969 msgid "%sEditing "
6970 msgstr "%sसंपादन"
6972 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6973 #. %2$s:  END 
6974 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6977 #. %6$s:  END 
6978 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6979 #. %8$s:  END 
6980 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6981 #. %10$s:  END 
6982 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6983 #. %12$s:  END 
6984 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6985 #. %14$s:  END 
6986 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6987 #. %16$s:  END 
6988 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6989 #. %18$s:  END 
6990 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6991 #. %20$s:  END 
6992 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6993 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6994 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6995 #. %24$s:  END 
6996 #. %25$s:  END 
6997 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6998 #. %27$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7004 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7005 msgstr ""
7006 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7007 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7008 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7010 #. For the first occurrence,
7011 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7012 #. %2$s:  END 
7013 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7014 #. %4$s:  END 
7015 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7016 #. %6$s:  END 
7017 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7018 #. %8$s:  END 
7019 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7020 #. %10$s:  END 
7021 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7022 #. %12$s:  END 
7023 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7024 #. %14$s:  END 
7025 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7026 #. %16$s:  END 
7027 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7028 #. %18$s:  END 
7029 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7030 #. %20$s:  END 
7031 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7032 #. %22$s:  END 
7033 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7034 #. %24$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7037 #, c-format
7038 msgid ""
7039 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7040 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7041 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7042 msgstr ""
7043 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7044 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7045 "%s %sरोके हुए%s"
7047 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
7048 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
7049 #. %3$s:  ELSE 
7050 #. %4$s:  sex | html 
7051 #. %5$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7053 #, c-format
7054 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7055 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7057 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7058 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7059 #. %3$s:  ELSE 
7060 #. %4$s:  patron.sex | html 
7061 #. %5$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7063 #, c-format
7064 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7065 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7067 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
7068 #. %2$s:  END 
7069 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
7070 #. %4$s:  END 
7071 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
7072 #. %6$s:  END 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7074 #, c-format
7075 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7076 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7078 #. For the first occurrence,
7079 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7080 #. %2$s:  ELSE 
7081 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7082 #. %4$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7085 #, c-format
7086 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7087 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7089 #. %1$s: - BLOCK -
7090 #. %2$s:  sep | html 
7091 #. %3$s:  sep | html 
7092 #. %4$s:  sep | html 
7093 #. %5$s:  sep | html 
7094 #. %6$s:  sep | html 
7095 #. %7$s:  sep | html 
7096 #. %8$s:  sep | html 
7097 #. %9$s:  sep | html 
7098 #. %10$s:  sep | html 
7099 #. %11$s:  sep | html 
7100 #. %12$s:  sep | html 
7101 #. %13$s:  sep | html 
7102 #. %14$s:  sep | html 
7103 #. %15$s:  sep | html 
7104 #. %16$s:  sep | html 
7105 #. %17$s:  sep | html 
7106 #. %18$s: - END -
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7111 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7112 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7113 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7114 msgstr ""
7115 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7116 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7117 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7119 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7120 #. %2$s:  END 
7121 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7122 #. %4$s:  END 
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7124 #, c-format
7125 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7126 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7128 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7129 #. %2$s:  ELSE 
7130 #. %3$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7132 #, c-format
7133 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7134 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7136 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7137 #. %2$s:  ELSE 
7138 #. %3$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7140 #, c-format
7141 msgid "%sHidden%sShown%s"
7142 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7144 #. %1$s:  BLOCK subject 
7145 #. %2$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7147 #, c-format
7148 msgid "%sHold:%s "
7149 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7151 #. %1$s:  IF humanbranch 
7152 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7153 #. %3$s:  ELSE 
7154 #. %4$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7156 #, c-format
7157 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7158 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7160 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7161 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7162 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7163 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7164 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7165 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7166 #. %7$s:  ELSE 
7167 #. %8$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7172 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7173 msgstr ""
7174 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7175 "%s अज्ञात %s"
7177 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7178 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7179 #. %3$s:  END 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7181 #, c-format
7182 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7183 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7185 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7186 #. %2$s:  END 
7187 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7192 "uneven.%s %s "
7193 msgstr ""
7194 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7195 "%s "
7197 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7198 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7199 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7200 #. %4$s:  ELSE 
7201 #. %5$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7203 #, c-format
7204 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7205 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7207 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7208 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7210 #, c-format
7211 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7212 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7214 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7215 #. %2$s:  ELSE 
7216 #. %3$s:  END 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7218 #, c-format
7219 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7220 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7222 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7223 #. %2$s:  END 
7224 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7225 #. %4$s:  END 
7226 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7227 #. %6$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7229 #, c-format
7230 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7231 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7233 #. %1$s:  IF framework 
7234 #. %2$s:  ELSE 
7235 #. %3$s:  END 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7237 #, c-format
7238 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7239 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7241 #. %1$s:  IF library 
7242 #. %2$s:  ELSE 
7243 #. %3$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7245 #, c-format
7246 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7247 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7249 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7253 #, c-format
7254 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7255 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7257 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7258 #. %2$s:  END 
7259 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7260 #. %4$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7262 #, c-format
7263 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7264 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7266 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7267 #. %2$s:  ELSE 
7268 #. %3$s:  END 
7269 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7270 #. %5$s:  budget_name | html 
7271 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7272 #. %7$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7274 #, c-format
7275 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7276 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7278 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7279 #. %2$s:  END 
7280 #. %3$s:  basketname | html 
7281 #. %4$s:  basketno | html 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7283 #, c-format
7284 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7285 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7287 #. %1$s:  IF record.permanent 
7288 #. %2$s:  ELSE 
7289 #. %3$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7291 #, c-format
7292 msgid "%sNo%sYes%s"
7293 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7295 #. %1$s:  ELSE 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7297 #, c-format
7298 msgid "%sNone"
7299 msgstr "%sकोई नहीं"
7301 #. %1$s:  IF ( I ) 
7302 #. %2$s:  ELSE 
7303 #. %3$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7305 #, c-format
7306 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7307 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7309 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7310 #. %2$s:  ELSE 
7311 #. %3$s:  END 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7313 #, c-format
7314 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7315 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7317 #. %1$s: - BLOCK subject -
7318 #. %2$s: - END -
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7320 #, c-format
7321 msgid "%sOverdue:%s "
7322 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7324 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7325 #. %2$s:  branchname | html 
7326 #. %3$s:  END 
7327 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7328 #. %5$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7330 #, c-format
7331 msgid ""
7332 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7333 "and then attempt transfer: %s "
7334 msgstr ""
7335 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7336 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7338 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7339 #. %2$s:  END 
7340 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7341 #. %4$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7346 "select a file to upload.%s "
7347 msgstr ""
7348 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7349 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7351 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7352 #. %2$s:  END 
7353 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7354 #. %4$s:  END 
7355 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7356 #. %6$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7361 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7362 msgstr ""
7363 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7364 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7366 #. %1$s:  ELSE 
7367 #. %2$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7369 #, c-format
7370 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7371 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7373 #. %1$s:  ELSE 
7374 #. %2$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7376 #, c-format
7377 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7378 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7380 #. %1$s:  ELSE 
7381 #. %2$s:  END 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7383 #, c-format
7384 msgid "%sThis record has no items.%s "
7385 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7387 #. %1$s: - BLOCK -
7388 #. %2$s: - END -
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7393 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7394 "Checkouts%s "
7395 msgstr ""
7396 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7397 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7399 #. %1$s:  IF currency.archived 
7400 #. %2$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7402 #, c-format
7403 msgid "%sYes%s"
7404 msgstr "%sहाँ%s "
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7408 #. %2$s:  ELSE 
7409 #. %3$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7412 #, c-format
7413 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7414 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7416 #. For the first occurrence,
7417 #. %1$s:  IF record.public 
7418 #. %2$s:  ELSE 
7419 #. %3$s:  END 
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7435 #, c-format
7436 msgid "%sYes%sNo%s"
7437 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7439 #. %1$s:  IF field.searchable 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #. %3$s:  END 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7443 #, c-format
7444 msgid "%sYes%sNo%s "
7445 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7447 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7448 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7450 #, c-format
7451 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7452 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s "
7454 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7456 #, c-format
7457 msgid "%sa - Earlier heading"
7458 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7460 #. %1$s:  ELSE 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7463 #, c-format
7464 msgid "%sa list:%s"
7465 msgstr "%sएक सूची %s"
7467 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7468 #. %2$s:  END 
7469 #. %3$s:  END 
7470 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7472 #, c-format
7473 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7474 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7476 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7477 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7478 #. %3$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7480 #, c-format
7481 msgid "%sat %s%s "
7482 msgstr "%sपर %s%s "
7484 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7486 #, c-format
7487 msgid "%sb - Later heading"
7488 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7490 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7491 #. %2$s:  reser.author | html 
7492 #. %3$s:  END 
7493 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7495 #, c-format
7496 msgid "%sby %s%s %s ("
7497 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7499 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7500 #. %2$s:  result_se.author | html 
7501 #. %3$s:  END 
7502 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7503 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7504 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7505 #. %7$s:  END 
7506 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7507 #. %9$s:  result_se.place | html 
7508 #. %10$s:  END 
7509 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7510 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7511 #. %13$s:  END 
7512 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7513 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7514 #. %16$s:  END 
7515 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7517 #, c-format
7518 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7519 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7521 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7523 #, c-format
7524 msgid "%sd - Acronym"
7525 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7527 #. %1$s:  ELSE 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7530 #, c-format
7531 msgid "%sdefault%s framework"
7532 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7537 #, c-format
7538 msgid "%sdefault%s framework. "
7539 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7541 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7542 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7543 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7544 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7545 #. %5$s:  ELSE 
7546 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7547 #. %7$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7549 #, c-format
7550 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7551 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7553 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7555 #, c-format
7556 msgid "%sf - Musical composition"
7557 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7559 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7561 #, c-format
7562 msgid "%sg - Broader term"
7563 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7565 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7567 #, c-format
7568 msgid "%sh - Narrower term"
7569 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7571 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7573 #, c-format
7574 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7575 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7577 #. %1$s: - BLOCK -
7578 #. %2$s:  sep | html 
7579 #. %3$s:  sep | html 
7580 #. %4$s:  sep | html 
7581 #. %5$s:  sep | html 
7582 #. %6$s:  sep | html 
7583 #. %7$s:  sep | html 
7584 #. %8$s:  sep | html 
7585 #. %9$s:  sep | html 
7586 #. %10$s:  sep | html 
7587 #. %11$s: - END -
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7592 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7593 msgstr ""
7594 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7595 "%sitype%s"
7597 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7599 #, c-format
7600 msgid "%sn - Not applicable"
7601 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7603 #. For the first occurrence,
7604 #. %1$s:  IF cities.count 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7608 #, c-format
7609 msgid "%sor choose "
7610 msgstr "%sया चुनना"
7612 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7614 #, c-format
7615 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7616 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7618 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7619 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7620 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7621 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7622 #. %5$s:  ELSE 
7623 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7624 #. %7$s:  END 
7625 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7627 #, c-format
7628 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7629 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7631 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7633 #, c-format
7634 msgid "%st - Immediate parent body"
7635 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7637 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7638 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7639 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7641 #, c-format
7642 msgid "%sx%s = %s "
7643 msgstr "%sx%s = %s "
7645 #. %1$s:  IF currency.active 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7648 #, c-format
7649 msgid "%s✓%s"
7650 msgstr "%s✓%s"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7656 "Radoslav Kolev"
7657 msgstr ""
7658 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7659 "रादोस्लाव कोलेव"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7665 "and Serhij Dubyk"
7666 msgstr ""
7667 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7668 "शेरहीज डुबेक"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7674 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7675 msgstr ""
7676 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7677 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7680 #, c-format
7681 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7682 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7685 #, c-format
7686 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7687 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7690 #, c-format
7691 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7692 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7695 #, c-format
7696 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7697 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7700 #, c-format
7701 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7702 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7708 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7711 #, c-format
7712 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7713 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7716 #, c-format
7717 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7718 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7721 #, c-format
7722 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7723 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7726 #, c-format
7727 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7728 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7731 #, c-format
7732 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7733 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7739 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7740 msgstr ""
7741 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7742 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7745 #, c-format
7746 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7747 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7753 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7754 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7755 msgstr ""
7756 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7757 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7758 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7761 #, c-format
7762 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7763 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7766 #, c-format
7767 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7768 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7773 #, c-format
7774 msgid "&lt;&lt; Previous"
7775 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7778 #, c-format
7779 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7780 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7784 #, c-format
7785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7792 #, c-format
7793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7798 #, c-format
7799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7804 #, c-format
7805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7806 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7810 #, c-format
7811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7816 #, c-format
7817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7822 #, c-format
7823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7828 #, c-format
7829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7834 #, c-format
7835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7840 #, c-format
7841 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7842 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7846 #, c-format
7847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7852 #, c-format
7853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7858 #, c-format
7859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7864 #, c-format
7865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7870 #, c-format
7871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7876 #, c-format
7877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7882 #, c-format
7883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7887 #, c-format
7888 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7889 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7892 #, c-format
7893 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7894 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7902 #, c-format
7903 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7904 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7907 #, c-format
7908 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7909 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7911 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7912 #. %2$s:  ELSE 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7917 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7919 #. %1$s:  END 
7920 #. %2$s:  IF step == 2 
7921 #. %3$s:  END 
7922 #. %4$s:  IF step == 3 
7923 #. %5$s:  END 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7927 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7929 #. %1$s:  template_name | html 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7935 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7937 #. %1$s:  END 
7938 #. %2$s:  IF ( else ) 
7939 #. %3$s:  tagfield | html 
7940 #. %4$s:  ELSE 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7944 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7946 #. %1$s:  END 
7947 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7948 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7949 #. %4$s:  END 
7950 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7951 #. %6$s:  END 
7952 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7953 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7954 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7955 #. %10$s:  END 
7956 #. %11$s:  ELSE 
7957 #. %12$s:  action | html 
7958 #. %13$s:  END 
7959 #. %14$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7964 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7965 msgstr ""
7966 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7967 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7969 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7970 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7971 #. %3$s:  basketname | html 
7972 #. %4$s:  ELSE 
7973 #. %5$s:  booksellername | html 
7974 #. %6$s:  END 
7975 #. %7$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7979 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7981 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7982 #. %2$s:  ELSE 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7986 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7988 #. %1$s:  IF step == 1 
7989 #. %2$s:  ELSE 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7993 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7995 #. For the first occurrence,
7996 #. %1$s:  IF course_name 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8002 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
8004 #. %1$s:  IF ( id ) 
8005 #. %2$s:  ELSE 
8006 #. %3$s:  END 
8007 #. %4$s:  ELSE 
8008 #. %5$s:  END 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8012 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8014 #. %1$s:  IF club 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8018 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
8020 #. %1$s:  IF club_template 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8024 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8026 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8027 #. %2$s:  ELSE 
8028 #. %3$s:  END 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8032 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8034 #. %1$s:  IF datereceived 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8036 #, c-format
8037 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8038 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
8040 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8041 #. %2$s:  ELSE 
8042 #. %3$s:  authid | html 
8043 #. %4$s:  authtypetext | html 
8044 #. %5$s:  END 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8049 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8051 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8052 #. %2$s:  ELSE 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8056 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8058 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8059 #. %2$s:  ELSE 
8060 #. %3$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8064 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
8066 #. For the first occurrence,
8067 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8068 #. %2$s:  ELSE 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8073 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8075 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8079 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
8081 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8082 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8083 #. %3$s:  ELSE 
8084 #. %4$s:  END 
8085 #. %5$s:  END 
8086 #. %6$s:  basketname | html 
8087 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8088 #. %8$s:  basketno | html 
8089 #. %9$s:  END 
8090 #. %10$s:  booksellername | html 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8094 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8096 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8097 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8098 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8099 #. %4$s:  ELSE 
8100 #. %5$s:  END 
8101 #. %6$s:  END 
8102 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8106 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8108 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8109 #. %2$s:  IF currency 
8110 #. %3$s:  currency.currency | html 
8111 #. %4$s:  ELSE 
8112 #. %5$s:  END 
8113 #. %6$s:  END 
8114 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8115 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8116 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8117 #. %10$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8119 #, c-format
8120 msgid ""
8121 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8122 "currency %s %sCurrencies %s "
8123 msgstr ""
8124 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
8125 "%s %sमुद्राएं %s "
8127 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8128 #. %2$s:  categorycode | html 
8129 #. %3$s:  ELSE 
8130 #. %4$s:  categorycode | html 
8131 #. %5$s:  END 
8132 #. %6$s:  END 
8133 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8135 #, c-format
8136 msgid ""
8137 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8138 "'%s'%s%s %s "
8139 msgstr ""
8140 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8142 #. %1$s:  IF ( op ) 
8143 #. %2$s:  ELSE 
8144 #. %3$s:  END 
8145 #. %4$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8149 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8151 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8152 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8153 #. %3$s:  patron.surname | html 
8154 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8155 #. %5$s:  END 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8159 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. %1$s:  IF (template_id) 
8163 #. %2$s:  template_id | html 
8164 #. %3$s:  ELSE 
8165 #. %4$s:  END 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8174 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8176 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8180 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
8182 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8183 #. %2$s:  authid | html 
8184 #. %3$s:  authtypetext | html 
8185 #. %4$s:  ELSE 
8186 #. %5$s:  authtypetext | html 
8187 #. %6$s:  END 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8191 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8193 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8194 #. %2$s:  END 
8195 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8196 #. %4$s:  END 
8197 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8198 #. %6$s:  END 
8199 #. %7$s:  END 
8200 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8201 #. %9$s:  END 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8203 #, c-format
8204 msgid ""
8205 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8206 "%s%s %sAuthorized values%s"
8207 msgstr ""
8208 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8210 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8211 #. %2$s:  categorycode | html 
8212 #. %3$s:  ELSE 
8213 #. %4$s:  END 
8214 #. %5$s:  END 
8215 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8219 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8221 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8222 #. %2$s:  contractname | html 
8223 #. %3$s:  ELSE 
8224 #. %4$s:  END 
8225 #. %5$s:  END 
8226 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8230 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8232 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8233 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8234 #. %3$s:  budget_name | html 
8235 #. %4$s:  END 
8236 #. %5$s:  ELSE 
8237 #. %6$s:  END 
8238 #. %7$s:  END 
8239 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8243 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8245 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8246 #. %2$s:  ordernumber | html 
8247 #. %3$s:  ELSE 
8248 #. %4$s:  END 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8252 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8254 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8255 #. %2$s:  searchfield | html 
8256 #. %3$s:  ELSE 
8257 #. %4$s:  END 
8258 #. %5$s:  END 
8259 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8261 #, c-format
8262 msgid ""
8263 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8264 msgstr ""
8265 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8267 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8268 #. %2$s:  ELSE 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8272 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8274 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8275 #. %2$s:  ELSE 
8276 #. %3$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8280 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8282 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8283 #. %2$s:  ELSE 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8287 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8289 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8290 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8291 #. %3$s:  END 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8295 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8297 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8298 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8299 #. %3$s:  ELSE 
8300 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8301 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8302 #. %6$s:  ELSE                  
8303 #. %7$s:  END 
8304 #. %8$s:  ELSE                      
8305 #. %9$s:  END 
8306 #. %10$s:  END 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8308 #, c-format
8309 msgid ""
8310 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8311 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8312 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8313 msgstr ""
8314 "&rsaquo; %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8315 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8316 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8318 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8319 #. %2$s:  ELSE 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8323 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8325 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8326 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8331 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8333 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8337 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; About Koha"
8342 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Access files"
8347 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8349 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8353 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8358 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8360 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8364 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8366 #. %1$s:  booksellername | html 
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8368 #, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8370 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8372 #. %1$s:  END 
8373 #. %2$s:  END 
8374 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8375 #. %4$s:  IF total 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8379 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8381 #. %1$s:  END 
8382 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8386 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8388 #. %1$s:  END 
8389 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8393 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8395 #. %1$s:  END 
8396 #. %2$s:  ELSE 
8397 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8401 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8406 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8411 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8416 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8421 msgstr "&rsaquo; मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8426 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8432 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8434 #. %1$s:  END 
8435 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8439 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Administration"
8444 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8449 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8454 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8459 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8464 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Authorities"
8469 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8474 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8476 #. %1$s:  basketno | html 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8480 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8485 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8487 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8488 #. %2$s:  ELSE 
8489 #. %3$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8493 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8498 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8503 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8508 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8510 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8511 #. %2$s:  ELSE 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8515 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8520 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8522 #. %1$s:  END 
8523 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8524 #. %3$s:  END 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8528 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8530 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8531 #. %2$s:  ELSE 
8532 #. %3$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8536 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8541 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Check in"
8546 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8549 #, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8551 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8556 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नोट"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Circulation"
8561 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8566 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8568 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8572 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Claims"
8577 msgstr "&rsaquo; दावे"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8582 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8587 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8592 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8597 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8599 #. %1$s:  ELSE 
8600 #. %2$s:  END 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8604 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8606 #. %1$s:  ELSE 
8607 #. %2$s:  END 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8611 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8613 #. %1$s:  contractnumber | html 
8614 #. %2$s:  END 
8615 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8619 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8621 #. %1$s:  searchfield | html 
8622 #. %2$s:  END 
8623 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8627 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8629 #. %1$s:  searchfield | html 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8635 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8637 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8638 #. %2$s:  END 
8639 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8643 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8645 #. %1$s:  searchfield | html 
8646 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8650 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8652 #. %1$s:  ELSE 
8653 #. %2$s:  END 
8654 #. %3$s:  END 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8659 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8664 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8666 #. %1$s:  END 
8667 #. %2$s:  IF ( else ) 
8668 #. %3$s:  END 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8672 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Course details for "
8677 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8679 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8680 #. %2$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8684 msgstr "&rsaquo; चरण बनाएं %s &rsaquo; आइटम प्रबंधित करें %s "
8686 #. %1$s:  END 
8687 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8691 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8693 #. %1$s:  END 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8697 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8699 #. %1$s:  END 
8700 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8704 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8706 #. %1$s:  END 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8710 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8712 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8713 #. %2$s:  END 
8714 #. %3$s:  END 
8715 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8719 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8721 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8722 #. %2$s:  patron.surname | html 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8726 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8732 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8734 #. %1$s:  accountline.id | html 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8738 msgstr "&rsaquo; खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8743 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8745 #. %1$s:  END 
8746 #. %2$s:  IF close_form 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8750 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8752 #. %1$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8756 msgstr "&rsaquo; मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8761 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Edit "
8766 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8768 #. %1$s:  END -
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8772 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8774 #. %1$s:  spec | html 
8775 #. %2$s:  ELSE 
8776 #. %3$s:  END 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8780 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8782 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8786 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8788 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8792 msgstr "&rsaquo; संपादन स्टेज %s "
8794 #. %1$s:  END 
8795 #. %2$s:  ELSE 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8799 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8801 #. %1$s:  suggestionid | html 
8802 #. %2$s:  ELSE 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8806 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Editor"
8811 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8813 #. %1$s:  errno | html 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Error %s"
8817 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Export data"
8822 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Files"
8827 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8833 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8838 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8844 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8849 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Images "
8854 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8857 #, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Images for "
8859 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Invoices"
8864 msgstr "&rsaquo; चालान"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8869 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Item details for "
8874 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Item search "
8879 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8884 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8889 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8894 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Label creator "
8899 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8904 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8906 #. %1$s:  IF ( total ) 
8907 #. %2$s:  total | html 
8908 #. %3$s:  ELSE 
8909 #. %4$s:  END 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8911 #, c-format
8912 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8913 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8918 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8924 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8929 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8934 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8937 #, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8939 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Merging records"
8945 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8947 #. %1$s:  ELSE 
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8951 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8953 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8954 #. %2$s:  ELSE 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8958 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8960 #. %1$s:  ELSE 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8964 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8966 #. %1$s:  ELSE 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8970 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8972 #. %1$s:  searchfield | html 
8973 #. %2$s:  ELSE 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8977 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8979 #. %1$s:  ELSE 
8980 #. %2$s:  END 
8981 #. %3$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8985 msgstr "&rsaquo;सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
8987 #. %1$s:  END 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8993 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9000 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9005 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
9007 #. %1$s:  fund_code | html 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9011 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9016 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9018 #. %1$s:  todaysdate | html 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9022 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
9024 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9028 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
9030 #. %1$s:  END 
9031 #. %2$s:  IF ( else ) 
9032 #. %3$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9036 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9041 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9046 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9051 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9056 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9058 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9059 #. %2$s:  patron.surname | html 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
9063 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9068 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9073 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9075 #. %1$s:  title | html 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9079 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Plugins "
9084 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9089 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9094 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9096 #. %1$s:  END 
9097 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9101 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9103 #. %1$s:  END 
9104 #. %2$s:  IF ( else ) 
9105 #. %3$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9109 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9111 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9115 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9120 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9125 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9130 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
9132 #. %1$s:  name | html 
9133 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9134 #. %3$s:  invoice | html 
9135 #. %4$s:  END 
9136 #. %5$s:  ordernumber | html 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9138 #, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9140 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9142 #. %1$s:  name | html 
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9146 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Renew"
9151 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9154 #, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Reports"
9156 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
9158 #. %1$s:  END 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9162 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख %s "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Reserve "
9167 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
9169 #. %1$s:  ELSE 
9170 #. %2$s:  END 
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9174 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9176 #. %1$s:  ELSE 
9177 #. %2$s:  END 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9181 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
9183 #. %1$s:  ELSE 
9184 #. %2$s:  END 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9188 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
9190 #. %1$s:  ELSE 
9191 #. %2$s:  END 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9195 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9197 #. %1$s:  ELSE 
9198 #. %2$s:  END 
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9200 #, c-format
9201 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9202 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9205 #, c-format
9206 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9207 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
9209 #. %1$s:  ELSE 
9210 #. %2$s:  END 
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9212 #, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9214 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9216 #. %1$s:  ELSE 
9217 #. %2$s:  END 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9219 #, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9221 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9223 #. %1$s:  ELSE 
9224 #. %2$s:  END 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9228 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9230 #. %1$s:  ELSE 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9235 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9242 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9244 #. %1$s:  ELSE 
9245 #. %2$s:  END 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9249 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9256 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9258 #. %1$s:  ELSE 
9259 #. %2$s:  END 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9263 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9265 #. %1$s:  ELSE 
9266 #. %2$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9270 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9272 #. %1$s:  ELSE 
9273 #. %2$s:  END 
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9275 #, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9277 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9282 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9284 #. %1$s:  ELSE 
9285 #. %2$s:  END 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9287 #, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9289 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9294 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9296 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9300 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
9302 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9303 #. %2$s:  query_desc | html 
9304 #. %3$s:  END 
9305 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9306 #. %5$s:  limit_desc | html 
9307 #. %6$s:  END 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9311 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9316 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9321 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9326 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9329 #, c-format
9330 msgid "&rsaquo; Search history "
9331 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9333 #. %1$s:  END 
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9335 #, c-format
9336 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9337 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9339 #. %1$s:  ELSE 
9340 #. %2$s:  END 
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9342 #, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9344 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9346 #. %1$s:  ELSE 
9347 #. %2$s:  END 
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9349 #, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9351 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9353 #. %1$s:  ELSE 
9354 #. %2$s:  END 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9358 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9360 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9362 #, c-format
9363 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9364 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9367 #, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9369 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9374 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9377 #, c-format
9378 msgid "&rsaquo; Serials "
9379 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9384 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9389 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9391 #. %1$s:  patron.surname | html 
9392 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9394 #, c-format
9395 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9396 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9398 #. %1$s:  suggestionid | html 
9399 #. %2$s:  ELSE 
9400 #. %3$s:  END 
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9404 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9406 #. %1$s:  fund_code | html 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9410 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9415 msgstr "&rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9417 #. %1$s:  END 
9418 #. %2$s:  IF ( else ) 
9419 #. %3$s:  tagfield | html 
9420 #. %4$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9424 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9429 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9433 #, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9435 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9438 #, c-format
9439 msgid "&rsaquo; System preferences"
9440 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Tags"
9445 msgstr "&rsaquo; टैग"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9448 #, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Tools"
9450 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9455 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Transfers"
9460 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9465 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9470 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9472 #. %1$s:  booksellername | html 
9473 #. %2$s:  ELSE 
9474 #. %3$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9478 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9481 #, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9483 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9485 #. %1$s:  name | html 
9486 #. %2$s:  ELSE 
9487 #. %3$s:  END 
9488 #. %4$s:  ELSE 
9489 #. %5$s:  name | html 
9490 #. %6$s:  END 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9494 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9496 #. %1$s:  ELSE 
9497 #. %2$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9499 #, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9501 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9504 #, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9506 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9508 #. %1$s:  ELSE 
9509 #. %2$s:  END 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9513 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9516 #, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9518 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9520 #. %1$s:  IF ( status ) 
9521 #. %2$s:  ELSE 
9522 #. %3$s:  END 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9526 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9528 #. %1$s:  END 
9529 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9530 #. %3$s:  END 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9534 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9537 #, c-format
9538 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9539 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9541 #. %1$s: ~ END ~
9542 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9544 #, c-format
9545 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9546 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9561 #, c-format
9562 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9563 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9566 #, c-format
9567 msgid "') | html %%]"
9568 msgstr "') | html %%]"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9574 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9575 "administrator about options). "
9576 msgstr ""
9577 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9578 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9579 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9581 #. For the first occurrence,
9582 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9583 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9584 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9587 #, c-format
9588 msgid "(%s) at %s since %s"
9589 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9591 #. %1$s:  message.barcode | html 
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9593 #, c-format
9594 msgid "(%s) for "
9595 msgstr "(%s) के लिए"
9597 #. %1$s:  message.barcode | html 
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9599 #, c-format
9600 msgid "(%s) from "
9601 msgstr "(%s) से"
9603 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9605 #, c-format
9606 msgid "(%s) has been on hold for "
9607 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9609 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9611 #, c-format
9612 msgid "(%s) has been waiting for "
9613 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9615 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9617 #, c-format
9618 msgid "(%s) is checked out to "
9619 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9621 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9623 #, c-format
9624 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9625 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9627 #. %1$s:  message.barcode | html 
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9629 #, c-format
9630 msgid "(%s) to "
9631 msgstr "(%s) को"
9633 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9634 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9635 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9636 #. %4$s:  END 
9637 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9638 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9639 #. %7$s:  END 
9640 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9642 #, c-format
9643 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9644 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9646 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9647 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9648 #. %3$s:  END 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9650 #, c-format
9651 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9652 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9655 #, c-format
9656 msgid "(17.05)"
9657 msgstr "(17.05)"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9660 #, c-format
9661 msgid "(17.11)"
9662 msgstr "(17.11)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9665 #, c-format
9666 msgid "(18.05)"
9667 msgstr "(18.05)"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9670 #, c-format
9671 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9672 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9675 #, c-format
9676 msgid "(Assistant)"
9677 msgstr "(सहायक)"
9679 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9680 #. %2$s:  ELSE 
9681 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9683 #, c-format
9684 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9685 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9688 #, c-format
9689 msgid "(Create label batch)"
9690 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9692 #. INPUT
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9694 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9695 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9697 #. INPUT
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9699 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9700 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9702 #. INPUT
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9704 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9705 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9707 #. INPUT
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9709 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9710 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9712 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9713 #. %2$s:  bookfund | html 
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9715 #, c-format
9716 msgid "(Current: %s - %s)"
9717 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9722 #, c-format
9723 msgid "(Error)"
9724 msgstr "(त्रुटि)"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9727 #, c-format
9728 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9729 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9732 #, c-format
9733 msgid "(Filtered. "
9734 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9736 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9737 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9739 #, c-format
9740 msgid ""
9741 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9742 "as needed.)"
9743 msgstr ""
9744 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9746 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9748 #, c-format
9749 msgid ""
9750 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9751 "needed.)"
9752 msgstr ""
9753 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9756 #, c-format
9757 msgid "(Indonesian)"
9758 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9762 #, c-format
9763 msgid "(None)"
9764 msgstr "(कुछ नहीं)"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9770 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9772 #. %1$s:  biblionumber | html 
9773 #. %2$s:  ELSE 
9774 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9776 #, c-format
9777 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9778 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9780 #. %1$s:  biblionumber | html 
9781 #. %2$s:  ELSE 
9782 #. %3$s:  END 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9784 #, c-format
9785 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9786 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9789 #, c-format
9790 msgid "(Required)"
9791 msgstr "(आवश्यक)"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9794 #, c-format
9795 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9796 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9799 #, c-format
9800 msgid "(Tax exc.)"
9801 msgstr "(टैक्स exc.)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9804 #, c-format
9805 msgid "(Tax inc.)"
9806 msgstr "(टैक्स inc.)"
9808 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9810 #, c-format
9811 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9812 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9815 #, c-format
9816 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9817 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9819 #. For the first occurrence,
9820 #. SCRIPT
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9822 msgid "(Unknown)"
9823 msgstr "(अज्ञात)"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9826 #, c-format
9827 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9828 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9830 #. %1$s:  cur_active | html 
9831 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9832 #. %3$s:  ELSE 
9833 #. %4$s:  END 
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9835 #, c-format
9836 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9837 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
9839 #. %1$s:  cur_active | html 
9840 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9841 #. %3$s:  ELSE 
9842 #. %4$s:  END 
9843 #. %5$s:  END 
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9845 #, c-format
9846 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9847 msgstr "(के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9850 #, c-format
9851 msgid "(amounts will be rounded down)"
9852 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9855 #, c-format
9856 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9857 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9860 #, c-format
9861 msgid "(can be positive or negative)"
9862 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9867 #, c-format
9868 msgid "(checking)"
9869 msgstr "(जांच)"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9873 #, c-format
9874 msgid "(current stage highlighted)"
9875 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
9877 #. SCRIPT
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9879 msgid "(current) "
9880 msgstr "(वर्तमान)"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9883 #, c-format
9884 msgid "(default if none is defined)"
9885 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9888 #, c-format
9889 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9890 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9893 #, c-format
9894 msgid "(enter amount in numerals) "
9895 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9899 #, c-format
9900 msgid "(exclusive) "
9901 msgstr "(समावेशी)"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9905 #, c-format
9906 msgid "(fast cataloging)"
9907 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9909 #. SCRIPT
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9911 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9912 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9915 #, c-format
9916 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9917 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9920 #, c-format
9921 msgid ""
9922 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9923 "authorized value list)"
9924 msgstr ""
9925 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9931 "authorized value list) "
9932 msgstr ""
9933 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9937 #, c-format
9938 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9939 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9943 #, c-format
9944 msgid "(inclusive)"
9945 msgstr "(समावेशी )"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9948 #, c-format
9949 msgid "(inclusive) "
9950 msgstr "(समावेशी )"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9954 #, c-format
9955 msgid "(inclusive) to "
9956 msgstr "(समावेशी ) को"
9958 #. For the first occurrence,
9959 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9963 #, c-format
9964 msgid "(is %s)"
9965 msgstr "(%s है)"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9968 #, c-format
9969 msgid "(items.itemcallnumber) "
9970 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9976 #, c-format
9977 msgid "(modified on %s)"
9978 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9980 #. For the first occurrence,
9981 #. SCRIPT
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9983 msgid "(must be a number greater than 0)"
9984 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9986 #. SCRIPT
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9988 msgid "(never)"
9989 msgstr "(कभी नहीं)"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9992 #, c-format
9993 msgid "(no library)"
9994 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9996 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9998 #, c-format
9999 msgid "(only %s)"
10000 msgstr "(कवल %s)"
10002 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10003 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10004 #. %3$s:  END 
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
10006 #, c-format
10007 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10008 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10012 #, c-format
10013 msgid "(remove)"
10014 msgstr "(हटाया गया)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10017 #, c-format
10018 msgid "(see online help)"
10019 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10022 #, c-format
10023 msgid "(select a library) "
10024 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10027 #, c-format
10028 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10029 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10032 #, c-format
10033 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10034 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s:  ELSE 
10038 #. %2$s:  END 
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10041 #, c-format
10042 msgid ") %s No basket group %s "
10043 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10046 #, c-format
10047 msgid ") is currently restricted."
10048 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10051 #, c-format
10052 msgid ") is not checked out to a patron."
10053 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10055 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
10057 #, c-format
10058 msgid ") now due on %s "
10059 msgstr ") अब देय है पर %s "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10063 #, c-format
10064 msgid ") on "
10065 msgstr ") पर"
10067 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10068 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
10070 #, c-format
10071 msgid ") renewed for %s %s ( "
10072 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10076 #, c-format
10077 msgid ") you selected does not exist. "
10078 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
10081 #, c-format
10082 msgid "), France"
10083 msgstr "), फ्रांस"
10085 #. %1$s:  END 
10086 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10087 #. %3$s:  branchname | html 
10088 #. %4$s:  name | html 
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10090 #, c-format
10091 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10092 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10095 #, c-format
10096 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10097 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10100 #, c-format
10101 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10102 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10105 #, c-format
10106 msgid ", Cyprus"
10107 msgstr ", साइप्रस"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10110 #, c-format
10111 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10112 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10115 #, c-format
10116 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10117 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10123 "sponsorship)"
10124 msgstr ""
10125 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10128 #, c-format
10129 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10130 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10133 #, c-format
10134 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10135 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10138 #, c-format
10139 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10140 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10143 #, c-format
10144 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10145 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
10148 #, c-format
10149 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10150 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
10153 #, c-format
10154 msgid ", Please transfer this item. "
10155 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10158 #, c-format
10159 msgid ", greater than or equal to 1"
10160 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10162 #. SCRIPT
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10164 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10165 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10167 #. SCRIPT
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10169 msgid "- Budget code cannot be blank"
10170 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10172 #. SCRIPT
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10174 msgid "- Budget name cannot be blank"
10175 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10177 #. SCRIPT
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10179 msgid "- Budget parent is current budget"
10180 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10184 msgid "- First publication date is not defined"
10185 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10187 #. SCRIPT
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10189 msgid "- Frequency is not defined"
10190 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10193 #, c-format
10194 msgid "- None -"
10195 msgstr "- कोई नहीं -"
10197 #. SCRIPT
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10199 msgid "- Please select an item to place a hold"
10200 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10204 #, c-format
10205 msgid "-- All --"
10206 msgstr "- सब --"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10209 #, c-format
10210 msgid "-- Choose -- "
10211 msgstr "-- चुनें -- "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10215 #, c-format
10216 msgid "-- Choose a reason -- "
10217 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10220 #, c-format
10221 msgid "-- Choose a status --"
10222 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10226 #, c-format
10227 msgid "-- Choose format --"
10228 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10231 #, c-format
10232 msgid "-- Choose one -- "
10233 msgstr "-- एक चुनें --"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10236 #, c-format
10237 msgid "-- None --"
10238 msgstr "-- कोई नहीं --"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10241 #, c-format
10242 msgid "-- none -- "
10243 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10247 #, c-format
10248 msgid "-- please choose --"
10249 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10252 #, c-format
10253 msgid ". Check out anyway?"
10254 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10258 #, c-format
10259 msgid ". Deletion is not possible."
10260 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10263 #, c-format
10264 msgid ". Deletion not possible "
10265 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10268 #, c-format
10269 msgid ""
10270 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10271 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10272 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10273 msgstr ""
10274 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10275 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10276 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10279 #, c-format
10280 msgid ". Please re-enter the new password."
10281 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10285 #, c-format
10286 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10287 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10293 "like a date string. "
10294 msgstr ""
10295 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10297 #. %1$s:  ELSE 
10298 #. %2$s:  END 
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10300 #, c-format
10301 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10302 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10304 #. %1$s:  ELSE 
10305 #. %2$s:  END 
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10307 #, c-format
10308 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10309 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10312 #, c-format
10313 msgid "... or..."
10314 msgstr "... या ..."
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10317 #, c-format
10318 msgid "...and: "
10319 msgstr "... और: "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10322 #, c-format
10323 msgid "...to "
10324 msgstr "... को ... "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10327 #, c-format
10328 msgid "0 Checkouts"
10329 msgstr "0 चेकआउट"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10333 #, c-format
10334 msgid "0 Holds"
10335 msgstr "0 होल्डस"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10339 #, c-format
10340 msgid "0 to disable"
10341 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10344 #, c-format
10345 msgid "0%%"
10346 msgstr "0%%"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10349 #, c-format
10350 msgid "000 "
10351 msgstr "000 "
10353 #. SPAN
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10371 msgid "0000-00-00"
10372 msgstr "0000-00-00"
10374 #. META http-equiv=refresh
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10376 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10377 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10380 #, c-format
10381 msgid "1/2"
10382 msgstr "1/2"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10385 #, c-format
10386 msgid "1st"
10387 msgstr "1हला"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10392 #, c-format
10393 msgid "5"
10394 msgstr "5"
10396 #. SPAN
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10398 msgid "9999-99-99"
10399 msgstr "9999-99-99"
10401 #. %1$s:  ELSE 
10402 #. %2$s:  END 
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10404 #, c-format
10405 msgid ": %sa list:%s"
10406 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10411 #, c-format
10412 msgid ": Barcode must be unique."
10413 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10416 #, c-format
10417 msgid ": The items do not belong to your library."
10418 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10426 "inserted."
10427 msgstr ""
10428 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10429 "किया गया है।"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10434 #, c-format
10435 msgid ": item has a waiting hold."
10436 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10439 #, c-format
10440 msgid ": item has linked "
10441 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10446 #, c-format
10447 msgid ": item is checked out."
10448 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10450 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10451 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10452 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10453 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10454 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10459 "browser.] "
10460 msgstr ""
10461 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10462 "समर्थित नहीं है.] "
10464 #. INPUT type=button name=back
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10469 msgid "<< Back"
10470 msgstr "<< पीछे"
10472 #. INPUT type=button name=delete
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10474 msgid "<< Delete"
10475 msgstr "<< मिटायें"
10477 #. INPUT type=button
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10480 msgid "<< Previous"
10481 msgstr "<< पिछले"
10483 #. SCRIPT
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10485 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10486 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10488 #. SCRIPT
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10490 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10491 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10495 #, c-format
10496 msgid "A field name is required"
10497 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10499 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10501 #, c-format
10502 msgid "A group with the title %s already exists. "
10503 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10505 #. SCRIPT
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10507 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10508 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10510 #. SCRIPT
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10512 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10513 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10515 #. SCRIPT
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10517 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10518 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10524 "have a library set. "
10525 msgstr ""
10526 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10527 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10530 #, c-format
10531 msgid "A pattern with this name already exists."
10532 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10535 #, c-format
10536 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10537 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10539 #. For the first occurrence,
10540 #. SCRIPT
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10542 msgid "A translation already exists for this language."
10543 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10545 #. SCRIPT
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10547 msgid "AJAX error (%s alert)"
10548 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10550 #. SCRIPT
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10552 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10553 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10555 #. SCRIPT
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10557 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10558 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10561 #, c-format
10562 msgid "ALL items fields MUST :"
10563 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10565 #. SCRIPT
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10567 msgid "AM"
10568 msgstr "AM"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10571 #, c-format
10572 msgid "AND"
10573 msgstr "AND"
10575 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10577 #, c-format
10578 msgid "API keys for %s"
10579 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10582 #, c-format
10583 msgid "AUSMARC"
10584 msgstr "AUSMARC"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10587 #, c-format
10588 msgid "Aaron Wells"
10589 msgstr "आरोन वेल्स"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10592 #, c-format
10593 msgid "Abby Robertson"
10594 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10599 #, c-format
10600 msgid "About Koha"
10601 msgstr "Koha के बारे में"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10604 #, c-format
10605 msgid "Abstracts / Summaries"
10606 msgstr "सार/सारांश"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10610 #, c-format
10611 msgid "Academic"
10612 msgstr "शैक्षणिक"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10620 #, c-format
10621 msgid "Accepted"
10622 msgstr "स्वीकार्य"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10627 #, c-format
10628 msgid "Accepted by"
10629 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10632 #, c-format
10633 msgid "Accepted by the library"
10634 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10637 #, c-format
10638 msgid "Accepted by:"
10639 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10642 #, c-format
10643 msgid "Accepted date from:"
10644 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10648 #, c-format
10649 msgid "Accepted on:"
10650 msgstr "पर स्वीकृत:"
10652 #. %1$s:  message.amount | html 
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10654 #, c-format
10655 msgid "Accepted payment (%s) from "
10656 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10662 #, c-format
10663 msgid "Access files"
10664 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10667 #, c-format
10668 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10669 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10672 #, c-format
10673 msgid "Access to all librarian functions"
10674 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10677 #, c-format
10678 msgid "Access to the files stored on the server"
10679 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10682 #, c-format
10683 msgid "Accession date"
10684 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10687 #, c-format
10688 msgid "Accession date (inclusive)"
10689 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10692 #, c-format
10693 msgid "Accession date:"
10694 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10700 #, c-format
10701 msgid "Account"
10702 msgstr "खाता"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10705 #, c-format
10706 msgid "Account fines and payments"
10707 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10711 #, c-format
10712 msgid "Account for %s"
10713 msgstr "खाते के लिए %s"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10716 #, c-format
10717 msgid "Account has expired"
10718 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10721 #, c-format
10722 msgid "Account line not found."
10723 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10730 #, c-format
10731 msgid "Account management fee"
10732 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10736 #, c-format
10737 msgid "Account number: "
10738 msgstr "खाता संख्या: "
10740 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10741 #. %2$s:  patron.surname | html 
10742 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10744 #, c-format
10745 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10746 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10751 #, c-format
10752 msgid "Account type"
10753 msgstr "खाता प्रकार"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10759 #, c-format
10760 msgid "Accounting details"
10761 msgstr "लेखा विवरण"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10767 #, c-format
10768 msgid "Accruing fine"
10769 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10776 #, c-format
10777 msgid "Acquisition"
10778 msgstr "अधिग्रहण"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10781 #, c-format
10782 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10783 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10787 #, c-format
10788 msgid "Acquisition date"
10789 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10793 #, c-format
10794 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10795 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10801 #, c-format
10802 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10803 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10809 #, c-format
10810 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10811 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10816 #, c-format
10817 msgid "Acquisition details"
10818 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10823 #, c-format
10824 msgid "Acquisition information"
10825 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10829 #, c-format
10830 msgid "Acquisition parameters"
10831 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10834 #, c-format
10835 msgid "Acquisition tables"
10836 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10838 #. A
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10876 #, c-format
10877 msgid "Acquisitions"
10878 msgstr "अधिग्रहण"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10881 #, c-format
10882 msgid "Acquisitions home"
10883 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10887 #, c-format
10888 msgid "Acquisitions statistics"
10889 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10892 #, c-format
10893 msgid "Acquisitions statistics "
10894 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10907 #, c-format
10908 msgid "Action"
10909 msgstr "क्रिया"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10913 #, c-format
10914 msgid "Action if matching record found:"
10915 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10918 #, c-format
10919 msgid "Action if matching record found: "
10920 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10924 #, c-format
10925 msgid "Action if no match found:"
10926 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10929 #, c-format
10930 msgid "Action if no match is found: "
10931 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10987 #, c-format
10988 msgid "Actions"
10989 msgstr "क्रिया"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11015 #, c-format
11016 msgid "Actions "
11017 msgstr "क्रिया "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11020 #, c-format
11021 msgid "Actions for "
11022 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11025 #, c-format
11026 msgid "Actions:"
11027 msgstr "क्रियाएं:"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11030 #, c-format
11031 msgid "Activate"
11032 msgstr "सक्रिय करें"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11039 #, c-format
11040 msgid "Active"
11041 msgstr "सक्रिय"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
11045 #, c-format
11046 msgid "Active "
11047 msgstr "सक्रिय: "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11050 #, c-format
11051 msgid "Active budgets"
11052 msgstr "सक्रिय बजट"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11055 #, c-format
11056 msgid "Active: "
11057 msgstr "सक्रिय: "
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11060 #, c-format
11061 msgid "Actual cost"
11062 msgstr "वास्तविक लागत"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11065 #, c-format
11066 msgid "Actual cost tax exc."
11067 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11069 #. TH
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11072 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11073 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
11076 #, c-format
11077 msgid "Actual cost tax inc."
11078 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
11081 #, c-format
11082 msgid "Actual cost:"
11083 msgstr "वास्तविक लागत:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11086 #, c-format
11087 msgid "Adam Thick"
11088 msgstr "एडम थिक"
11090 #. For the first occurrence,
11091 #. SCRIPT
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11114 #, c-format
11115 msgid "Add"
11116 msgstr "जोड़ना"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11119 #, c-format
11120 msgid "Add "
11121 msgstr "जोड़ें"
11123 #. %1$s:  total | html 
11124 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11126 #, c-format
11127 msgid "Add %s items to %s"
11128 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11130 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
11132 msgid "Add & duplicate"
11133 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11136 #, c-format
11137 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11138 msgstr "Add &quot;मांग में&quot;"
11140 #. %1$s:  booksellername | html 
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11142 #, c-format
11143 msgid "Add a basket to %s"
11144 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11148 #, c-format
11149 msgid "Add a condition"
11150 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11153 #, c-format
11154 msgid "Add a contract"
11155 msgstr "एक पता जोडें"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11158 #, c-format
11159 msgid "Add a definition to the dictionary."
11160 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11163 #, c-format
11164 msgid "Add a mapping"
11165 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11168 #, c-format
11169 msgid "Add a message for:"
11170 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11173 #, c-format
11174 msgid "Add a new OAI set"
11175 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11178 #, c-format
11179 msgid "Add a new action"
11180 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11183 #, c-format
11184 msgid "Add a new delivery "
11185 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11188 #, c-format
11189 msgid "Add a new field"
11190 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11192 #. INPUT type=button
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11194 msgid "Add a new item"
11195 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11199 #, c-format
11200 msgid "Add a new message"
11201 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11204 #, c-format
11205 msgid "Add a new record"
11206 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11208 #. A
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11210 msgid "Add a new regular expression"
11211 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11215 msgid "Add a new upload"
11216 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11220 #, c-format
11221 msgid "Add a substitution"
11222 msgstr "विकल्प जोड़े"
11224 #. INPUT type=submit
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11226 msgid "Add action"
11227 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11231 #, c-format
11232 msgid "Add an SMS cellular provider"
11233 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11237 #, c-format
11238 msgid "Add an adjustment"
11239 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11241 #. A
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11243 msgid "Add an attribute"
11244 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11247 #, c-format
11248 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11249 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11252 #, c-format
11253 msgid "Add and remove items from rotas"
11254 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11256 #. INPUT type=button
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11258 msgid "Add another condition"
11259 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11262 #, c-format
11263 msgid "Add another contact"
11264 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11266 #. A
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11268 msgid "Add another field"
11269 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11272 #, c-format
11273 msgid "Add basket group for "
11274 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11277 #, c-format
11278 msgid "Add biblio"
11279 msgstr "Biblio जोड़ें"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11283 #, c-format
11284 msgid "Add budget"
11285 msgstr "बजट जोड़ें"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11288 #, c-format
11289 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11290 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11293 #, c-format
11294 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11295 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11298 #, c-format
11299 msgid "Add checked"
11300 msgstr "जाँच जोड़ें"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11303 #, c-format
11304 msgid "Add child"
11305 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11308 #, c-format
11309 msgid "Add child fund"
11310 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11313 #, c-format
11314 msgid "Add classification source"
11315 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11318 #, c-format
11319 msgid "Add comment"
11320 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11323 #, c-format
11324 msgid "Add course reserves"
11325 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11327 #. INPUT type=submit name=add
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11329 msgid "Add credit"
11330 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11333 #, c-format
11334 msgid "Add description"
11335 msgstr "विवरण जोड़े"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11338 #, c-format
11339 msgid "Add field"
11340 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11343 #, c-format
11344 msgid "Add filing rule"
11345 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11348 #, c-format
11349 msgid "Add fund"
11350 msgstr "कोष जोड़ना"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11353 #, c-format
11354 msgid "Add group"
11355 msgstr "समूह जोड़ें"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11358 #, c-format
11359 msgid "Add group "
11360 msgstr "समूह जोड़ें"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11365 #, c-format
11366 msgid "Add internal note"
11367 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11369 #. For the first occurrence,
11370 #. SCRIPT
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11374 #, c-format
11375 msgid "Add item"
11376 msgstr "आइटम जोड़ें"
11378 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11380 #, c-format
11381 msgid "Add item %s"
11382 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11384 #. %1$s:  rota.title | html 
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11386 #, c-format
11387 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11388 msgstr "इसमें आइटम जोड़ें &quot;%s&quot;"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11391 #, c-format
11392 msgid "Add item type"
11393 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11396 #, c-format
11397 msgid "Add item(s)"
11398 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11401 #, c-format
11402 msgid "Add items"
11403 msgstr "आइटम जोड़ें"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11406 #, c-format
11407 msgid ""
11408 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11409 msgstr ""
11410 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11411 "दें।"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11414 #, c-format
11415 msgid "Add items to rota report"
11416 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11419 #, c-format
11420 msgid "Add items: scan barcode"
11421 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11424 #, c-format
11425 msgid "Add items: scan barcodes"
11426 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11429 #, c-format
11430 msgid "Add library "
11431 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11437 #, c-format
11438 msgid "Add manual restriction"
11439 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11445 #, c-format
11446 msgid "Add match check"
11447 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11453 #, c-format
11454 msgid "Add match point"
11455 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11458 #, c-format
11459 msgid "Add message"
11460 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11462 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11464 msgid "Add multiple copies of this item"
11465 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11467 #. SCRIPT
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11469 msgid "Add multiple items"
11470 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11473 #, c-format
11474 msgid "Add new"
11475 msgstr "नया जोड़ें"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11478 #, c-format
11479 msgid "Add new alert"
11480 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11483 #, c-format
11484 msgid "Add new collection"
11485 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11492 #, c-format
11493 msgid "Add new definition"
11494 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11498 #, c-format
11499 msgid "Add new field "
11500 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11503 #, c-format
11504 msgid "Add new group"
11505 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11508 #, c-format
11509 msgid "Add new holiday"
11510 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11513 #, c-format
11514 msgid "Add offline circulations to queue"
11515 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11519 #, c-format
11520 msgid "Add or remove items"
11521 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11524 #, c-format
11525 msgid "Add order"
11526 msgstr "आदेश जोड़ें"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11529 #, c-format
11530 msgid "Add order to basket"
11531 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11533 #. SCRIPT
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11535 msgid "Add order to basket %s"
11536 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11539 #, c-format
11540 msgid "Add orders"
11541 msgstr "आदेश जोड़ें"
11543 #. %1$s:  comments | html 
11544 #. %2$s:  file_name | html 
11545 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11547 #, c-format
11548 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11549 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11552 #, c-format
11553 msgid "Add patron attribute type"
11554 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11557 #, c-format
11558 msgid "Add patron(s)"
11559 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11564 #, c-format
11565 msgid "Add patrons"
11566 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11572 "add via patron search."
11573 msgstr ""
11574 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11575 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11578 #, c-format
11579 msgid "Add quote"
11580 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11583 #, c-format
11584 msgid "Add recipients"
11585 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11588 #, c-format
11589 msgid "Add record matching rule"
11590 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11593 #, c-format
11594 msgid "Add record using fast cataloging"
11595 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11598 #, c-format
11599 msgid "Add reserves"
11600 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11602 #. INPUT type=submit
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11604 msgid "Add restriction"
11605 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11608 #, c-format
11609 msgid "Add rule"
11610 msgstr "नियम जोड़ें"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11613 #, c-format
11614 msgid "Add rules"
11615 msgstr "नियम जोड़ें"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11618 #, c-format
11619 msgid "Add selected patrons to:"
11620 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11623 #, c-format
11624 msgid "Add splitting rule"
11625 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11628 #, c-format
11629 msgid "Add stage"
11630 msgstr "चरण जोड़ें"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11633 #, c-format
11634 msgid "Add staged files to basket"
11635 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11638 #, c-format
11639 msgid "Add sub-group "
11640 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11643 #, c-format
11644 msgid "Add subscription fields"
11645 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11648 #, c-format
11649 msgid "Add to "
11650 msgstr "को जोड़ें "
11652 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11654 #, c-format
11655 msgid "Add to %s"
11656 msgstr "को जोड़ें  %s"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11659 #, c-format
11660 msgid "Add to a list"
11661 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11664 #, c-format
11665 msgid "Add to a new list:"
11666 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11670 #, c-format
11671 msgid "Add to basket"
11672 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11674 #. For the first occurrence,
11675 #. SCRIPT
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11680 #, c-format
11681 msgid "Add to cart"
11682 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11685 #, c-format
11686 msgid "Add to list"
11687 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11690 #, c-format
11691 msgid "Add to list "
11692 msgstr "सूची में जोड़ें"
11694 #. INPUT type=submit
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11696 msgid "Add to offline circulation queue"
11697 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11700 #, c-format
11701 msgid "Add to rota"
11702 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
11704 #. SCRIPT
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11706 msgid "Add to:"
11707 msgstr "को जोड़ें:"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11711 #, c-format
11712 msgid "Add user"
11713 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11716 #, c-format
11717 msgid "Add users"
11718 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11721 #, c-format
11722 msgid "Add vendor"
11723 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11728 #, c-format
11729 msgid "Add vendor note"
11730 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11733 #, c-format
11734 msgid "Add, edit and delete courses"
11735 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11738 #, c-format
11739 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11740 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11744 #, c-format
11745 msgid "Add, modify and view patron information"
11746 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11749 #, c-format
11750 msgid "Add/Edit items"
11751 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11754 #, c-format
11755 msgid "Added "
11756 msgstr "जोड़ा गया"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11759 #, c-format
11760 msgid "Added on or after date: "
11761 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11764 #, c-format
11765 msgid "Added on or before date: "
11766 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11768 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11770 #, c-format
11771 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11772 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11774 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11776 #, c-format
11777 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11778 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11782 msgid "Added."
11783 msgstr "जोड़ा गया"
11785 #. SCRIPT
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11787 msgid "Adding a mapping for: %s."
11788 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11790 #. %1$s:  authtypetext | html 
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11792 #, c-format
11793 msgid "Adding authority %s"
11794 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11797 #, c-format
11798 msgid "Additional SRU options: "
11799 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11805 #, c-format
11806 msgid "Additional attributes and identifiers"
11807 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11810 #, c-format
11811 msgid "Additional authors:"
11812 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11815 #, c-format
11816 msgid "Additional content types"
11817 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11822 #, c-format
11823 msgid "Additional fields"
11824 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11827 #, c-format
11828 msgid "Additional fields for subscriptions"
11829 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11832 #, c-format
11833 msgid "Additional fields:"
11834 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11837 #, c-format
11838 msgid "Additional options"
11839 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11843 #, c-format
11844 msgid "Additional parameters"
11845 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11848 #, c-format
11849 msgid "Additional subfields (XML)"
11850 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11853 #, c-format
11854 msgid "Additional thanks to..."
11855 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11859 #, c-format
11860 msgid "Additional tools"
11861 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11864 #, c-format
11865 msgid "Additional values for manual invoice types"
11866 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11875 #, c-format
11876 msgid "Address"
11877 msgstr "पता"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11881 #, c-format
11882 msgid "Address 2"
11883 msgstr "पता 2"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11886 #, c-format
11887 msgid "Address 2: "
11888 msgstr "पता 2: "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11892 #, c-format
11893 msgid "Address in question"
11894 msgstr "पता प्रश्न में"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11897 #, c-format
11898 msgid "Address line 1: "
11899 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11902 #, c-format
11903 msgid "Address line 2: "
11904 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11907 #, c-format
11908 msgid "Address line 3: "
11909 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11912 #, c-format
11913 msgid "Address:"
11914 msgstr "पता:"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11918 #, c-format
11919 msgid "Address: "
11920 msgstr "पता: "
11922 #. For the first occurrence,
11923 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11926 #, c-format
11927 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11928 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11931 #, c-format
11932 msgid "Adjustments"
11933 msgstr "समायोजन"
11935 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11937 #, c-format
11938 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11939 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
11941 #. IMG
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11944 msgid "Adlibris cover image"
11945 msgstr "Adlibris कवर छवि"
11947 #. A
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11996 #, c-format
11997 msgid "Administration"
11998 msgstr "प्रशासन"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12002 #, c-format
12003 msgid "Administration "
12004 msgstr "प्रशासन"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12007 #, c-format
12008 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12009 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12012 #, c-format
12013 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12014 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12017 #, c-format
12018 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12019 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12022 #, c-format
12023 msgid "Administration home"
12024 msgstr "प्रशासन होम"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12027 #, c-format
12028 msgid "Administration tables"
12029 msgstr "प्रशासन सारणी"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12032 #, c-format
12033 msgid "Administrator account created!"
12034 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
12037 #, c-format
12038 msgid "Administrator account permissions"
12039 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
12042 #, c-format
12043 msgid "Administrator identity"
12044 msgstr "प्रशासक पहचान"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
12047 #, c-format
12048 msgid "Administrator login"
12049 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12053 #, c-format
12054 msgid "Adobe Agates"
12055 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12058 #, c-format
12059 msgid "Adolescent"
12060 msgstr "किशोर"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12063 #, c-format
12064 msgid "Adrien Saurat"
12065 msgstr "एड्रियन Saurat"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12070 #, c-format
12071 msgid "Adult"
12072 msgstr "प्रौढ़"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12075 #, c-format
12076 msgid "Advanced &raquo;"
12077 msgstr "उन्नत &raquo;"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12080 #, c-format
12081 msgid "Advanced constraints"
12082 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12085 #, c-format
12086 msgid "Advanced constraints:"
12087 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12090 #, c-format
12091 msgid "Advanced editor"
12092 msgstr "उन्नत संपादक"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12095 #, c-format
12096 msgid "Advanced prediction pattern"
12097 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12106 #, c-format
12107 msgid "Advanced search"
12108 msgstr "उन्नत खोज"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12112 #, c-format
12113 msgid "After"
12114 msgstr "बाद में"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12118 #, c-format
12119 msgid "Afternoon"
12120 msgstr "दोपहर बाद"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12123 #, c-format
12124 msgid "Afternoon "
12125 msgstr "दोपहर बाद"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
12129 #, c-format
12130 msgid "Age"
12131 msgstr "उम्र"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12135 #, c-format
12136 msgid "Age in days"
12137 msgstr "दिन में उम्र"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12140 #, c-format
12141 msgid "Age required"
12142 msgstr "आयु आवश्यक"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12146 #, c-format
12147 msgid "Age required: "
12148 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12151 #, c-format
12152 msgid "Age restricted"
12153 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12156 #, c-format
12157 msgid "Age restriction"
12158 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12160 #. For the first occurrence,
12161 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12164 #, c-format
12165 msgid "Age restriction %s."
12166 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12168 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12169 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12170 #. %3$s:  END 
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12172 #, c-format
12173 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12174 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12177 #, c-format
12178 msgid "Al Banks"
12179 msgstr "अल बैंकों"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12182 #, c-format
12183 msgid "Alan Millar"
12184 msgstr "एलन मिलर"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12187 #, c-format
12188 msgid "Albany Senior High School"
12189 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12192 #, c-format
12193 msgid "Albert Oller"
12194 msgstr "अल्बर्ट Oller"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12197 #, c-format
12198 msgid "Alberto Martinez"
12199 msgstr "अल्बर्टो मार्टिनेज"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12202 #, c-format
12203 msgid "Aleisha Amohia"
12204 msgstr "अलैशा अमोहिया"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12207 #, c-format
12208 msgid "Aleksa Vujicic"
12209 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12213 #, c-format
12214 msgid "Alert"
12215 msgstr "चेतावनी"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12218 #, c-format
12219 msgid "Alert subscribers for "
12220 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12223 #, c-format
12224 msgid "Alerts "
12225 msgstr "अलर्ट "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12228 #, c-format
12229 msgid "Alex Arnaud"
12230 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12233 #, c-format
12234 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12235 msgstr "एलेक्स अरनौद (18.05 क्यूए टीम सदस्य)"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12238 #, c-format
12239 msgid "Alex Buckley"
12240 msgstr "एलेक्स बक्ली"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12243 #, c-format
12244 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12245 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12248 #, c-format
12249 msgid "Alexandra Horsman"
12250 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12253 #, c-format
12254 msgid "Aliki Pavlidou"
12255 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12258 #, c-format
12259 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12260 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12310 #, c-format
12311 msgid "All"
12312 msgstr "सब"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12315 #, c-format
12316 msgid "All active funds"
12317 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12323 #, c-format
12324 msgid "All authority types"
12325 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12327 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12328 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12329 #. %3$s:  END 
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12331 #, c-format
12332 msgid "All available funds%s for %s%s"
12333 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12338 #, c-format
12339 msgid "All branches"
12340 msgstr "सभी शाखाए"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12343 #, c-format
12344 msgid "All budgets"
12345 msgstr "सभी बजट"
12347 #. %1$s:  do_anonym | html 
12348 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12350 #, c-format
12351 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12352 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12355 #, c-format
12356 msgid "All collection codes"
12357 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12360 #, c-format
12361 msgid "All dates"
12362 msgstr "सभी तिथियाँ"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12365 #, c-format
12366 msgid "All dependencies installed."
12367 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12372 #, c-format
12373 msgid "All funds"
12374 msgstr "सभी कोष"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12377 #, c-format
12378 msgid "All images come from "
12379 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12381 #. SCRIPT
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12383 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12384 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12387 #, c-format
12388 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12389 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12393 #, c-format
12394 msgid "All item types"
12395 msgstr "सभी मद प्रकार"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12412 #, c-format
12413 msgid "All libraries"
12414 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12417 #, c-format
12418 msgid "All locations"
12419 msgstr "सभी स्थानों"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12425 msgstr ""
12426 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12431 #, c-format
12432 msgid "All payments to the library"
12433 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12436 #, c-format
12437 msgid "All records have successfully been modified! "
12438 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12441 #, c-format
12442 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12443 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12445 #. SCRIPT
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12447 msgid "All selected"
12448 msgstr "सभी चुने गए"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12451 #, c-format
12452 msgid "All shelving locations"
12453 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12456 #, c-format
12457 msgid "All statuses"
12458 msgstr "सभी स्थितियों"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12461 #, c-format
12462 msgid "All tags"
12463 msgstr "सभी टैग"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12467 #, c-format
12468 msgid "All transactions"
12469 msgstr "सभी लेनदेन"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12472 #, c-format
12473 msgid "All vendors"
12474 msgstr "सभी विक्रेता"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12477 #, c-format
12478 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12479 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12482 #, c-format
12483 msgid "Allen Reinmeyer"
12484 msgstr "एलन Reinmeyer"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12490 #, c-format
12491 msgid "Allow"
12492 msgstr "अनुमति दें"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12495 #, c-format
12496 msgid "Allow access to the reports module"
12497 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12500 #, c-format
12501 msgid "Allow changes to contents from: "
12502 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12508 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12511 #, c-format
12512 msgid "Allow public downloads:"
12513 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12516 #, c-format
12517 msgid "Allow public enrollment:"
12518 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12521 #, c-format
12522 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12523 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12526 #, c-format
12527 msgid "Allow transfer?"
12528 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12531 #, c-format
12532 msgid "Already received"
12533 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12536 #, c-format
12537 msgid "Already validated discharges"
12538 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12541 #, c-format
12542 msgid "Alt-C"
12543 msgstr "Alt-C"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12546 #, c-format
12547 msgid "Alt-P"
12548 msgstr "Alt-P"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12555 #, c-format
12556 msgid "Alternate address"
12557 msgstr "वैकल्पिक पता"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12561 #, c-format
12562 msgid "Alternate address: Address"
12563 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12567 #, c-format
12568 msgid "Alternate address: Address 2"
12569 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12573 #, c-format
12574 msgid "Alternate address: City"
12575 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12578 #, c-format
12579 msgid "Alternate address: Contact note"
12580 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12583 #, c-format
12584 msgid "Alternate address: Country"
12585 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12589 #, c-format
12590 msgid "Alternate address: Email"
12591 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12595 #, c-format
12596 msgid "Alternate address: Phone"
12597 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12601 #, c-format
12602 msgid "Alternate address: State"
12603 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12607 #, c-format
12608 msgid "Alternate address: Street number"
12609 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12613 #, c-format
12614 msgid "Alternate address: Street type"
12615 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12619 #, c-format
12620 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12621 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12626 #, c-format
12627 msgid "Alternate contact"
12628 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12632 #, c-format
12633 msgid "Alternate contact: Address"
12634 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12638 #, c-format
12639 msgid "Alternate contact: Address 2"
12640 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12644 #, c-format
12645 msgid "Alternate contact: City"
12646 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12650 #, c-format
12651 msgid "Alternate contact: Country"
12652 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12656 #, c-format
12657 msgid "Alternate contact: First name"
12658 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12661 #, c-format
12662 msgid "Alternate contact: Note"
12663 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12667 #, c-format
12668 msgid "Alternate contact: Phone"
12669 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12673 #, c-format
12674 msgid "Alternate contact: State"
12675 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12679 #, c-format
12680 msgid "Alternate contact: Surname"
12681 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12684 #, c-format
12685 msgid "Alternate contact: Title"
12686 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12690 #, c-format
12691 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12692 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12696 #, c-format
12697 msgid "Alternative contact"
12698 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12702 #, c-format
12703 msgid "Alternative phone: "
12704 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12707 #, c-format
12708 msgid "Always show checkouts immediately"
12709 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12712 #, c-format
12713 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12714 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12717 #, c-format
12718 msgid "American Numismatic Society, USA"
12719 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12723 #, c-format
12724 msgid "Amit Gupta"
12725 msgstr "अमित गुप्ता"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12741 #, c-format
12742 msgid "Amount"
12743 msgstr "मात्रा"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12746 #, c-format
12747 msgid "Amount of change"
12748 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12755 #, c-format
12756 msgid "Amount outstanding"
12757 msgstr "राशि बकाया"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12760 #, c-format
12761 msgid "Amount:"
12762 msgstr "राशि: "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12768 #, c-format
12769 msgid "Amount: "
12770 msgstr "राशि: "
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12774 #, c-format
12775 msgid ""
12776 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12777 "purposes"
12778 msgstr ""
12779 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12783 #, c-format
12784 msgid ""
12785 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12786 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12788 #. %1$s:  batch_id | html 
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12790 #, c-format
12791 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12792 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12794 #. %1$s:  batch_id | html 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12796 #, c-format
12797 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12798 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12800 #. %1$s:  batch_id | html 
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12802 #, c-format
12803 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12804 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12806 #. %1$s:  batch_id | html 
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12808 #, c-format
12809 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12810 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12813 #, c-format
12814 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12815 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12818 #, c-format
12819 msgid "An error has occurred!"
12820 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12823 #, c-format
12824 msgid "An error has occurred. "
12825 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12827 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12829 #, c-format
12830 msgid "An error has occurred. %s "
12831 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12834 #, c-format
12835 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12836 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12840 msgid "An error occurred on deleting this image"
12841 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12843 #. SCRIPT
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12845 msgid "An error occurred reading this file."
12846 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12850 msgid "An error occurred when adding this translation"
12851 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12854 #, c-format
12855 msgid "An error occurred when creating this list."
12856 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12858 #. %1$s:  shelfname | html 
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12860 #, c-format
12861 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12862 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12865 #, c-format
12866 msgid "An error occurred when deleting this list."
12867 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12871 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12872 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12875 #, c-format
12876 msgid "An error occurred when updating this list."
12877 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12881 msgid "An error occurred when updating this translation."
12882 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
12884 #. %1$s:  op | html 
12885 #. %2$s:  label_element | html 
12886 #. %3$s:  element_id | html 
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12888 #, c-format
12889 msgid ""
12890 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12891 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12892 msgstr ""
12893 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12894 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12896 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12901 "error log for details. "
12902 msgstr ""
12903 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12905 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12907 #, c-format
12908 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12909 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12912 #, c-format
12913 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12914 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12917 #, c-format
12918 msgid "An unknown error has occurred."
12919 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12921 #. %1$s:  card_element | html 
12922 #. %2$s:  element_id | html 
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12924 #, c-format
12925 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12926 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12929 #, c-format
12930 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12931 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12934 #, c-format
12935 msgid "Analytics"
12936 msgstr "एनालिटिक्स"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12939 #, c-format
12940 msgid "Analyze items"
12941 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12944 #, c-format
12945 msgid "Andreas Jonsson"
12946 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12949 #, c-format
12950 msgid "Andreas Roussos"
12951 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12954 #, c-format
12955 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12956 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12959 #, c-format
12960 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12961 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12964 #, c-format
12965 msgid "Andrew Chilton"
12966 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12969 #, c-format
12970 msgid "Andrew Elwell"
12971 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12974 #, c-format
12975 msgid "Andrew Hooper"
12976 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12979 #, c-format
12980 msgid "Andrew Isherwood"
12981 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12984 #, c-format
12985 msgid "Andrew Moore"
12986 msgstr "एंड्रयू Moore"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12989 #, c-format
12990 msgid "Anonymize checkout history"
12991 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12994 #, c-format
12995 msgid "Another pattern with this name already exists."
12996 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12999 #, c-format
13000 msgid "Antoine Farnault"
13001 msgstr "एंटोनी Farnault"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13026 #, c-format
13027 msgid "Any"
13028 msgstr "कोई"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13031 #, c-format
13032 msgid "Any audience"
13033 msgstr "कोई भी दर्शक"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13038 #, c-format
13039 msgid "Any category code"
13040 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13046 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13047 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13050 #, c-format
13051 msgid "Any collection"
13052 msgstr "कोई संग्रह"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13055 #, c-format
13056 msgid "Any content"
13057 msgstr "कोई सामग्री"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13060 #, c-format
13061 msgid "Any format"
13062 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13065 #, c-format
13066 msgid "Any item "
13067 msgstr "कोई भी आइटम"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13076 #, c-format
13077 msgid "Any item type"
13078 msgstr "कोई मद प्रकार"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13081 #, c-format
13082 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13083 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13089 #, c-format
13090 msgid "Any library"
13091 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13094 #, c-format
13095 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13096 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13100 #, c-format
13101 msgid "Any phrase"
13102 msgstr "कोई वाक्यांश"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13105 #, c-format
13106 msgid "Any shelving location"
13107 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13110 #, c-format
13111 msgid "Any status except cancelled"
13112 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13115 #, c-format
13116 msgid "Any vendor"
13117 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13120 #, c-format
13121 msgid "Any word"
13122 msgstr "कोई शब्द"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13125 #, c-format
13126 msgid "Any: "
13127 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13130 #, c-format
13131 msgid "Anyone seeing this list"
13132 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13135 #, c-format
13136 msgid "Apache version: "
13137 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13140 #, c-format
13141 msgid "Appear in position: "
13142 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13144 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13146 #, c-format
13147 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13148 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
13150 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13152 msgid "Apply credits"
13153 msgstr "क्रेडिट लागू करें"
13155 #. INPUT type=submit
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13157 msgid "Apply different matching rules"
13158 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13160 #. INPUT type=submit
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13163 msgid "Apply filter"
13164 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13167 #, c-format
13168 msgid "Apply filter(s)"
13169 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13177 #, c-format
13178 msgid "Approve"
13179 msgstr "स्वीकृत"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13185 #, c-format
13186 msgid "Approved"
13187 msgstr "स्वीकृत"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13190 #, c-format
13191 msgid "Approved comments"
13192 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
13195 #, c-format
13196 msgid "Approved tags"
13197 msgstr "स्वीकृत टैग"
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13201 msgid "Apr"
13202 msgstr "अप्रै"
13204 #. For the first occurrence,
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13208 #, c-format
13209 msgid "April"
13210 msgstr "अप्रैल"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13213 #, c-format
13214 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13215 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13218 #, c-format
13219 msgid "Archived"
13220 msgstr "अभिलेखित"
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13224 msgid ""
13225 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13226 "be lost."
13227 msgstr ""
13228 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13229 "जाएगा।"
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13233 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13234 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13236 #. SCRIPT
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13238 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13239 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13243 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13244 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13246 #. %1$s:  ordernumber | html 
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13248 #, c-format
13249 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13250 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13254 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13255 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13259 msgid ""
13260 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13261 "request?"
13262 msgstr ""
13263 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13267 msgid ""
13268 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13269 "library? This will override the existing rules in this library."
13270 msgstr ""
13271 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13272 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13274 #. SCRIPT
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13276 msgid ""
13277 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13278 "override the existing rules in this library."
13279 msgstr ""
13280 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13281 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13283 #. %1$s:  basketname | html 
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13285 #, c-format
13286 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13287 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13289 #. SCRIPT
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13291 msgid ""
13292 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13293 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13297 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13298 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13300 #. For the first occurrence,
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13306 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13307 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13310 #, c-format
13311 msgid "Are you sure you want to delete "
13312 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13314 #. For the first occurrence,
13315 #. SCRIPT
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13317 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13318 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13320 #. %1$s:  library.branchname | html 
13321 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13323 #, c-format
13324 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13325 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13329 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13330 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13334 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13335 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13337 #. For the first occurrence,
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13341 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13342 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13344 #. SCRIPT
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13346 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13347 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13349 #. SCRIPT
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13351 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13352 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13356 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13357 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13361 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13362 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13364 #. SCRIPT
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13366 msgid ""
13367 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13368 "enrollments in this club."
13369 msgstr ""
13370 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13372 #. SCRIPT
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13374 msgid ""
13375 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13376 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13377 msgstr ""
13378 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13379 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13383 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13384 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13386 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13387 #. %2$s:  patron.surname | html 
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13389 #, c-format
13390 msgid ""
13391 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13392 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13396 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13397 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13399 #. SCRIPT
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13401 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13402 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13404 #. SCRIPT
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13406 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13407 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13409 #. SCRIPT
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13411 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13412 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13414 #. SCRIPT
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13416 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13417 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13421 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13422 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13426 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13427 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13429 #. SCRIPT
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13431 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13432 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13436 #, c-format
13437 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13438 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13442 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13443 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13447 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13448 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13450 #. SCRIPT
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13452 msgid ""
13453 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13454 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13456 #. SCRIPT
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13458 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13459 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13463 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13464 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13468 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13469 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13473 msgid ""
13474 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13475 "undone."
13476 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13478 #. For the first occurrence,
13479 #. SCRIPT
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13482 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13483 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13485 #. For the first occurrence,
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13489 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13490 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13494 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13495 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13499 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13500 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13504 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13505 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13507 #. For the first occurrence,
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13511 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13512 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13516 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13517 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13521 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13522 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13524 #. SCRIPT
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13526 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13527 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13529 #. SCRIPT
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13531 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13532 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13534 #. SCRIPT
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13536 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13537 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13539 #. For the first occurrence,
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13543 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13544 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13546 #. For the first occurrence,
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13550 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13551 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13555 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13556 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13560 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13561 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13563 #. SCRIPT
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13565 msgid ""
13566 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13567 msgstr ""
13568 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13572 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13573 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13577 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13578 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13582 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13583 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13585 #. SCRIPT
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13587 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13588 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13592 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13593 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13596 #, c-format
13597 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13598 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13600 #. SCRIPT
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13602 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13603 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13605 #. For the first occurrence,
13606 #. SCRIPT
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13612 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13614 #. For the first occurrence,
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13618 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13619 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13623 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13624 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13628 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13629 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13631 #. For the first occurrence,
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13636 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13637 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13639 #. SCRIPT
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13641 msgid "Are you sure you want to do this?"
13642 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13646 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13647 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13649 #. SCRIPT
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13651 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13652 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13656 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13657 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13659 #. %1$s:  basketname | html 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13661 #, c-format
13662 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13663 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13667 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13668 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13672 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13673 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13676 #, c-format
13677 msgid "Are you sure you want to remove "
13678 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13680 #. SCRIPT
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13682 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13683 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13687 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13688 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13692 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13693 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13695 #. SCRIPT
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13697 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13698 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13702 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13703 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13707 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13708 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13711 #, c-format
13712 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13713 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13717 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13718 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13722 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13723 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13727 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13728 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13730 #. For the first occurrence,
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13737 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13738 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13742 msgid ""
13743 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13744 "undone."
13745 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13747 #. SCRIPT
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13749 msgid ""
13750 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13751 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13755 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13756 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13760 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13761 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13765 msgid ""
13766 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13767 "undone!"
13768 msgstr ""
13769 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13771 #. For the first occurrence,
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13775 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13776 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13779 #, c-format
13780 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13781 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13783 #. SCRIPT
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13785 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13786 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13790 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13791 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13794 #, c-format
13795 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13796 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13799 #, c-format
13800 msgid "Area"
13801 msgstr "क्षेत्र"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13804 #, c-format
13805 msgid "Area:"
13806 msgstr "क्षेत्र:"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13809 #, c-format
13810 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13811 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13814 #, c-format
13815 msgid "Arnaud Laurin"
13816 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13822 #, c-format
13823 msgid "Arrived"
13824 msgstr "आगमन"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13827 #, c-format
13828 msgid "Arslan Farooq"
13829 msgstr "Arslan फारूक"
13831 #. A
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13838 #, c-format
13839 msgid "Article requests"
13840 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13842 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13844 #, c-format
13845 msgid "Article requests (%s)"
13846 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13849 #, c-format
13850 msgid "Article requests:"
13851 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13853 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13854 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13859 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13860 msgstr ""
13861 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13862 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13865 #, c-format
13866 msgid "Asked "
13867 msgstr "पूछना"
13869 #. For the first occurrence,
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13873 msgid "At least two records must be selected for merging."
13874 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13876 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13878 #, c-format
13879 msgid "At library: %s"
13880 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13883 #, c-format
13884 msgid "Athens County Public Libraries"
13885 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13888 #, c-format
13889 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13890 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13892 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13894 #, c-format
13895 msgid "Attach an item%s to "
13896 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13899 #, c-format
13900 msgid "Attach another item"
13901 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13904 #, c-format
13905 msgid "Attach item"
13906 msgstr "आइटम संलग्न"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13910 #, c-format
13911 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13912 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13915 #, c-format
13916 msgid "Attention:"
13917 msgstr "ध्यान देंः"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13920 #, c-format
13921 msgid "Attila Kinali"
13922 msgstr "अत्तिला किनालि"
13924 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13926 #, c-format
13927 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13928 msgstr ""
13929 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13932 #, c-format
13933 msgid "Attribute: "
13934 msgstr "गुण प्रकारः "
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13939 #, c-format
13940 msgid "Audio alerts"
13941 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13943 #. SCRIPT
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13945 msgid "Aug"
13946 msgstr "अग"
13948 #. For the first occurrence,
13949 #. SCRIPT
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13952 #, c-format
13953 msgid "August"
13954 msgstr "अगस्त"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13958 #, c-format
13959 msgid "Auth"
13960 msgstr "ऑथ"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13963 #, c-format
13964 msgid "Auth field copied"
13965 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13968 #, c-format
13969 msgid "Auth value"
13970 msgstr "Auth मूल्य"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13973 #, c-format
13974 msgid "Auth value:"
13975 msgstr "Auth मूल्य:"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13979 #, c-format
13980 msgid "Authid"
13981 msgstr "ऑथआईडी"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13984 #, c-format
13985 msgid "Authname"
13986 msgstr "ऑथनेम"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14021 #, c-format
14022 msgid "Author"
14023 msgstr "लेखक"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14029 #, c-format
14030 msgid "Author (A-Z)"
14031 msgstr "लेखक (A-Z)"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14037 #, c-format
14038 msgid "Author (Z-A)"
14039 msgstr "लेखक (z-ए)"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14043 #, c-format
14044 msgid "Author (any): "
14045 msgstr "लेखक (कोई): "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14049 #, c-format
14050 msgid "Author (corporate): "
14051 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14054 #, c-format
14055 msgid "Author (meeting / conference): "
14056 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14059 #, c-format
14060 msgid "Author (meeting/conference): "
14061 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14065 #, c-format
14066 msgid "Author (personal): "
14067 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14070 #, c-format
14071 msgid "Author(s)"
14072 msgstr "लेखक(ओ)"
14074 #. For the first occurrence,
14075 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14076 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14077 #. %3$s:  END 
14078 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14079 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14080 #. %6$s:  END 
14081 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14082 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14083 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14084 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14085 #. %11$s:  END 
14086 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14087 #. %13$s:  END 
14088 #. %14$s:  END 
14089 #. %15$s:  END 
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14092 #, c-format
14093 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14094 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14109 #, c-format
14110 msgid "Author:"
14111 msgstr "लेखक:"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14122 #, c-format
14123 msgid "Author: "
14124 msgstr "लेखक: "
14126 #. %1$s:  author | html 
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14128 #, c-format
14129 msgid "Author: %s"
14130 msgstr "लेखक: %s"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14133 #, c-format
14134 msgid "Authorised value category"
14135 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14141 #, c-format
14142 msgid "Authorised value category:"
14143 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14146 #, c-format
14147 msgid "Authorised value category: "
14148 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14151 #, c-format
14152 msgid "Authorised values category"
14153 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14156 #, c-format
14157 msgid "Authorised values category: "
14158 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14169 #, c-format
14170 msgid "Authorities"
14171 msgstr "प्राधिकरण"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14174 #, c-format
14175 msgid "Authorities tables"
14176 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14180 #, c-format
14181 msgid "Authorities: "
14182 msgstr "प्राधिकरणः"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14188 #, c-format
14189 msgid "Authority"
14190 msgstr "प्राधिकरण"
14192 #. %1$s:  authid | html 
14193 #. %2$s:  authtypetext | html 
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14195 #, c-format
14196 msgid "Authority #%s (%s)"
14197 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14199 #. %1$s:  loopro.object | html 
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14201 #, c-format
14202 msgid "Authority %s"
14203 msgstr "प्राधिकरण %s"
14205 #. A
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14207 msgid "Authority Control"
14208 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14210 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14211 #. %2$s:  authtypecode | html 
14212 #. %3$s:  ELSE 
14213 #. %4$s:  END 
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14215 #, c-format
14216 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14217 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14219 #. %1$s:  tagfield | html 
14220 #. %2$s:  authtypecode | html 
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14222 #, c-format
14223 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14224 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14226 #. %1$s:  tagfield | html 
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14228 #, c-format
14229 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14230 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14233 #, c-format
14234 msgid "Authority Type"
14235 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14238 #, c-format
14239 msgid "Authority field to copy: "
14240 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14244 #, c-format
14245 msgid "Authority record"
14246 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14249 #, c-format
14250 msgid "Authority search"
14251 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14255 #, c-format
14256 msgid "Authority search results"
14257 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14260 #, c-format
14261 msgid "Authority type"
14262 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14267 #, c-format
14268 msgid "Authority type: "
14269 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14277 #, c-format
14278 msgid "Authority types"
14279 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14282 #, c-format
14283 msgid "Authority:"
14284 msgstr "प्राधिकरण:"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14287 #, c-format
14288 msgid "Authorized"
14289 msgstr "अधिकृत"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14292 #, c-format
14293 msgid "Authorized value"
14294 msgstr "अधिकृत मान"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14297 #, c-format
14298 msgid "Authorized value category: "
14299 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14302 #, c-format
14303 msgid ""
14304 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14305 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14306 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14307 msgstr ""
14308 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14309 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14310 "लागू नहीं है."
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14314 #, c-format
14315 msgid "Authorized value:"
14316 msgstr "अधिकृत मान:"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14321 #, c-format
14322 msgid "Authorized value: "
14323 msgstr "अधिकृत मान: "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14329 #, c-format
14330 msgid "Authorized values"
14331 msgstr "अधिकृत मान"
14333 #. %1$s:  category | html 
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14335 #, c-format
14336 msgid "Authorized values for category %s:"
14337 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14340 #, c-format
14341 msgid "Authors"
14342 msgstr "लेखकों"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14346 #, c-format
14347 msgid "Authors:"
14348 msgstr "लेखकों:"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14351 #, c-format
14352 msgid "Auto ordering"
14353 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14355 #. INPUT type=button
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14357 msgid "Auto-fill row"
14358 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14361 #, c-format
14362 msgid ""
14363 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14364 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14365 msgstr ""
14366 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14367 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14370 #, c-format
14371 msgid ""
14372 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14373 "doesn't match your library. "
14374 msgstr ""
14375 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14376 "नहीं खाती।"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14382 #, c-format
14383 msgid "Automatic item modifications by age"
14384 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14387 #, c-format
14388 msgid "Automatic ordering: "
14389 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14394 #, c-format
14395 msgid "Automatic renewal"
14396 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14398 #. SCRIPT
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14400 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14401 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14405 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14406 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14409 #, c-format
14410 msgid "Availability"
14411 msgstr "उपलब्धता"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14414 #, c-format
14415 msgid "Available call numbers"
14416 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14418 #. INPUT type=text
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14420 msgid "Available copy"
14421 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14424 #, c-format
14425 msgid "Available copy numbers"
14426 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14430 #, c-format
14431 msgid "Available enumeration"
14432 msgstr "उपलब्ध गणन"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14435 #, c-format
14436 msgid "Available in the library"
14437 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14440 #, c-format
14441 msgid "Available item types"
14442 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14445 #, c-format
14446 msgid "Available locations"
14447 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14450 #, c-format
14451 msgid "Average checkout period"
14452 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14455 #, c-format
14456 msgid "Average checkout period statistics"
14457 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14462 #, c-format
14463 msgid "Average loan time"
14464 msgstr "औसत ऋण समय"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14467 #, c-format
14468 msgid "BIBTEX"
14469 msgstr "बिबटैक्स"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14472 #, c-format
14473 msgid "BSD 3-clause Licence"
14474 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14480 #, c-format
14481 msgid "BSD License"
14482 msgstr "BSD लाइसेंस"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14485 #, c-format
14486 msgid "BT"
14487 msgstr "बीटी"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14490 #, c-format
14491 msgid "BULAC"
14492 msgstr "BULAC"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14499 #, c-format
14500 msgid "Back"
14501 msgstr "पीछे"
14503 #. For the first occurrence,
14504 #. %1$s:  ELSE 
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14507 #, c-format
14508 msgid "Back %s "
14509 msgstr "पीछे %s "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14512 #, c-format
14513 msgid "Back side layout not used"
14514 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14516 #. INPUT type=submit
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14518 msgid "Back to System Preferences"
14519 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14522 #, c-format
14523 msgid "Back to Tools"
14524 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14527 #, c-format
14528 msgid "Back to the list"
14529 msgstr "वापस सूची में"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14532 #, c-format
14533 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14534 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14537 #, c-format
14538 msgid ""
14539 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14540 "KohaAdminEmailAddress."
14541 msgstr ""
14542 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14543 "देखें"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14546 #, c-format
14547 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14548 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14551 #, c-format
14552 msgid "Bar"
14553 msgstr "बार"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14599 #, c-format
14600 msgid "Barcode"
14601 msgstr "बारकोड"
14603 #. %1$s:  barcode | html 
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14605 #, c-format
14606 msgid "Barcode %s"
14607 msgstr "बारकोड %s"
14609 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14610 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14611 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14612 #. %4$s:  END 
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14614 #, c-format
14615 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14616 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14618 #. For the first occurrence,
14619 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14622 #, c-format
14623 msgid "Barcode : %s "
14624 msgstr "बारकोड: %s "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14627 #, c-format
14628 msgid "Barcode file:"
14629 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14633 #, c-format
14634 msgid "Barcode file: "
14635 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14639 #, c-format
14640 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14641 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14644 #, c-format
14645 msgid "Barcode not found"
14646 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14649 #, c-format
14650 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14651 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14654 #, c-format
14655 msgid "Barcode submitted"
14656 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14659 #, c-format
14660 msgid "Barcode type"
14661 msgstr "बारकोड प्रकार "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14664 #, c-format
14665 msgid "Barcode type: "
14666 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14670 #, c-format
14671 msgid "Barcode:"
14672 msgstr "बारकोड:"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14679 #, c-format
14680 msgid "Barcode: "
14681 msgstr "बारकोड: "
14683 #. For the first occurrence,
14684 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14688 #, c-format
14689 msgid "Barcode: %s"
14690 msgstr "बारकोड: %s"
14692 #. For the first occurrence,
14693 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14696 #, c-format
14697 msgid "Barcode: %s "
14698 msgstr "बारकोड: %s "
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14701 #, c-format
14702 msgid "Barcodes file"
14703 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14707 #, c-format
14708 msgid "Barcodes not found"
14709 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14712 #, c-format
14713 msgid "Barcodes not found:"
14714 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14717 #, c-format
14718 msgid "Barcodes:"
14719 msgstr "बारकोड:"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14722 #, c-format
14723 msgid "Barry Cannon"
14724 msgstr "बैरी तोप"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14727 #, c-format
14728 msgid "Bart Jorgensen"
14729 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14732 #, c-format
14733 msgid "Barton Chittenden"
14734 msgstr "बार्टन Chittenden"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14737 #, c-format
14738 msgid "Base-level allocated"
14739 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14742 #, c-format
14743 msgid "Base-level available"
14744 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14747 #, c-format
14748 msgid "Base-level ordered"
14749 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14752 #, c-format
14753 msgid "Base-level spent"
14754 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14757 #, c-format
14758 msgid "Basic constraints"
14759 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14762 #, c-format
14763 msgid "Basic installation complete."
14764 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14768 #, c-format
14769 msgid "Basic parameters"
14770 msgstr "बुनियादी मानकों"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14784 #, c-format
14785 msgid "Basket"
14786 msgstr "टोकरी"
14788 #. For the first occurrence,
14789 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14798 #, c-format
14799 msgid "Basket %s"
14800 msgstr "टोकरी %s"
14802 #. %1$s:  basketname | html 
14803 #. %2$s:  basketno | html 
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14805 #, c-format
14806 msgid "Basket %s (%s)"
14807 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14809 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14810 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14811 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14813 #, c-format
14814 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14815 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14818 #, c-format
14819 msgid "Basket (#)"
14820 msgstr "टोकरी (#)"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14823 #, c-format
14824 msgid "Basket by"
14825 msgstr "टोकरी द्वारा"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14828 #, c-format
14829 msgid "Basket created by: "
14830 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14835 #, c-format
14836 msgid "Basket creator"
14837 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14840 #, c-format
14841 msgid "Basket deleted"
14842 msgstr "टोकरी मिटाया"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14845 #, c-format
14846 msgid "Basket details"
14847 msgstr "टोकरी विवरण"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14857 #, c-format
14858 msgid "Basket group"
14859 msgstr "टोकरी समूह"
14861 #. %1$s:  name | html 
14862 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14864 #, c-format
14865 msgid "Basket group %s (%s) for "
14866 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14869 #, c-format
14870 msgid "Basket group billing place:"
14871 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14874 #, c-format
14875 msgid "Basket group delivery placename:"
14876 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14880 #, c-format
14881 msgid "Basket group name:"
14882 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14885 #, c-format
14886 msgid "Basket group search"
14887 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14891 #, c-format
14892 msgid "Basket group:"
14893 msgstr "टोकरी समूहः"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14896 #, c-format
14897 msgid "Basket grouping"
14898 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14901 #, c-format
14902 msgid "Basket grouping for "
14903 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14906 #, c-format
14907 msgid "Basket groups"
14908 msgstr "टोकरी समूहों"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14911 #, c-format
14912 msgid "Basket name"
14913 msgstr "बास्केट नाम"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14916 #, c-format
14917 msgid "Basket name: "
14918 msgstr "बास्केट नामः"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14921 #, c-format
14922 msgid "Basket search"
14923 msgstr "टोकरी खोज"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14926 #, c-format
14927 msgid "Basket:"
14928 msgstr "बास्केटः"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14933 #, c-format
14934 msgid "Basket: "
14935 msgstr "बास्केटः"
14937 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14939 #, c-format
14940 msgid "Basket: %s "
14941 msgstr "टोकरी: %s "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14944 #, c-format
14945 msgid "Basketgroup: "
14946 msgstr "टोकरीसमूह"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14949 #, c-format
14950 msgid "Baskets"
14951 msgstr "टोकरीयाँ"
14953 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14955 #, c-format
14956 msgid "Baskets for %s"
14957 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14960 #, c-format
14961 msgid "Baskets in this group:"
14962 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14964 #. %1$s:  batchid | html 
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14966 #, c-format
14967 msgid "Batch %s"
14968 msgstr "बैच  %s"
14970 #. %1$s:  batch_id | html 
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14972 #, c-format
14973 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14974 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14976 #. %1$s:  batch_id | html 
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14978 #, c-format
14979 msgid "Batch %s was not deleted."
14980 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14984 #, c-format
14985 msgid "Batch ID"
14986 msgstr "बैच आईडी"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14989 #, c-format
14990 msgid "Batch add reserves"
14991 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14995 #, c-format
14996 msgid "Batch check out"
14997 msgstr "बैच चैक आउट"
14999 #. %1$s:  IF patron 
15000 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15001 #. %3$s:  END 
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15003 #, c-format
15004 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15005 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15007 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15008 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15009 #. %3$s:  batch | html 
15010 #. %4$s:  END 
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15012 #, c-format
15013 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15014 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15017 #, c-format
15018 msgid "Batch delete"
15019 msgstr "बजट हटाना"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15022 #, c-format
15023 msgid "Batch delete patrons "
15024 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15027 #, c-format
15028 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15029 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15033 #, c-format
15034 msgid "Batch description: "
15035 msgstr "बैच विवरण:"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15038 #, c-format
15039 msgid "Batch edit patrons "
15040 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15042 #. %1$s:  IF ( del ) 
15043 #. %2$s:  ELSE 
15044 #. %3$s:  END 
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15046 #, c-format
15047 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15048 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15055 #, c-format
15056 msgid "Batch item deletion"
15057 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15060 #, c-format
15061 msgid "Batch item deletion results"
15062 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15069 #, c-format
15070 msgid "Batch item modification"
15071 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15074 #, c-format
15075 msgid "Batch item modification results"
15076 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15080 #, c-format
15081 msgid "Batch modify"
15082 msgstr "बैच को संशोधित"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15088 #, c-format
15089 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15090 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15096 #, c-format
15097 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15098 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15104 #, c-format
15105 msgid "Batch patron modification"
15106 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15110 #, c-format
15111 msgid "Batch patrons modification"
15112 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15115 #, c-format
15116 msgid "Batch patrons results"
15117 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15123 #, c-format
15124 msgid "Batch record deletion"
15125 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15131 #, c-format
15132 msgid "Batch record modification"
15133 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15136 #, c-format
15137 msgid "Batch: "
15138 msgstr "बैच: "
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15142 #, c-format
15143 msgid "Batches"
15144 msgstr "बैच"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15147 #, c-format
15148 msgid "BdP de la Meuse, France"
15149 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15152 #, c-format
15153 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15154 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15157 #, c-format
15158 msgid ""
15159 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15160 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15161 msgstr ""
15162 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15163 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15166 #, c-format
15167 msgid ""
15168 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15169 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15170 msgstr ""
15171 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15172 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15176 #, c-format
15177 msgid "Before"
15178 msgstr "पहले"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15181 #, c-format
15182 msgid ""
15183 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15184 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15185 "administrator and located in your "
15186 msgstr ""
15187 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15188 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15189 "स्थित अपने "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15192 #, c-format
15193 msgid "Beginning date:"
15194 msgstr "तारीख के बाद से:"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15198 #, c-format
15199 msgid "Begins with"
15200 msgstr "साथ शुरू होता है"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15203 #, c-format
15204 msgid "Behavior"
15205 msgstr "व्यवहार"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15208 #, c-format
15209 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15210 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15213 #, c-format
15214 msgid "Benjamin Rokseth"
15215 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15218 #, c-format
15219 msgid "Bernardo González Kriegel"
15220 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15223 #, c-format
15224 msgid ""
15225 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15226 "Maintainer)"
15227 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज क्रिएगेल (3.14 - 18.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज़ मेंटेनर)"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15230 #, c-format
15231 msgid "BibLibre, France"
15232 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15238 #, c-format
15239 msgid "BibTex"
15240 msgstr "बिबटैक्स"
15242 #. %1$s:  loopro.object | html 
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15244 #, c-format
15245 msgid "Biblio %s"
15246 msgstr "बिब्लियो %s"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15249 #, c-format
15250 msgid "Biblio count"
15251 msgstr "Biblio गिनती"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15254 #, c-format
15255 msgid "Biblio level hold."
15256 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15259 #, c-format
15260 msgid "Biblio number"
15261 msgstr "Biblio नंबर"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15264 #, c-format
15265 msgid "Biblio number (internal)"
15266 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15269 #, c-format
15270 msgid "Biblio numbers:"
15271 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15274 #, c-format
15275 msgid "Biblio-level item type"
15276 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15279 #, c-format
15280 msgid "Biblio:"
15281 msgstr "बिब्लियो:"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15286 #, c-format
15287 msgid "Bibliographic"
15288 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15291 #, c-format
15292 msgid "Bibliographic data to print"
15293 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15298 #, c-format
15299 msgid "Bibliographic information"
15300 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15304 #, c-format
15305 msgid "Bibliographic record"
15306 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15308 #. %1$s:  object | html 
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15310 #, c-format
15311 msgid "Bibliographic record %s"
15312 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
15314 #. For the first occurrence,
15315 #. SCRIPT
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15318 #, c-format
15319 msgid "Bibliographic record ID"
15320 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15324 #, c-format
15325 msgid "Bibliographic record ID:"
15326 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15329 #, c-format
15330 msgid "Bibliographic record count"
15331 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15334 #, c-format
15335 msgid "Bibliographic record title"
15336 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15340 #, c-format
15341 msgid "Bibliographic records"
15342 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15345 #, c-format
15346 msgid "Bibliographic: "
15347 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15350 #, c-format
15351 msgid "Bibliographies"
15352 msgstr "ग्रंथसूची"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15355 #, c-format
15356 msgid "Biblioitem number"
15357 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15360 #, c-format
15361 msgid "Biblioitem number (internal)"
15362 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15367 #, c-format
15368 msgid "Biblionumber"
15369 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15372 #, c-format
15373 msgid "Biblionumber:"
15374 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15377 #, c-format
15378 msgid "Biblios in reservoir"
15379 msgstr "जलाशय में Biblios"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15382 #, c-format
15383 msgid "Biblios: "
15384 msgstr "बिब्लियोस: "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15387 #, c-format
15388 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15389 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15392 #, c-format
15393 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15394 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15396 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15397 #. %2$s:  patron.surname | html 
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15399 #, c-format
15400 msgid "Bill to: %s %s "
15401 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15406 #, c-format
15407 msgid "Billing date"
15408 msgstr "बिलिंग तारीख"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15412 #, c-format
15413 msgid "Billing date:"
15414 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15416 #. %1$s:  IF billingdateto 
15417 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15418 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15419 #. %4$s:  ELSE 
15420 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15421 #. %6$s:  END 
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15423 #, c-format
15424 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15425 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15427 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15429 #, c-format
15430 msgid "Billing date: All until %s "
15431 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15435 #, c-format
15436 msgid "Billing place"
15437 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15442 #, c-format
15443 msgid "Billing place:"
15444 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15447 #, c-format
15448 msgid "Billing place: "
15449 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15452 #, c-format
15453 msgid "Biography"
15454 msgstr "जीवनी"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15457 #, c-format
15458 msgid ""
15459 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15460 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15464 #, c-format
15465 msgid "Block "
15466 msgstr "ब्लॉक करे  "
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15469 #, c-format
15470 msgid "Block expired patrons:"
15471 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15473 #. SCRIPT
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15475 msgid "Blocked!"
15476 msgstr "अवरोधित"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15479 #, c-format
15480 msgid "Bonnie Crawford"
15481 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15484 #, c-format
15485 msgid "Book drop mode"
15486 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15488 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15490 #, c-format
15491 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15492 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15495 #, c-format
15496 msgid "Book fund:"
15497 msgstr "पुस्तक कोष:"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15500 #, c-format
15501 msgid "Bookseller invoice no: "
15502 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15506 #, c-format
15507 msgid "Boolean"
15508 msgstr "बूलियन"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15512 #, c-format
15513 msgid "Bootstrap"
15514 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15517 #, c-format
15518 msgid "Borrower"
15519 msgstr "उधारकर्ता"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15522 #, c-format
15523 msgid "Borrower name"
15524 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15532 #, c-format
15533 msgid "Borrower number"
15534 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15538 #, c-format
15539 msgid "Borrowernumber: "
15540 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15542 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15544 #, c-format
15545 msgid "Borrowernumber: %s"
15546 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15548 #. SCRIPT
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15550 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15551 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15554 #, c-format
15555 msgid ""
15556 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15557 "to be saved."
15558 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15561 #, c-format
15562 msgid "Braille"
15563 msgstr "ब्रेल"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15568 #, c-format
15569 msgid "Branch"
15570 msgstr "शाखा"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15573 #, c-format
15574 msgid "Branches limitation"
15575 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15579 #, c-format
15580 msgid "Branches limitation: "
15581 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15585 #, c-format
15586 msgid "Branches limitations"
15587 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15590 #, c-format
15591 msgid "Brandon Haveman"
15592 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15595 #, c-format
15596 msgid ""
15597 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15598 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15599 msgstr ""
15600 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15601 "क्यूए टीम सदस्य)"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15604 #, c-format
15605 msgid "Brendan Gallagher"
15606 msgstr "ब्रेंडन गैलाघर"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15609 #, c-format
15610 msgid "Brendon Ford"
15611 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15614 #, c-format
15615 msgid "Brett Wilkins"
15616 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15619 #, c-format
15620 msgid "Brian Engard"
15621 msgstr "ब्रायन Engard"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15624 #, c-format
15625 msgid "Brian Harrington"
15626 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15629 #, c-format
15630 msgid "Brian Norris"
15631 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15634 #, c-format
15635 msgid "Briana Greally"
15636 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15639 #, c-format
15640 msgid "Briar Cliff University, USA"
15641 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15644 #, c-format
15645 msgid "Brice Sanchez"
15646 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15649 #, c-format
15650 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15651 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15654 #, c-format
15655 msgid "Brief display"
15656 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15659 #, c-format
15660 msgid "Brig C. McCoy"
15661 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15663 #. ABBR
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15665 msgid "Broader Term"
15666 msgstr "व्यापक शब्द"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15669 #, c-format
15670 msgid "Brooke Johnson"
15671 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15674 #, c-format
15675 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15676 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15682 #, c-format
15683 msgid "Browse by last name: %s "
15684 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15687 #, c-format
15688 msgid "Browse selected records"
15689 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15692 #, c-format
15693 msgid "Browse system logs"
15694 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15698 #, c-format
15699 msgid "Browse the system logs"
15700 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15703 #, c-format
15704 msgid "Bruno Toumi"
15705 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15708 #, c-format
15709 msgid "Budget "
15710 msgstr "बजट"
15712 #. For the first occurrence,
15713 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15714 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15715 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15716 #. %4$s:  END 
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15719 #, c-format
15720 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15721 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15723 #. SCRIPT
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15725 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15726 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15729 #, c-format
15730 msgid "Budget id"
15731 msgstr "बजट id"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15735 #, c-format
15736 msgid "Budget name"
15737 msgstr "बजट नाम"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15741 #, c-format
15742 msgid "Budget period description"
15743 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15746 #, c-format
15747 msgid "Budget:"
15748 msgstr "बजटः"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15751 #, c-format
15752 msgid "Budgeted cost"
15753 msgstr "बजट लागत"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15757 #, c-format
15758 msgid "Budgeted cost: "
15759 msgstr "बजट लागत: "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15771 #, c-format
15772 msgid "Budgets"
15773 msgstr "बजट"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15777 #, c-format
15778 msgid "Budgets administration"
15779 msgstr "बजट प्रशासन"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15782 #, c-format
15783 msgid "Bug wranglers:"
15784 msgstr "बग wranglers:"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15787 #, c-format
15788 msgid "Build a new report?"
15789 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15798 #, c-format
15799 msgid "Build a report"
15800 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15803 #, c-format
15804 msgid "Build and run reports"
15805 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15809 #, c-format
15810 msgid "Build new"
15811 msgstr "नया बनाएँ"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15814 #, c-format
15815 msgid "Built-in offline circulation interface"
15816 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15821 #, c-format
15822 msgid "By"
15823 msgstr "द्वारा"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15826 #, c-format
15827 msgid "By "
15828 msgstr "द्वारा"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15834 #, c-format
15835 msgid "By: "
15836 msgstr "द्वारा: "
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15839 #, c-format
15840 msgid "ByWater Solutions, USA"
15841 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15844 #, c-format
15845 msgid "Bytes"
15846 msgstr "बाइट्स"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15849 #, c-format
15850 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15851 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15854 #, c-format
15855 msgid "C3.js"
15856 msgstr "C3.js"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15859 #, c-format
15860 msgid "C3.js v0.4.11"
15861 msgstr "C3.js v0.4.11"
15863 #. %1$s:  cookie | html 
15864 #. %2$s:  interface | html 
15865 #. %3$s:  interface | html 
15866 #. %4$s:  interface | html 
15867 #. %5$s:  interface | html 
15868 #. %6$s:  interface | html 
15869 #. %7$s:  interface | html 
15870 #. %8$s:  interface | html 
15871 #. %9$s:  interface | html 
15872 #. %10$s:  interface | html 
15873 #. %11$s:  interface | html 
15874 #. %12$s:  interface | html 
15875 #. %13$s:  interface | html 
15876 #. %14$s:  interface | html 
15877 #. %15$s:  interface | html 
15878 #. %16$s:  interface | html 
15879 #. %17$s:  theme | html 
15880 #. %18$s:  interface | html 
15881 #. %19$s:  theme | html 
15882 #. %20$s:  interface | html 
15883 #. %21$s:  theme | html 
15884 #. %22$s:  interface | html 
15885 #. %23$s:  theme | html 
15886 #. %24$s:  interface | html 
15887 #. %25$s:  theme | html 
15888 #. %26$s:  interface | html 
15889 #. %27$s:  themelang | html 
15890 #. %28$s:  interface | html 
15891 #. %29$s:  interface | html 
15892 #. %30$s:  interface | html 
15893 #. %31$s:  interface | html 
15894 #. %32$s:  interface | html 
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15896 #, c-format
15897 msgid ""
15898 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15899 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15900 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15901 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15902 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15903 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15904 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15905 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15906 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15907 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15908 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15909 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15910 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15911 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15912 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15913 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15914 msgstr ""
15915 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15916 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15917 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15918 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15919 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15920 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15921 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15922 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15923 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15924 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15925 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15926 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15927 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15928 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को "
15929 "ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन FALLBACK "
15930 "है तो प्रतिस्थापित किया जा सकता है: "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15933 #, c-format
15934 msgid "CANMARC"
15935 msgstr "CANMARC"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15938 #, c-format
15939 msgid "CATMARC"
15940 msgstr "CATMARC"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15943 #, c-format
15944 msgid "CCF"
15945 msgstr "CCF"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15948 #, c-format
15949 msgid "CD audio"
15950 msgstr "ऑडियो सीडी"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15953 #, c-format
15954 msgid "CD software"
15955 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15965 #, c-format
15966 msgid "CSV"
15967 msgstr "सीएसवी"
15969 #. For the first occurrence,
15970 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15975 #, c-format
15976 msgid "CSV - %s"
15977 msgstr "सीएसवी  - %s"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15980 #, c-format
15981 msgid "CSV profile ID"
15982 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15985 #, c-format
15986 msgid "CSV profile: "
15987 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15992 #, c-format
15993 msgid "CSV profiles"
15994 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15997 #, c-format
15998 msgid "CSV separator"
15999 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16002 #, c-format
16003 msgid "CSV separator: "
16004 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16007 #, c-format
16008 msgid "CSV type"
16009 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16012 #, c-format
16013 msgid "Cache expiry (seconds)"
16014 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
16019 #, c-format
16020 msgid "Cache expiry:"
16021 msgstr "केचे समाप्ति:"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
16024 #, c-format
16025 msgid "Caitlin Goodger"
16026 msgstr "केटलीन गुर्गर"
16028 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16029 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16030 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16032 #, c-format
16033 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16034 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16038 #, c-format
16039 msgid "Calendar"
16040 msgstr "कैलेंडर"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16043 #, c-format
16044 msgid "Calendar information"
16045 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
16048 #, c-format
16049 msgid "California College of the Arts, USA"
16050 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16052 #. OPTGROUP
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16055 #, c-format
16056 msgid "Call Number"
16057 msgstr "फोन नंबर"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16062 #, c-format
16063 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16064 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16072 #, c-format
16073 msgid "Call no"
16074 msgstr "कोई फोन नहीं"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16079 #, c-format
16080 msgid "Call no."
16081 msgstr "किसी को बुलाओ."
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16121 #, c-format
16122 msgid "Call number"
16123 msgstr "कॉल नंबर"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16126 #, c-format
16127 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16128 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16134 #, c-format
16135 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16136 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16139 #, c-format
16140 msgid "Call number browser"
16141 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16145 #, c-format
16146 msgid "Call number range"
16147 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16153 #, c-format
16154 msgid "Call number:"
16155 msgstr "कॉल नंबरः"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16158 #, c-format
16159 msgid "Call number: "
16160 msgstr "कॉल नंबरः"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16163 #, c-format
16164 msgid "Call numbers"
16165 msgstr "कॉल नंबर"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16170 #, c-format
16171 msgid "Callnumber"
16172 msgstr "कॉलनंबर"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16175 #, c-format
16176 msgid "Callnumber classification scheme"
16177 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16179 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16181 #, c-format
16182 msgid "Callnumber: %s "
16183 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16186 #, c-format
16187 msgid "Calyx, Australia"
16188 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16191 #, c-format
16192 msgid "Camden County, USA"
16193 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16196 #, c-format
16197 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16198 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16200 #. SCRIPT
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16202 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16203 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16205 #. DIV
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16207 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16208 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16210 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16211 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16212 #. %3$s:  END 
16213 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16215 #, c-format
16216 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16217 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16221 #, c-format
16222 msgid "Can't cancel order"
16223 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16227 #, c-format
16228 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16229 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16231 #. SPAN
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16233 msgid ""
16234 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16235 "with this order. Cancel holds first"
16236 msgstr ""
16237 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16238 "साथ जुड़े हुए हैं पहले रद्द करें होल्ड"
16240 #. SPAN
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16242 msgid ""
16243 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16244 "linked with this order. Cancel holds first"
16245 msgstr ""
16246 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16247 "साथ जुड़े हुए हैं. पहले रद्द करें होल्ड"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16250 #, c-format
16251 msgid "Can't cancel receipt "
16252 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16254 #. B
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16257 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16258 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16260 #. B
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16262 msgid ""
16263 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16264 "existing hold(s)"
16265 msgstr ""
16266 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% books_loo.items | html %] मौजूदा होल्ड"
16268 #. B
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16270 msgid ""
16271 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16272 "existing item(s)"
16273 msgstr ""
16274 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% loop_order.items | html %] मौजूदा आइटम"
16276 #. B
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16279 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16280 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16282 #. B
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16285 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16286 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16288 #. SPAN
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16291 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16292 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16294 #. SCRIPT
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16296 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16297 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16299 #. SCRIPT
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16301 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16302 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16478 #, c-format
16479 msgid "Cancel"
16480 msgstr "रद्द करें"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16485 #, c-format
16486 msgid "Cancel "
16487 msgstr "रद्द करें"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16490 #, c-format
16491 msgid "Cancel a confirmed request"
16492 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16494 #. INPUT type=submit
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16496 msgid "Cancel all"
16497 msgstr "सब रद्द करो"
16499 #. INPUT type=submit
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16501 msgid "Cancel and Transfer all"
16502 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16505 #, c-format
16506 msgid "Cancel and return to order"
16507 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16509 #. A
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16511 msgid "Cancel article request"
16512 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16514 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16516 #, c-format
16517 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16518 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16521 #, c-format
16522 msgid "Cancel enrollment "
16523 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16526 #, c-format
16527 msgid "Cancel filter"
16528 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16530 #. A
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16537 #, c-format
16538 msgid "Cancel hold"
16539 msgstr "रद्द होल्ड"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16542 #, c-format
16543 msgid "Cancel hold "
16544 msgstr "रद्द होल्ड"
16546 #. INPUT type=submit
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16548 msgid ""
16549 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16550 "html %]"
16551 msgstr ""
16552 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16553 "html %]"
16555 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16557 #, c-format
16558 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16559 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16562 #, c-format
16563 msgid "Cancel import"
16564 msgstr "आयात रद्द करें "
16566 #. INPUT type=submit name=submit
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16569 msgid "Cancel marked holds"
16570 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16572 #. SCRIPT
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16574 msgid "Cancel merge"
16575 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16577 #. INPUT type=button
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16579 msgid "Cancel modifications"
16580 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16583 #, c-format
16584 msgid "Cancel notification"
16585 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16590 #, c-format
16591 msgid "Cancel order"
16592 msgstr "रद्द करें आदेश"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16595 #, c-format
16596 msgid "Cancel order and catalog record"
16597 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16600 #, c-format
16601 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16602 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16605 #, c-format
16606 msgid "Cancel receipt"
16607 msgstr "रद्द करें रसीद"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16610 #, c-format
16611 msgid "Cancel request "
16612 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16615 #, c-format
16616 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16617 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16621 #, c-format
16622 msgid "Cancel transfer"
16623 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16626 #, c-format
16627 msgid "Cancel upload"
16628 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16631 #, c-format
16632 msgid "Cancel?"
16633 msgstr "रद्द करें?"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16637 #, c-format
16638 msgid "Cancellation date"
16639 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16641 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16642 #. %2$s:  END 
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16644 #, c-format
16645 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16646 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16648 #. SCRIPT
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16650 msgid "Cancellation requested"
16651 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16658 #, c-format
16659 msgid "Cancelled"
16660 msgstr "रद्द किया"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16663 #, c-format
16664 msgid "Cancelled "
16665 msgstr "रद्द किया"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16668 #, c-format
16669 msgid "Cancelled orders"
16670 msgstr "रद्द किया आदेश"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16674 #, c-format
16675 msgid "Cannot Delete"
16676 msgstr "नहीं हटा सकते"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16679 #, c-format
16680 msgid "Cannot add patron"
16681 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16684 #, c-format
16685 msgid "Cannot be ordered"
16686 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16688 #. I
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16691 msgid "Cannot be put on hold"
16692 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16695 #, c-format
16696 msgid "Cannot be toggled"
16697 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16700 #, c-format
16701 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16702 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16707 #, c-format
16708 msgid "Cannot check in"
16709 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16712 #, c-format
16713 msgid "Cannot check out"
16714 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16716 #. For the first occurrence,
16717 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16720 #, c-format
16721 msgid "Cannot check out! %s "
16722 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16730 #, c-format
16731 msgid "Cannot delete"
16732 msgstr "नहीं हटा सकते"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16736 #, c-format
16737 msgid "Cannot delete budget"
16738 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16740 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16742 #, c-format
16743 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16744 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
16746 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16748 #, c-format
16749 msgid "Cannot delete currency %s"
16750 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16753 #, c-format
16754 msgid "Cannot delete patron"
16755 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16759 #, c-format
16760 msgid "Cannot edit"
16761 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16764 #, c-format
16765 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16766 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16768 #. For the first occurrence,
16769 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16772 #, c-format
16773 msgid "Cannot open %s to read."
16774 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16777 #, c-format
16778 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16779 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16781 #. SCRIPT
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16783 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16784 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16787 #, c-format
16788 msgid "Cannot place hold"
16789 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16792 #, c-format
16793 msgid "Cannot place hold on some items"
16794 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16798 #, c-format
16799 msgid "Cannot place hold:"
16800 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16803 #, c-format
16804 msgid "Cannot process file as an image."
16805 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16808 #, c-format
16809 msgid "Cannot renew:"
16810 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16812 #. SCRIPT
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16814 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16815 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16817 #. SCRIPT
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16819 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16820 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16823 #, c-format
16824 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16825 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16829 #, c-format
16830 msgid "Cap fine at replacement price"
16831 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16842 #, c-format
16843 msgid "Card"
16844 msgstr "ताश"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16847 #, c-format
16848 msgid "Card batch"
16849 msgstr "कार्ड बैच"
16851 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16853 #, c-format
16854 msgid "Card batch number %s"
16855 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16858 #, c-format
16859 msgid "Card batches"
16860 msgstr "कार्ड बैच "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16863 #, c-format
16864 msgid "Card height:"
16865 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16873 #, c-format
16874 msgid "Card number"
16875 msgstr "कार्ड संख्या"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16878 #, c-format
16879 msgid "Card number already in use."
16880 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16882 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16883 #. %2$s:  ELSE 
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16885 #, c-format
16886 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16887 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16890 #, c-format
16891 msgid "Card number length is incorrect."
16892 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16895 #, c-format
16896 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16897 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16900 #, c-format
16901 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16902 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16904 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16905 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16906 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16908 #, c-format
16909 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16910 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16912 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16913 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16915 #, c-format
16916 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16917 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16919 #. For the first occurrence,
16920 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16924 #, c-format
16925 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16926 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16931 #, c-format
16932 msgid "Card number: "
16933 msgstr "कार्ड संख्या: "
16935 #. For the first occurrence,
16936 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16939 #, c-format
16940 msgid "Card number: %s"
16941 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16946 #, c-format
16947 msgid "Card preview"
16948 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16951 #, c-format
16952 msgid "Card template"
16953 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16956 #, c-format
16957 msgid "Card templates"
16958 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16961 #, c-format
16962 msgid "Card width:"
16963 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16967 #, c-format
16968 msgid "Cardnumber"
16969 msgstr "कार्ड संख्या"
16971 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16972 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16973 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16974 #. %4$s:  END 
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16976 #, c-format
16977 msgid ""
16978 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16979 "%s)%s "
16980 msgstr ""
16981 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16984 #, c-format
16985 msgid "Cardnumber already in use."
16986 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16989 #, c-format
16990 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16991 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16994 #, c-format
16995 msgid "Cardnumbers already in list"
16996 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17000 #, c-format
17001 msgid "Cardnumbers not found"
17002 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
17005 #, c-format
17006 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17007 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17010 #, c-format
17011 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17012 msgstr "कैरोलिन सिर ला रोज"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17015 #, c-format
17016 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
17017 msgstr "कैरोलीन साइर ला रोज (18.05 प्रलेखन टीम सदस्य)"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
17022 #, c-format
17023 msgid "Cart"
17024 msgstr "गाड़ी"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17027 #, c-format
17028 msgid "Cas login"
17029 msgstr "Cas लॉगिन"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17033 #, c-format
17034 msgid "Cash register"
17035 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17039 #, c-format
17040 msgid "Cash register statistics"
17041 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17043 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17044 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17046 #, c-format
17047 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17048 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17051 #, c-format
17052 msgid "Cassette recording"
17053 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17080 #, c-format
17081 msgid "Catalog"
17082 msgstr "केटलॉग"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17087 #, c-format
17088 msgid "Catalog by item type"
17089 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17092 #, c-format
17093 msgid "Catalog details"
17094 msgstr "Catalog विवरण"
17096 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17098 #, c-format
17099 msgid "Catalog details %s "
17100 msgstr "Catalog विवरण  %s "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17103 #, c-format
17104 msgid "Catalog search"
17105 msgstr "Catalog खोज"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17110 #, c-format
17111 msgid "Catalog statistics"
17112 msgstr "Catalog आँकड़े"
17114 #. A
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17125 #, c-format
17126 msgid "Cataloging"
17127 msgstr "सूचीबद्ध"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
17130 #, c-format
17131 msgid "Cataloging editor"
17132 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17135 #, c-format
17136 msgid "Cataloging search"
17137 msgstr "सूचीकरण खोज"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17140 #, c-format
17141 msgid "Catalogs"
17142 msgstr "सूची"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17145 #, c-format
17146 msgid "Catalogue tables"
17147 msgstr "Catalog सारणी"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17150 #, c-format
17151 msgid "Cataloguing tables"
17152 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17155 #, c-format
17156 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17157 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17168 #, c-format
17169 msgid "Category"
17170 msgstr "श्रेणी"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17173 #, c-format
17174 msgid "Category code"
17175 msgstr "श्रेणी कोड"
17177 #. SCRIPT
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17179 msgid ""
17180 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17181 "and _."
17182 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17184 #. SCRIPT
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17186 msgid "Category code unknown."
17187 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17193 #, c-format
17194 msgid "Category code: "
17195 msgstr "श्रेणी कोड: "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17198 #, c-format
17199 msgid "Category name"
17200 msgstr "श्रेणी नाम"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17204 #, c-format
17205 msgid "Category type: "
17206 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17211 #, c-format
17212 msgid "Category:"
17213 msgstr "श्रेणी:"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17223 #, c-format
17224 msgid "Category: "
17225 msgstr "श्रेणी: "
17227 #. For the first occurrence,
17228 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17231 #, c-format
17232 msgid "Category: %s"
17233 msgstr "श्रेणी: %s"
17235 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17236 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17238 #, c-format
17239 msgid "Category: %s (%s)"
17240 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17243 #, c-format
17244 msgid "Categorycode"
17245 msgstr "श्रेणीकोड"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17249 #, c-format
17250 msgid "Cell value"
17251 msgstr "सेल मूल्य "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17255 #, c-format
17256 msgid "Cell value "
17257 msgstr "सेल मूल्य "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17260 #, c-format
17261 msgid "Cells contain estimated values only."
17262 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17265 #, c-format
17266 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17267 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17270 #, c-format
17271 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17272 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17275 #, c-format
17276 msgid "Chad Billman"
17277 msgstr "चाड बिलमैन"
17279 #. INPUT type=button
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17282 msgid "Change"
17283 msgstr "बदलना"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17286 #, c-format
17287 msgid "Change amounts by"
17288 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17291 #, c-format
17292 msgid "Change basket group"
17293 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17295 #. INPUT type=submit
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17297 msgid "Change basketgroup"
17298 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17302 #, c-format
17303 msgid "Change framework"
17304 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17308 #, c-format
17309 msgid "Change internal note"
17310 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17313 #, c-format
17314 msgid "Change library"
17315 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17317 #. SCRIPT
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17319 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17320 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17324 #, c-format
17325 msgid "Change order"
17326 msgstr "आदेश बदले"
17328 #. %1$s:  ordernumber | html 
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17330 #, c-format
17331 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17332 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17334 #. %1$s:  ordernumber | html 
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17336 #, c-format
17337 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17338 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17341 #, c-format
17342 msgid "Change password"
17343 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17345 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17346 #. %2$s:  patron.surname | html 
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17348 #, c-format
17349 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17350 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17353 #, c-format
17354 msgid "Changed action if matching record found"
17355 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17358 #, c-format
17359 msgid "Changed action if no match found"
17360 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17363 #, c-format
17364 msgid "Changed item processing option"
17365 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17371 #, c-format
17372 msgid "Changed. "
17373 msgstr "बदल गया।"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17376 #, c-format
17377 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17378 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17381 #, c-format
17382 msgid ""
17383 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17384 "'items' table. "
17385 msgstr ""
17386 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17387 "होगी। "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17390 #, c-format
17391 msgid "Changes saved."
17392 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17396 #, c-format
17397 msgid "Chapters"
17398 msgstr "अध्याय"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17403 #, c-format
17404 msgid "Chapters:"
17405 msgstr "अध्याय:"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17408 #, c-format
17409 msgid "Character encoding: "
17410 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17419 #, c-format
17420 msgid "Charge"
17421 msgstr "प्रभार"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17424 #, c-format
17425 msgid "Charge when?"
17426 msgstr "प्रभार कब?"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17429 #, c-format
17430 msgid "Charles Farmer"
17431 msgstr "चार्ल्स किसान"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17434 #, c-format
17435 msgid "Charlotte Cordwell"
17436 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17439 #, c-format
17440 msgid "Chart (.svg)"
17441 msgstr "चार्ट (.svg)"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17444 #, c-format
17445 msgid "Chart settings"
17446 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17449 #, c-format
17450 msgid "Chart type: "
17451 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17453 #. SCRIPT
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17455 msgid "Check All"
17456 msgstr "जाँच सभी"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17459 #, c-format
17460 msgid "Check In"
17461 msgstr "जाँच में"
17463 #. INPUT type=submit
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17465 msgid "Check Out"
17466 msgstr "चेक आउट"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17471 #, c-format
17472 msgid "Check all"
17473 msgstr "जाँच सभी"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17476 #, c-format
17477 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17478 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17481 #, c-format
17482 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17483 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17487 #, c-format
17488 msgid "Check expiration"
17489 msgstr "चेक समाप्ति"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17492 #, c-format
17493 msgid "Check for embedded item record data?"
17494 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17498 #, c-format
17499 msgid "Check for previous checkouts: "
17500 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17512 #, c-format
17513 msgid "Check in"
17514 msgstr "जाँच में"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17517 #, c-format
17518 msgid "Check in "
17519 msgstr "चैक इन"
17521 #. For the first occurrence,
17522 #. SCRIPT
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17525 #, c-format
17526 msgid "Check in message"
17527 msgstr "चैक इन संदेश"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17530 #, c-format
17531 msgid "Check lists"
17532 msgstr "जांच सूची"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17537 #, c-format
17538 msgid "Check logs for more details."
17539 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17565 #, c-format
17566 msgid "Check out"
17567 msgstr "चेकआउट"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17570 #, c-format
17571 msgid "Check out and check in items"
17572 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17574 #. For the first occurrence,
17575 #. SCRIPT
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17577 msgid "Check out message"
17578 msgstr "चेकआउट संदेश"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17581 #, c-format
17582 msgid "Check out to this patron"
17583 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17586 #, c-format
17587 msgid "Check previous checkout?"
17588 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17592 #, c-format
17593 msgid "Check previous checkouts: "
17594 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17597 #, c-format
17598 msgid "Check that your database is running."
17599 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17601 #. SCRIPT
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17603 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17604 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17607 #, c-format
17608 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17609 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17612 #, c-format
17613 msgid "Check the expiration of a serial"
17614 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17616 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17617 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17618 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17620 #, c-format
17621 msgid ""
17622 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17623 "than %s."
17624 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17627 #, c-format
17628 msgid ""
17629 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17630 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17631 msgstr ""
17632 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17633 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17635 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17637 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17638 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें [% ite.subfield | html %]"
17640 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17642 msgid "Check to delete this field"
17643 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17646 #, c-format
17647 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17648 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17651 #, c-format
17652 msgid ""
17653 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17654 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17655 msgstr ""
17656 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17657 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17660 #, c-format
17661 msgid ""
17662 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17663 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17666 #, c-format
17667 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17668 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17670 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17672 #, c-format
17673 msgid "Check your database settings in %s."
17674 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17678 #, c-format
17679 msgid "Check-in"
17680 msgstr "चेक इन"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17683 #, c-format
17684 msgid "Check-in date from"
17685 msgstr "जांच की तारीख में से"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17688 #, c-format
17689 msgid "Check-in date from:"
17690 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17698 #, c-format
17699 msgid "Checked"
17700 msgstr "चेक"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17703 #, c-format
17704 msgid "Checked by the library"
17705 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17707 #. SCRIPT
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17709 msgid "Checked in"
17710 msgstr "जाँच में "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17713 #, c-format
17714 msgid "Checked in "
17715 msgstr "जाँच में "
17717 #. SCRIPT
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17719 msgid "Checked in item."
17720 msgstr "मदों में चेक किया"
17722 #. SPAN
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17726 #, c-format
17727 msgid "Checked out"
17728 msgstr "चेकआउट"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17731 #, c-format
17732 msgid "Checked out "
17733 msgstr "चेकआउट"
17735 #. %1$s:  END 
17736 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17737 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17738 #. %4$s:  ELSE 
17739 #. %5$s:  END 
17740 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17741 #. %7$s:  END 
17742 #. %8$s:  item.datedue | html 
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17744 #, c-format
17745 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17746 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17748 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17750 #, c-format
17751 msgid "Checked out %s times"
17752 msgstr "चेकआउट %s बार"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17761 #, c-format
17762 msgid "Checked out from"
17763 msgstr "चेकआउट से"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17771 #, c-format
17772 msgid "Checked out on"
17773 msgstr "पर चेक"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17776 #, c-format
17777 msgid "Checked out today"
17778 msgstr "चेक आउट आज"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17781 #, c-format
17782 msgid "Checked out: "
17783 msgstr "चेकआउट"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17787 #, c-format
17788 msgid "Checked-in items"
17789 msgstr "चेक-इन मदों में"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17792 #, c-format
17793 msgid "Checkin"
17794 msgstr "चैकइन"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17797 #, c-format
17798 msgid "Checkin message"
17799 msgstr "चेकइन संदेश"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17802 #, c-format
17803 msgid "Checkin message type: "
17804 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17807 #, c-format
17808 msgid "Checkin message: "
17809 msgstr "चेकइन संदेशः"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17812 #, c-format
17813 msgid "Checkin on"
17814 msgstr "चैकइन पर"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17817 #, c-format
17818 msgid "Checking out to "
17819 msgstr "चैक आउट को"
17821 #. For the first occurrence,
17822 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17826 #, c-format
17827 msgid "Checking out to %s"
17828 msgstr "चैक आउट को  %s"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17831 #, c-format
17832 msgid ""
17833 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17834 "the values of that field on all selected patrons"
17835 msgstr ""
17836 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17837 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17840 #, c-format
17841 msgid ""
17842 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17843 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17844 "change."
17845 msgstr ""
17846 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
17847 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17852 #, c-format
17853 msgid "Checkout"
17854 msgstr "चेकआउट"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17857 #, c-format
17858 msgid "Checkout count"
17859 msgstr "चेकआउट गणना"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17862 #, c-format
17863 msgid "Checkout count:"
17864 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17867 #, c-format
17868 msgid "Checkout date"
17869 msgstr "चेकआउट तिथि"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17872 #, c-format
17873 msgid "Checkout date from:"
17874 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17877 #, c-format
17878 msgid "Checkout date from: "
17879 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17882 #, c-format
17883 msgid "Checkout history"
17884 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17886 #. %1$s:  biblio.title | html 
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17888 #, c-format
17889 msgid "Checkout history for %s"
17890 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17895 #, c-format
17896 msgid "Checkout notes"
17897 msgstr "चेकआउट नोट्स"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17900 #, c-format
17901 msgid "Checkout notes pending"
17902 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17905 #, c-format
17906 msgid "Checkout on"
17907 msgstr "पर चेकआउट "
17909 #. INPUT type=submit
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17911 msgid "Checkout or renew"
17912 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17915 #, c-format
17916 msgid "Checkout settings"
17917 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17920 #, c-format
17921 msgid "Checkout status:"
17922 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17931 #, c-format
17932 msgid "Checkouts"
17933 msgstr "चेकआउट"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17939 #, c-format
17940 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17941 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17945 #, c-format
17946 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17947 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17950 #, c-format
17951 msgid "Checkouts:"
17952 msgstr "चेकआउट:"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17955 #, c-format
17956 msgid ""
17957 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17958 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17959 "definition."
17960 msgstr ""
17961 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17962 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17965 #, c-format
17966 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17967 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17969 #. OPTGROUP
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17972 #, c-format
17973 msgid "Child"
17974 msgstr "बच्चा"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17977 #, c-format
17978 msgid "Chloe Alabaster"
17979 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17983 #, c-format
17984 msgid "Choice"
17985 msgstr "विकल्प"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17999 #, c-format
18000 msgid "Choose"
18001 msgstr "चुनना"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18005 #, c-format
18006 msgid "Choose "
18007 msgstr "चुनें"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18010 #, c-format
18011 msgid "Choose .koc file: "
18012 msgstr "चुनें .koc फाइल"
18014 #. SCRIPT
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18016 msgid "Choose Hemisphere:"
18017 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18020 #, c-format
18021 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18022 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18028 #, c-format
18029 msgid "Choose a field name"
18030 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18034 #, c-format
18035 msgid "Choose a file "
18036 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18039 #, c-format
18040 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18041 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18044 #, c-format
18045 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18046 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18049 #, c-format
18050 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18051 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18054 #, c-format
18055 msgid "Choose adult category "
18056 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18060 #, c-format
18061 msgid "Choose an icon:"
18062 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18065 #, c-format
18066 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18067 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18070 #, c-format
18071 msgid "Choose layout type: "
18072 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18075 #, c-format
18076 msgid "Choose library:"
18077 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18080 #, c-format
18081 msgid "Choose list"
18082 msgstr "सूची चुनें"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18086 #, c-format
18087 msgid "Choose one"
18088 msgstr "एक चुनें"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18091 #, c-format
18092 msgid ""
18093 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18094 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18095 msgstr ""
18096 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18097 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18100 #, c-format
18101 msgid "Choose order of text fields to print"
18102 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18105 #, c-format
18106 msgid "Choose the file to add to the basket"
18107 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18109 #. A
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18111 msgid "Choose this record"
18112 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18114 #. SCRIPT
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18116 msgid "Choose time"
18117 msgstr "समय चुनें"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18120 #, c-format
18121 msgid ""
18122 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18123 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18124 msgstr ""
18125 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18126 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18129 #, c-format
18130 msgid ""
18131 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18132 "to borrow an item they borrowed before. "
18133 msgstr ""
18134 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18135 "उधार लेने की कोशिश"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18138 #, c-format
18139 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18140 msgstr ""
18141 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18144 #, c-format
18145 msgid "Choose your library:"
18146 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18151 #, c-format
18152 msgid "Choose: "
18153 msgstr "चुनें: "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18156 #, c-format
18157 msgid "Chooser"
18158 msgstr "चयनकर्ता"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18162 #, c-format
18163 msgid "Chooser:"
18164 msgstr "चयनकर्ता:"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18167 #, c-format
18168 msgid "Chooser: "
18169 msgstr "चयनकर्ता: "
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18172 #, c-format
18173 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18174 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18177 #, c-format
18178 msgid "Chris Cormack"
18179 msgstr "क्रिस केरमेक"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18182 #, c-format
18183 msgid ""
18184 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18185 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18186 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18187 msgstr ""
18188 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 और 16.11; "
18189 "मेंटेनर; 3.2 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.14 क्यूए टीम मेंबर; 17.05 डॉक्यूमेंटेशन मैनेजर; 17.11 "
18190 "डॉक्यूमेंटेशन टीम मेंबर)"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18193 #, c-format
18194 msgid "Chris Kirby"
18195 msgstr "क्रिस किर्बी"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18198 #, c-format
18199 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18200 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18203 #, c-format
18204 msgid "Chris Weeks"
18205 msgstr "क्रिस वीकस"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18208 #, c-format
18209 msgid "Christophe Croullebois"
18210 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18213 #, c-format
18214 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18215 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18218 #, c-format
18219 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18220 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18223 #, c-format
18224 msgid "Christopher Hyde"
18225 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18228 #, c-format
18229 msgid "Cindy Murdock Ames"
18230 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18233 #, c-format
18234 msgid "Circ note"
18235 msgstr "Circ ध्यान दें"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18238 #, c-format
18239 msgid "Circ notes"
18240 msgstr "Circ नोट्स"
18242 #. A
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18274 #, c-format
18275 msgid "Circulation"
18276 msgstr "वितरण"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18279 #, c-format
18280 msgid "Circulation (\""
18281 msgstr "परिसंचरण (\""
18283 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18285 #, c-format
18286 msgid "Circulation History for %s"
18287 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18289 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18291 #, c-format
18292 msgid "Circulation alerts for %s"
18293 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18296 #, c-format
18297 msgid "Circulation and fine rules"
18298 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18302 #, c-format
18303 msgid "Circulation and fines rules"
18304 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18308 #, c-format
18309 msgid "Circulation history"
18310 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18313 #, c-format
18314 msgid "Circulation home"
18315 msgstr "परिसंचरण होम"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18319 #, c-format
18320 msgid "Circulation note"
18321 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18324 #, c-format
18325 msgid "Circulation note: "
18326 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18329 #, c-format
18330 msgid "Circulation records were last synced on: "
18331 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18334 #, c-format
18335 msgid "Circulation reports"
18336 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18339 #, c-format
18340 msgid "Circulation rule created!"
18341 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18344 #, c-format
18345 msgid "Circulation rule not created!"
18346 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18351 #, c-format
18352 msgid "Circulation statistics"
18353 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18356 #, c-format
18357 msgid "Circulation tables"
18358 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18360 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18362 #, c-format
18363 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18364 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18367 #, c-format
18368 msgid "Citation"
18369 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18373 #, c-format
18374 msgid "Cities"
18375 msgstr "शहर"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18379 #, c-format
18380 msgid "Cities and towns"
18381 msgstr "शहरों और कस्बों"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18388 #, c-format
18389 msgid "City"
18390 msgstr "नगर"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18393 #, c-format
18394 msgid "City ID"
18395 msgstr "सिटी आईडी"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18398 #, c-format
18399 msgid "City ID: "
18400 msgstr "नगर आईडी: "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18403 #, c-format
18404 msgid "City id"
18405 msgstr "सिटी आईडी"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18408 #, c-format
18409 msgid "City search:"
18410 msgstr "नगर खोजें:"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18415 #, c-format
18416 msgid "City: "
18417 msgstr "नगरः"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18422 #, c-format
18423 msgid "Claim acquisition"
18424 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18427 #, c-format
18428 msgid "Claim date"
18429 msgstr "दावा तिथि"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18432 #, c-format
18433 msgid "Claim missing serials"
18434 msgstr "दावा लापता सीरियल"
18436 #. INPUT type=submit
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18438 msgid "Claim order"
18439 msgstr "दावा आदेश"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18444 #, c-format
18445 msgid "Claim serial issue"
18446 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18449 #, c-format
18450 msgid "Claim using notice: "
18451 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18458 #, c-format
18459 msgid "Claimed"
18460 msgstr "दावा"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18463 #, c-format
18464 msgid "Claimed date"
18465 msgstr "दावा तिथि"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18469 #, c-format
18470 msgid "Claims"
18471 msgstr "दावे"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18475 #, c-format
18476 msgid "Claims count"
18477 msgstr "दावा गणना"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18480 #, c-format
18481 msgid "Claims count: "
18482 msgstr "दावा गणना: "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18486 #, c-format
18487 msgid "Claire Gravely"
18488 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18491 #, c-format
18492 msgid "Claire Hernandez"
18493 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18496 #, c-format
18497 msgid "Class: "
18498 msgstr "कक्षाः"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18502 #, c-format
18503 msgid "ClassSources"
18504 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18508 #, c-format
18509 msgid "Classification"
18510 msgstr "वर्गीकरण"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18513 #, c-format
18514 msgid "Classification filing rules"
18515 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18519 #, c-format
18520 msgid "Classification source code: "
18521 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18527 #, c-format
18528 msgid "Classification sources"
18529 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18532 #, c-format
18533 msgid "Classification splitting rules"
18534 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18537 #, c-format
18538 msgid "Classification:"
18539 msgstr "वर्गीकरण:"
18541 #. For the first occurrence,
18542 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18545 #, c-format
18546 msgid "Classification: %s "
18547 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18550 #, c-format
18551 msgid "Claudia Forsman"
18552 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18555 #, c-format
18556 msgid "Clay Fouts"
18557 msgstr "क्ले फाउटस"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18560 #, c-format
18561 msgid "Clean"
18562 msgstr "स्पष्ट"
18564 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18566 #, c-format
18567 msgid "Cleaned import batch #%s"
18568 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18570 #. For the first occurrence,
18571 #. SCRIPT
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18586 #, c-format
18587 msgid "Clear"
18588 msgstr "स्पष्ट"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18623 #, c-format
18624 msgid "Clear all"
18625 msgstr "सभी साफ करें"
18627 #. SCRIPT
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18629 msgid ""
18630 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18631 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18638 #, c-format
18639 msgid "Clear date"
18640 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18642 #. SCRIPT
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18644 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18645 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18648 #, c-format
18649 msgid "Clear field"
18650 msgstr "साफ़ फील्ड"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18653 #, c-format
18654 msgid "Clear fields"
18655 msgstr "साफ़ फील्ड"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18658 #, c-format
18659 msgid "Clear filter"
18660 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18663 #, c-format
18664 msgid "Clear on loan"
18665 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18667 #. A
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18670 msgid "Clear screen"
18671 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18676 #, c-format
18677 msgid "Clear search form"
18678 msgstr "खोज शब्द साफ"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18684 #, c-format
18685 msgid "Clear selection on visible rows"
18686 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18689 #, c-format
18690 msgid "Clear used authorities"
18691 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18693 #. For the first occurrence,
18694 #. SCRIPT
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18697 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18698 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18701 #, c-format
18702 msgid "Click Save to finish."
18703 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18707 #, c-format
18708 msgid "Click here to define a printer profile."
18709 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18712 #, c-format
18713 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18714 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18718 #, c-format
18719 msgid "Click here to see the merged record."
18720 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18723 #, c-format
18724 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18725 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18729 #, c-format
18730 msgid ""
18731 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18732 "edit."
18733 msgstr ""
18734 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18735 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18738 #, c-format
18739 msgid "Click on individual cells to edit."
18740 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18743 #, c-format
18744 msgid ""
18745 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18746 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18747 msgstr ""
18748 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18749 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18752 #, c-format
18753 msgid ""
18754 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18755 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18756 msgstr ""
18757 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18758 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18761 #, c-format
18762 msgid ""
18763 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18764 "Enter&gt; key to save the quote."
18765 msgstr ""
18766 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18767 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18770 #, c-format
18771 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18772 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18775 #, c-format
18776 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18777 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18780 #, c-format
18781 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18782 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18785 #, c-format
18786 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18787 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18789 #. SCRIPT
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18791 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18792 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18794 #. SCRIPT
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18796 msgid ""
18797 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18798 "be selected."
18799 msgstr ""
18800 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18801 "जा सकता है।"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18804 #, c-format
18805 msgid ""
18806 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18807 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18810 #, c-format
18811 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18812 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18815 #, c-format
18816 msgid ""
18817 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18818 "quotes."
18819 msgstr ""
18820 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18823 #, c-format
18824 msgid ""
18825 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18826 "quotes."
18827 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18830 #, c-format
18831 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18832 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18835 #, c-format
18836 msgid "Click to Edit"
18837 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18839 #. A
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18842 msgid "Click to Expand this Tag"
18843 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18847 #, c-format
18848 msgid "Click to add item"
18849 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18852 #, c-format
18853 msgid "Click to collapse"
18854 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18856 #. SCRIPT
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18858 msgid "Click to collapse this section"
18859 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18862 #, c-format
18863 msgid "Click to edit"
18864 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18866 #. SCRIPT
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18868 msgid "Click to expand this section"
18869 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18871 #. SCRIPT
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18873 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18874 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18877 #, c-format
18878 msgid "Client ID"
18879 msgstr "ग्राहक आईडी"
18881 #. IMG
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18889 msgid "Clone"
18890 msgstr "क्लोन"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18893 #, c-format
18894 msgid "Clone these rules to:"
18895 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18897 #. IMG
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18904 msgid "Clone this subfield"
18905 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18907 #. %1$s:  IF frombranch 
18908 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18909 #. %3$s:  END 
18910 #. %4$s:  IF tobranch 
18911 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18912 #. %6$s:  END 
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18914 #, c-format
18915 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18916 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18919 #, c-format
18920 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18921 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18950 #, c-format
18951 msgid "Close"
18952 msgstr "बंद करना"
18954 #. INPUT type=button
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18956 msgid "Close and export as PDF"
18957 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18960 #, c-format
18961 msgid "Close basket group"
18962 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18965 #, c-format
18966 msgid "Close budget "
18967 msgstr "बन्द बजट"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18971 #, c-format
18972 msgid "Close this basket"
18973 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18975 #. A
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18977 msgid "Close this menu"
18978 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18981 #, c-format
18982 msgid "Close this window."
18983 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18985 #. INPUT type=button
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18989 #, c-format
18990 msgid "Close window"
18991 msgstr "विंडो बंद करें"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18994 #, c-format
18995 msgid "Close: "
18996 msgstr "बंद करेंः"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19001 #, c-format
19002 msgid "Closed"
19003 msgstr "बंद करें"
19005 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19007 #, c-format
19008 msgid "Closed (%s)"
19009 msgstr "बंद करना (%s)"
19011 #. SCRIPT
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19013 msgid "Closed on %s"
19014 msgstr "पर बंद: %s"
19016 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
19018 #, c-format
19019 msgid "Closed on %s."
19020 msgstr "पर बंद: %s"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19024 #, c-format
19025 msgid "Closed on:"
19026 msgstr "पर बंद:"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19030 #, c-format
19031 msgid "Club "
19032 msgstr "क्लब"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19035 #, c-format
19036 msgid "Club enrollments for "
19037 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19040 #, c-format
19041 msgid "Club fields:"
19042 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19046 #, c-format
19047 msgid "Club template "
19048 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19051 #, c-format
19052 msgid "Club templates"
19053 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19056 #, c-format
19057 msgid "Clubs"
19058 msgstr "क्लब"
19060 #. For the first occurrence,
19061 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19062 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19065 #, c-format
19066 msgid "Clubs (%s/%s) "
19067 msgstr "क्लब (%s/%s) "
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19070 #, c-format
19071 msgid "Clubs currently enrolled in"
19072 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19075 #, c-format
19076 msgid "Clubs not enrolled in"
19077 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19096 #, c-format
19097 msgid "Code"
19098 msgstr "संहिता"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19102 #, c-format
19103 msgid "Code:"
19104 msgstr "कोड:"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19108 #, c-format
19109 msgid "CodeMirror editing library"
19110 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19113 #, c-format
19114 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19115 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19118 #, c-format
19119 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19120 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19124 #, c-format
19125 msgid "Collapse all"
19126 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19129 #, c-format
19130 msgid "Collapsed"
19131 msgstr "गिर गया"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19135 #, c-format
19136 msgid "Collect from patron: "
19137 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19153 #, c-format
19154 msgid "Collection"
19155 msgstr "संग्रह"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19165 #, c-format
19166 msgid "Collection "
19167 msgstr "संग्रह"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19176 #, c-format
19177 msgid "Collection code"
19178 msgstr "संग्रह कोड"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19182 #, c-format
19183 msgid "Collection code:"
19184 msgstr "संग्रह कोडः"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19187 #, c-format
19188 msgid "Collection code: "
19189 msgstr "संग्रह कोडः"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19192 #, c-format
19193 msgid "Collection deleted successfully"
19194 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19197 #, c-format
19198 msgid "Collection failed to be deleted"
19199 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19204 #, c-format
19205 msgid "Collection title:"
19206 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19209 #, c-format
19210 msgid "Collection transferred successfully"
19211 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19214 #, c-format
19215 msgid "Collection:"
19216 msgstr "संग्रह:"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19220 #, c-format
19221 msgid "Collection: "
19222 msgstr "संग्रह: "
19224 #. For the first occurrence,
19225 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19228 #, c-format
19229 msgid "Collection: %s "
19230 msgstr "संग्रह: %s "
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19233 #, c-format
19234 msgid "Collections"
19235 msgstr "संग्रह"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19238 #, c-format
19239 msgid "Color"
19240 msgstr "रंग"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19248 #, c-format
19249 msgid "Column"
19250 msgstr "कॉलम"
19252 #. %1$s:  column | html 
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19254 #, c-format
19255 msgid "Column %s "
19256 msgstr "कॉलम %s "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19259 #, c-format
19260 msgid "Column name"
19261 msgstr "स्तंभ का नाम"
19263 #. SCRIPT
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19265 msgid "Column visibility"
19266 msgstr "कॉलम दृश्यता"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19269 #, c-format
19270 msgid "Column: "
19271 msgstr "स्तम्भः"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19274 #, c-format
19275 msgid "Columns"
19276 msgstr "कॉलम"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19279 #, c-format
19280 msgid ""
19281 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19282 "columns will be ignored. "
19283 msgstr ""
19284 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19285 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19289 #, c-format
19290 msgid "Columns settings"
19291 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19294 #, c-format
19295 msgid "Coming from"
19296 msgstr "से आ रही"
19298 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19300 #, c-format
19301 msgid "Coming from %s"
19302 msgstr "%s से आ रहा है"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19306 #, c-format
19307 msgid "Comma (,)"
19308 msgstr "कॉमा (,)"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19311 #, c-format
19312 msgid "Comma separated text (.csv)"
19313 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19318 #, c-format
19319 msgid "Comment"
19320 msgstr "टिप्पणी "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19323 #, c-format
19324 msgid "Comment "
19325 msgstr "टिप्पणी "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19328 #, c-format
19329 msgid "Comment by: "
19330 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19335 #, c-format
19336 msgid "Comment:"
19337 msgstr "टिप्पणी:"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19341 #, c-format
19342 msgid "Comment: "
19343 msgstr "टिप्पणी: "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19346 #, c-format
19347 msgid "Commenter "
19348 msgstr "टिप्पणीकार"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19357 #, c-format
19358 msgid "Comments"
19359 msgstr "टिप्पणियाँ"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19362 #, c-format
19363 msgid "Comments about this file: "
19364 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19367 #, c-format
19368 msgid "Comments awaiting moderation"
19369 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19372 #, c-format
19373 msgid "Comments pending approval"
19374 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19377 #, c-format
19378 msgid "Comments:"
19379 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19382 #, c-format
19383 msgid "Company details"
19384 msgstr "कंपनी विवरण"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19387 #, c-format
19388 msgid "Company name: "
19389 msgstr "कंपनी नाम: "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19392 #, c-format
19393 msgid "Compare barcodes list to results: "
19394 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19399 #, c-format
19400 msgid "Complete"
19401 msgstr "पूर्ण"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19404 #, c-format
19405 msgid "Complete request "
19406 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19408 #. SCRIPT
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19410 msgid "Completed"
19411 msgstr "पूर्ण"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19414 #, c-format
19415 msgid "Completed import of records"
19416 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19421 #, c-format
19422 msgid "Conditions"
19423 msgstr "शर्ते"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19426 #, c-format
19427 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19428 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19431 #, c-format
19432 msgid "Configure"
19433 msgstr "विन्यास "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19436 #, c-format
19437 msgid "Configure columns"
19438 msgstr "विन्यास कॉलम"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19441 #, c-format
19442 msgid "Configure plugins"
19443 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19446 #, c-format
19447 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19448 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19451 #, c-format
19452 msgid ""
19453 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19454 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19455 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19456 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19457 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19458 msgstr ""
19459 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19460 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19461 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19462 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19463 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19465 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19470 #, c-format
19471 msgid "Confirm"
19472 msgstr "पुष्टि"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19475 #, c-format
19476 msgid "Confirm ILL request"
19477 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19480 #, c-format
19481 msgid "Confirm custom report"
19482 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19486 #, c-format
19487 msgid "Confirm deletion"
19488 msgstr "पुष्टि deletion"
19490 #. %1$s:  searchfield | html 
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19492 #, c-format
19493 msgid "Confirm deletion of %s?"
19494 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19497 #, c-format
19498 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19499 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19502 #, c-format
19503 msgid "Confirm deletion of contract "
19504 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19506 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19508 #, c-format
19509 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19510 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19513 #, c-format
19514 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19515 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19518 #, c-format
19519 msgid "Confirm deletion of printer "
19520 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19523 #, c-format
19524 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19525 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
19527 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19529 #, c-format
19530 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19531 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19534 #, c-format
19535 msgid "Confirm deletion of tag "
19536 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
19538 #. SCRIPT
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19540 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19541 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19545 #, c-format
19546 msgid "Confirm hold "
19547 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19550 #, c-format
19551 msgid "Confirm hold and transfer "
19552 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19555 #, c-format
19556 msgid "Confirm holds"
19557 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19560 #, c-format
19561 msgid "Confirm new password:"
19562 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19565 #, c-format
19566 msgid "Confirm password: "
19567 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19570 #, c-format
19571 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19572 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19575 #, c-format
19576 msgid "Congratulations, installation complete"
19577 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19580 #, c-format
19581 msgid "Connection established."
19582 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
19584 #. For the first occurrence,
19585 #. %1$s:  errcon.server | html 
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19589 #, c-format
19590 msgid "Connection failed to %s"
19591 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
19593 #. For the first occurrence,
19594 #. %1$s:  errcon.server | html 
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19597 #, c-format
19598 msgid "Connection timeout to %s"
19599 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19602 #, c-format
19603 msgid "Connor Dewar"
19604 msgstr "धक्का देकर देवर"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19607 #, c-format
19608 msgid "Connor Fraser"
19609 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19612 #, c-format
19613 msgid "Consolas"
19614 msgstr "कोन्सोलास"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19618 #, c-format
19619 msgid "Constraints"
19620 msgstr "बाधाओं"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19624 #, c-format
19625 msgid "Contact"
19626 msgstr "संपर्क"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19629 #, c-format
19630 msgid "Contact about late issues?"
19631 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19634 #, c-format
19635 msgid "Contact about late orders?"
19636 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19640 #, c-format
19641 msgid "Contact details"
19642 msgstr "संपर्क विवरण"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19646 #, c-format
19647 msgid "Contact information"
19648 msgstr "संपर्क सूचना"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19651 #, c-format
19652 msgid "Contact name: "
19653 msgstr "संपर्क नाम: "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19656 #, c-format
19657 msgid "Contact note: "
19658 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19661 #, c-format
19662 msgid "Contact when ordering?"
19663 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19666 #, c-format
19667 msgid "Contact: "
19668 msgstr "संपर्क: "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19671 #, c-format
19672 msgid "Contact: First name"
19673 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19676 #, c-format
19677 msgid "Contact: Last name"
19678 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19681 #, c-format
19682 msgid "Contact: Relationship"
19683 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19686 #, c-format
19687 msgid "Contact: Title"
19688 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19691 #, c-format
19692 msgid "Contacts"
19693 msgstr "सम्पर्कों"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19699 #, c-format
19700 msgid "Contains"
19701 msgstr "शामिल"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19704 #, c-format
19705 msgid "Content"
19706 msgstr "विषयवस्तु"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19709 #, c-format
19710 msgid "Contents"
19711 msgstr "सामग्री"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19714 #, c-format
19715 msgid "Contents of "
19716 msgstr "सामग्री "
19718 #. INPUT type=submit
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19725 #, c-format
19726 msgid "Continue"
19727 msgstr "जारी रखें"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19730 #, c-format
19731 msgid "Continue to log in to Koha"
19732 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19734 #. INPUT type=submit
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19743 #, c-format
19744 msgid "Continue to the next step"
19745 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19747 #. INPUT type=submit
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19749 msgid "Continue without marking >>"
19750 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19753 #, c-format
19754 msgid "Continue without renewing"
19755 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19758 #, c-format
19759 msgid "Contract"
19760 msgstr "अनुबन्ध"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19763 #, c-format
19764 msgid "Contract deleted"
19765 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19768 #, c-format
19769 msgid "Contract description:"
19770 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19772 #. SCRIPT
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19774 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19775 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19778 #, c-format
19779 msgid "Contract end date:"
19780 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19783 #, c-format
19784 msgid ""
19785 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19786 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19789 #, c-format
19790 msgid "Contract id "
19791 msgstr "संपर्क id"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19796 #, c-format
19797 msgid "Contract name:"
19798 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19801 #, c-format
19802 msgid "Contract number:"
19803 msgstr "संविदा संख्याः"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19806 #, c-format
19807 msgid "Contract number: "
19808 msgstr "संविदा संख्याः"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19811 #, c-format
19812 msgid "Contract start date:"
19813 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19816 #, c-format
19817 msgid "Contract(s)"
19818 msgstr "अनुबंध(ओ)"
19820 #. %1$s:  booksellername | html 
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19822 #, c-format
19823 msgid "Contract(s) of %s"
19824 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19827 #, c-format
19828 msgid "Contract: "
19829 msgstr "अनुबंधः"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19836 #, c-format
19837 msgid "Contracts"
19838 msgstr "अनुबंधों"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19841 #, c-format
19842 msgid "Contributing companies and institutions"
19843 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19847 #, c-format
19848 msgid "Control no.: "
19849 msgstr "नियंत्रण संः"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19853 #, c-format
19854 msgid "Control no: "
19855 msgstr "नियंत्रण संः "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19858 #, c-format
19859 msgid "Control number:"
19860 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19864 #, c-format
19865 msgid "Control number: "
19866 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19870 #, c-format
19871 msgid ""
19872 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19873 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19874 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19875 "of history kept is controlled by the cronjob "
19876 msgstr ""
19877 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19878 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19879 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19880 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19883 #, c-format
19884 msgid "Converted message, rendered:"
19885 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19888 #, c-format
19889 msgid "Converted version"
19890 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19894 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19895 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19897 #. SCRIPT
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19899 msgid "Copied one row to clipboard"
19900 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19904 #, c-format
19905 msgid "Copies:"
19906 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19908 #. For the first occurrence,
19909 #. SCRIPT
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19915 #, c-format
19916 msgid "Copy"
19917 msgstr "प्रतिलिपि"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19920 #, c-format
19921 msgid "Copy and replace"
19922 msgstr "नकल करें और बदलें"
19924 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19931 msgid "Copy existing value"
19932 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19935 #, c-format
19936 msgid "Copy holidays to:"
19937 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19940 #, c-format
19941 msgid "Copy notice"
19942 msgstr "कापी नोटिस"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19955 #, c-format
19956 msgid "Copy number"
19957 msgstr "कापी नंबर"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19960 #, c-format
19961 msgid "Copy number:"
19962 msgstr "कापी नंबरः"
19964 #. %1$s:  l.branchname | html 
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19966 #, c-format
19967 msgid "Copy to %s"
19968 msgstr "को कॉपी  %s"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19971 #, c-format
19972 msgid "Copy to all libraries"
19973 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19975 #. SCRIPT
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19977 msgid "Copy to clipboard"
19978 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19982 #, c-format
19983 msgid "Copyright"
19984 msgstr "कॉपीराइट"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19987 #, c-format
19988 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19989 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19992 #, c-format
19993 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19994 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19999 #, c-format
20000 msgid "Copyright date:"
20001 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
20003 #. For the first occurrence,
20004 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20007 #, c-format
20008 msgid "Copyright year: %s "
20009 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20012 #, c-format
20013 msgid "Copyright:"
20014 msgstr "कॉपीराइट:"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20017 #, c-format
20018 msgid "Copyright: "
20019 msgstr "कॉपीराइट: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20023 #, c-format
20024 msgid "Copyrightdate"
20025 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20028 #, c-format
20029 msgid "Corey Fuimaono"
20030 msgstr "कोरी Fuimaono"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20033 #, c-format
20034 msgid "Cori Lynn Arnold"
20035 msgstr "कोरी लिन अर्नोल्ड"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20039 #, c-format
20040 msgid "Corporate"
20041 msgstr "कॉर्पोरेट"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20044 #, c-format
20045 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20046 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20049 #, c-format
20050 msgid "Cory Jaeger"
20051 msgstr "कोरी जैगर"
20053 #. SCRIPT
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20055 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20056 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20060 #, c-format
20061 msgid "Cost:"
20062 msgstr "लागत:"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20065 #, c-format
20066 msgid ""
20067 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20068 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20069 msgstr ""
20070 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
20071 "दशमलव मान रहे हैं।"
20073 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20075 #, c-format
20076 msgid ""
20077 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20078 "code already exists. "
20079 msgstr ""
20080 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
20081 "ही मौजूद है. "
20083 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20084 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20086 #, c-format
20087 msgid ""
20088 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20089 "by %s patron records"
20090 msgstr ""
20091 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20092 "में है"
20094 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20096 #, c-format
20097 msgid ""
20098 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20099 "absent from the database."
20100 msgstr ""
20101 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20104 #, c-format
20105 msgid "Could not find a system preference named "
20106 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20109 #, c-format
20110 msgid ""
20111 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20112 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20113 msgstr ""
20114 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20115 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20119 #, c-format
20120 msgid "Count"
20121 msgstr "गणना"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20124 #, c-format
20125 msgid "Count deleted items"
20126 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20129 #, c-format
20130 msgid "Count holds:"
20131 msgstr "गणना होल्डः"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20134 #, c-format
20135 msgid "Count items:"
20136 msgstr "आइटम गणना"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20139 #, c-format
20140 msgid "Count of checkouts"
20141 msgstr "Checkouts की गणना"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20144 #, c-format
20145 msgid "Count total items"
20146 msgstr "कुल आइटम गणना"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20149 #, c-format
20150 msgid "Count total items:"
20151 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20154 #, c-format
20155 msgid "Count unique bibliographic records"
20156 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20161 #, c-format
20162 msgid "Count unique bibliographic records:"
20163 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20166 #, c-format
20167 msgid "Count unique borrowers:"
20168 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20172 #, c-format
20173 msgid "Count unique items:"
20174 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20181 #, c-format
20182 msgid "Country"
20183 msgstr "देश"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20188 #, c-format
20189 msgid "Country: "
20190 msgstr "देश :"
20192 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20194 #, c-format
20195 msgid "Country: %s"
20196 msgstr "देश : %s"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20199 #, c-format
20200 msgid "Courier New"
20201 msgstr "कूरियर नया"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20204 #, c-format
20205 msgid "Course #"
20206 msgstr "कोर्स #"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20209 #, c-format
20210 msgid "Course Reserves"
20211 msgstr "कोर्स के भंडार"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20214 #, c-format
20215 msgid "Course name"
20216 msgstr "कोर्स नाम"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20219 #, c-format
20220 msgid "Course name:"
20221 msgstr "कोर्स नामः"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20224 #, c-format
20225 msgid "Course number"
20226 msgstr "कोर्स संख्या:"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20229 #, c-format
20230 msgid "Course number:"
20231 msgstr "कोर्स संख्या: "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20244 #, c-format
20245 msgid "Course reserves"
20246 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20249 #, c-format
20250 msgid "Course reserves tables"
20251 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20254 #, c-format
20255 msgid "Courses"
20256 msgstr "कोर्स"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20259 #, c-format
20260 msgid "Crawford County Federated Library System"
20261 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20264 #, c-format
20265 msgid "Create EDIFACT order"
20266 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20268 #. INPUT type=submit
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20270 msgid "Create New"
20271 msgstr "नया बनाएँ"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20274 #, c-format
20275 msgid "Create SQL reports"
20276 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20279 #, c-format
20280 msgid "Create a new CSV profile"
20281 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20284 #, c-format
20285 msgid "Create a new category"
20286 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20289 #, c-format
20290 msgid "Create a new city"
20291 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20294 #, c-format
20295 msgid "Create a new list"
20296 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20299 #, c-format
20300 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20301 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20304 #, c-format
20305 msgid "Create a new subscription"
20306 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20309 #, c-format
20310 msgid "Create a new template"
20311 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20314 #, c-format
20315 msgid "Create analytics"
20316 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20319 #, c-format
20320 msgid "Create and edit club templates"
20321 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20324 #, c-format
20325 msgid "Create and edit clubs"
20326 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20329 #, c-format
20330 msgid ""
20331 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20332 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20333 msgstr ""
20334 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20335 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20338 #, c-format
20339 msgid ""
20340 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20341 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20342 "for the MARC editor."
20343 msgstr ""
20344 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20345 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20348 #, c-format
20349 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20350 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20352 #. %1$s:  authtypecode | html 
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20354 #, c-format
20355 msgid "Create authority framework for %s using "
20356 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20359 #, c-format
20360 msgid "Create chart"
20361 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20363 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20364 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20366 #, c-format
20367 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20368 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20372 #, c-format
20373 msgid "Create from SQL"
20374 msgstr "SQL से बनाएँ"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20377 #, c-format
20378 msgid "Create guided report"
20379 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20382 #, c-format
20383 msgid "Create item when receiving"
20384 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20387 #, c-format
20388 msgid "Create item when receiving: "
20389 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20393 #, c-format
20394 msgid "Create items when:"
20395 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20402 #, c-format
20403 msgid "Create manual credit"
20404 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20411 #, c-format
20412 msgid "Create manual invoice"
20413 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20416 #, c-format
20417 msgid "Create new authority"
20418 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20420 #. INPUT type=submit
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20422 msgid "Create new invoice anyway"
20423 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20426 #, c-format
20427 msgid "Create new record"
20428 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20431 #, c-format
20432 msgid "Create new rota"
20433 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20436 #, c-format
20437 msgid "Create new stage"
20438 msgstr "नया चरण बनाएँ"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20441 #, c-format
20442 msgid "Create patron list: "
20443 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20446 #, c-format
20447 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20448 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20451 #, c-format
20452 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20453 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20456 #, c-format
20457 msgid "Create printable patron cards"
20458 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20461 #, c-format
20462 msgid "Create record"
20463 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
20465 #. INPUT type=submit name=submit
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20468 #, c-format
20469 msgid "Create report from SQL"
20470 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20474 #, c-format
20475 msgid "Create routing list"
20476 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20479 #, c-format
20480 msgid "Create routing list for "
20481 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20484 #, c-format
20485 msgid "Create, edit and delete rotas"
20486 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20490 #, c-format
20491 msgid "Created"
20492 msgstr "बनाया था"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20496 #, c-format
20497 msgid "Created by"
20498 msgstr "द्वारा बनाया गया"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20503 #, c-format
20504 msgid "Created by:"
20505 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20513 #, c-format
20514 msgid "Creation date"
20515 msgstr "निर्माण दिनांक"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20518 #, c-format
20519 msgid "Creation date: "
20520 msgstr "निर्माण तिथि:  "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20523 #, c-format
20524 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20525 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20528 #, c-format
20529 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20530 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20538 #, c-format
20539 msgid "Credit"
20540 msgstr "क्रेडिट"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20544 #, c-format
20545 msgid "Credit (item returned)"
20546 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20549 #, c-format
20550 msgid "Credit applied"
20551 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20554 #, c-format
20555 msgid "Credit type: "
20556 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20559 #, c-format
20560 msgid "Credits:"
20561 msgstr "क्रेडिट्स:"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20565 #, c-format
20566 msgid "Creep:"
20567 msgstr "कमीना:"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20570 #, c-format
20571 msgid "Ctrl-D"
20572 msgstr "Ctrl-D"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20575 #, c-format
20576 msgid "Ctrl-H"
20577 msgstr "Ctrl-H"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20580 #, c-format
20581 msgid "Ctrl-S"
20582 msgstr "Ctrl-S"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20585 #, c-format
20586 msgid "Ctrl-Shift-L"
20587 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20590 #, c-format
20591 msgid "Ctrl-Shift-X"
20592 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20595 #, c-format
20596 msgid "Ctrl-X"
20597 msgstr "Ctrl-X"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20600 #, c-format
20601 msgid "Currencies"
20602 msgstr "मुद्राओं"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20605 #, c-format
20606 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20607 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20612 #, c-format
20613 msgid "Currencies and exchange rates"
20614 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20617 #, c-format
20618 msgid "Currencies search:"
20619 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20624 #, c-format
20625 msgid "Currency"
20626 msgstr "मुद्रा"
20628 #. %1$s:  currency | html 
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20630 #, c-format
20631 msgid "Currency = %s"
20632 msgstr "मुद्रा = %s"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20639 #, c-format
20640 msgid "Currency:"
20641 msgstr "मुद्रा:"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20646 #, c-format
20647 msgid "Currency: "
20648 msgstr "मुद्रा:"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20651 #, c-format
20652 msgid "Current article requests"
20653 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20657 #, c-format
20658 msgid "Current checkouts allowed"
20659 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20662 #, c-format
20663 msgid "Current checkouts allowed: "
20664 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20669 #, c-format
20670 msgid "Current library"
20671 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20673 #. For the first occurrence,
20674 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20679 #, c-format
20680 msgid "Current library: %s"
20681 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20689 #, c-format
20690 msgid "Current location"
20691 msgstr "वर्तमान स्थान "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20694 #, c-format
20695 msgid "Current location:"
20696 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20700 #, c-format
20701 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20702 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20705 #, c-format
20706 msgid "Current renewals:"
20707 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20710 #, c-format
20711 msgid "Current server time is:"
20712 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20716 #, c-format
20717 msgid "Current session"
20718 msgstr "वर्तमान सेशन"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20721 #, c-format
20722 msgid "Current terms"
20723 msgstr "वर्तमान नियम"
20725 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20727 #, c-format
20728 msgid "Currently available %s"
20729 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20732 #, c-format
20733 msgid "Currently available batches"
20734 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20737 #, c-format
20738 msgid "Currently available layouts"
20739 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20742 #, c-format
20743 msgid "Currently available profiles"
20744 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20747 #, c-format
20748 msgid "Currently available templates"
20749 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20751 #. %1$s:  ELSE 
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20753 #, c-format
20754 msgid "Currently in local use %s "
20755 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20758 #, c-format
20759 msgid ""
20760 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20761 "effects: "
20762 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20766 #, c-format
20767 msgid "Curriculum"
20768 msgstr "पाठ्यक्रम"
20770 #. OPTGROUP
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20772 msgid "Custom search fields"
20773 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20776 #, c-format
20777 msgid "Cyclical"
20778 msgstr "चक्रीय"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20781 #, c-format
20782 msgid "Cyclical:"
20783 msgstr "चक्रीय:"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20786 #, c-format
20787 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20788 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20791 #, c-format
20792 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20793 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20796 #, c-format
20797 msgid "D3.js"
20798 msgstr "D3.js"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20801 #, c-format
20802 msgid "D3.js v3.5.17"
20803 msgstr "D3.js v3.5.17"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20806 #, c-format
20807 msgid "DANMARC"
20808 msgstr "DANMARC"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20811 #, c-format
20812 msgid "DBMS auto increment fix"
20813 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20816 #, c-format
20817 msgid "DSpace project"
20818 msgstr "Dspace परियोजना"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20821 #, c-format
20822 msgid "DVD video / Videodisc"
20823 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20828 #, c-format
20829 msgid "Damaged"
20830 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20832 #. %1$s:  END 
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20834 #, c-format
20835 msgid "Damaged %s "
20836 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20839 #, c-format
20840 msgid "Damaged on"
20841 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20844 #, c-format
20845 msgid "Damaged on:"
20846 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20849 #, c-format
20850 msgid "Damaged status"
20851 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20854 #, c-format
20855 msgid "Damaged status:"
20856 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20859 #, c-format
20860 msgid "Dan Scott"
20861 msgstr "दान स्कॉट"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20864 #, c-format
20865 msgid "Dani Elder"
20866 msgstr "दानी एल्डर"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20869 #, c-format
20870 msgid "Daniel Banzli"
20871 msgstr "डैनियल Benzali"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20874 #, c-format
20875 msgid "Daniel Barker"
20876 msgstr "डैनियल बार्कर"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20879 #, c-format
20880 msgid "Daniel Grobani"
20881 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20884 #, c-format
20885 msgid "Daniel Holth"
20886 msgstr "डैनियल Holth"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20889 #, c-format
20890 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20891 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20894 #, c-format
20895 msgid "Daniel Sweeney"
20896 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20899 #, c-format
20900 msgid "Danny Bouman"
20901 msgstr "डैनी Bouman"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20904 #, c-format
20905 msgid "Darrell Ulm"
20906 msgstr "डेरेल उल्म"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20912 #, c-format
20913 msgid "Data deleted"
20914 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20917 #, c-format
20918 msgid "Data error"
20919 msgstr "डेटा त्रुटि"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20922 #, c-format
20923 msgid "Data fields"
20924 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20927 #, c-format
20928 msgid "Data for preview:"
20929 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20932 #, c-format
20933 msgid "Data problems"
20934 msgstr "डाटा समस्याएं"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20938 #, c-format
20939 msgid "Data recorded"
20940 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20943 #, c-format
20944 msgid "Data:"
20945 msgstr "डाटा:"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20948 #, c-format
20949 msgid "Database"
20950 msgstr "डाटाबेस"
20952 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20954 #, c-format
20955 msgid "Database %s exists."
20956 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20959 #, c-format
20960 msgid "Database host: "
20961 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20964 #, c-format
20965 msgid "Database name: "
20966 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20969 #, c-format
20970 msgid "Database port: "
20971 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20974 #, c-format
20975 msgid "Database settings:"
20976 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20979 #, c-format
20980 msgid "Database tables created"
20981 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20984 #, c-format
20985 msgid "Database type: "
20986 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20989 #, c-format
20990 msgid "Database user: "
20991 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20994 #, c-format
20995 msgid "Database: "
20996 msgstr "डाटाबेस: "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21032 #, c-format
21033 msgid "Date"
21034 msgstr "तिथि"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21037 #, c-format
21038 msgid "Date accessioned"
21039 msgstr "परिग्रहण तिथि"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21043 #, c-format
21044 msgid "Date acquired"
21045 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21048 #, c-format
21049 msgid "Date acquired (item)"
21050 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
21055 #, c-format
21056 msgid "Date added"
21057 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21060 #, c-format
21061 msgid "Date and time: "
21062 msgstr "दिनांक और समय:   "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21066 #, c-format
21067 msgid "Date arrived"
21068 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21071 #, c-format
21072 msgid "Date created"
21073 msgstr "तिथि निर्मित"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21076 #, c-format
21077 msgid "Date deleted (item)"
21078 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21085 #, c-format
21086 msgid "Date due"
21087 msgstr "दिनांक कारण"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21090 #, c-format
21091 msgid "Date due:"
21092 msgstr "दिनांक कारण"
21094 #. For the first occurrence,
21095 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21099 #, c-format
21100 msgid "Date due: %s"
21101 msgstr "तिथि देय: %s"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21104 #, c-format
21105 msgid "Date enrolled"
21106 msgstr "दिनांक नामांकित"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21109 #, c-format
21110 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21111 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21114 #, c-format
21115 msgid "Date hold placed"
21116 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21119 #, c-format
21120 msgid "Date last checked out"
21121 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21124 #, c-format
21125 msgid "Date last modified"
21126 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21130 #, c-format
21131 msgid "Date last seen"
21132 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21145 #, c-format
21146 msgid "Date of birth"
21147 msgstr "जन्म तिथि"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21150 #, c-format
21151 msgid "Date of birth is invalid."
21152 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21156 #, c-format
21157 msgid "Date of birth:"
21158 msgstr "जन्म तिथि:"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21161 #, c-format
21162 msgid "Date of enrollment is invalid."
21163 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21166 #, c-format
21167 msgid "Date of expiration is invalid."
21168 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21171 #, c-format
21172 msgid "Date of transfer"
21173 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21176 #, c-format
21177 msgid "Date ordered"
21178 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21181 #, c-format
21182 msgid "Date ordered "
21183 msgstr "तिथि को आदेश "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21186 #, c-format
21187 msgid "Date published"
21188 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21191 #, c-format
21192 msgid "Date published "
21193 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21196 #, c-format
21197 msgid "Date published (text) "
21198 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21201 #, c-format
21202 msgid "Date range"
21203 msgstr "तिथि रेंज"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21208 #, c-format
21209 msgid "Date received"
21210 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21213 #, c-format
21214 msgid "Date received "
21215 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21218 #, c-format
21219 msgid "Date received: "
21220 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21223 #, c-format
21224 msgid "Date requested"
21225 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21228 #, c-format
21229 msgid "Date updated"
21230 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21233 #, c-format
21234 msgid "Date/Time"
21235 msgstr "तिथि/समय"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21238 #, c-format
21239 msgid "Date/Time of change"
21240 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21247 #, c-format
21248 msgid "Date:"
21249 msgstr "दिनांक:"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21253 #, c-format
21254 msgid "Date: "
21255 msgstr "दिनांक: "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21258 #, c-format
21259 msgid "Date: from "
21260 msgstr "दिनांक: से"
21262 #. OPTGROUP
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21265 #, c-format
21266 msgid "Dates"
21267 msgstr "तिथियाँ"
21269 #. SCRIPT
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21271 msgid "Dates cannot be empty"
21272 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21275 #, c-format
21276 msgid "David Birmingham"
21277 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21280 #, c-format
21281 msgid "David Bourgault"
21282 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21285 #, c-format
21286 msgid "David Cook"
21287 msgstr "डेविड कुक"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21290 #, c-format
21291 msgid "David Goldfein"
21292 msgstr "डेविड Goldfein"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21295 #, c-format
21296 msgid "David Gustafsson"
21297 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21300 #, c-format
21301 msgid "David Kuhn"
21302 msgstr "डेविड कुहन"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21305 #, c-format
21306 msgid "David Nind"
21307 msgstr "डेविड निन्ड"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21310 #, c-format
21311 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21312 msgstr "डेविड निंड (18.05 डॉक्यूमेंटेशन टीम के सदस्य)"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21315 #, c-format
21316 msgid "David Strainchamps"
21317 msgstr "दाऊद Strainchamps"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21323 #, c-format
21324 msgid "Day"
21325 msgstr "दिन"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21331 #, c-format
21332 msgid "Day of week"
21333 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21336 #, c-format
21337 msgid "Day/month"
21338 msgstr "दिन/माह"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21341 #, c-format
21342 msgid "Day: "
21343 msgstr "दिन:"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21351 #, c-format
21352 msgid "Days"
21353 msgstr "दिन"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21356 #, c-format
21357 msgid "Days in advance"
21358 msgstr "पहले ही दिन"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21361 #, c-format
21362 msgid "DeAndre Carroll"
21363 msgstr "DeAndre कैरोल"
21365 #. SCRIPT
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21367 msgid "Dec"
21368 msgstr "दिसम्बर"
21370 #. For the first occurrence,
21371 #. SCRIPT
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21374 #, c-format
21375 msgid "December"
21376 msgstr "दिसंबर"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21401 #, c-format
21402 msgid "Default"
21403 msgstr "चूक"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21406 #, c-format
21407 msgid "Default "
21408 msgstr "डिफाल्ट "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21411 #, c-format
21412 msgid "Default accounting details"
21413 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21415 #. %1$s:  IF humanbranch 
21416 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21417 #. %3$s:  END 
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21419 #, c-format
21420 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21421 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21424 #, c-format
21425 msgid "Default font"
21426 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21440 #, c-format
21441 msgid "Default framework"
21442 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21445 #, c-format
21446 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21447 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21450 #, c-format
21451 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21452 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21455 #, c-format
21456 msgid "Default privacy"
21457 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21462 #, c-format
21463 msgid "Default privacy: "
21464 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21467 #, c-format
21468 msgid "Default replacement cost"
21469 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21472 #, c-format
21473 msgid "Default replacement cost: "
21474 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21478 #, c-format
21479 msgid "Default value:"
21480 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21483 #, c-format
21484 msgid "Default values"
21485 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21488 #, c-format
21489 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21490 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21493 #, c-format
21494 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21495 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
21497 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21498 #. %2$s:  END 
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21500 #, c-format
21501 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21502 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21505 #, c-format
21506 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21507 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21510 #, c-format
21511 msgid ""
21512 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21513 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21514 "managed through plugins"
21515 msgstr ""
21516 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
21517 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
21518 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21521 #, c-format
21522 msgid "Define categories and authorized values for them."
21523 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21526 #, c-format
21527 msgid ""
21528 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21529 "categories, and item types"
21530 msgstr ""
21531 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21532 "प्रकार"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21535 #, c-format
21536 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21537 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21540 #, c-format
21541 msgid ""
21542 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21543 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21544 "splitting rules for splitting them."
21545 msgstr ""
21546 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
21547 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
21548 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21551 #, c-format
21552 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21553 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21557 #, c-format
21558 msgid "Define days when the library is closed"
21559 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21562 #, c-format
21563 msgid ""
21564 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21565 "patron records"
21566 msgstr ""
21567 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
21568 "विस्तार"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21571 #, c-format
21572 msgid "Define funds within your budgets"
21573 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21576 #, c-format
21577 msgid "Define hierarchical library groups."
21578 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21581 #, c-format
21582 msgid "Define item types used for circulation rules."
21583 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21586 #, c-format
21587 msgid "Define libraries."
21588 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21591 #, c-format
21592 msgid "Define mappings"
21593 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21596 #, c-format
21597 msgid "Define notices"
21598 msgstr "परिभाषित नोटिस"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21601 #, c-format
21602 msgid ""
21603 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21604 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21607 #, c-format
21608 msgid "Define patron categories."
21609 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21612 #, c-format
21613 msgid ""
21614 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21615 "libraries, patron categories, and item types"
21616 msgstr ""
21617 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21618 "प्रकार"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21621 #, c-format
21622 msgid "Define rules to modify items by age"
21623 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21626 #, c-format
21627 msgid "Define the holidays for:"
21628 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21631 #, c-format
21632 msgid ""
21633 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21634 "to find some data independently of the framework."
21635 msgstr ""
21636 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
21637 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21640 #, c-format
21641 msgid ""
21642 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21643 "MARC Bibliographic records."
21644 msgstr ""
21645 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21648 #, c-format
21649 msgid "Define transport costs between branches"
21650 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
21652 #. P
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21655 #, c-format
21656 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21657 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21660 #, c-format
21661 msgid "Define which events trigger which sounds"
21662 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21665 #, c-format
21666 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21667 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21670 #, c-format
21671 msgid "Define your budgets"
21672 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
21674 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21675 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21676 #. %3$s:  ELSE 
21677 #. %4$s:  END 
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21679 #, c-format
21680 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21681 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21684 #, c-format
21685 msgid "Defining transport costs between libraries "
21686 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21689 #, c-format
21690 msgid "Definition"
21691 msgstr "परिभाषा"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21694 #, c-format
21695 msgid "Definition description:"
21696 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21699 #, c-format
21700 msgid "Definition name:"
21701 msgstr "परिभाषा नाम:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21704 #, c-format
21705 msgid "DejaVu Sans Mono"
21706 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21709 #, c-format
21710 msgid "Delay"
21711 msgstr "विलम्ब"
21713 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21714 #. %2$s:  BORERR | html 
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21716 #, c-format
21717 msgid ""
21718 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21719 "be only numerical characters. "
21720 msgstr ""
21721 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21722 "होना चाहिए।"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21725 #, c-format
21726 msgid ""
21727 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21728 "triggered. "
21729 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21731 #. For the first occurrence,
21732 #. SCRIPT
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21839 #, c-format
21840 msgid "Delete"
21841 msgstr "मिटाना"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21849 #, c-format
21850 msgid "Delete "
21851 msgstr "मिटाना "
21853 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21855 msgid "Delete ALL submitted items"
21856 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21858 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21860 #, c-format
21861 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21862 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21864 #. %1$s:  ean.ean | html 
21865 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21867 #, c-format
21868 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21869 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21872 #, c-format
21873 msgid "Delete Images"
21874 msgstr "छवि हटाए"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21877 #, c-format
21878 msgid "Delete SQL reports"
21879 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21882 #, c-format
21883 msgid "Delete a batch of items"
21884 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21887 #, c-format
21888 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21889 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21892 #, c-format
21893 msgid "Delete all"
21894 msgstr "सभी को हटाए"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21898 #, c-format
21899 msgid "Delete all items"
21900 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete all items at once"
21905 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21908 #, c-format
21909 msgid "Delete an existing subscription"
21910 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21913 #, c-format
21914 msgid "Delete basket"
21915 msgstr "टोकरी हटाए"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21918 #, c-format
21919 msgid "Delete basket and orders"
21920 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21923 #, c-format
21924 msgid "Delete basket, orders, and records"
21925 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21929 #, c-format
21930 msgid "Delete batch"
21931 msgstr "बैच हटाएँ"
21933 #. For the first occurrence,
21934 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21937 #, c-format
21938 msgid "Delete budget '%s'?"
21939 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21941 #. %1$s:  city.city_name | html 
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21943 #, c-format
21944 msgid "Delete city \"%s?\""
21945 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21948 #, c-format
21949 msgid "Delete contact"
21950 msgstr "हटाए संपर्क"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21953 #, c-format
21954 msgid "Delete course"
21955 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21958 #, c-format
21959 msgid "Delete current field"
21960 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21963 #, c-format
21964 msgid "Delete current subfield"
21965 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21969 #, c-format
21970 msgid "Delete field"
21971 msgstr "फीड मिटाएँ"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21975 #, c-format
21976 msgid "Delete field:"
21977 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21979 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21980 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21982 #, c-format
21983 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21984 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21986 #. %1$s:  budget_name | html 
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21988 #, c-format
21989 msgid "Delete fund %s?"
21990 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21993 #, c-format
21994 msgid "Delete group"
21995 msgstr "समूह मिटाएँ "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21998 #, c-format
21999 msgid "Delete image"
22000 msgstr "छवि हटाए"
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22004 msgid "Delete item"
22005 msgstr "आइटम मिटाएँ "
22007 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22009 #, c-format
22010 msgid "Delete item type '%s'?"
22011 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22015 #, c-format
22016 msgid "Delete items in a batch"
22017 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22021 #, c-format
22022 msgid "Delete list"
22023 msgstr "सूची हटाएँ"
22025 #. BUTTON
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22027 #, c-format
22028 msgid "Delete macro"
22029 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22032 #, c-format
22033 msgid "Delete notice?"
22034 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22037 #, c-format
22038 msgid ""
22039 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22040 "reading history)"
22041 msgstr ""
22042 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
22043 "इतिहास को हटाता है)"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22046 #, c-format
22047 msgid "Delete patrons"
22048 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22051 #, c-format
22052 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22053 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22056 #, c-format
22057 msgid "Delete public lists"
22058 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22062 #, c-format
22063 msgid "Delete quote(s)"
22064 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22069 #, c-format
22070 msgid "Delete record"
22071 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22074 #, c-format
22075 msgid "Delete records if no items remain."
22076 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
22078 #. SCRIPT
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22080 msgid "Delete request"
22081 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
22083 #. INPUT type=submit
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22088 #, c-format
22089 msgid "Delete selected"
22090 msgstr "चयनित हटाएँ"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22093 #, c-format
22094 msgid "Delete selected alerts"
22095 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
22097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22100 #, c-format
22101 msgid "Delete selected items"
22102 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
22104 #. INPUT type=submit
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22106 msgid "Delete selected records"
22107 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22110 #, c-format
22111 msgid "Delete subfield "
22112 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22115 #, c-format
22116 msgid "Delete subscription"
22117 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22120 #, c-format
22121 msgid "Delete the exceptions on a range"
22122 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22125 #, c-format
22126 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22127 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22130 #, c-format
22131 msgid "Delete the single holidays on a range"
22132 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22134 #. A
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22139 msgid "Delete this Tag"
22140 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22143 #, c-format
22144 msgid "Delete this account?"
22145 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22148 #, c-format
22149 msgid "Delete this basket"
22150 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22152 #. INPUT type=submit
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22154 msgid "Delete this category"
22155 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22157 #. SCRIPT
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22159 msgid "Delete this exception."
22160 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22163 #, c-format
22164 msgid "Delete this holiday"
22165 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22167 #. For the first occurrence,
22168 #. SCRIPT
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22170 msgid "Delete this holiday."
22171 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22173 #. A
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22175 msgid "Delete this saved report"
22176 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22178 #. IMG
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22181 msgid "Delete this subfield"
22182 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22188 #, c-format
22189 msgid "Delete user"
22190 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22193 #, c-format
22194 msgid "Delete vendor"
22195 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22199 #, c-format
22200 msgid "Delete?"
22201 msgstr "हटाएँ?"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22206 #, c-format
22207 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22208 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22210 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22212 #, c-format
22213 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22214 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
22216 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22218 #, c-format
22219 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22220 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
22222 #. SCRIPT
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22224 msgid "Deleted."
22225 msgstr "मिटाना."
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22228 #, c-format
22229 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22230 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22234 msgid ""
22235 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22236 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22238 #. SCRIPT
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22240 msgid ""
22241 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22242 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22245 #, c-format
22246 msgid "Delimiter: "
22247 msgstr "डेलिमिटरः"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22250 #, c-format
22251 msgid "Delink"
22252 msgstr "से अलग"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22255 #, c-format
22256 msgid "Deliverer"
22257 msgstr "तारक"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22262 #, c-format
22263 msgid "Deliverer:"
22264 msgstr "तारक:"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22267 #, c-format
22268 msgid "Deliveries"
22269 msgstr "वितरण"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22273 #, c-format
22274 msgid "Delivery comment:"
22275 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22279 #, c-format
22280 msgid "Delivery day:"
22281 msgstr "वितरण दिन:"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22284 #, c-format
22285 msgid "Delivery details"
22286 msgstr "वितरण विवरण"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22290 #, c-format
22291 msgid "Delivery place"
22292 msgstr "वितरण स्थान"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22298 #, c-format
22299 msgid "Delivery place:"
22300 msgstr "वितरण स्थान:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22303 #, c-format
22304 msgid "Delivery place: "
22305 msgstr "वितरण स्थान:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22309 #, c-format
22310 msgid "Delivery time: "
22311 msgstr "वितरण समयः"
22313 #. For the first occurrence,
22314 #. SCRIPT
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22319 msgid "Denied"
22320 msgstr "वंचित"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22323 #, c-format
22324 msgid "Deny"
22325 msgstr "वंचित करें"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22328 #, c-format
22329 msgid "Department"
22330 msgstr "विभाग"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22333 #, c-format
22334 msgid "Department:"
22335 msgstr "विभागः"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22338 #, c-format
22339 msgid "Dept."
22340 msgstr "विभाग"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22387 #, c-format
22388 msgid "Description"
22389 msgstr "विवरण"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22392 #, c-format
22393 msgid "Description (OPAC)"
22394 msgstr "विवरण (ओपेक)"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22397 #, c-format
22398 msgid "Description (OPAC): "
22399 msgstr "विवरण (ओपेक):"
22401 #. SCRIPT
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22403 msgid "Description is required"
22404 msgstr "विवरण आवश्यक है"
22406 #. For the first occurrence,
22407 #. SCRIPT
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22409 msgid "Description missing"
22410 msgstr "विवरण लापता"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22417 #, c-format
22418 msgid "Description of charges"
22419 msgstr "प्रभार का विवरण"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22437 #, c-format
22438 msgid "Description:"
22439 msgstr "विवरण:"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22465 #, c-format
22466 msgid "Description: "
22467 msgstr "विवरण: "
22469 #. For the first occurrence,
22470 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22473 #, c-format
22474 msgid "Description: %s"
22475 msgstr "विवरण: %s"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22478 #, c-format
22479 msgid "Descriptions"
22480 msgstr "विवरण"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22483 #, c-format
22484 msgid "Destination"
22485 msgstr "गन्तव्य"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22488 #, c-format
22489 msgid "Destination library:"
22490 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22494 #, c-format
22495 msgid "Destination library: "
22496 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22499 #, c-format
22500 msgid "Destination record"
22501 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22512 #, c-format
22513 msgid "Details"
22514 msgstr "विवरण"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22517 #, c-format
22518 msgid "Details for all requests"
22519 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22522 #, c-format
22523 msgid "Details for fee"
22524 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22527 #, c-format
22528 msgid "Details for payment"
22529 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22532 #, c-format
22533 msgid "Details from library"
22534 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
22536 #. %1$s:  request.backend | html 
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22538 #, c-format
22539 msgid "Details from supplier (%s)"
22540 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22543 #, c-format
22544 msgid ""
22545 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22546 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22547 msgstr ""
22548 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
22549 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22552 #, c-format
22553 msgid "Dewey"
22554 msgstr "डेवी"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22557 #, c-format
22558 msgid "Dewey number:"
22559 msgstr "डेवी नंबरः"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22562 #, c-format
22563 msgid "Dewey/classification"
22564 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22567 #, c-format
22568 msgid "Dewey:"
22569 msgstr "डेवी:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22576 #, c-format
22577 msgid "Dewey: "
22578 msgstr "डेवी: "
22580 #. For the first occurrence,
22581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22584 #, c-format
22585 msgid "Dewey: %s "
22586 msgstr "डेवी: %s "
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22589 #, c-format
22590 msgid "Dictionaries"
22591 msgstr "शब्दकोश"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22599 #, c-format
22600 msgid "Dictionary"
22601 msgstr "शब्दकोश"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22604 #, c-format
22605 msgid "Dictionary "
22606 msgstr "शब्दकोश "
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22609 #, c-format
22610 msgid "Dictionary definitions"
22611 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22614 #, c-format
22615 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22616 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22619 #, c-format
22620 msgid "Did you mean: "
22621 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22626 #, c-format
22627 msgid "Did you mean?"
22628 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22631 #, c-format
22632 msgid "Diff"
22633 msgstr "अंतर 1"
22635 #. ABBR
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22637 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22638 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22641 #, c-format
22642 msgid "Digests only "
22643 msgstr "Digests केवल?"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22646 #, c-format
22647 msgid "Dimitris Antonakis"
22648 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22651 #, c-format
22652 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22653 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22656 #, c-format
22657 msgid "Directories"
22658 msgstr "निर्देशिकाएँ"
22660 #. For the first occurrence,
22661 #. SCRIPT
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22665 msgid "Directory is not writeable"
22666 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22668 #. SCRIPT
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22670 msgid "Disable "
22671 msgstr "अक्षम"
22673 #. SCRIPT
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22675 msgid "Disabled for %s"
22676 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22678 #. SCRIPT
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22680 msgid "Disabled for all"
22681 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22685 #, c-format
22686 msgid "Discharge"
22687 msgstr "डिस्चार्ज "
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22690 #, c-format
22691 msgid "Discharge requests pending"
22692 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22695 #, c-format
22696 msgid "Discharges"
22697 msgstr "डिस्चार्ज "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22700 #, c-format
22701 msgid "Discographies"
22702 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22708 #, c-format
22709 msgid "Discount: "
22710 msgstr "छूट: "
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22713 #, c-format
22714 msgid "Display"
22715 msgstr "प्रदर्शन"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22718 #, c-format
22719 msgid "Display children too."
22720 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22722 #. A
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22724 msgid "Display detail for this authority"
22725 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22727 #. A
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22729 msgid "Display detail for this biblio"
22730 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22732 #. A
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22734 msgid "Display detail for this item"
22735 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22738 #, c-format
22739 msgid "Display from: "
22740 msgstr "प्रदर्शन से "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22744 #, c-format
22745 msgid "Display height: "
22746 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22749 #, c-format
22750 msgid "Display in OPAC: "
22751 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22754 #, c-format
22755 msgid "Display in check-out: "
22756 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22760 #, c-format
22761 msgid "Display location:"
22762 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22764 #. A
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22766 msgid "Display member details."
22767 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22770 #, c-format
22771 msgid "Display only used tags/subfields"
22772 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22776 #, c-format
22777 msgid "Display order"
22778 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22781 #, c-format
22782 msgid "Display order:"
22783 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22786 #, c-format
22787 msgid "Display order: "
22788 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22790 #. A
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22792 msgid "Display supplier metadata"
22793 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22796 #, c-format
22797 msgid "Display supplier metadata "
22798 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22801 #, c-format
22802 msgid "Display them"
22803 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22806 #, c-format
22807 msgid "Display to: "
22808 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22810 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22811 #. %2$s:  END 
22812 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22813 #. %4$s:  END 
22814 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22815 #. %6$s:  END 
22816 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22817 #. %8$s:  END 
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22819 #, c-format
22820 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22821 msgstr ""
22822 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22825 #, c-format
22826 msgid "Do Space, USA"
22827 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22830 #, c-format
22831 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22832 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22835 #, c-format
22836 msgid ""
22837 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22838 "your catalog."
22839 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22844 #, c-format
22845 msgid "Do not look for matching records"
22846 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22849 #, c-format
22850 msgid "Do not notify"
22851 msgstr "सूचित मत"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22854 #, c-format
22855 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22856 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22859 #, c-format
22860 msgid "Do not use plugin"
22861 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22864 #, c-format
22865 msgid "Do not use."
22866 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22870 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22871 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22875 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22876 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22878 #. SCRIPT
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22880 msgid ""
22881 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22882 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22883 "export option to make a backup"
22884 msgstr ""
22885 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22886 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22889 #, c-format
22890 msgid "Do you want to confirm this order?"
22891 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22894 #, c-format
22895 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22896 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22900 #, c-format
22901 msgid "Document type:"
22902 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22905 #, c-format
22906 msgid "Documentation team:"
22907 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22910 #, c-format
22911 msgid "Domain"
22912 msgstr "डोमेन"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22915 #, c-format
22916 msgid "Domain: "
22917 msgstr "डोमेन: "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22920 #, c-format
22921 msgid "Dominic Pichette"
22922 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22926 #, c-format
22927 msgid "Don't allow"
22928 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22932 #, c-format
22933 msgid "Don't block "
22934 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22938 #, c-format
22939 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22940 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22943 #, c-format
22944 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22945 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22948 #, c-format
22949 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22950 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22955 #, c-format
22956 msgid "Don't export fields:"
22957 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22960 #, c-format
22961 msgid "Don't export items:"
22962 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22968 #, c-format
22969 msgid "Don't include tax "
22970 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22972 #. For the first occurrence,
22973 #. SCRIPT
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22979 #, c-format
22980 msgid "Done"
22981 msgstr "हो गया"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22984 #, c-format
22985 msgid "Donovan Jones"
22986 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22989 #, c-format
22990 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22991 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22994 #, c-format
22995 msgid "Doug Dearden"
22996 msgstr "डौग डीयरडेन"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22999 #, c-format
23000 msgid "DoverNet, USA"
23001 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23005 #, c-format
23006 msgid "Download"
23007 msgstr "डाउनलोड"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23011 #, c-format
23012 msgid "Download "
23013 msgstr "डाउनलोड "
23015 #. INPUT type=submit name=save
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
23017 msgid "Download Record"
23018 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23021 #, c-format
23022 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23023 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23028 #, c-format
23029 msgid "Download as CSV"
23030 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23035 #, c-format
23036 msgid "Download as PDF"
23037 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23042 #, c-format
23043 msgid "Download as XML"
23044 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23047 #, c-format
23048 msgid "Download cart"
23049 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
23051 #. INPUT type=submit
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23053 msgid "Download configuration"
23054 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
23056 #. INPUT type=submit
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23058 msgid "Download database"
23059 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23062 #, c-format
23063 msgid "Download directory"
23064 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23067 #, c-format
23068 msgid "Download directory: "
23069 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23072 #, c-format
23073 msgid "Download file of all overdues"
23074 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23077 #, c-format
23078 msgid "Download file of displayed overdues"
23079 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23082 #, c-format
23083 msgid "Download list"
23084 msgstr "डाउनलोड सूची"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23087 #, c-format
23088 msgid "Download list "
23089 msgstr "डाउनलोड सूची"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23092 #, c-format
23093 msgid "Download records"
23094 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23097 #, c-format
23098 msgid "Download selected claims"
23099 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23102 #, c-format
23103 msgid "Downloading records, please wait..."
23104 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
23106 #. SPAN
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23108 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23109 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23112 #, c-format
23113 msgid "Draw"
23114 msgstr "बनाएं"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23117 #, c-format
23118 msgid "Draw guide boxes: "
23119 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
23123 #, c-format
23124 msgid "Dublin Core"
23125 msgstr "डबलिन कोर "
23127 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23129 #, c-format
23130 msgid "Due %s"
23131 msgstr "कारण %s"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23144 #, c-format
23145 msgid "Due date"
23146 msgstr "नियत तारीख"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23149 #, c-format
23150 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23151 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23154 #, c-format
23155 msgid "Due date hidden not formatted"
23156 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
23158 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23160 #, c-format
23161 msgid "Due on %s"
23162 msgstr "देय पर  %s"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23165 #, c-format
23166 msgid "Duncan Tyler"
23167 msgstr "डंकन टायलर"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23174 #, c-format
23175 msgid "Duplicate"
23176 msgstr "डुप्लिकेट"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23179 #, c-format
23180 msgid "Duplicate "
23181 msgstr "डुप्लिकेट"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23184 #, c-format
23185 msgid "Duplicate a template:"
23186 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23189 #, c-format
23190 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23191 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23194 #, c-format
23195 msgid "Duplicate budget"
23196 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23198 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23200 #, c-format
23201 msgid "Duplicate budget %s"
23202 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23205 #, c-format
23206 msgid "Duplicate existing orders"
23207 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23209 #. %1$s:  batch_id | html 
23210 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23212 #, c-format
23213 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23214 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23217 #, c-format
23218 msgid "Duplicate orders"
23219 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23222 #, c-format
23223 msgid "Duplicate patron record?"
23224 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23226 #. %1$s:  batch_id | html 
23227 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23229 #, c-format
23230 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23231 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23235 #, c-format
23236 msgid "Duplicate record suspected"
23237 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23239 #. A
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23242 msgid "Duplicate this saved report"
23243 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23245 #. For the first occurrence,
23246 #. SCRIPT
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23249 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23250 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23254 #, c-format
23255 msgid "Duplicate warning"
23256 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23258 #. INPUT type=text name=duration
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23262 #, c-format
23263 msgid "Duration (days)"
23264 msgstr "अवधि (दिन)"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23268 #, c-format
23269 msgid "Duration:"
23270 msgstr "अवधि:"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23273 #, c-format
23274 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23275 msgstr "Duy टिन गुयेन"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23278 #, c-format
23279 msgid "E-mail order"
23280 msgstr "ई-मेल आदेश"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23283 #, c-format
23284 msgid "EAN"
23285 msgstr "EAN"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23288 #, c-format
23289 msgid "EAN :"
23290 msgstr "EAN :"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23296 #, c-format
23297 msgid "EAN:"
23298 msgstr "EAN:"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23304 #, c-format
23305 msgid "EAN: "
23306 msgstr "EAN: "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23314 #, c-format
23315 msgid "EDI accounts"
23316 msgstr "EDI खाते"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23319 #, c-format
23320 msgid "EDIFACT message"
23321 msgstr "EDIFACT संदेश"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23327 #, c-format
23328 msgid "EDIFACT messages"
23329 msgstr "EDIFACT संदेश"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23332 #, c-format
23333 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23334 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23337 #, c-format
23338 msgid "ENV"
23339 msgstr "ईएएन"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23342 #, c-format
23343 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23344 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23347 #, c-format
23348 msgid "ERROR - unknown"
23349 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23360 #, c-format
23361 msgid "ERROR:"
23362 msgstr "त्रुटि: "
23364 #. SCRIPT
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23366 msgid ""
23367 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23368 msgstr ""
23369 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23372 #, c-format
23373 msgid "EUC-KR"
23374 msgstr "ईयूसी-के.आर."
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23377 #, c-format
23378 msgid "EXAMPLE plugin"
23379 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23382 #, c-format
23383 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23384 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23387 #, c-format
23388 msgid "Earliest hold date"
23389 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23392 #, c-format
23393 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23394 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23397 #, c-format
23398 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23399 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
23401 #. For the first occurrence,
23402 #. SCRIPT
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23473 #, c-format
23474 msgid "Edit"
23475 msgstr "संपादित करें"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23491 #, c-format
23492 msgid "Edit "
23493 msgstr "संपादित करें "
23495 #. For the first occurrence,
23496 #. %1$s:  rota.title | html 
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23499 #, c-format
23500 msgid "Edit \"%s\""
23501 msgstr "संपादित \"%s\""
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23505 #, c-format
23506 msgid "Edit Details"
23507 msgstr "संपादित करें विवरण"
23509 #. %1$s:  itemnumber | html 
23510 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23511 #. %3$s:  barcode | html 
23512 #. %4$s:  END 
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23514 #, c-format
23515 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23516 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23519 #, c-format
23520 msgid "Edit Items"
23521 msgstr "संपादित आइटम"
23523 #. %1$s:  spec | html 
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23525 #, c-format
23526 msgid "Edit OAI set '%s'"
23527 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23531 #, c-format
23532 msgid "Edit SQL"
23533 msgstr "संपादित SQL"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23536 #, c-format
23537 msgid "Edit SQL report"
23538 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
23540 #. A
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23542 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23543 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
23545 #. SCRIPT
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23547 msgid "Edit action %s"
23548 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23551 #, c-format
23552 msgid "Edit actions"
23553 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23556 #, c-format
23557 msgid "Edit alert"
23558 msgstr "संपादित अलर्ट"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23561 #, c-format
23562 msgid "Edit an existing subscription"
23563 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23568 #, c-format
23569 msgid "Edit as new (duplicate)"
23570 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23573 #, c-format
23574 msgid "Edit authorities"
23575 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23578 #, c-format
23579 msgid "Edit authority"
23580 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23583 #, c-format
23584 msgid "Edit basket"
23585 msgstr "संपादित टोकरी"
23587 #. %1$s:  basketname | html 
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23589 #, c-format
23590 msgid "Edit basket %s"
23591 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
23593 #. %1$s:  name | html 
23594 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23596 #, c-format
23597 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23598 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23601 #, c-format
23602 msgid "Edit biblio"
23603 msgstr "संपादित करें biblio"
23605 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23607 #, c-format
23608 msgid "Edit budget %s"
23609 msgstr "संपादित बजट %s"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23613 #, c-format
23614 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23615 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23618 #, c-format
23619 msgid "Edit collection "
23620 msgstr "संपादित संगह"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23623 #, c-format
23624 msgid "Edit course"
23625 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23628 #, c-format
23629 msgid "Edit field"
23630 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
23632 #. %1$s:  description | html 
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23634 #, c-format
23635 msgid "Edit frequency: %s"
23636 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23639 #, c-format
23640 msgid "Edit group"
23641 msgstr "समूह संपादित करें"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23644 #, c-format
23645 msgid "Edit history"
23646 msgstr "इतिहास संपादित करें"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23649 #, c-format
23650 msgid "Edit in host"
23651 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
23653 #. A
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23655 #, c-format
23656 msgid "Edit internal note"
23657 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23661 #, c-format
23662 msgid "Edit item"
23663 msgstr "आइटम संपादित करें"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23670 #, c-format
23671 msgid "Edit items"
23672 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23676 #, c-format
23677 msgid "Edit items in batch"
23678 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23681 #, c-format
23682 msgid "Edit label template"
23683 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23687 #, c-format
23688 msgid "Edit list"
23689 msgstr "सूची संपादित करें"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23692 #, c-format
23693 msgid "Edit list "
23694 msgstr "सूची संपादित करें "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23697 #, c-format
23698 msgid "Edit patrons"
23699 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23702 #, c-format
23703 msgid "Edit printer profile"
23704 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
23706 #. SCRIPT
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23708 msgid "Edit provider %s"
23709 msgstr "प्रदान संपादित %s"
23711 #. %1$s:  suggestionid | html 
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23713 #, c-format
23714 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23715 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23718 #, c-format
23719 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23720 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23723 #, c-format
23724 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23725 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23735 #, c-format
23736 msgid "Edit record"
23737 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23739 #. A
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23741 msgid "Edit request"
23742 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23745 #, c-format
23746 msgid "Edit request "
23747 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23751 #, c-format
23752 msgid "Edit rota"
23753 msgstr "संपादित रोटा"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23757 #, c-format
23758 msgid "Edit routing list"
23759 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23762 #, c-format
23763 msgid "Edit routing list "
23764 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23766 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23768 #, c-format
23769 msgid "Edit routing list (%s)"
23770 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23773 #, c-format
23774 msgid "Edit routing list for "
23775 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23778 #, c-format
23779 msgid "Edit rules"
23780 msgstr "नियम संपादित करें"
23782 #. SCRIPT
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23784 msgid "Edit search"
23785 msgstr "खोज संपादन"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23788 #, c-format
23789 msgid "Edit selected serials"
23790 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23792 #. INPUT type=submit
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23794 msgid "Edit serials"
23795 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23797 #. INPUT type=submit
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23800 msgid "Edit subfields"
23801 msgstr "संपादित करें subfields"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23804 #, c-format
23805 msgid "Edit subscription"
23806 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23810 #, c-format
23811 msgid "Edit this holiday"
23812 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23815 #, c-format
23816 msgid "Edit vendor"
23817 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23819 #. A
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23821 #, c-format
23822 msgid "Edit vendor note"
23823 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23826 #, c-format
23827 msgid "Editable in OPAC: "
23828 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23830 #. SCRIPT
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23832 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23833 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23835 #. SCRIPT
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23837 msgid "Editing new full record"
23838 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23840 #. SCRIPT
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23842 msgid "Editing new record"
23843 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23845 #. SCRIPT
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23847 msgid "Editing search result"
23848 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23850 #. For the first occurrence,
23851 #. SCRIPT
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23855 #, c-format
23856 msgid "Edition"
23857 msgstr "संस्करण"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23861 #, c-format
23862 msgid "Edition: "
23863 msgstr "संस्करण :"
23865 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23867 #, c-format
23868 msgid "Edition: %s"
23869 msgstr "संस्करण : %s"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23873 #, c-format
23874 msgid "Editions"
23875 msgstr "संस्करण"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23878 #, c-format
23879 msgid "Editor"
23880 msgstr "संपादक"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23883 #, c-format
23884 msgid "Edmund Balnaves"
23885 msgstr "एडमंड Balnaves"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23888 #, c-format
23889 msgid "Edward Allen"
23890 msgstr "एडवर्ड एलन"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23893 #, c-format
23894 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23895 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23898 #, c-format
23899 msgid "Elasticsearch: "
23900 msgstr "इलास्टिकखोज "
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23903 #, c-format
23904 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23905 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23913 #, c-format
23914 msgid "Email"
23915 msgstr "ईमेल"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23919 #, c-format
23920 msgid "Email address:"
23921 msgstr "ई-मेल पताः"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23926 #, c-format
23927 msgid "Email has been sent."
23928 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23932 #, c-format
23933 msgid "Email required"
23934 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23937 #, c-format
23938 msgid "Email text:"
23939 msgstr "ईमेल पाठ:"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23942 #, c-format
23943 msgid "Email:"
23944 msgstr "ईमेल:"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23951 #, c-format
23952 msgid "Email: "
23953 msgstr "ईमेल: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23956 #, c-format
23957 msgid "Emma Heath"
23958 msgstr "एम्मा हीथ"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23961 #, c-format
23962 msgid "Emma Smith"
23963 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23966 #, c-format
23967 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23968 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23971 #, c-format
23972 msgid "Empty and close"
23973 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23976 #, c-format
23977 msgid "Enabled"
23978 msgstr "सक्षम"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23981 #, c-format
23982 msgid "Enabled?"
23983 msgstr "सक्षम?"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23986 #, c-format
23987 msgid "Encoding"
23988 msgstr "एनकोडिंग"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23991 #, c-format
23992 msgid "Encoding (z3950 can send"
23993 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23996 #, c-format
23997 msgid "Encoding: "
23998 msgstr "एन्कोडिंग:"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
24001 #, c-format
24002 msgid "Encumber while invoice open"
24003 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
24006 #, c-format
24007 msgid "Encumber while invoice open? "
24008 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24011 #, c-format
24012 msgid "Encyclopedias "
24013 msgstr "विश्वकोष"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24021 #, c-format
24022 msgid "End date"
24023 msgstr "अंतिम तिथि"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24026 #, c-format
24027 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24028 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24035 #, c-format
24036 msgid "End date:"
24037 msgstr "अंतिम तिथि:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24042 #, c-format
24043 msgid "End date: "
24044 msgstr "अंतिम तिथि: "
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24047 #, c-format
24048 msgid "End of date range "
24049 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24053 #, c-format
24054 msgid "End of interval"
24055 msgstr "अंतराल का अंत"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24058 #, c-format
24059 msgid "English"
24060 msgstr "अंग्रेजी"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24063 #, c-format
24064 msgid "Enhanced content"
24065 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
24067 #. A
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24069 msgid "Enhanced content settings"
24070 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24073 #, c-format
24074 msgid "Enroll "
24075 msgstr "नामांकन "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24078 #, c-format
24079 msgid "Enroll in "
24080 msgstr "नामांकन में"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24083 #, c-format
24084 msgid "Enroll patrons in clubs"
24085 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24088 #, c-format
24089 msgid "Enrolled patrons"
24090 msgstr "नामांकित संरक्षक"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24093 #, c-format
24094 msgid "Enrollment fee"
24095 msgstr "नामांकन शुल्क"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24099 #, c-format
24100 msgid "Enrollment fee: "
24101 msgstr "नामांकन शुल्क: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24104 #, c-format
24105 msgid "Enrollment field"
24106 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24109 #, c-format
24110 msgid "Enrollment fields"
24111 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24114 #, c-format
24115 msgid "Enrollment period"
24116 msgstr "नामांकन की अवधि"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24120 #, c-format
24121 msgid "Enrollment period: "
24122 msgstr "नामांकन की अवधि: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24126 #, c-format
24127 msgid "Enrollments "
24128 msgstr "नामांकन "
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24131 #, c-format
24132 msgid "Enrolment period: "
24133 msgstr "नामांकन अवधि: "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24136 #, c-format
24137 msgid "Enter"
24138 msgstr "एंटर"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24141 #, c-format
24142 msgid ""
24143 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24144 "label printers"
24145 msgstr ""
24146 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24147 "साथ प्रयोग के लिए"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24150 #, c-format
24151 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24152 msgstr ""
24153 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24154 "सकते हैं"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24157 #, c-format
24158 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24159 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24162 #, c-format
24163 msgid ""
24164 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24165 "Example, for a website itemtype : "
24166 msgstr ""
24167 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24168 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24171 #, c-format
24172 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24173 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24176 #, c-format
24177 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24178 msgstr ""
24179 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24182 #, c-format
24183 msgid "Enter any authority field:"
24184 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24187 #, c-format
24188 msgid "Enter any heading:"
24189 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24192 #, c-format
24193 msgid "Enter barcode: "
24194 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24198 #, c-format
24199 msgid "Enter biblionumber:"
24200 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24203 #, c-format
24204 msgid "Enter by barcode:"
24205 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24208 #, c-format
24209 msgid "Enter by itemnumber:"
24210 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24213 #, c-format
24214 msgid "Enter cover biblionumber: "
24215 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24218 #, c-format
24219 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24220 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24225 #, c-format
24226 msgid "Enter item barcode:"
24227 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24232 #, c-format
24233 msgid "Enter item barcode: "
24234 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24237 #, c-format
24238 msgid "Enter main heading ($a only):"
24239 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24242 #, c-format
24243 msgid "Enter main heading:"
24244 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24247 #, c-format
24248 msgid "Enter multiple card numbers"
24249 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24251 #. %1$s:  name | html 
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24253 #, c-format
24254 msgid "Enter parameters for report %s:"
24255 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24263 #, c-format
24264 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24265 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24267 #. SCRIPT
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24269 msgid "Enter patron card number:"
24270 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24273 #, c-format
24274 msgid "Enter patron cardnumber: "
24275 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24293 #, c-format
24294 msgid "Enter search keywords:"
24295 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24297 #. INPUT type=text name=q
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24300 msgid "Enter search terms"
24301 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24304 #, c-format
24305 msgid "Enter starting card position: "
24306 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24309 #, c-format
24310 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24311 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24314 #, c-format
24315 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24316 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
24318 #. INPUT type=text name=q
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24332 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24333 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24336 #, c-format
24337 msgid "Entity"
24338 msgstr "अस्तित्व"
24340 #. SCRIPT
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24342 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24343 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24346 #, c-format
24347 msgid "Entry date"
24348 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24356 #, c-format
24357 msgid "Enumeration"
24358 msgstr "गणना"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24361 #, c-format
24362 msgid "Envoyer"
24363 msgstr "भेजना"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24366 #, c-format
24367 msgid "Ere Maijala"
24368 msgstr "ईरे मायाजाला"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24371 #, c-format
24372 msgid "Eric Olsen"
24373 msgstr "एरिक ओल्सन"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24376 #, c-format
24377 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24378 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24381 #, c-format
24382 msgid "Eric Vantillard "
24383 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
24385 #. For the first occurrence,
24386 #. SCRIPT
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24389 #, c-format
24390 msgid "Error"
24391 msgstr "त्रुटि"
24393 #. %1$s:  errno | html 
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24395 #, c-format
24396 msgid "Error %s"
24397 msgstr "त्रुटि %s"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24400 #, c-format
24401 msgid "Error - unknown option"
24402 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24405 #, c-format
24406 msgid "Error adding items:"
24407 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24410 #, c-format
24411 msgid "Error analysis:"
24412 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
24414 #. For the first occurrence,
24415 #. SCRIPT
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24419 msgid "Error code 0 not used"
24420 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
24422 #. SCRIPT
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24424 msgid "Error downloading the file"
24425 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24429 msgid "Error importing the framework"
24430 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
24432 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24434 #, c-format
24435 msgid "Error message from Zebra: %s "
24436 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24439 #, c-format
24440 msgid "Error performing operation"
24441 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24446 #, c-format
24447 msgid "Error saving item"
24448 msgstr "त्रुटि बचत मद"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24453 #, c-format
24454 msgid "Error saving items"
24455 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24458 #, c-format
24459 msgid "Error while creating PDF file. "
24460 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24468 #, c-format
24469 msgid "Error:"
24470 msgstr "त्रुटि:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24489 #, c-format
24490 msgid "Error: "
24491 msgstr "त्रुटि: "
24493 #. For the first occurrence,
24494 #. %1$s:  ELSE 
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24497 #, c-format
24498 msgid "Error: %s"
24499 msgstr "त्रुटि: %s"
24501 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24503 #, c-format
24504 msgid "Error: %s "
24505 msgstr "त्रुटि: %s "
24507 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24508 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24510 #, c-format
24511 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24512 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24515 #, c-format
24516 msgid "Error: Required news title missing!"
24517 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
24519 #. %1$s:  msg_add | html 
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24521 #, c-format
24522 msgid "Error: Server with id %s not found"
24523 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24526 #, c-format
24527 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24528 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24531 #, c-format
24532 msgid "Error: no field value specified."
24533 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24537 msgid "Error; your data might not have been saved"
24538 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
24540 #. For the first occurrence,
24541 #. %1$s:  name | html 
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24544 #, c-format
24545 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24546 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24549 #, c-format
24550 msgid "Errors occurred:"
24551 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24554 #, c-format
24555 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24556 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24559 #, c-format
24560 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24561 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24564 #, c-format
24565 msgid ""
24566 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24567 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24568 msgstr ""
24569 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
24570 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24573 #, c-format
24574 msgid "Espace\\Temps"
24575 msgstr "ESPACE \\ Temps"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24578 #, c-format
24579 msgid "Est cost"
24580 msgstr "Est लागत"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24583 #, c-format
24584 msgid "Estimated cost per unit "
24585 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24588 #, c-format
24589 msgid "Estimated delivery date"
24590 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24593 #, c-format
24594 msgid "Estimated delivery date from: "
24595 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24598 #, c-format
24599 msgid "Estimated delivery date:"
24600 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24603 #, c-format
24604 msgid "Estimated priority:"
24605 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24608 #, c-format
24609 msgid "Ethan Amohia"
24610 msgstr "एथन अमोहिया"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24614 #, c-format
24615 msgid "Evening"
24616 msgstr "शाम"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24619 #, c-format
24620 msgid "Evening "
24621 msgstr "शाम"
24623 #. For the first occurrence,
24624 #. SCRIPT
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24628 #, c-format
24629 msgid "Every"
24630 msgstr "प्रत्येक"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24634 #, c-format
24635 msgid "Everyone"
24636 msgstr "हर कोई"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24639 #, c-format
24640 msgid "Everything went okay. Update done."
24641 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24644 #, c-format
24645 msgid "Evonne Cheung"
24646 msgstr "Evonne चेउंग"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24649 #, c-format
24650 msgid "Exactly on"
24651 msgstr "सटीक पर"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24655 #, c-format
24656 msgid "Example: 5.00"
24657 msgstr "उदाहरण: 5.00"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24660 #, c-format
24661 msgid ""
24662 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24663 "serialseq"
24664 msgstr ""
24665 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
24666 "serial.serialseq"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24669 #, c-format
24670 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24671 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
24673 #. SCRIPT
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24675 msgid "Excel"
24676 msgstr "एक्सेल"
24678 #. SCRIPT
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24680 msgid "Exception: %s"
24681 msgstr "अपवादः %s"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24684 #, c-format
24685 msgid "Exceptions"
24686 msgstr "अपवाद"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24689 #, c-format
24690 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24691 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24694 #, c-format
24695 msgid "Execute SQL reports"
24696 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24699 #, c-format
24700 msgid "Execute overdue items report"
24701 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24704 #, c-format
24705 msgid "Existing SQL"
24706 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24709 #, c-format
24710 msgid "Existing holds"
24711 msgstr "मौजूदा धारण"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24715 #, c-format
24716 msgid "Expand all"
24717 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24723 #, c-format
24724 msgid "Expected"
24725 msgstr "उम्मीद"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24728 #, c-format
24729 msgid "Expected on"
24730 msgstr "पर अपेक्षित"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24737 #, c-format
24738 msgid "Expiration"
24739 msgstr "अवधि समापन "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24747 #, c-format
24748 msgid "Expiration date"
24749 msgstr "निश्वासन तिथि"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24755 #, c-format
24756 msgid "Expiration date: "
24757 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24759 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24761 #, c-format
24762 msgid "Expiration date: %s"
24763 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24768 #, c-format
24769 msgid "Expiration:"
24770 msgstr "निश्वासन:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24773 #, c-format
24774 msgid "Expiration: "
24775 msgstr "अवधि समापनः"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24778 #, c-format
24779 msgid "Expired? / Closed?"
24780 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24784 #, c-format
24785 msgid "Expires before:"
24786 msgstr "से पहले समाप्त:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24793 #, c-format
24794 msgid "Expires on"
24795 msgstr "समाप्त हो पर"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24798 #, c-format
24799 msgid "Expiring before:"
24800 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24804 #, c-format
24805 msgid "Expiry date"
24806 msgstr "समाप्ति तिथि"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24809 #, c-format
24810 msgid "Explanation"
24811 msgstr "व्याख्या"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24814 #, c-format
24815 msgid "Explanation: "
24816 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24844 #, c-format
24845 msgid "Export"
24846 msgstr "निर्यात"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24849 #, c-format
24850 msgid "Export "
24851 msgstr "निर्यात "
24853 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24855 #, c-format
24856 msgid "Export %s framework"
24857 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24859 #. SCRIPT
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24861 msgid "Export Labels"
24862 msgstr "लेबल निर्यात"
24864 #. INPUT type=submit
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24868 #, c-format
24869 msgid "Export as CSV"
24870 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24872 #. INPUT type=submit
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24874 msgid "Export as PDF"
24875 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24879 #, c-format
24880 msgid "Export authority records"
24881 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24884 #, c-format
24885 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24886 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24890 #, c-format
24891 msgid "Export bibliographic records"
24892 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24895 #, c-format
24896 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24897 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24900 #, c-format
24901 msgid "Export card batch"
24902 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24905 #, c-format
24906 msgid "Export checkouts using format:"
24907 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24910 #, c-format
24911 msgid "Export configuration"
24912 msgstr "विन्यास निर्यात"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24916 #, c-format
24917 msgid "Export data"
24918 msgstr "निर्यात डेटा"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24921 #, c-format
24922 msgid "Export database"
24923 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24926 #, c-format
24927 msgid "Export default framework"
24928 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24930 #. A
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24933 msgid ""
24934 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24935 "xml, .ods)"
24936 msgstr ""
24937 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24939 #. INPUT type=button
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24941 msgid "Export from patron list"
24942 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24945 #, c-format
24946 msgid "Export full batch"
24947 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24949 #. For the first occurrence,
24950 #. SCRIPT
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24952 msgid "Export labels"
24953 msgstr "लेबल निर्यात"
24955 #. For the first occurrence,
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24959 msgid "Export patron cards"
24960 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24962 #. SCRIPT
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24964 msgid "Export patron cards from list"
24965 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24967 #. SCRIPT
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24969 msgid "Export results to CSV"
24970 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24972 #. SCRIPT
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24974 msgid "Export results to barcodes file"
24975 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24978 #, c-format
24979 msgid "Export selected"
24980 msgstr "निर्यात में चयनित"
24982 #. INPUT type=button
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24984 msgid "Export selected batches"
24985 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24988 #, c-format
24989 msgid "Export selected card(s)"
24990 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24994 #, c-format
24995 msgid "Export selected items"
24996 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24998 #. SCRIPT
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25000 msgid "Export single batch"
25001 msgstr "निर्यात एकल बैच"
25003 #. SCRIPT
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25005 msgid "Export single card"
25006 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25009 #, c-format
25010 msgid "Export this basket group as CSV"
25011 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25014 #, c-format
25015 msgid "Export to CSV file: "
25016 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25020 #, c-format
25021 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25022 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25026 #, c-format
25027 msgid ""
25028 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25029 "well"
25030 msgstr ""
25031 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
25032 "अच्छी तरह से"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25036 #, c-format
25037 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25038 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25042 #, c-format
25043 msgid "Export today's checked in barcodes"
25044 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25047 #, c-format
25048 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25049 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25052 #, c-format
25053 msgid "FINMARC"
25054 msgstr "FINMARC"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25057 #, c-format
25058 msgid "FIT"
25059 msgstr "एफआईटी"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25062 #, c-format
25063 msgid "Fabio Tiana"
25064 msgstr "फैबियो टियाना"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
25067 #, c-format
25068 msgid "Facetable"
25069 msgstr "Facetable"
25071 #. For the first occurrence,
25072 #. SCRIPT
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25077 msgid "Failed"
25078 msgstr "विफल "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25081 #, c-format
25082 msgid ""
25083 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25084 msgstr ""
25085 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25088 #, c-format
25089 msgid "Failed to add item with barcode "
25090 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
25092 #. %1$s:  error_info | html 
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25094 #, c-format
25095 msgid "Failed to add mapping for %s"
25096 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25099 #, c-format
25100 msgid "Failed to add scheduled task"
25101 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25104 #, c-format
25105 msgid "Failed to apply different matching rule"
25106 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
25108 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25109 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25111 #, c-format
25112 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25113 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
25115 #. SCRIPT
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25117 msgid "Failed to change framework"
25118 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
25120 #. %1$s:  selected_count | html 
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25122 #, c-format
25123 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25124 msgstr "आइटम %s की स्थिति बदलने में विफल."
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25127 #, c-format
25128 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25129 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25132 #, c-format
25133 msgid "Failed to delete field."
25134 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25136 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25138 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25139 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25141 #, c-format
25142 msgid ""
25143 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25144 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25145 msgstr ""
25146 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25147 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25150 #, c-format
25151 msgid "Failed to remove item with barcode "
25152 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25156 msgid "Failed to run macro:"
25157 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25160 #, c-format
25161 msgid "Failed to transfer collection"
25162 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25165 #, c-format
25166 msgid "Failed to unzip archive."
25167 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25170 #, c-format
25171 msgid "Failed to update field."
25172 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25174 #. SCRIPT
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25176 msgid "Fall"
25177 msgstr "गिरना"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25180 #, c-format
25181 msgid "FamFamFam Site"
25182 msgstr "FamFamFam साइट"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25185 #, c-format
25186 msgid "Famfamfam iconset"
25187 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25190 #, c-format
25191 msgid "Farmington Public Library, USA"
25192 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25197 #, c-format
25198 msgid "Fast cataloging"
25199 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25202 #, c-format
25203 msgid "Father Vlasie"
25204 msgstr "फादर वेलासी"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25208 #, c-format
25209 msgid "Fax"
25210 msgstr "फैक्स"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25219 #, c-format
25220 msgid "Fax: "
25221 msgstr "फैक्स: "
25223 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25224 #. %2$s:  END 
25225 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25227 #, c-format
25228 msgid "Fax: %s%s %s "
25229 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25233 #, c-format
25234 msgid "Features"
25235 msgstr "विशेषताएं"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25238 #, c-format
25239 msgid "Features enabled"
25240 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25242 #. SCRIPT
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25244 msgid "Feb"
25245 msgstr "फ़रवरी"
25247 #. For the first occurrence,
25248 #. SCRIPT
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25251 #, c-format
25252 msgid "February"
25253 msgstr "फ़रवरी"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25256 #, c-format
25257 msgid "Fee receipt"
25258 msgstr "शुल्क रसीद"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25261 #, c-format
25262 msgid "Feedback:"
25263 msgstr "आपके सुझाव:"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25268 #, c-format
25269 msgid "Fees &amp; Charges:"
25270 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25273 #, c-format
25274 msgid "Fees paid"
25275 msgstr "फीस का भुगतान"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25279 #, c-format
25280 msgid "Female"
25281 msgstr "स्त्री"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25284 #, c-format
25285 msgid "Female "
25286 msgstr "स्त्री"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25289 #, c-format
25290 msgid "Fernando Canizo"
25291 msgstr "फर्नांडो Canizo"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25294 #, c-format
25295 msgid "Fewer options"
25296 msgstr "कम विकल्प"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25299 #, c-format
25300 msgid "Fiction"
25301 msgstr "गल्प"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25307 #, c-format
25308 msgid "Field"
25309 msgstr "क्षेत्र"
25311 #. For the first occurrence,
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25315 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25316 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25320 #, c-format
25321 msgid "Field 1"
25322 msgstr "क्षेत्र 1"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25326 #, c-format
25327 msgid "Field 2"
25328 msgstr "क्षेत्र 2"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25332 #, c-format
25333 msgid "Field 3"
25334 msgstr "क्षेत्र 3"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25337 #, c-format
25338 msgid "Field created."
25339 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25342 #, c-format
25343 msgid "Field deleted."
25344 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25347 #, c-format
25348 msgid "Field name: "
25349 msgstr "क्षेत्र नामः"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25352 #, c-format
25353 msgid "Field separator: "
25354 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
25356 #. %1$s:  field_added.label | html 
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25358 #, c-format
25359 msgid "Field successfully added: %s "
25360 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25363 #, c-format
25364 msgid "Field successfully deleted. "
25365 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
25367 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25369 #, c-format
25370 msgid "Field successfully updated: %s "
25371 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25374 #, c-format
25375 msgid "Field to use for record matching"
25376 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25379 #, c-format
25380 msgid "Field updated."
25381 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25384 #, c-format
25385 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25386 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25389 #, c-format
25390 msgid ""
25391 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25392 "location_description and permanent_location_description show description "
25393 "instead of code."
25394 msgstr ""
25395 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25396 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25399 #, c-format
25400 msgid "Fields to display in report:"
25401 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25404 #, c-format
25405 msgid "Fields to print"
25406 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
25408 #. SCRIPT
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25410 msgid "File Not Found!"
25411 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
25413 #. For the first occurrence,
25414 #. SCRIPT
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25418 msgid "File already exists"
25419 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25422 #, c-format
25423 msgid ""
25424 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25425 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25426 "csv and .txt)"
25427 msgstr ""
25428 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
25429 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
25430 "और .txt)"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25433 #, c-format
25434 msgid ""
25435 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25436 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25437 "accepted: .csv and .txt)"
25438 msgstr ""
25439 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
25440 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
25441 "csv और .txt)"
25443 #. SCRIPT
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25445 msgid "File could not be created. Check permissions."
25446 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
25448 #. SCRIPT
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25450 msgid "File could not be read."
25451 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25455 #, c-format
25456 msgid "File format: "
25457 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
25459 #. SCRIPT
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25461 msgid "File has been deleted."
25462 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25466 msgid "File is not readable"
25467 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25472 #, c-format
25473 msgid "File name"
25474 msgstr "फ़ाइल का नाम"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25479 #, c-format
25480 msgid "File name:"
25481 msgstr "फ़ाइल नाम:"
25483 #. SCRIPT
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25485 msgid "File or upload record could not be deleted."
25486 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
25488 #. SCRIPT
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25490 msgid "File read cancelled"
25491 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25494 #, c-format
25495 msgid "File type"
25496 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25501 #, c-format
25502 msgid "File:"
25503 msgstr "फ़ाइल:"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25511 #, c-format
25512 msgid "File: "
25513 msgstr "फाइल:"
25515 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25517 #, c-format
25518 msgid "File: %s"
25519 msgstr "फ़ाइल: %s"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25523 #, c-format
25524 msgid "FileSaver library"
25525 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25529 #, c-format
25530 msgid "Filename"
25531 msgstr "फ़ाइलनाम"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25535 #, c-format
25536 msgid "Files"
25537 msgstr "फ़ाइलें"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25540 #, c-format
25541 msgid "Files attached to invoice"
25542 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25545 #, c-format
25546 msgid ""
25547 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25548 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25549 msgstr ""
25550 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
25551 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
25553 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25555 #, c-format
25556 msgid "Files for %s"
25557 msgstr "फाइलों के लिए %s "
25559 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25561 #, c-format
25562 msgid "Files for invoice: %s"
25563 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25566 #, c-format
25567 msgid "Filing routine: "
25568 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25571 #, c-format
25572 msgid "Filing rule"
25573 msgstr "फाइलिंग नियम"
25575 #. SCRIPT
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25577 msgid "Filing rule code missing"
25578 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25582 #, c-format
25583 msgid "Filing rule code: "
25584 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25587 #, c-format
25588 msgid "Filing rule: "
25589 msgstr "फाइलिंग नियम: "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25592 #, c-format
25593 msgid "Filmographies"
25594 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
25596 #. INPUT type=submit
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25612 #, c-format
25613 msgid "Filter"
25614 msgstr "फ़िल्टर"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25617 #, c-format
25618 msgid "Filter barcode"
25619 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25622 #, c-format
25623 msgid "Filter by: "
25624 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25627 #, c-format
25628 msgid "Filter location"
25629 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25632 #, c-format
25633 msgid "Filter on:"
25634 msgstr "फिल्टर पर:"
25636 #. SCRIPT
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25638 msgid "Filter paid transactions"
25639 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25642 #, c-format
25643 msgid "Filter partner libraries:"
25644 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25648 #, c-format
25649 msgid "Filter results:"
25650 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25653 #, c-format
25654 msgid "Filtered by: "
25655 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25667 #, c-format
25668 msgid "Filtered on:"
25669 msgstr "पर छनित:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25675 #, c-format
25676 msgid "Filters"
25677 msgstr "फ़िल्टर"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25680 #, c-format
25681 msgid "Filters :"
25682 msgstr "फ़िल्टर"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25687 #, c-format
25688 msgid "Find another patron?"
25689 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25699 #, c-format
25700 msgid "Fine"
25701 msgstr "बढ़िया"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25705 #, c-format
25706 msgid "Fine amount"
25707 msgstr "जुर्माना राशि"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25710 #, c-format
25711 msgid "Fine amount: "
25712 msgstr "जुर्माना राशि "
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25716 #, c-format
25717 msgid "Fine charging interval"
25718 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25722 #, c-format
25723 msgid "Fine grace period"
25724 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25728 #, c-format
25729 msgid "Fines"
25730 msgstr "जुर्माना"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25733 #, c-format
25734 msgid "Fines &amp; Charges"
25735 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25738 #, c-format
25739 msgid "Fines &amp; charges"
25740 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25743 #, c-format
25744 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25745 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25748 #, c-format
25749 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25750 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
25752 #. INPUT type=submit
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25755 msgid "Finish"
25756 msgstr "समाप्त"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25759 #, c-format
25760 msgid "Finish enrollment"
25761 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25763 #. INPUT type=submit
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25765 msgid "Finish receiving"
25766 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25769 #, c-format
25770 msgid "Finlay Thompson"
25771 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25773 #. For the first occurrence,
25774 #. SCRIPT
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25778 #, c-format
25779 msgid "First"
25780 msgstr "प्रथम"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25783 #, c-format
25784 msgid "First arrival:"
25785 msgstr "पहले आगमन:"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25788 #, c-format
25789 msgid "First indicator default value: "
25790 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25793 #, c-format
25794 msgid "First issue publication date:"
25795 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25798 #, c-format
25799 msgid "First issue publication date: "
25800 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25806 #, c-format
25807 msgid "First name"
25808 msgstr "प्रथम नाम"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25813 #, c-format
25814 msgid "First name: "
25815 msgstr "प्रथम नामः"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25818 #, c-format
25819 msgid "First patron"
25820 msgstr "पहला संरक्षक"
25822 #. SCRIPT
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25824 msgid "First publication date is not defined"
25825 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25828 #, c-format
25829 msgid "Flagged"
25830 msgstr "चिन्हित"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25834 #, c-format
25835 msgid "Float"
25836 msgstr "फ्लोट"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25839 #, c-format
25840 msgid "Florent Mara"
25841 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25844 #, c-format
25845 msgid "Florian Bischof"
25846 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25850 #, c-format
25851 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25852 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25854 #. SCRIPT
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25856 msgid "Following required fields are missing:"
25857 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25859 #. SCRIPT
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25861 msgid "Following required subfields are missing:"
25862 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25866 #, c-format
25867 msgid "Font Awesome"
25868 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25872 #, c-format
25873 msgid "Font Face Observer"
25874 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25880 #, c-format
25881 msgid "Font size: "
25882 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25888 #, c-format
25889 msgid "Font: "
25890 msgstr "फ़ॉन्ट: "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25893 #, c-format
25894 msgid "For all collection codes: "
25895 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25898 #, c-format
25899 msgid "For all item types: "
25900 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25903 #, c-format
25904 msgid ""
25905 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25906 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25907 msgstr ""
25908 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25909 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25911 #. SCRIPT
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25913 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25914 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25917 #, c-format
25918 msgid ""
25919 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25920 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25921 msgstr ""
25922 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25923 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25926 #, c-format
25927 msgid "For the selected operations: "
25928 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25931 #, c-format
25932 msgid ""
25933 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25934 "patron's category. "
25935 msgstr ""
25936 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25937 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25940 #, c-format
25941 msgid ""
25942 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25943 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25944 msgstr ""
25945 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25946 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25950 #, c-format
25951 msgid "Force"
25952 msgstr "बल"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25955 #, c-format
25956 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25957 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25965 #, c-format
25966 msgid "Forever"
25967 msgstr "सर्वदा "
25969 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25970 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25971 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25973 #, c-format
25974 msgid "Forget %s %s (%s)"
25975 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25978 #, c-format
25979 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25980 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25983 #, c-format
25984 msgid "Forgive fines on return: "
25985 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25988 #, c-format
25989 msgid "Forgive overdue charges"
25990 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25994 #, c-format
25995 msgid "Forgiven"
25996 msgstr "क्षमा"
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. SCRIPT
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26008 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26009 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26013 #, c-format
26014 msgid "Format:"
26015 msgstr "प्रारूप:"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26019 #, c-format
26020 msgid "Format: "
26021 msgstr "प्रारूप:"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26025 #, c-format
26026 msgid "Formatting"
26027 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26030 #, c-format
26031 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26032 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज &amp; मदरसा, यूएसए"
26034 #. SCRIPT
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26036 msgid "Fr"
26037 msgstr "शुक्र"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26042 #, c-format
26043 msgid "Framework code"
26044 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26048 #, c-format
26049 msgid "Framework code: "
26050 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26054 #, c-format
26055 msgid "Framework description"
26056 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26059 #, c-format
26060 msgid "Framework:"
26061 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26064 #, c-format
26065 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26066 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26069 #, c-format
26070 msgid "Francesca Moore"
26071 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26074 #, c-format
26075 msgid "Francesco Rivetti"
26076 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26079 #, c-format
26080 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26081 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26084 #, c-format
26085 msgid "Francois Charbonnier"
26086 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26089 #, c-format
26090 msgid "Francois Marier"
26091 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26094 #, c-format
26095 msgid "Fred Pierre"
26096 msgstr "फ्रेड पियरे"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26099 #, c-format
26100 msgid "Frederic Durand"
26101 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26105 #, c-format
26106 msgid "Free"
26107 msgstr "मुफ्त"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26111 #, c-format
26112 msgid "Frequencies"
26113 msgstr "आवृत्ति"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26116 #, c-format
26117 msgid "Frequency"
26118 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26122 msgid "Frequency is not defined"
26123 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26129 #, c-format
26130 msgid "Frequency:"
26131 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26134 #, c-format
26135 msgid "Frequency: "
26136 msgstr "आवृत्ति:"
26138 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26139 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26140 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26141 #. %4$s:  END 
26142 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26143 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26144 #. %7$s:  END 
26145 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26146 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26147 #. %10$s:  END 
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26149 #, c-format
26150 msgid ""
26151 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26152 "months: %s%s "
26153 msgstr ""
26154 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26156 #. SCRIPT
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26158 msgid "Fri"
26159 msgstr "शुक्र "
26161 #. For the first occurrence,
26162 #. SCRIPT
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26169 #, c-format
26170 msgid "Friday"
26171 msgstr "शुक्रवार"
26173 #. SCRIPT
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26175 msgid "Fridays"
26176 msgstr "शुक्रवार को"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26180 #, c-format
26181 msgid "Fridolin Somers"
26182 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26185 #, c-format
26186 msgid ""
26187 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26188 "Release Maintainer)"
26189 msgstr ""
26190 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26193 #, c-format
26194 msgid "Friedrich zur Hellen"
26195 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26210 #, c-format
26211 msgid "From"
26212 msgstr "से"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26218 #, c-format
26219 msgid "From "
26220 msgstr "से "
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26223 #, c-format
26224 msgid "From \\ To"
26225 msgstr "से \\ को"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26228 #, c-format
26229 msgid "From a new (empty) record"
26230 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26233 #, c-format
26234 msgid "From a new file"
26235 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26238 #, c-format
26239 msgid "From a staged file"
26240 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26243 #, c-format
26244 msgid "From a subscription"
26245 msgstr "एक सदस्यता से"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26248 #, c-format
26249 msgid "From a suggestion"
26250 msgstr "एक सुझाव से"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26253 #, c-format
26254 msgid "From an existing record: "
26255 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26258 #, c-format
26259 msgid "From an external source"
26260 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26264 #, c-format
26265 msgid "From any library"
26266 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26269 #, c-format
26270 msgid "From any library:"
26271 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26274 #, c-format
26275 msgid "From authid: "
26276 msgstr "authid से:"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26279 #, c-format
26280 msgid "From biblionumber: "
26281 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26284 #, c-format
26285 msgid "From call number:"
26286 msgstr "Itemcallnumber से: "
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26290 #, c-format
26291 msgid "From date:"
26292 msgstr "दिनांक सेः"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26295 #, c-format
26296 msgid "From existing orders (copy)"
26297 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26301 #, c-format
26302 msgid "From home library"
26303 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26306 #, c-format
26307 msgid "From home library:"
26308 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26311 #, c-format
26312 msgid "From item call number: "
26313 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26316 #, c-format
26317 msgid "From titles with highest hold ratios"
26318 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26321 #, c-format
26322 msgid "From vendor: "
26323 msgstr "विक्रेता से: "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26330 #, c-format
26331 msgid "From:"
26332 msgstr "से:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26336 #, c-format
26337 msgid "From: "
26338 msgstr "से: "
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26342 #, c-format
26343 msgid "Front "
26344 msgstr "सामने"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26347 #, c-format
26348 msgid "Frère Sébastien Marie"
26349 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26352 #, c-format
26353 msgid ""
26354 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26355 "Maintainer)"
26356 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26359 #, c-format
26360 msgid "Frédérick Capovilla"
26361 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26377 #, c-format
26378 msgid "Fund"
26379 msgstr "कोष"
26381 #. SCRIPT
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26383 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26384 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
26386 #. SCRIPT
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26388 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26389 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26392 #, c-format
26393 msgid "Fund amount:"
26394 msgstr "कोष राशि"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26399 #, c-format
26400 msgid "Fund code"
26401 msgstr "कोष कोड"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26405 #, c-format
26406 msgid "Fund code: "
26407 msgstr "कोष कोडः"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26410 #, c-format
26411 msgid "Fund filters"
26412 msgstr "कोष फिल्टर"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26415 #, c-format
26416 msgid "Fund id"
26417 msgstr "कोष id"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26420 #, c-format
26421 msgid "Fund list of budget "
26422 msgstr "बजट के फंड सूची"
26424 #. TD
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26426 msgid "Fund locked"
26427 msgstr "फंड बंद कर दिया"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26433 #, c-format
26434 msgid "Fund name"
26435 msgstr "कोष नाम"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26438 #, c-format
26439 msgid "Fund name: "
26440 msgstr "कोष नामः"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26443 #, c-format
26444 msgid "Fund parent: "
26445 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26448 #, c-format
26449 msgid "Fund remaining"
26450 msgstr "शेष कोष"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26453 #, c-format
26454 msgid "Fund search"
26455 msgstr "कोष खोज"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26458 #, c-format
26459 msgid "Fund total"
26460 msgstr "कोष योग"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26465 #, c-format
26466 msgid "Fund:"
26467 msgstr "कोषः"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26479 #, c-format
26480 msgid "Fund: "
26481 msgstr "कोषः"
26483 #. For the first occurrence,
26484 #. %1$s:  fund_code | html 
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26487 #, c-format
26488 msgid "Fund: %s"
26489 msgstr "कोष: %s"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26497 #, c-format
26498 msgid "Funds"
26499 msgstr "कोष"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26503 #, c-format
26504 msgid "Fyneworks.com"
26505 msgstr "Fyneworks.com"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26509 #, c-format
26510 msgid "GPL License"
26511 msgstr "GPL लाइसेंस"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26516 #, c-format
26517 msgid "GST"
26518 msgstr "GST"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26523 #, c-format
26524 msgid "GST %%"
26525 msgstr "GST %%"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26528 #, c-format
26529 msgid "GST:"
26530 msgstr "GST:"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26533 #, c-format
26534 msgid "Gaetan Boisson"
26535 msgstr "Gaetan Boisson"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26538 #, c-format
26539 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26540 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26543 #, c-format
26544 msgid ""
26545 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26546 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26547 msgstr ""
26548 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
26549 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26553 #, c-format
26554 msgid "Gap between columns:"
26555 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26559 #, c-format
26560 msgid "Gap between rows:"
26561 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26564 #, c-format
26565 msgid "Garry Collum"
26566 msgstr "गैरी ग्रीवा"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26569 #, c-format
26570 msgid "Geauga County Public Library"
26571 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26576 #, c-format
26577 msgid "Gender"
26578 msgstr "लिंग"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26582 #, c-format
26583 msgid "Gender:"
26584 msgstr "लिंग:"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26587 #, c-format
26588 msgid "General"
26589 msgstr "जनरल"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26592 #, c-format
26593 msgid "General settings"
26594 msgstr "सामान्य सेटिंग"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26598 #, c-format
26599 msgid "Generate EDIFACT order"
26600 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26603 #, c-format
26604 msgid "Generate a new client id/key pair"
26605 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26608 #, c-format
26609 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26610 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26613 #, c-format
26614 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26615 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
26617 #. INPUT type=submit name=discharge
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26619 msgid "Generate discharge"
26620 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26623 #, c-format
26624 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26625 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26628 #, c-format
26629 msgid "Generate new client id/secret pair"
26630 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26632 #. INPUT type=button
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26634 msgid "Generate next"
26635 msgstr "उत्पन्न अगला"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26638 #, c-format
26639 msgid "Genevieve Plantin"
26640 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26644 #, c-format
26645 msgid "Geolocation: "
26646 msgstr "जियोलोकेसन:"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26650 #, c-format
26651 msgid "Gestion des index MACLES"
26652 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26655 #, c-format
26656 msgid "Get Firefox add-on"
26657 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26660 #, c-format
26661 msgid "Get desktop application"
26662 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26665 #, c-format
26666 msgid "Get help on current subfield"
26667 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26670 #, c-format
26671 msgid "Get it!"
26672 msgstr "उसे ले लो!"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26675 #, c-format
26676 msgid "Glen Stewart"
26677 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26680 #, c-format
26681 msgid "Global system preferences"
26682 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26685 #, c-format
26686 msgid "Glyphicons Free"
26687 msgstr "glyphicons फ्री"
26689 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26701 msgid "Go"
26702 msgstr "जाना"
26704 #. IMG
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26706 msgid "Go bottom"
26707 msgstr "नीचे जाएं"
26709 #. IMG
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26711 msgid "Go down"
26712 msgstr "नीचे जाएँ"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26715 #, c-format
26716 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26717 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26721 #, c-format
26722 msgid "Go to advanced search"
26723 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
26725 #. A
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26727 msgid "Go to item details"
26728 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26731 #, c-format
26732 msgid "Go to item search"
26733 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26738 #, c-format
26739 msgid "Go to page : "
26740 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26743 #, c-format
26744 msgid "Go to receipt page"
26745 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
26747 #. A
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26749 msgid "Go to record detail page"
26750 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
26752 #. IMG
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26754 msgid "Go top"
26755 msgstr "शीर्ष पर जाना"
26757 #. IMG
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26759 msgid "Go up"
26760 msgstr "ऊपर जाएं"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26763 #, c-format
26764 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26765 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26768 #, c-format
26769 msgid "Gone no address"
26770 msgstr "कोई पता नहीं चला"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26773 #, c-format
26774 msgid "Gone no address flag"
26775 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26778 #, c-format
26779 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26780 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26784 #, c-format
26785 msgid "Government"
26786 msgstr "सरकार"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26789 #, c-format
26790 msgid "Grace McKenzie"
26791 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26794 #, c-format
26795 msgid "Grace Smyth"
26796 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26800 #, c-format
26801 msgid "Grace period:"
26802 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26805 #, c-format
26806 msgid "Greg Barniskis"
26807 msgstr "ग्रेग Barniskis"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26811 #, c-format
26812 msgid "Group"
26813 msgstr "समूह"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26816 #, c-format
26817 msgid ""
26818 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26819 "category 'PA_CLASS')"
26820 msgstr ""
26821 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26822 "प्रकार"
26824 #. INPUT type=text name=group
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26826 msgid "Group code"
26827 msgstr "समूह कोड"
26829 #. INPUT type=text name=groupdesc
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26831 msgid "Group name"
26832 msgstr "समूह नाम"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26835 #, c-format
26836 msgid "Group(s):"
26837 msgstr "समूह (एँ):"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26840 #, c-format
26841 msgid "Group:"
26842 msgstr "समूह:"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26845 #, c-format
26846 msgid "Groups of libraries: "
26847 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26851 #, c-format
26852 msgid "Guarantees:"
26853 msgstr "गारंटी:"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26856 #, c-format
26857 msgid "Guarantor borrower number"
26858 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26861 #, c-format
26862 msgid "Guarantor information"
26863 msgstr "गारंटर जानकारी"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26867 #, c-format
26868 msgid "Guarantor:"
26869 msgstr "ज़ामिनदार:"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26872 #, c-format
26873 msgid "Guide box:"
26874 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26877 #, c-format
26878 msgid "Guide grid:"
26879 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26885 #, c-format
26886 msgid "Guided reports"
26887 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26891 #, c-format
26892 msgid "Guided reports wizard"
26893 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26896 #, c-format
26897 msgid "Gus Ellerm"
26898 msgstr "गस Ellerm"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26901 #, c-format
26902 msgid "Gynn Lomax"
26903 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26906 #, c-format
26907 msgid "H. Passini"
26908 msgstr "एच पोर्टर"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26911 #, c-format
26912 msgid "HTML"
26913 msgstr "एचटीएमएल"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26916 #, c-format
26917 msgid "HTML message:"
26918 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26921 #, c-format
26922 msgid "Halland County Library, Sweden"
26923 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26926 #, c-format
26927 msgid "Handbooks"
26928 msgstr "हैंडबुक"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26932 #, c-format
26933 msgid "Hard due date"
26934 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26937 #, c-format
26938 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26939 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26942 #, c-format
26943 msgid "Hashvalue"
26944 msgstr "हैशमूल्य"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26947 #, c-format
26948 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26949 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26952 #, c-format
26953 msgid "Header row could not be parsed"
26954 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26957 #, c-format
26958 msgid "Heading"
26959 msgstr "शीर्षक"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26971 #, c-format
26972 msgid "Heading A-Z"
26973 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26985 #, c-format
26986 msgid "Heading Z-A"
26987 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26990 #, c-format
26991 msgid "Helene Hickey"
26992 msgstr "हेलेन हिक्की"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26996 #, c-format
26997 msgid "Help"
26998 msgstr "मदद  "
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27001 #, c-format
27002 msgid "Help input"
27003 msgstr "सहायता इनपुट"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27006 #, c-format
27007 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27008 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27011 #, c-format
27012 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27013 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
27015 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27017 #, c-format
27018 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27019 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27023 #, c-format
27024 msgid "Hi,"
27025 msgstr "नमस्कार,"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27028 #, c-format
27029 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27030 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27034 #, c-format
27035 msgid "Hidden by default"
27036 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
27038 #. SCRIPT
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27040 msgid "Hide MARC"
27041 msgstr "मार्क छुपाएं"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27044 #, c-format
27045 msgid "Hide SQL code"
27046 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27049 #, c-format
27050 msgid "Hide advanced pattern"
27051 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27055 #, c-format
27056 msgid "Hide all"
27057 msgstr "सभी छुपाएं"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27062 #, c-format
27063 msgid "Hide all columns"
27064 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27067 #, c-format
27068 msgid "Hide already received orders"
27069 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27072 #, c-format
27073 msgid "Hide chart"
27074 msgstr "चार्ट छिपाएं"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27077 #, c-format
27078 msgid "Hide in OPAC"
27079 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27082 #, c-format
27083 msgid "Hide in OPAC: "
27084 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27088 #, c-format
27089 msgid "Hide inactive budgets"
27090 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27093 #, c-format
27094 msgid "Hide or show columns for tables."
27095 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27098 #, c-format
27099 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27100 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27103 #, c-format
27104 msgid "Hide seen"
27105 msgstr "छिपा हुआ देखा"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27108 #, c-format
27109 msgid "Hide window"
27110 msgstr "विंडो छिपाएँ"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27113 #, c-format
27114 msgid "High demand item. "
27115 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
27117 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27118 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27120 #, c-format
27121 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27122 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
27124 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27125 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27127 #, c-format
27128 msgid ""
27129 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27130 "anyway?"
27131 msgstr ""
27132 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27135 #, c-format
27136 msgid "Highlight"
27137 msgstr "हाइलाइट"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27140 #, c-format
27141 msgid ""
27142 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27143 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27144 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27145 msgstr ""
27146 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
27147 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
27148 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27151 #, c-format
27152 msgid "Hint:"
27153 msgstr "सुझाव:"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27156 #, c-format
27157 msgid "Hints"
27158 msgstr "संकेत"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27161 #, c-format
27162 msgid "History"
27163 msgstr "इतिहास"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27166 #, c-format
27167 msgid "History OPAC note:"
27168 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27171 #, c-format
27172 msgid "History end date:"
27173 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27176 #, c-format
27177 msgid "History staff note:"
27178 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27181 #, c-format
27182 msgid "History start date:"
27183 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27186 #, c-format
27187 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27188 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27191 #, c-format
27192 msgid "Hold"
27193 msgstr "पकड़ना"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27199 #, c-format
27200 msgid "Hold at"
27201 msgstr "पर पकड़ो"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27207 #, c-format
27208 msgid "Hold date"
27209 msgstr "तिथि पकड़ो"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27212 #, c-format
27213 msgid "Hold details"
27214 msgstr "जानकारी रखें"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27217 #, c-format
27218 msgid "Hold expires on date:"
27219 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27222 #, c-format
27223 msgid "Hold fee"
27224 msgstr "शुल्क पकड़ो"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27228 #, c-format
27229 msgid "Hold fee: "
27230 msgstr "होल्ड शुल्कः "
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27233 #, c-format
27234 msgid "Hold filled for:"
27235 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27241 #, c-format
27242 msgid "Hold for:"
27243 msgstr "के लिए रखें:"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27246 #, c-format
27247 msgid "Hold for: "
27248 msgstr "होल्ड के लिए: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27251 #, c-format
27252 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27253 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
27255 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27257 #, c-format
27258 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27259 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27262 #, c-format
27263 msgid "Hold found: "
27264 msgstr "होल्ड मिला: "
27266 #. SCRIPT
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27268 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27269 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27272 #, c-format
27273 msgid "Hold must be record level "
27274 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27277 #, c-format
27278 msgid "Hold needing transfer found"
27279 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27282 #, c-format
27283 msgid "Hold next available item "
27284 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27288 #, c-format
27289 msgid "Hold pickup library match"
27290 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27293 #, c-format
27294 msgid "Hold placed by : "
27295 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27299 #, c-format
27300 msgid "Hold policy"
27301 msgstr "होल्ड पालिसी"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27304 #, c-format
27305 msgid "Hold ratio"
27306 msgstr "होल्ड अनुपात"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27309 #, c-format
27310 msgid "Hold ratio:"
27311 msgstr "होल्ड अनुपात : "
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27315 #, c-format
27316 msgid "Hold ratios"
27317 msgstr "अनुपात पकड़ो"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27320 #, c-format
27321 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27322 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27325 #, c-format
27326 msgid "Hold starts on date:"
27327 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27330 #, c-format
27331 msgid "Hold status "
27332 msgstr "होल्ड स्थिति "
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27335 #, c-format
27336 msgid "Hold waiting too long"
27337 msgstr "बहुत लंबा होल्ड इंतजार"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27340 #, c-format
27341 msgid "Holding branch"
27342 msgstr "होल्डिंग शाखा"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27346 #, c-format
27347 msgid "Holding libraries"
27348 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27356 #, c-format
27357 msgid "Holding library"
27358 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27362 #, c-format
27363 msgid "Holding library:"
27364 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
27366 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27368 #, c-format
27369 msgid "Holdings (%s)"
27370 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27373 #, c-format
27374 msgid "Holdings:"
27375 msgstr "होल्डिंग्सः"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27389 #, c-format
27390 msgid "Holds"
27391 msgstr "होल्डस"
27393 #. For the first occurrence,
27394 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27397 #, c-format
27398 msgid "Holds (%s)"
27399 msgstr "होल्डस (%s)"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27403 #, c-format
27404 msgid "Holds allowed (daily)"
27405 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27409 #, c-format
27410 msgid "Holds allowed (total)"
27411 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27416 #, c-format
27417 msgid "Holds awaiting pickup"
27418 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
27420 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27421 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27423 #, c-format
27424 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27425 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27429 #, c-format
27430 msgid "Holds history"
27431 msgstr "होल्डस इतिहास"
27433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27435 #, c-format
27436 msgid "Holds history for %s"
27437 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
27439 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27441 #, c-format
27442 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27443 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
27445 #. A
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27447 msgid ""
27448 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27449 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27450 msgstr ""
27451 "इस आइटम पर होल्ड: [% item_loo.item_holds | html %] / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% "
27452 "item_loo.holds | html -%]"
27454 #. A
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27456 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27457 msgstr "रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27461 #, c-format
27462 msgid "Holds per record (count)"
27463 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27469 #, c-format
27470 msgid "Holds queue"
27471 msgstr "होल्डस पंक्ति"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27476 #, c-format
27477 msgid "Holds statistics"
27478 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27481 #, c-format
27482 msgid "Holds to place (count)"
27483 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27487 #, c-format
27488 msgid "Holds to pull"
27489 msgstr "होल्डस खींचना"
27491 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27492 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27494 #, c-format
27495 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27496 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
27498 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27499 #. %2$s:  overcount | html 
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27501 #, c-format
27502 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27503 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27506 #, c-format
27507 msgid "Holds waiting:"
27508 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
27510 #. %1$s:  reservecount | html 
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27512 #, c-format
27513 msgid "Holds waiting: %s"
27514 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27518 #, c-format
27519 msgid "Holds:"
27520 msgstr "होल्डसः"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27523 #, c-format
27524 msgid "Holger Meißner"
27525 msgstr "होल्गर MEISSNER"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27529 #, c-format
27530 msgid "Holiday exception"
27531 msgstr "छुट्टी अपवाद"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27534 #, c-format
27535 msgid "Holiday only on this day"
27536 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27539 #, c-format
27540 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27541 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27544 #, c-format
27545 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27546 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27550 #, c-format
27551 msgid "Holiday repeating weekly"
27552 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27556 #, c-format
27557 msgid "Holiday repeating yearly"
27558 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27561 #, c-format
27562 msgid "Holidays on a range"
27563 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27566 #, c-format
27567 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27568 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27828 #, c-format
27829 msgid "Home"
27830 msgstr "घर"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27833 #, c-format
27834 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27835 msgstr "होम &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैकआउट टिप्पणीयाँ"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27839 #, c-format
27840 msgid "Home branch"
27841 msgstr "होम शाखा"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27845 #, c-format
27846 msgid "Home libraries"
27847 msgstr "होम पुस्तकालयों"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27868 #, c-format
27869 msgid "Home library"
27870 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27873 #, c-format
27874 msgid "Home library (branchcode)"
27875 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
27877 #. SCRIPT
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27879 msgid "Home library unknown."
27880 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27883 #, c-format
27884 msgid "Home library:"
27885 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27887 #. For the first occurrence,
27888 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27891 #, c-format
27892 msgid "Home library: %s"
27893 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27896 #, c-format
27897 msgid "Horizontal bar:"
27898 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27904 #, c-format
27905 msgid "Horizontal: "
27906 msgstr "क्षैतिज: "
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27909 #, c-format
27910 msgid "Horowhenua Library Trust"
27911 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27914 #, c-format
27915 msgid "Host records"
27916 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27919 #, c-format
27920 msgid "Hostname/Port"
27921 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27924 #, c-format
27925 msgid "Hostname: "
27926 msgstr "होस्टनाम: "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27929 #, c-format
27930 msgid "Hotchkiss School, USA"
27931 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
27933 #. For the first occurrence,
27934 #. SCRIPT
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27937 #, c-format
27938 msgid "Hour"
27939 msgstr "घंटा"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27947 #, c-format
27948 msgid "Hours"
27949 msgstr "घंटे"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27952 #, c-format
27953 msgid "Housebound"
27954 msgstr "हाउसबाउंड"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27957 #, c-format
27958 msgid "Housebound details"
27959 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27961 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27963 #, c-format
27964 msgid "Housebound details for %s"
27965 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27970 #, c-format
27971 msgid "Housebound roles"
27972 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27975 #, c-format
27976 msgid "How many issues do you want to receive?"
27977 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27980 #, c-format
27981 msgid "How to process items: "
27982 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27985 #, c-format
27986 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27987 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27991 #, c-format
27992 msgid "Htmlarea"
27993 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27996 #, c-format
27997 msgid "Huge text"
27998 msgstr "विशाल पाठ"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28001 #, c-format
28002 msgid "Hugh Davenport"
28003 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28006 #, c-format
28007 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28008 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28011 #, c-format
28012 msgid "I encountered some problems."
28013 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28016 #, c-format
28017 msgid "I received this from you:"
28018 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28021 #, c-format
28022 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28023 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28026 #, c-format
28027 msgid "I18N/L10N"
28028 msgstr "I18N/L10N"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28031 #, c-format
28032 msgid "IBERMARC"
28033 msgstr "IBERMARC"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28039 #, c-format
28040 msgid "ID"
28041 msgstr "आईडी"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28044 #, c-format
28045 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28046 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28051 #, c-format
28052 msgid "ILL requests"
28053 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28056 #, c-format
28057 msgid "IM_notification.ogg"
28058 msgstr "IM_notification.ogg"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28061 #, c-format
28062 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28063 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28066 #, c-format
28067 msgid "INTERMARC"
28068 msgstr "INTERMARC"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28071 #, c-format
28072 msgid "INVOICE"
28073 msgstr "चालान"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28076 #, c-format
28077 msgid "IP"
28078 msgstr "आईपी"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28081 #, c-format
28082 msgid "IP address has changed, please log in again "
28083 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28086 #, c-format
28087 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28088 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28091 #, c-format
28092 msgid "IP: "
28093 msgstr "IP "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28096 #, c-format
28097 msgid "ISBD"
28098 msgstr "ISBD"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28113 #, c-format
28114 msgid "ISBN"
28115 msgstr "आईऍसबीऍन"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28118 #, c-format
28119 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28120 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28124 #, c-format
28125 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28126 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28129 #, c-format
28130 msgid "ISBN, author or title:"
28131 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
28133 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28135 #, c-format
28136 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28137 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28145 #, c-format
28146 msgid "ISBN:"
28147 msgstr "ISBN:"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28159 #, c-format
28160 msgid "ISBN: "
28161 msgstr "ISBN: "
28163 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28165 #, c-format
28166 msgid "ISBN: %s"
28167 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
28169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28171 #, c-format
28172 msgid "ISBN: %s "
28173 msgstr "आईएसबीएन: %s "
28175 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28176 #. %2$s:  isbn | $raw 
28177 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28178 #. %4$s:  END 
28179 #. %5$s:  END 
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28181 #, c-format
28182 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28183 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28186 #, c-format
28187 msgid "ISO 5426"
28188 msgstr "ISO_5426"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28191 #, c-format
28192 msgid "ISO 6937"
28193 msgstr "ISO_6937"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28196 #, c-format
28197 msgid "ISO 8859-1"
28198 msgstr "ISO 8859-1"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28201 #, c-format
28202 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28203 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28206 #, c-format
28207 msgid "ISO code"
28208 msgstr "आईएसओ कोड"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28211 #, c-format
28212 msgid "ISO code: "
28213 msgstr "आईएसओ कोड : "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28228 #, c-format
28229 msgid "ISSN"
28230 msgstr "ISSN"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28241 #, c-format
28242 msgid "ISSN:"
28243 msgstr "ISSN:"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28250 #, c-format
28251 msgid "ISSN: "
28252 msgstr "ISSN: "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28255 #, c-format
28256 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28257 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28260 #, c-format
28261 msgid "Icon"
28262 msgstr "चिह्न"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28266 #, c-format
28267 msgid "Id"
28268 msgstr "आईडी"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28271 #, c-format
28272 msgid ""
28273 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28274 "new one or overwrite the old one."
28275 msgstr ""
28276 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
28277 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28280 #, c-format
28281 msgid ""
28282 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28283 "on this template from the public catalog."
28284 msgstr ""
28285 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
28286 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28291 #, c-format
28292 msgid "If all unavailable"
28293 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28296 #, c-format
28297 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28298 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28303 #, c-format
28304 msgid "If any unavailable"
28305 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28308 #, c-format
28309 msgid ""
28310 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28311 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28312 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28313 msgstr ""
28314 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
28315 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
28316 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28319 #, c-format
28320 msgid ""
28321 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28322 "already exists for a library, no change is made."
28323 msgstr ""
28324 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
28325 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28329 #, c-format
28330 msgid "If empty, English is used"
28331 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28334 #, c-format
28335 msgid ""
28336 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28337 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28340 #, c-format
28341 msgid ""
28342 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28343 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28344 "and a colon should precede each value. For example: "
28345 msgstr ""
28346 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
28347 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
28348 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28351 #, c-format
28352 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28353 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28356 #, c-format
28357 msgid ""
28358 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28359 "your code from "
28360 msgstr ""
28361 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
28362 "प्राप्त कर सकते हैं "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28365 #, c-format
28366 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28367 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28370 #, c-format
28371 msgid ""
28372 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28373 "with a valid email address."
28374 msgstr ""
28375 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
28376 "में नामांकित किया जा सकता है."
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28379 #, c-format
28380 msgid ""
28381 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28382 "this club template."
28383 msgstr ""
28384 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
28385 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
28387 #. SCRIPT
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28389 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28390 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28393 #, c-format
28394 msgid ""
28395 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28396 "policies can be overridden by your circulation staff."
28397 msgstr ""
28398 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
28399 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28402 #, c-format
28403 msgid ""
28404 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28405 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28406 "type. "
28407 msgstr ""
28408 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
28409 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
28410 "छोड़कर।"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28413 #, c-format
28414 msgid ""
28415 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28416 "you can check corresponding boxes below. "
28417 msgstr ""
28418 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
28419 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28422 #, c-format
28423 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28424 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
28426 #. For the first occurrence,
28427 #. SCRIPT
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28430 msgid ""
28431 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28432 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28436 #, c-format
28437 msgid ""
28438 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28439 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28440 msgstr ""
28441 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
28442 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28445 #, c-format
28446 msgid ""
28447 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28448 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28451 #, c-format
28452 msgid ""
28453 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28454 "authenticate:"
28455 msgstr ""
28456 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
28457 "हैं:"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28460 #, c-format
28461 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28462 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28465 #, c-format
28466 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28467 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28470 #, c-format
28471 msgid ""
28472 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28473 "in the patron categories dropdown box. "
28474 msgstr ""
28475 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
28476 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28479 #, c-format
28480 msgid ""
28481 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28482 "a delay value is required."
28483 msgstr ""
28484 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
28485 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
28487 #. SCRIPT
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28489 msgid ""
28490 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28491 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28492 msgstr ""
28493 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
28494 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
28495 "दर्ज ठीक है"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28498 #, c-format
28499 msgid ""
28500 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28501 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28502 msgstr ""
28503 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
28504 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28509 #, c-format
28510 msgid "Ignore"
28511 msgstr "ध्यान न दें"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28514 #, c-format
28515 msgid "Ignore "
28516 msgstr "नजरअंदाज करें"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28519 #, c-format
28520 msgid "Ignore and return to transfers: "
28521 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28524 #, c-format
28525 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28526 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
28528 #. SCRIPT
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28530 msgid "Ignored"
28531 msgstr "ध्यान न दें"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28534 #, c-format
28535 msgid "Illustrations"
28536 msgstr "चित्रण"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28541 #, c-format
28542 msgid "Image"
28543 msgstr "छवि"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28546 #, c-format
28547 msgid "Image 1"
28548 msgstr "छवि 1"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28551 #, c-format
28552 msgid "Image 2"
28553 msgstr "छवि 2"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28556 #, c-format
28557 msgid "Image ID"
28558 msgstr "छवि ID"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28561 #, c-format
28562 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28563 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28566 #, c-format
28567 msgid "Image file"
28568 msgstr "छवि फ़ाइल"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28571 #, c-format
28572 msgid "Image name: "
28573 msgstr "छवि नाम: "
28575 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28577 #, c-format
28578 msgid "Image name: %s"
28579 msgstr "छवि नाम: %s"
28581 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28582 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28584 #, c-format
28585 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28586 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
28588 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28590 #, c-format
28591 msgid ""
28592 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28593 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
28595 #. %1$s:  END 
28596 #. %2$s:  END 
28597 #. %3$s:  ELSE 
28598 #. %4$s:  END 
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28600 #, c-format
28601 msgid ""
28602 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28603 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28604 msgstr ""
28605 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
28606 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
28608 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28610 #, c-format
28611 msgid ""
28612 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28613 "the error log for more details. %s"
28614 msgstr ""
28615 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
28616 "देखें. %s"
28618 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28620 #, c-format
28621 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28622 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
28624 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28626 #, c-format
28627 msgid ""
28628 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28629 "maximum size). %s"
28630 msgstr ""
28631 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
28633 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28635 #, c-format
28636 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28637 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
28639 #. For the first occurrence,
28640 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28643 #, c-format
28644 msgid ""
28645 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28646 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28650 #, c-format
28651 msgid "Image source: "
28652 msgstr "छवि स्रोतः"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28655 #, c-format
28656 msgid "Image successfully uploaded"
28657 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28660 #, c-format
28661 msgid "Image upload results :"
28662 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28666 #, c-format
28667 msgid "Image(s) successfully deleted"
28668 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28673 #, c-format
28674 msgid "Image: "
28675 msgstr "छविः"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28679 #, c-format
28680 msgid "Images"
28681 msgstr "छवियाँ"
28683 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28685 #, c-format
28686 msgid "Images (%s)"
28687 msgstr "छवियाँ (%s)"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28690 #, c-format
28691 msgid "Images for "
28692 msgstr "छवियाँ के लिए"
28694 #. For the first occurrence,
28695 #. SCRIPT
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28705 #, c-format
28706 msgid "Import"
28707 msgstr "आयात"
28709 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28711 #, c-format
28712 msgid ""
28713 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28714 "(.csv, .xml, .ods)"
28715 msgstr ""
28716 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28719 #, c-format
28720 msgid ""
28721 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28722 "details (used only if no information is filled for the item):"
28723 msgstr ""
28724 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
28725 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28728 #, c-format
28729 msgid ""
28730 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28731 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28733 #. BUTTON
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28735 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28736 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28739 #, c-format
28740 msgid "Import batch deleted successfully"
28741 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28744 #, c-format
28745 msgid ""
28746 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28747 "file (.csv, .xml, .ods)"
28748 msgstr ""
28749 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28751 #. A
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28754 msgid ""
28755 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28756 "csv, .xml, .ods)"
28757 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28760 #, c-format
28761 msgid "Import into the borrowers table"
28762 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28766 #, c-format
28767 msgid "Import patron data"
28768 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28774 #, c-format
28775 msgid "Import patrons"
28776 msgstr "आयात संरक्षक"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28779 #, c-format
28780 msgid "Import quotes"
28781 msgstr "आयात उद्दरण:"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28784 #, c-format
28785 msgid "Import record..."
28786 msgstr "आयात रिकार्ड..."
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28789 #, c-format
28790 msgid "Import results :"
28791 msgstr "आयात परिणाम:"
28793 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28795 msgid "Import this batch into the catalog"
28796 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28800 #, c-format
28801 msgid "Important: "
28802 msgstr "महत्वपूर्णः"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28805 #, c-format
28806 msgid ""
28807 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28808 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28809 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28810 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28811 msgstr ""
28812 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
28813 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
28814 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
28815 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
28817 #. For the first occurrence,
28818 #. SCRIPT
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28821 #, c-format
28822 msgid "Imported"
28823 msgstr "आयातित"
28825 #. SCRIPT
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28827 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28828 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28831 #, c-format
28832 msgid "In framework:"
28833 msgstr "फ्रेमवर्क में"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28837 #, c-format
28838 msgid "In months: "
28839 msgstr "महीने मेंः"
28841 #. For the first occurrence,
28842 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28843 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28846 #, c-format
28847 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28848 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28851 #, c-format
28852 msgid ""
28853 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28854 "records must be up-to-date on this computer: "
28855 msgstr ""
28856 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
28857 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28860 #, c-format
28861 msgid ""
28862 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28863 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28864 msgstr ""
28865 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
28866 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28871 #, c-format
28872 msgid "In transit"
28873 msgstr "पारगमन में"
28875 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28876 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28877 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28879 #, c-format
28880 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28881 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28884 #, c-format
28885 msgid "In use"
28886 msgstr "उपयोग में"
28888 #. For the first occurrence,
28889 #. SCRIPT
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28892 #, c-format
28893 msgid "In your cart"
28894 msgstr "आपकी कार्ट में"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28898 #, c-format
28899 msgid "Inactive"
28900 msgstr "निष्क्रिय"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28904 #, c-format
28905 msgid "Inactive "
28906 msgstr "निष्क्रिय:"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28909 #, c-format
28910 msgid "Inactive budgets"
28911 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28914 #, c-format
28915 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28916 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28919 #, c-format
28920 msgid "Include expired subscriptions: "
28921 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28927 #, c-format
28928 msgid "Include tax "
28929 msgstr "टैक्स शामिल"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28932 #, c-format
28933 msgid "Included ordered:"
28934 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28937 #, c-format
28938 msgid ""
28939 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28940 "Database."
28941 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28943 #. SCRIPT
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28945 msgid ""
28946 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28947 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28948 "now be reset to include only superlibrarian."
28949 msgstr ""
28950 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28951 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28952 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28954 #. SCRIPT
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28956 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28957 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28961 #, c-format
28962 msgid "Indefinite"
28963 msgstr "अपरिभाषित"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28966 #, c-format
28967 msgid "Indexed in:"
28968 msgstr "में क्रमाँक:"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28971 #, c-format
28972 msgid "Indexes"
28973 msgstr "अनुक्रमणिका"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28976 #, c-format
28977 msgid "Indicator 1"
28978 msgstr "संकेतक 1"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28981 #, c-format
28982 msgid "Indicator 2"
28983 msgstr "संकेतक 2"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28986 #, c-format
28987 msgid "Individual libraries:"
28988 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28991 #, c-format
28992 msgid "Indranil Das Gupta"
28993 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28996 #, c-format
28997 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28998 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29001 #, c-format
29002 msgid "Info"
29003 msgstr "जानकारी"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
29006 #, c-format
29007 msgid "Info:"
29008 msgstr "जानकारी:"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29015 #, c-format
29016 msgid "Information"
29017 msgstr "जानकारी"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29022 #, c-format
29023 msgid "Inherit from settings"
29024 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29029 #, c-format
29030 msgid "Inherit from system preferences"
29031 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29035 #, c-format
29036 msgid "Initials"
29037 msgstr "आद्याक्षरः"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29041 #, c-format
29042 msgid "Initials: "
29043 msgstr "आद्याक्षरः"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29048 #, c-format
29049 msgid "Inner counter"
29050 msgstr "इनर काउंटर "
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29053 #, c-format
29054 msgid "Inner counter "
29055 msgstr "इनर काउंटर "
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29058 #, c-format
29059 msgid "Insert "
29060 msgstr "डालें"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
29063 #, c-format
29064 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29065 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
29068 #, c-format
29069 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29070 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
29073 #, c-format
29074 msgid "Insert delimiter (‡)"
29075 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
29078 #, c-format
29079 msgid "Insert line break"
29080 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29084 #, c-format
29085 msgid "Instructions"
29086 msgstr "निर्देश"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29089 #, c-format
29090 msgid "Instructor search:"
29091 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29095 #, c-format
29096 msgid "Instructors"
29097 msgstr "प्रशिक्षकों"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29100 #, c-format
29101 msgid "Instructors:"
29102 msgstr "प्रशिक्षकों :"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29107 #, c-format
29108 msgid "Insufficient privileges."
29109 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29113 #, c-format
29114 msgid "Integer"
29115 msgstr "पूर्णांक"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
29118 #, c-format
29119 msgid "Interface"
29120 msgstr "इंटरफेस"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29123 #, c-format
29124 msgid "Interface:"
29125 msgstr "इंटरफेसः"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29129 #, c-format
29130 msgid "Interlibrary loan request details"
29131 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29134 #, c-format
29135 msgid "Interlibrary loans"
29136 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
29138 #. SCRIPT
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29140 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29141 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29147 #, c-format
29148 msgid "Internal note"
29149 msgstr "आंतरिक नोट"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29153 #, c-format
29154 msgid "Internal note:"
29155 msgstr "आंतरिक नोट:"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29165 #, c-format
29166 msgid "Internal note: "
29167 msgstr "आंतरिक नोट: "
29169 #. SCRIPT
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29171 msgid "Internal search error"
29172 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
29174 #. A
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29176 msgid "Internationalization and localization"
29177 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29180 #, c-format
29181 msgid "Into an application"
29182 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29185 #, c-format
29186 msgid "Into an application "
29187 msgstr "एक आवेदन में"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29196 #, c-format
29197 msgid "Into an application:"
29198 msgstr "एक आवेदन में:"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29203 #, c-format
29204 msgid "Into an application: "
29205 msgstr "एक आवेदन में:"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29209 #, c-format
29210 msgid "Intranet"
29211 msgstr "इंट्रानेट"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29214 #, c-format
29215 msgid "Invalid authority type"
29216 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29219 #, c-format
29220 msgid "Invalid barcodes"
29221 msgstr "अमान्य बारकोड"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29224 #, c-format
29225 msgid "Invalid collection id"
29226 msgstr "अवैध संगह id"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29230 #, c-format
29231 msgid "Invalid course!"
29232 msgstr "अमान्य बेशक!"
29234 #. SCRIPT
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29236 msgid "Invalid day entered in field %s"
29237 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29239 #. SCRIPT
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29241 msgid "Invalid indicators"
29242 msgstr "अमान्य संकेतक"
29244 #. SCRIPT
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29246 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29247 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
29249 #. SCRIPT
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29251 msgid "Invalid month entered in field %s"
29252 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29255 #, c-format
29256 msgid "Invalid number of copies"
29257 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
29259 #. SCRIPT
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29261 msgid "Invalid record"
29262 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
29264 #. SCRIPT
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29266 msgid "Invalid tag number"
29267 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29271 #, c-format
29272 msgid "Invalid username or password"
29273 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
29275 #. %1$s:  e | html 
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29277 #, c-format
29278 msgid "Invalid value for %s"
29279 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
29281 #. SCRIPT
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29283 msgid "Invalid year entered in field %s"
29284 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29290 #, c-format
29291 msgid "Inventory"
29292 msgstr "इन्वेंटरी"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29301 #, c-format
29302 msgid "Inventory number"
29303 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29309 #, c-format
29310 msgid "Invoice"
29311 msgstr "इनवाइस"
29313 #. A
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29317 msgid "Invoice detail page"
29318 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29321 #, c-format
29322 msgid "Invoice details"
29323 msgstr "चालान विवरण"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29326 #, c-format
29327 msgid "Invoice has been modified"
29328 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29331 #, c-format
29332 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29333 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29336 #, c-format
29337 msgid "Invoice item price includes tax: "
29338 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29343 #, c-format
29344 msgid "Invoice no."
29345 msgstr "चालान संख्या."
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29348 #, c-format
29349 msgid "Invoice no.: "
29350 msgstr "चालान संख्या. : "
29352 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29354 #, c-format
29355 msgid "Invoice no.: %s"
29356 msgstr "चालान संख्या.: %s"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29359 #, c-format
29360 msgid "Invoice no:"
29361 msgstr "चालान संख्या. :"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29368 #, c-format
29369 msgid "Invoice number"
29370 msgstr "चालान संख्या"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29373 #, c-format
29374 msgid "Invoice number reverse"
29375 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29382 #, c-format
29383 msgid "Invoice number:"
29384 msgstr "चालान संख्या:"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29388 #, c-format
29389 msgid "Invoice prices are: "
29390 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29393 #, c-format
29394 msgid "Invoice prices:"
29395 msgstr "चालान की कीमतें:"
29397 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29399 #, c-format
29400 msgid "Invoice: %s"
29401 msgstr "चालान: %s"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29409 #, c-format
29410 msgid "Invoices"
29411 msgstr "चालान"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29414 #, c-format
29415 msgid "Invoices "
29416 msgstr "चालान"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29419 #, c-format
29420 msgid "Invoices enabled: "
29421 msgstr "चालान सक्षम:"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29424 #, c-format
29425 msgid "Irma Birchall"
29426 msgstr "इरमा Birchall"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29429 #, c-format
29430 msgid "Irregularity:"
29431 msgstr "अनियमितता:"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29435 #, c-format
29436 msgid "Is a URL:"
29437 msgstr "एक URL है:"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29440 #, c-format
29441 msgid "Is hidden by default"
29442 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29446 #, c-format
29447 msgid "Is this a duplicate of "
29448 msgstr "यह एक की नकल है? "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29451 #, c-format
29452 msgid "Isaac Brodsky"
29453 msgstr "इसहाक Brodsky"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29456 #, c-format
29457 msgid "Isabel Grubi"
29458 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29461 #, c-format
29462 msgid "Isobel Graham"
29463 msgstr "इसोबेल ग्राहम"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29468 #, c-format
29469 msgid "Issue"
29470 msgstr "मुद्दा"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29473 #, c-format
29474 msgid "Issue "
29475 msgstr "इश्यू"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29478 #, c-format
29479 msgid "Issue #"
29480 msgstr "अंक #"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29484 #, c-format
29485 msgid "Issue history"
29486 msgstr "इश्यू  इतिहास"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29490 #, c-format
29491 msgid "Issue number"
29492 msgstr "जारी संख्या"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29498 #, c-format
29499 msgid "Issue:"
29500 msgstr "निर्गम:"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29503 #, c-format
29504 msgid "Issue: "
29505 msgstr "इश्यूः"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29508 #, c-format
29509 msgid "Issues"
29510 msgstr "मुद्दे"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29513 #, c-format
29514 msgid "Issues per unit"
29515 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
29517 #. SCRIPT
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29519 msgid "Issues per unit is required"
29520 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29523 #, c-format
29524 msgid "Issues per unit: "
29525 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29528 #, c-format
29529 msgid "Issuing library"
29530 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29533 #, c-format
29534 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29535 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29541 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29544 #, c-format
29545 msgid ""
29546 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29547 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29548 msgstr ""
29549 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
29550 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29559 #, c-format
29560 msgid "Item"
29561 msgstr "मद"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29567 #, c-format
29568 msgid "Item "
29569 msgstr "आइटम"
29571 #. For the first occurrence,
29572 #. %1$s:  loopro.object | html 
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29575 #, c-format
29576 msgid "Item %s"
29577 msgstr "आइटम %s"
29579 #. %1$s:  item.item_id | html 
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29581 #, c-format
29582 msgid "Item Record %s"
29583 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29586 #, c-format
29587 msgid "Item URI"
29588 msgstr "आइटम URI"
29590 #. INPUT type=text name=barcode
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29592 msgid "Item barcode"
29593 msgstr "आइटम बारकोड:"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29596 #, c-format
29597 msgid "Item barcode:"
29598 msgstr "आइटम बारकोड:"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29601 #, c-format
29602 msgid "Item barcodes:"
29603 msgstr "आइटम बारकोड:"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29607 #, c-format
29608 msgid "Item call number"
29609 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29612 #, c-format
29613 msgid "Item callnumber between: "
29614 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29617 #, c-format
29618 msgid "Item callnumber:"
29619 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29622 #, c-format
29623 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29624 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29627 #, c-format
29628 msgid "Item checked out"
29629 msgstr "आइटम चेक आउट"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29634 #, c-format
29635 msgid "Item circulation alerts"
29636 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29639 #, c-format
29640 msgid "Item consigned:"
29641 msgstr "आइटम परेषित:"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29646 #, c-format
29647 msgid "Item count"
29648 msgstr "आइटम गणना"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29651 #, c-format
29652 msgid "Item details"
29653 msgstr "आइटम विवरण"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29657 #, c-format
29658 msgid "Item floats"
29659 msgstr "आइटम मंगाई"
29661 #. SCRIPT
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29663 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29664 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29667 #, c-format
29668 msgid "Item has been withdrawn"
29669 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
29671 #. SCRIPT
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29673 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29674 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29677 #, c-format
29678 msgid "Item has been withdrawn."
29679 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
29681 #. SCRIPT
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29683 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29684 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29687 #, c-format
29688 msgid "Item holding library:"
29689 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
29691 #. TH
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29694 msgid "Item holds / Total holds"
29695 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29698 #, c-format
29699 msgid "Item home library:"
29700 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29704 #, c-format
29705 msgid "Item information"
29706 msgstr "आइटम जानकारी"
29708 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29709 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29710 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29712 #, c-format
29713 msgid "Item information %s%s %s "
29714 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
29716 #. SCRIPT
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29718 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29719 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
29721 #. SCRIPT
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29723 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29724 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
29726 #. SCRIPT
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29728 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29729 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29732 #, c-format
29733 msgid "Item is already at destination library."
29734 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29737 #, c-format
29738 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29739 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
29741 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29742 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29743 #. %3$s:  END 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29745 #, c-format
29746 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29747 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29750 #, c-format
29751 msgid "Item is not allowed renewal."
29752 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29755 #, c-format
29756 msgid "Item is restricted"
29757 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
29759 #. SCRIPT
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29761 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29762 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29765 #, c-format
29766 msgid "Item is restricted."
29767 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29770 #, c-format
29771 msgid "Item is withdrawn."
29772 msgstr "आइटम वापस लिया है."
29774 #. %1$s:  END 
29775 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29777 #, c-format
29778 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29779 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
29781 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29783 #, c-format
29784 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29785 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29789 #, c-format
29790 msgid "Item level holds"
29791 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29794 #, c-format
29795 msgid "Item location filters"
29796 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
29798 #. SCRIPT
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29800 msgid "Item not checked out."
29801 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
29803 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29804 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29805 #. %3$s:  END 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29807 #, c-format
29808 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29809 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
29811 #. For the first occurrence,
29812 #. SCRIPT
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29814 msgid "Item not found."
29815 msgstr "आइटम नही मिली"
29817 #. SCRIPT
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29819 msgid ""
29820 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29821 "anyway)"
29822 msgstr ""
29823 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
29824 "सूचीबद्ध नहीं"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29827 #, c-format
29828 msgid "Item number"
29829 msgstr "आइटम नंबर"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29832 #, c-format
29833 msgid "Item number (internal)"
29834 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29837 #, c-format
29838 msgid "Item number file: "
29839 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29843 #, c-format
29844 msgid "Item only"
29845 msgstr "आइटम केवल"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29849 #, c-format
29850 msgid "Item processing:"
29851 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29854 #, c-format
29855 msgid "Item records were last synced on: "
29856 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29859 #, c-format
29860 msgid "Item renewed:"
29861 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29865 #, c-format
29866 msgid "Item returns home"
29867 msgstr "आइटम घर लौटता"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29870 #, c-format
29871 msgid "Item returns to issuing branch"
29872 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29875 #, c-format
29876 msgid "Item returns to issuing library"
29877 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29881 #, c-format
29882 msgid "Item search"
29883 msgstr "आइटम खोज"
29885 #. %1$s:  field.label | html 
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29887 #, c-format
29888 msgid "Item search field: %s"
29889 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29895 #, c-format
29896 msgid "Item search fields"
29897 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
29899 #. SCRIPT
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29901 msgid "Item search results"
29902 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
29904 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29906 #, c-format
29907 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29908 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
29910 #. A
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29912 msgid "Item sorting"
29913 msgstr "आइटम छँटाई"
29915 #. SPAN
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29917 msgid ""
29918 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29919 "item statuses"
29920 msgstr ""
29921 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29924 #, c-format
29925 msgid "Item tag"
29926 msgstr "आइटम टैग"
29928 #. SCRIPT
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29930 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29931 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29974 #, c-format
29975 msgid "Item type"
29976 msgstr "आइटम के प्रकार"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29979 #, c-format
29980 msgid "Item type "
29981 msgstr "आइटम प्रकार: "
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29984 #, c-format
29985 msgid "Item type already exists!"
29986 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29989 #, c-format
29990 msgid "Item type code: "
29991 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29994 #, c-format
29995 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29996 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29999 #, c-format
30000 msgid "Item type is normally not for loan."
30001 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30004 #, c-format
30005 msgid "Item type not for loan."
30006 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30016 #, c-format
30017 msgid "Item type:"
30018 msgstr "आइटम के प्रकार:"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30030 #, c-format
30031 msgid "Item type: "
30032 msgstr "आइटम प्रकार: "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30042 #, c-format
30043 msgid "Item types"
30044 msgstr "मद प्रकार"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30047 #, c-format
30048 msgid "Item types administration"
30049 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30052 #, c-format
30053 msgid ""
30054 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30055 "books, CDs, or DVDs."
30056 msgstr ""
30057 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
30058 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30061 #, c-format
30062 msgid "Item was lost, now found."
30063 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30066 #, c-format
30067 msgid "Item was on loan to "
30068 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30071 #, c-format
30072 msgid "Item with barcode "
30073 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
30075 #. %1$s:  barcode | html 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30077 #, c-format
30078 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30079 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30082 #, c-format
30083 msgid "Item(s)"
30084 msgstr "आइटम (ओं)"
30086 #. %1$s:  batch_id | html 
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30088 #, c-format
30089 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30090 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
30092 #. %1$s:  batch_id | html 
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30094 #, c-format
30095 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30096 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30099 #, c-format
30100 msgid "Itemnumber"
30101 msgstr "आइटमनंबर"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30105 #, c-format
30106 msgid "Itemnumbers not found"
30107 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30117 #, c-format
30118 msgid "Items"
30119 msgstr "आइटम"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30122 #, c-format
30123 msgid "Items added"
30124 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30127 #, c-format
30128 msgid "Items added to rota:"
30129 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30132 #, c-format
30133 msgid "Items already on this rota:"
30134 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30138 #, c-format
30139 msgid "Items available"
30140 msgstr "आइटम उपलब्ध"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30143 #, c-format
30144 msgid "Items checked out"
30145 msgstr "आइटम चेक आउट"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30149 #, c-format
30150 msgid "Items expected"
30151 msgstr "आइटम की उम्मीद"
30153 #. %1$s:  title | html 
30154 #. %2$s:  IF ( author ) 
30155 #. %3$s:  author | html 
30156 #. %4$s:  END 
30157 #. %5$s:  biblionumber | html 
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30159 #, c-format
30160 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30161 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30164 #, c-format
30165 msgid "Items found on other rotas:"
30166 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30169 #, c-format
30170 msgid "Items in "
30171 msgstr "आइटम अन्दर"
30173 #. %1$s:  batch_id | html 
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30175 #, c-format
30176 msgid "Items in batch number %s"
30177 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
30179 #. SCRIPT
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30181 msgid "Items in your cart: %s"
30182 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30186 #, c-format
30187 msgid "Items list"
30188 msgstr "आइटम खोया"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30191 #, c-format
30192 msgid "Items lost"
30193 msgstr "आइटम खोया"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30196 #, c-format
30197 msgid "Items needed"
30198 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30204 #, c-format
30205 msgid "Items with no checkouts"
30206 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30210 #, c-format
30211 msgid "Items:"
30212 msgstr "आइटमः"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30216 #, c-format
30217 msgid "Items: "
30218 msgstr "आइटमः"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30222 #, c-format
30223 msgid "Itemtype"
30224 msgstr "आइटमप्रकार"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30227 #, c-format
30228 msgid "Itype"
30229 msgstr "Itype"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30232 #, c-format
30233 msgid "Ivan Brown"
30234 msgstr "इवान ब्राउन"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30237 #, c-format
30238 msgid "JSON URL"
30239 msgstr "JSON URL"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30243 #, c-format
30244 msgid "JSZip"
30245 msgstr "JSZip"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30248 #, c-format
30249 msgid "Jacek Ablewicz"
30250 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30253 #, c-format
30254 msgid "Jack Kelliher"
30255 msgstr "जैक केलीहर"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30258 #, c-format
30259 msgid "James Winter"
30260 msgstr "जेम्स विंटर"
30262 #. SCRIPT
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30264 msgid "Jan"
30265 msgstr "जन"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30268 #, c-format
30269 msgid "Jane Sandberg"
30270 msgstr "जेन सैंडबर्ग"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30273 #, c-format
30274 msgid "Jane Wagner"
30275 msgstr "जेन वैगनर"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30278 #, c-format
30279 msgid "Janet McGowan"
30280 msgstr "जेनेट McGowan"
30282 #. For the first occurrence,
30283 #. SCRIPT
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30286 #, c-format
30287 msgid "January"
30288 msgstr "जनवरी"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30291 #, c-format
30292 msgid "Janusz Kaczmarek"
30293 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30296 #, c-format
30297 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30298 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30301 #, c-format
30302 msgid "Jasmine Amohia"
30303 msgstr "जैस्मीन अमोहिया"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30306 #, c-format
30307 msgid "Jason Etheridge"
30308 msgstr "जेसन Etheridge"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30311 #, c-format
30312 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30313 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30316 #, c-format
30317 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30318 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30322 #, c-format
30323 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30324 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30327 #, c-format
30328 msgid "Jen Zajac"
30329 msgstr "जेन Zajac"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30332 #, c-format
30333 msgid "Jenkins maintainer:"
30334 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30337 #, c-format
30338 msgid "Jenny Way"
30339 msgstr "जेनी वे"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30342 #, c-format
30343 msgid "Jeremy Crabtree"
30344 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30347 #, c-format
30348 msgid "Jerome Charaoui"
30349 msgstr "जेरोम Charaoui"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30352 #, c-format
30353 msgid "Jesse Maseto"
30354 msgstr "जेसी Maseto"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30357 #, c-format
30358 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30359 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30362 #, c-format
30363 msgid "Jessica Freeman"
30364 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30367 #, c-format
30368 msgid "Jo Ransom"
30369 msgstr "जो वसूली"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30372 #, c-format
30373 msgid "Joachim Ganseman"
30374 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30382 #, c-format
30383 msgid "Job progress: "
30384 msgstr "काम प्रगति: "
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30387 #, c-format
30388 msgid "Jobs already entered"
30389 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30392 #, c-format
30393 msgid "Joe Atzberger"
30394 msgstr "जो Atzberger"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30397 #, c-format
30398 msgid "Johan Larsson"
30399 msgstr "जोहान लार्सन"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30402 #, c-format
30403 msgid "John Beppu"
30404 msgstr "जॉन Beppu"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30407 #, c-format
30408 msgid "John Copeland"
30409 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30412 #, c-format
30413 msgid "John Seymour"
30414 msgstr "जॉन सेमूर"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30417 #, c-format
30418 msgid "Jon Aker"
30419 msgstr "जॉन Aker"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30423 #, c-format
30424 msgid "Jon Knight"
30425 msgstr "जॉन नाइट"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30429 #, c-format
30430 msgid "Jonathan Druart"
30431 msgstr "जोनाथन Druart"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30434 #, c-format
30435 msgid ""
30436 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30437 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 - 18.05 रिलीज मैनेजर)"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30440 #, c-format
30441 msgid "Jono Mingard"
30442 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30445 #, c-format
30446 msgid "Joonas Kylmälä"
30447 msgstr "जूनास कयलमल"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30450 #, c-format
30451 msgid "Jorgia Kelsey"
30452 msgstr "Jorgia केल्सी"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30455 #, c-format
30456 msgid "Jose Martin"
30457 msgstr "जोस मार्टिन"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30460 #, c-format
30461 msgid "Josef Moravec"
30462 msgstr "जोसेफ Moravec"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30465 #, c-format
30466 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30467 msgstr "जोसेफ मोरवेक (18.05 क्यूए टीम सदस्य)"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30470 #, c-format
30471 msgid "Joseph Alway"
30472 msgstr "यूसुफ Alway"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30475 #, c-format
30476 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30477 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30480 #, c-format
30481 msgid "Joy Nelson"
30482 msgstr "जोय नेल्सन"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30485 #, c-format
30486 msgid "Juan Romay Sieira"
30487 msgstr "जुआन Romay Sieira"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30490 #, c-format
30491 msgid "Juhani Seppälä"
30492 msgstr "Juhani Seppala"
30494 #. SCRIPT
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30496 msgid "Jul"
30497 msgstr "जुला"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30500 #, c-format
30501 msgid "Julian Fiol"
30502 msgstr "जूलियन Fiol"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30505 #, c-format
30506 msgid "Julian Maurice"
30507 msgstr "जूलियन मौरिस"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30513 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 18.05 क्यूए टीम सदस्य; 3.22 रिलीज़ मेंटेनर)"
30515 #. For the first occurrence,
30516 #. SCRIPT
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30519 #, c-format
30520 msgid "July"
30521 msgstr "जुलाई"
30523 #. SCRIPT
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30525 msgid "Jun"
30526 msgstr "जून"
30528 #. For the first occurrence,
30529 #. SCRIPT
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30532 #, c-format
30533 msgid "June"
30534 msgstr "जून"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30537 #, c-format
30538 msgid "Justin Vos"
30539 msgstr "जस्टिन वोस"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30542 #, c-format
30543 msgid "Juvenile"
30544 msgstr "किशोर"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30547 #, c-format
30548 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30549 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30552 #, c-format
30553 msgid "Karam Qubsi"
30554 msgstr "करम Qubsi"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30557 #, c-format
30558 msgid "Karen Jen"
30559 msgstr "करेन जेन"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30562 #, c-format
30563 msgid "Karl Holten"
30564 msgstr "डैनियल होलटेन"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30567 #, c-format
30568 msgid "Karl Menzies"
30569 msgstr "कार्ल Menzies"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30572 #, c-format
30573 msgid "Kate Henderson"
30574 msgstr "केटे हेन्डरसन"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30577 #, c-format
30578 msgid "Kathryn Tyree"
30579 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30582 #, c-format
30583 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30584 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30587 #, c-format
30588 msgid "Katrin Fischer"
30589 msgstr "कैटरीन फिशर"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30592 #, c-format
30593 msgid ""
30594 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30595 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30596 msgstr ""
30597 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
30598 "सदस्य, 18.05 क्यूए प्रबंधक)"
30600 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30601 #. %2$s:  bookfund | html 
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30603 #, c-format
30604 msgid "Keep current (%s - %s)"
30605 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30609 #, c-format
30610 msgid "Keep issue number"
30611 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30614 #, c-format
30615 msgid "Kenza Zaki"
30616 msgstr "केन्जा जकी"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30619 #, c-format
30620 msgid "Key"
30621 msgstr "कुंजी"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30624 #, c-format
30625 msgid "Keyboard shortcuts "
30626 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30632 #, c-format
30633 msgid "Keyword"
30634 msgstr "कीवर्ड"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30640 #, c-format
30641 msgid "Keyword (any): "
30642 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30645 #, c-format
30646 msgid "Keyword to MARC mapping"
30647 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30651 #, c-format
30652 msgid "Keyword:"
30653 msgstr "खोजशब्दः"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30656 #, c-format
30657 msgid "Keyword: "
30658 msgstr "खोजशब्दः"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30662 #, c-format
30663 msgid "Keywords to MARC mapping"
30664 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30667 #, c-format
30668 msgid "Keywords:"
30669 msgstr "खोजशब्द:"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30672 #, c-format
30673 msgid "Kip DeGraaf"
30674 msgstr "किप डीग्राफ"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30687 #, c-format
30688 msgid "Koha"
30689 msgstr "कोहा"
30691 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30692 #. %2$s:  END 
30693 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30694 #. %4$s:  END 
30695 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30696 #. %6$s:  END 
30697 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30698 #. %8$s:  END 
30699 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30700 #. %10$s:  END 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30702 #, c-format
30703 msgid ""
30704 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30705 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30706 msgstr ""
30707 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30708 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
30710 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30711 #. %2$s:  END 
30712 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30713 #. %4$s:  END 
30714 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30715 #. %6$s:  END 
30716 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30717 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30718 #. %9$s:  END 
30719 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30720 #. %11$s:  END 
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30722 #, c-format
30723 msgid ""
30724 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30725 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30726 "Koha%s "
30727 msgstr ""
30728 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30729 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
30730 "के लिए कोहा %s "
30732 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30733 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30734 #. %3$s:  ELSE 
30735 #. %4$s:  END 
30736 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30737 #. %6$s:  END 
30738 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30739 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30740 #. %9$s:  END 
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30742 #, c-format
30743 msgid ""
30744 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30745 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30746 msgstr ""
30747 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
30748 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30751 #, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30753 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
30755 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30756 #. %2$s: - ELSE -
30757 #. %3$s: - END -
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30759 #, c-format
30760 msgid ""
30761 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30762 "order internal note %s "
30763 msgstr ""
30764 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
30765 "नोट %s "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30768 #, c-format
30769 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30770 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30773 #, c-format
30774 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30775 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30778 #, c-format
30779 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30780 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
30782 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30783 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30784 #. %3$s:  suggestionid | html 
30785 #. %4$s:  ELSE 
30786 #. %5$s:  END 
30787 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30788 #. %7$s:  suggestionid | html 
30789 #. %8$s:  ELSE 
30790 #. %9$s:  END 
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30792 #, c-format
30793 msgid ""
30794 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30795 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30796 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30797 msgstr ""
30798 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
30799 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
30801 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30802 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30803 #. %3$s:  basketname | html 
30804 #. %4$s:  ELSE 
30805 #. %5$s:  booksellername | html 
30806 #. %6$s:  END 
30807 #. %7$s:  END 
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30809 #, c-format
30810 msgid ""
30811 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30812 "%s %s %s "
30813 msgstr ""
30814 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
30816 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30817 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30818 #. %3$s:  END 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30820 #, c-format
30821 msgid ""
30822 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30823 "orders %s "
30824 msgstr ""
30825 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
30827 #. %1$s:  IF ( date ) 
30828 #. %2$s:  name | html 
30829 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30830 #. %4$s:  invoice | html 
30831 #. %5$s:  END 
30832 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30833 #. %7$s:  ELSE 
30834 #. %8$s:  name | html 
30835 #. %9$s:  END 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30837 #, c-format
30838 msgid ""
30839 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30840 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30841 msgstr ""
30842 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
30843 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
30845 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30846 #. %2$s:  END 
30847 #. %3$s:  basketname | html 
30848 #. %4$s:  basketno | html 
30849 #. %5$s:  booksellername | html 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30853 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
30855 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30856 #. %2$s:  ELSE 
30857 #. %3$s:  END 
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30859 #, c-format
30860 msgid ""
30861 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30862 "external source &rsaquo; Search results%s"
30863 msgstr ""
30864 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
30865 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30867 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30868 #. %2$s:  ELSE 
30869 #. %3$s:  END 
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30871 #, c-format
30872 msgid ""
30873 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30874 "%sOrder search%s"
30875 msgstr ""
30876 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
30878 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30879 #. %2$s:  booksellername | html 
30880 #. %3$s:  ELSE 
30881 #. %4$s:  END 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30883 #, c-format
30884 msgid ""
30885 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30886 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30887 msgstr ""
30888 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
30889 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30894 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
30896 #. %1$s:  basketno | html 
30897 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30898 #. %3$s:  ordernumber | html 
30899 #. %4$s:  ELSE 
30900 #. %5$s:  END 
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30902 #, c-format
30903 msgid ""
30904 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30905 "details (line #%s)%sNew order%s"
30906 msgstr ""
30907 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
30908 "#%s)%sनया आदेश%s"
30910 #. %1$s:  basketno | html 
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30912 #, c-format
30913 msgid ""
30914 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30915 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
30917 #. %1$s:  basketno | html 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30919 #, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30921 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
30923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30924 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30925 #. %3$s:  contractname | html 
30926 #. %4$s:  ELSE 
30927 #. %5$s:  END 
30928 #. %6$s:  END 
30929 #. %7$s:  IF ( else ) 
30930 #. %8$s:  booksellername | html 
30931 #. %9$s:  END 
30932 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30933 #. %11$s:  END 
30934 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30935 #. %13$s:  contractnumber | html 
30936 #. %14$s:  END 
30937 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30938 #. %16$s:  END 
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30940 #, c-format
30941 msgid ""
30942 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30943 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30944 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30945 msgstr ""
30946 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
30947 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
30948 "%sअनुबंध को हटाया%s"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30951 #, c-format
30952 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30953 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30956 #, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30958 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30961 #, c-format
30962 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30963 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30968 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30973 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30976 #, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30978 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30981 #, c-format
30982 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30983 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश विवरण"
30985 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30986 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30987 #. %3$s:  ELSE 
30988 #. %4$s:  END 
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30990 #, c-format
30991 msgid ""
30992 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30993 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30994 msgstr ""
30995 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
30996 "&rsaquo; बैच सूची %s "
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30999 #, c-format
31000 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31001 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
31003 #. %1$s:  name | html 
31004 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31005 #. %3$s:  invoice | html 
31006 #. %4$s:  END 
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31008 #, c-format
31009 msgid ""
31010 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31011 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
31013 #. %1$s:  name | html 
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31015 #, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31017 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31022 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31025 #, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31027 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31030 #, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31032 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31035 #, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31037 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31040 #, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31042 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
31044 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31045 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31046 #. %3$s:  searchfield | html 
31047 #. %4$s:  ELSE 
31048 #. %5$s:  END 
31049 #. %6$s:  END 
31050 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31051 #. %8$s:  END 
31052 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31053 #. %10$s:  searchfield | html 
31054 #. %11$s:  searchfield | html 
31055 #. %12$s:  END 
31056 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31057 #. %14$s:  END 
31058 #. %15$s:  IF ( else ) 
31059 #. %16$s:  END 
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31061 #, c-format
31062 msgid ""
31063 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31064 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31065 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31066 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31067 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31068 msgstr ""
31069 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
31070 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
31071 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
31072 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
31073 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
31075 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31076 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31077 #. %3$s:  searchfield | html 
31078 #. %4$s:  ELSE 
31079 #. %5$s:  END 
31080 #. %6$s:  END 
31081 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31082 #. %8$s:  END 
31083 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31084 #. %10$s:  searchfield | html 
31085 #. %11$s:  END 
31086 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31087 #. %13$s:  END 
31088 #. %14$s:  IF ( else ) 
31089 #. %15$s:  END 
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31091 #, c-format
31092 msgid ""
31093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31094 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31095 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31096 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31097 msgstr ""
31098 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
31099 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
31100 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
31102 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31103 #. %2$s:  IF city.cityid 
31104 #. %3$s:  ELSE 
31105 #. %4$s:  END 
31106 #. %5$s:  ELSE 
31107 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31108 #. %7$s:  ELSE 
31109 #. %8$s:  END 
31110 #. %9$s:  END 
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31112 #, c-format
31113 msgid ""
31114 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31115 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31116 msgstr ""
31117 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
31118 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
31120 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31121 #. %2$s:  action | html 
31122 #. %3$s:  searchfield | html 
31123 #. %4$s:  END 
31124 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31125 #. %6$s:  searchfield | html 
31126 #. %7$s:  END 
31127 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31128 #. %9$s:  END 
31129 #. %10$s:  IF ( else ) 
31130 #. %11$s:  END 
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31132 #, c-format
31133 msgid ""
31134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31135 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31136 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31137 msgstr ""
31138 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
31139 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
31140 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
31142 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31143 #. %2$s:  ELSE 
31144 #. %3$s:  END 
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31146 #, c-format
31147 msgid ""
31148 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31149 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31150 msgstr ""
31151 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
31152 "सेट विन्यास%s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31155 #, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31157 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
31159 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31160 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31161 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31162 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31163 #. %5$s:  authtypecode | html 
31164 #. %6$s:  ELSE 
31165 #. %7$s:  END 
31166 #. %8$s:  END 
31167 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31168 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31169 #. %11$s:  authtypecode | html 
31170 #. %12$s:  ELSE 
31171 #. %13$s:  END 
31172 #. %14$s:  END 
31173 #. %15$s:  ELSE 
31174 #. %16$s:  action | html 
31175 #. %17$s:  END 
31176 #. %18$s:  END 
31177 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31178 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31179 #. %21$s:  authtypecode | html 
31180 #. %22$s:  ELSE 
31181 #. %23$s:  END 
31182 #. %24$s:  END 
31183 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31184 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31185 #. %27$s:  authtypecode | html 
31186 #. %28$s:  ELSE 
31187 #. %29$s:  END 
31188 #. %30$s:  END 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31190 #, c-format
31191 msgid ""
31192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31193 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31194 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31195 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31196 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31197 "deleted%s"
31198 msgstr ""
31199 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
31200 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
31201 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
31202 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
31203 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31206 #, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31208 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
31210 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31211 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31212 #. %3$s:  ELSE 
31213 #. %4$s:  END 
31214 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31215 #. %6$s:  END 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31217 #, c-format
31218 msgid ""
31219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31220 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31221 "authority type %s "
31222 msgstr ""
31223 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
31224 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
31226 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31227 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31228 #. %3$s:  END 
31229 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31230 #. %5$s:  END 
31231 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31232 #. %7$s:  END 
31233 #. %8$s:  END 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31235 #, c-format
31236 msgid ""
31237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31238 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31239 "category%s %s "
31240 msgstr ""
31241 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
31242 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
31244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31245 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31246 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31247 #. %4$s:  ELSE 
31248 #. %5$s:  END 
31249 #. %6$s:  END 
31250 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31251 #. %8$s:  END 
31252 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31253 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31254 #. %11$s:  END 
31255 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31256 #. %13$s:  END 
31257 #. %14$s:  IF close_form 
31258 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31259 #. %16$s:  END 
31260 #. %17$s:  IF closed 
31261 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31262 #. %19$s:  END 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31267 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31268 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31269 "Budget %s closed %s "
31270 msgstr ""
31271 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
31272 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
31273 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
31275 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31276 #. %2$s:  authcat | html 
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31278 #, c-format
31279 msgid ""
31280 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31281 "Planning for %s by %s"
31282 msgstr ""
31283 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
31284 "%s"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31287 #, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31289 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31292 #, c-format
31293 msgid ""
31294 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31295 "Clone circulation and fine rules"
31296 msgstr ""
31297 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
31298 "जुर्माना नियम"
31300 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31301 #. %2$s:  IF class_source 
31302 #. %3$s:  ELSE 
31303 #. %4$s:  END 
31304 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31305 #. %6$s:  IF sort_rule 
31306 #. %7$s:  ELSE 
31307 #. %8$s:  END 
31308 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31309 #. %10$s:  IF split_rule 
31310 #. %11$s:  ELSE 
31311 #. %12$s:  END 
31312 #. %13$s:  END 
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31314 #, c-format
31315 msgid ""
31316 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31317 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31318 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31319 "%sAdd splitting rule%s %s "
31320 msgstr ""
31321 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण स्त्रोत %s &rsaquo; %sसंशोधित वर्गीकरण "
31322 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s &rsaquo; %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
31323 "जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31326 #, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31328 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
31330 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31331 #. %2$s:  IF currency 
31332 #. %3$s:  currency.currency | html 
31333 #. %4$s:  ELSE 
31334 #. %5$s:  END 
31335 #. %6$s:  END 
31336 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31337 #. %8$s:  currency.currency | html 
31338 #. %9$s:  END 
31339 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31340 #. %11$s:  END 
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31342 #, c-format
31343 msgid ""
31344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31345 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31346 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31347 msgstr ""
31348 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
31349 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31352 #, c-format
31353 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31354 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
31356 #. %1$s:  IF acct_form 
31357 #. %2$s:  IF account 
31358 #. %3$s:  ELSE 
31359 #. %4$s:  END 
31360 #. %5$s:  END 
31361 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31362 #. %7$s:  END 
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31364 #, c-format
31365 msgid ""
31366 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31367 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31368 "account %s "
31369 msgstr ""
31370 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
31371 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
31373 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31374 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31375 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31376 #. %4$s:  budget_name | html 
31377 #. %5$s:  END 
31378 #. %6$s:  ELSE 
31379 #. %7$s:  END 
31380 #. %8$s:  END 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31382 #, c-format
31383 msgid ""
31384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31385 "%sAdd fund %s%s"
31386 msgstr ""
31387 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
31388 "%s%s"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31391 #, c-format
31392 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31393 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31397 #, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31399 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
31401 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31402 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31403 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31404 #. %4$s:  ELSE 
31405 #. %5$s:  END 
31406 #. %6$s:  END 
31407 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31408 #. %8$s:  IF ( total ) 
31409 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31410 #. %10$s:  ELSE 
31411 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31412 #. %12$s:  END 
31413 #. %13$s:  END 
31414 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31415 #. %15$s:  END 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31417 #, c-format
31418 msgid ""
31419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31420 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31421 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31422 msgstr ""
31423 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
31424 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
31425 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31428 #, c-format
31429 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31430 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31435 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31438 #, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31440 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
31442 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31443 #. %2$s:  IF library 
31444 #. %3$s:  ELSE 
31445 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31446 #. %5$s:  END 
31447 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31448 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31449 #. %8$s:  END 
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31451 #, c-format
31452 msgid ""
31453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31454 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31455 msgstr ""
31456 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
31457 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
31459 #. %1$s:  IF ean_form 
31460 #. %2$s:  IF ean 
31461 #. %3$s:  ELSE 
31462 #. %4$s:  END 
31463 #. %5$s:  END 
31464 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31465 #. %7$s:  END 
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31467 #, c-format
31468 msgid ""
31469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31470 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31471 "deletion of EAN %s "
31472 msgstr ""
31473 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
31474 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31477 #, c-format
31478 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31479 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी ओवरड्राइव जानकारी &rsaquo;"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31482 #, c-format
31483 msgid ""
31484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31485 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31488 #, c-format
31489 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31490 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
31492 #. %1$s:  IF ( total ) 
31493 #. %2$s:  total | html 
31494 #. %3$s:  ELSE 
31495 #. %4$s:  END 
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31497 #, c-format
31498 msgid ""
31499 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31500 "Configuration OK!%s"
31501 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
31503 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31504 #. %2$s:  IF framework 
31505 #. %3$s:  ELSE 
31506 #. %4$s:  END 
31507 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31508 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31509 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31510 #. %8$s:  END 
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31512 #, c-format
31513 msgid ""
31514 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31515 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31516 msgstr ""
31517 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
31518 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31521 #, c-format
31522 msgid ""
31523 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31524 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
31526 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31527 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31528 #. %3$s:  ELSE 
31529 #. %4$s:  END 
31530 #. %5$s:  END 
31531 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31532 #. %7$s:  code | html 
31533 #. %8$s:  END 
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31535 #, c-format
31536 msgid ""
31537 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31538 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31539 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31540 msgstr ""
31541 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
31542 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
31543 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
31545 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31546 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31547 #. %3$s:  categorycode | html 
31548 #. %4$s:  ELSE 
31549 #. %5$s:  END 
31550 #. %6$s:  END 
31551 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31552 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31553 #. %9$s:  categorycode | html 
31554 #. %10$s:  ELSE 
31555 #. %11$s:  categorycode | html 
31556 #. %12$s:  END 
31557 #. %13$s:  END 
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31559 #, c-format
31560 msgid ""
31561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31562 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31563 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31564 msgstr ""
31565 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
31566 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
31568 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31569 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31570 #. %3$s:  ELSE 
31571 #. %4$s:  END 
31572 #. %5$s:  END 
31573 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31574 #. %7$s:  code | html 
31575 #. %8$s:  END 
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31577 #, c-format
31578 msgid ""
31579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31580 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31581 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31582 msgstr ""
31583 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
31584 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
31585 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31590 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31593 #, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31595 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31598 #, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31600 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31603 #, c-format
31604 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31605 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
31607 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31608 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31609 #. %3$s:  server.servername | html 
31610 #. %4$s:  END 
31611 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31612 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31613 #. %7$s:  END 
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31615 #, c-format
31616 msgid ""
31617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31618 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31619 msgstr ""
31620 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
31621 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
31623 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31624 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31625 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31626 #. %4$s:  END 
31627 #. %5$s:  ELSE 
31628 #. %6$s:  action | html 
31629 #. %7$s:  END 
31630 #. %8$s:  END 
31631 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31632 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31633 #. %11$s:  END 
31634 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31635 #. %13$s:  END 
31636 #. %14$s:  IF ( else ) 
31637 #. %15$s:  END 
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31639 #, c-format
31640 msgid ""
31641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31642 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31643 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31644 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31645 msgstr ""
31646 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
31647 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
31648 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
31649 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31654 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
31656 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31657 #. %2$s:  ELSE 
31658 #. %3$s:  authid | html 
31659 #. %4$s:  authtypetext | html 
31660 #. %5$s:  END 
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31662 #, c-format
31663 msgid ""
31664 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31665 "for authority #%s (%s) %s "
31666 msgstr ""
31667 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
31668 "#%s (%s) %s "
31670 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31671 #. %2$s:  authid | html 
31672 #. %3$s:  authtypetext | html 
31673 #. %4$s:  ELSE 
31674 #. %5$s:  authtypetext | html 
31675 #. %6$s:  END 
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31677 #, c-format
31678 msgid ""
31679 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31680 "authority (%s)%s"
31681 msgstr ""
31682 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
31683 "(%s)%s"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31686 #, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31688 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31691 #, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31693 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31696 #, c-format
31697 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31698 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
31700 #. %1$s:  booksellername | html 
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31704 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
31706 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31707 #. %2$s:  ELSE 
31708 #. %3$s:  title | html 
31709 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31710 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31711 #. %6$s:  END 
31712 #. %7$s:  END 
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31714 #, c-format
31715 msgid ""
31716 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31717 "%s "
31718 msgstr ""
31719 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
31721 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31722 #. %2$s:  ELSE 
31723 #. %3$s:  END 
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31725 #, c-format
31726 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31727 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
31729 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31730 #. %2$s:  ELSE 
31731 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31732 #. %4$s:  END 
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31734 #, c-format
31735 msgid ""
31736 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31737 "%s %s "
31738 msgstr ""
31739 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
31741 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31742 #. %2$s:  ELSE 
31743 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31744 #. %4$s:  END 
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31746 #, c-format
31747 msgid ""
31748 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31749 msgstr ""
31750 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
31752 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31753 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31754 #. %3$s:  query_desc | html 
31755 #. %4$s:  END 
31756 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31757 #. %6$s:  limit_desc | html 
31758 #. %7$s:  END 
31759 #. %8$s:  ELSE 
31760 #. %9$s:  END 
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31762 #, c-format
31763 msgid ""
31764 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31765 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31766 msgstr ""
31767 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
31768 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31771 #, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31773 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
31775 #. %1$s:  biblio.title | html 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31777 #, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31779 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
31781 #. %1$s:  biblio.title | html 
31782 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31783 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31784 #. %4$s:  END 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31786 #, c-format
31787 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31788 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
31790 #. %1$s:  title | html 
31791 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31792 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31793 #. %4$s:  END 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31795 #, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31797 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31802 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31807 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
31809 #. %1$s:  biblio.title | html 
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31811 #, c-format
31812 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31813 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31818 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31823 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
31825 #. SCRIPT
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31827 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31828 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
31830 #. %1$s:  title | html 
31831 #. %2$s:  IF ( author ) 
31832 #. %3$s:  author | html 
31833 #. %4$s:  END 
31834 #. %5$s:  biblionumber | html 
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31836 #, c-format
31837 msgid ""
31838 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31839 msgstr ""
31840 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
31842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31843 #. %2$s:  title | html 
31844 #. %3$s:  biblionumber | html 
31845 #. %4$s:  ELSE 
31846 #. %5$s:  END 
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31848 #, c-format
31849 msgid ""
31850 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31851 "record%s"
31852 msgstr ""
31853 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
31855 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31857 #, c-format
31858 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31859 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; को एक आइटम संलग्न करें %s"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31864 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; कॉल नंबर ब्राउज़र"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31867 #, c-format
31868 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31869 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31874 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31880 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31885 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31891 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31896 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31899 #, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31901 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31904 #, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31906 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31910 #, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31912 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
31914 #. %1$s:  IF patron 
31915 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31916 #. %3$s:  END 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31918 #, c-format
31919 msgid ""
31920 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31921 "to %s %s "
31922 msgstr ""
31923 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
31924 "%s %s "
31926 #. %1$s:  IF patron 
31927 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31928 #. %3$s:  END 
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31932 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31935 #, c-format
31936 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31937 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31940 #, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31942 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
31944 #. %1$s:  title | html 
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31946 #, c-format
31947 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31948 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
31950 #. %1$s:  title | html 
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31954 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31959 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31962 #, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31964 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31967 #, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31969 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
31971 #. %1$s:  title | html 
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31973 #, c-format
31974 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31975 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31978 #, c-format
31979 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31980 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31983 #, c-format
31984 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31985 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31988 #, c-format
31989 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31990 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
31992 #. %1$s:  todaysdate | html 
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31994 #, c-format
31995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31996 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31999 #, c-format
32000 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32001 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32004 #, c-format
32005 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32006 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
32008 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32010 #, c-format
32011 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32012 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32015 #, c-format
32016 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32017 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
32019 #. %1$s:  title | html 
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32021 #, c-format
32022 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32023 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32026 #, c-format
32027 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32028 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32031 #, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32033 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32038 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32041 #, c-format
32042 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32043 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32046 #, c-format
32047 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32048 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32054 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
32056 #. %1$s:  IF course_name 
32057 #. %2$s:  course_name | html 
32058 #. %3$s:  ELSE 
32059 #. %4$s:  END 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32063 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32068 #, c-format
32069 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32070 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
32072 #. %1$s:  course.course_name | html 
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32074 #, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32076 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
32078 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32079 #. %2$s:  patron.surname | html 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32081 #, c-format
32082 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32083 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32086 #, c-format
32087 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32088 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32091 #, c-format
32092 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32093 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
32095 #. %1$s:  errno | html 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32099 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
32101 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32105 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32108 #, c-format
32109 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32110 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध &rsaquo;"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32113 #, c-format
32114 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32115 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32120 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32125 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32128 #, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32130 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
32132 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32133 #. %2$s:  END 
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32137 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
32139 #. %1$s:  title | html 
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32143 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
32145 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32146 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32147 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32148 #. %4$s:  ELSE 
32149 #. %5$s:  END 
32150 #. %6$s:  IF (firstname) 
32151 #. %7$s:  firstname | html 
32152 #. %8$s:  END 
32153 #. %9$s:  IF (surname) 
32154 #. %10$s:  surname | html 
32155 #. %11$s:  END 
32156 #. %12$s: IF categoryname 
32157 #. %13$s:  categoryname | html 
32158 #. %14$s:  ELSE 
32159 #. %15$s:  IF ( I ) 
32160 #. %16$s:  END 
32161 #. %17$s:  IF ( A ) 
32162 #. %18$s:  END 
32163 #. %19$s:  IF ( C ) 
32164 #. %20$s:  END 
32165 #. %21$s:  IF ( P ) 
32166 #. %22$s:  END 
32167 #. %23$s:  IF ( S ) 
32168 #. %24$s:  END 
32169 #. %25$s:  END 
32170 #. %26$s:  END 
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32172 #, c-format
32173 msgid ""
32174 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32175 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32176 "%s) %s "
32177 msgstr ""
32178 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
32179 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
32181 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32182 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32183 #. %3$s:  END 
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32185 #, c-format
32186 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32187 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
32189 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32190 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32191 #. %3$s:  END 
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32193 #, c-format
32194 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32195 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
32197 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32198 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32199 #. %3$s:  patron.surname | html 
32200 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32201 #. %5$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32203 #, c-format
32204 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32205 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
32207 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32208 #. %2$s:  ELSE 
32209 #. %3$s:  patron.surname | html 
32210 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32211 #. %5$s:  END 
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32213 #, c-format
32214 msgid ""
32215 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32216 "%s%s"
32217 msgstr ""
32218 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
32219 "%s%s"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32222 #, c-format
32223 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32224 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
32226 #. For the first occurrence,
32227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32230 #, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32232 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
32234 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32235 #. %2$s:  patron.surname | html 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32237 #, c-format
32238 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32239 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32244 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32247 #, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32249 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32252 #, c-format
32253 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32254 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
32256 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32257 #. %2$s:  patron.surname | html 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32261 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32266 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
32268 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32270 #, c-format
32271 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32272 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
32274 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32276 #, c-format
32277 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32278 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
32280 #. %1$s:  patron.surname | html 
32281 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32283 #, c-format
32284 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32285 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32288 #, c-format
32289 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32290 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32293 #, c-format
32294 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32295 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
32297 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32298 #. %2$s:  ELSE 
32299 #. %3$s:  END 
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32301 #, c-format
32302 msgid ""
32303 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32304 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32305 msgstr ""
32306 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
32307 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
32309 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32310 #. %2$s:  ELSE 
32311 #. %3$s:  END 
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32313 #, c-format
32314 msgid ""
32315 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32316 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32317 msgstr ""
32318 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
32319 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
32321 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32322 #. %2$s:  ELSE 
32323 #. %3$s:  END 
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32325 #, c-format
32326 msgid ""
32327 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32328 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32329 msgstr ""
32330 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
32331 "केटालाग सांख्यिकी%s"
32333 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32334 #. %2$s:  ELSE 
32335 #. %3$s:  END 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32337 #, c-format
32338 msgid ""
32339 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32340 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32341 msgstr ""
32342 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
32343 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32348 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32353 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
32355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32356 #. %2$s:  END 
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32358 #, c-format
32359 msgid ""
32360 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32361 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32364 #, c-format
32365 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32366 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32369 #, c-format
32370 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32371 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
32373 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32374 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32375 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32376 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32377 #. %5$s:  name | html 
32378 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32379 #. %7$s: - END -
32380 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32381 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32382 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32383 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32384 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32385 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32386 #. %14$s: - END -
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32388 #, c-format
32389 msgid ""
32390 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32391 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32392 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32393 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32394 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32395 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32396 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32397 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32398 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32399 msgstr ""
32400 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
32401 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
32402 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
32403 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
32404 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
32405 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
32406 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
32407 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
32408 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
32409 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
32411 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32412 #. %2$s:  END 
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32414 #, c-format
32415 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32416 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32419 #, c-format
32420 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32421 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32424 #, c-format
32425 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32426 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
32428 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32429 #. %2$s:  END 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32431 #, c-format
32432 msgid ""
32433 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32434 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32439 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32442 #, c-format
32443 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32444 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32447 #, c-format
32448 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32449 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32452 #, c-format
32453 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32454 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32459 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32462 #, c-format
32463 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32464 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
32466 #. %1$s:  supplier | html 
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32470 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
32472 #. For the first occurrence,
32473 #. %1$s:  biblionumber | html 
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32479 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
32481 #. %1$s:  title | html 
32482 #. %2$s:  IF ( op ) 
32483 #. %3$s:  ELSE 
32484 #. %4$s:  END 
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32486 #, c-format
32487 msgid ""
32488 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32489 "routing list%s"
32490 msgstr ""
32491 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
32492 "सूची%s"
32494 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32495 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32496 #. %3$s:  ELSE 
32497 #. %4$s:  END 
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32499 #, c-format
32500 msgid ""
32501 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32502 "subscription%s"
32503 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
32505 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32507 #, c-format
32508 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32509 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32512 #, c-format
32513 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32514 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32517 #, c-format
32518 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32519 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32522 #, c-format
32523 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32524 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32527 #, c-format
32528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32529 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
32531 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32533 #, c-format
32534 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32535 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32538 #, c-format
32539 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32540 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
32542 #. %1$s:  IF op == "list" 
32543 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32544 #. %3$s:  IF field 
32545 #. %4$s:  ELSE 
32546 #. %5$s:  END 
32547 #. %6$s:  END 
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32549 #, c-format
32550 msgid ""
32551 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32552 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32553 "%s "
32554 msgstr ""
32555 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
32556 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32559 #, c-format
32560 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32561 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32564 #, c-format
32565 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32566 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32569 #, c-format
32570 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32571 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32574 #, c-format
32575 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32576 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32579 #, c-format
32580 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32581 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32584 #, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32586 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
32588 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32590 #, c-format
32591 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32592 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
32594 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32596 #, c-format
32597 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32598 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32601 #, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32603 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32606 #, c-format
32607 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32608 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
32610 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32612 #, c-format
32613 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32614 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32617 #, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32619 msgstr "कोहा &rsaquo; स्टाक रोटेशन"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32622 #, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32624 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
32626 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32627 #. %2$s:  ELSE 
32628 #. %3$s:  END 
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32630 #, c-format
32631 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32632 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
32634 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32636 #, c-format
32637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32638 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
32640 #. %1$s:  IF ( del ) 
32641 #. %2$s:  ELSE 
32642 #. %3$s:  END 
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32644 #, c-format
32645 msgid ""
32646 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32647 "%s "
32648 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32651 #, c-format
32652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32653 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32656 #, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32658 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32663 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
32665 #. %1$s:  IF step == 2 
32666 #. %2$s:  END 
32667 #. %3$s:  IF step == 3 
32668 #. %4$s:  END 
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32670 #, c-format
32671 msgid ""
32672 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32673 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32674 msgstr ""
32675 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
32676 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32679 #, c-format
32680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32681 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32684 #, c-format
32685 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32686 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32689 #, c-format
32690 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32691 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32694 #, c-format
32695 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32696 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
32698 #. %1$s:  IF ( status ) 
32699 #. %2$s:  ELSE 
32700 #. %3$s:  END 
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32702 #, c-format
32703 msgid ""
32704 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32705 "Comments awaiting moderation%s"
32706 msgstr ""
32707 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
32708 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32711 #, c-format
32712 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32713 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
32715 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32716 #. %2$s:  END 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32718 #, c-format
32719 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32720 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32723 #, c-format
32724 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32725 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32728 #, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32730 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
32732 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32734 #, c-format
32735 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32736 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
32738 #. %1$s:  IF batch_id 
32739 #. %2$s:  batch_id | html 
32740 #. %3$s:  ELSE 
32741 #. %4$s:  END 
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32743 #, c-format
32744 msgid ""
32745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32746 "(%s)%sNew%s"
32747 msgstr ""
32748 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
32749 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32752 #, c-format
32753 msgid ""
32754 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32755 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
32757 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32758 #. %2$s:  layout_id | html 
32759 #. %3$s:  ELSE 
32760 #. %4$s:  END 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32762 #, c-format
32763 msgid ""
32764 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32765 "(%s)%sNew%s"
32766 msgstr ""
32767 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
32768 "(%s)%sनया%s"
32770 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32771 #. %2$s:  profile_id | html 
32772 #. %3$s:  ELSE 
32773 #. %4$s:  END
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32775 #, c-format
32776 msgid ""
32777 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32778 "(%s)%sNew%s"
32779 msgstr ""
32780 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
32781 "(%s)%sनया%s"
32783 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32784 #. %2$s:  template_id | html 
32785 #. %3$s:  ELSE 
32786 #. %4$s:  END 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32788 #, c-format
32789 msgid ""
32790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32791 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32792 msgstr ""
32793 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
32794 "(%s)%sनया%s "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32797 #, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32799 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
32801 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32802 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32803 #. %3$s:  END 
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32805 #, c-format
32806 msgid ""
32807 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32808 "%s "
32809 msgstr ""
32810 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
32811 "%s "
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32814 #, c-format
32815 msgid ""
32816 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32817 "matched records"
32818 msgstr ""
32819 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
32820 "अभिलेखों की तुलना करें"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32823 #, c-format
32824 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32825 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
32827 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32828 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32829 #. %3$s:  ELSE 
32830 #. %4$s:  END 
32831 #. %5$s:  END 
32832 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32833 #. %7$s:  END 
32834 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32835 #. %9$s:  END 
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32837 #, c-format
32838 msgid ""
32839 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32840 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32841 msgstr ""
32842 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
32843 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32846 #, c-format
32847 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32848 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32851 #, c-format
32852 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32853 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
32855 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32857 #, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32859 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
32861 #. %1$s:  IF batch_id 
32862 #. %2$s:  batch_id | html 
32863 #. %3$s:  ELSE 
32864 #. %4$s:  END 
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32866 #, c-format
32867 msgid ""
32868 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32869 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32870 msgstr ""
32871 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
32872 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32875 #, c-format
32876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32877 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
32879 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32880 #. %2$s:  layout_id | html 
32881 #. %3$s:  ELSE 
32882 #. %4$s:  END 
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32884 #, c-format
32885 msgid ""
32886 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32887 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32888 msgstr ""
32889 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
32890 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
32892 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32893 #. %2$s:  profile_id | html 
32894 #. %3$s:  ELSE 
32895 #. %4$s:  END
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32897 #, c-format
32898 msgid ""
32899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32900 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32901 msgstr ""
32902 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
32903 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32905 #. %1$s:  IF (template_id) 
32906 #. %2$s:  template_id | html 
32907 #. %3$s:  ELSE 
32908 #. %4$s:  END 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32910 #, c-format
32911 msgid ""
32912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32913 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32914 msgstr ""
32915 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
32916 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32919 #, c-format
32920 msgid ""
32921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32922 "exporting"
32923 msgstr ""
32924 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
32925 "निर्यात"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32928 #, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32930 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
32932 #. %1$s:  IF club 
32933 #. %2$s:  club.name | html 
32934 #. %3$s:  ELSE 
32935 #. %4$s:  club_template.name | html 
32936 #. %5$s:  END 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32938 #, c-format
32939 msgid ""
32940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32941 "Create a new %s club %s "
32942 msgstr ""
32943 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
32944 "बनाएं %s क्लब %s"
32946 #. %1$s:  IF club_template 
32947 #. %2$s:  club_template.name | html 
32948 #. %3$s:  ELSE 
32949 #. %4$s:  END 
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32951 #, c-format
32952 msgid ""
32953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32954 "%s %s Create a new club template %s "
32955 msgstr ""
32956 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
32957 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32960 #, c-format
32961 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32962 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32967 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
32969 #. %1$s:  list.name | html 
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32971 #, c-format
32972 msgid ""
32973 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32974 msgstr ""
32975 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
32977 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32978 #. %2$s:  ELSE 
32979 #. %3$s:  END 
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32981 #, c-format
32982 msgid ""
32983 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32984 "New patron list %s "
32985 msgstr ""
32986 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
32987 "संरक्षक सूची%s "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32992 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32995 #, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32997 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33000 #, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33002 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; अपलोड प्लगइन"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33005 #, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33007 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33010 #, c-format
33011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33012 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33015 #, c-format
33016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33017 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33020 #, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33022 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33025 #, c-format
33026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33027 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
33029 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33030 #. %2$s:  ELSE 
33031 #. %3$s:  editColTitle | html 
33032 #. %4$s:  END -
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33037 "collection %s Edit collection %s %s "
33038 msgstr ""
33039 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
33040 "संपादन %s %s "
33042 #. %1$s:  colTitle | html 
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33044 #, c-format
33045 msgid ""
33046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33047 "&rsquo; Add or remove items"
33048 msgstr ""
33049 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
33050 "हटाए"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33053 #, c-format
33054 msgid ""
33055 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33056 "collection"
33057 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33062 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33065 #, c-format
33066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33067 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
33069 #. For the first occurrence,
33070 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33071 #. %2$s:  ELSE 
33072 #. %3$s:  END 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33075 #, c-format
33076 msgid ""
33077 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33078 msgstr ""
33079 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33082 #, c-format
33083 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33084 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33089 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33092 #, c-format
33093 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33094 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33097 #, c-format
33098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33099 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
33101 #. %1$s:  name | html 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33103 #, c-format
33104 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33105 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
33107 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33108 #. %2$s:  END 
33109 #. %3$s:  IF ( language ) 
33110 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33111 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33112 #. %6$s:  END 
33113 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33114 #. %8$s:  END 
33115 #. %9$s:  END 
33116 #. %10$s:  END 
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33118 #, c-format
33119 msgid ""
33120 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33121 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33122 "dependencies %s "
33123 msgstr ""
33124 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
33125 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
33127 #. %1$s:  IF all_done 
33128 #. %2$s:  ELSE 
33129 #. %3$s:  END 
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33131 #, c-format
33132 msgid ""
33133 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33134 "%s "
33135 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
33137 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33138 #. %2$s:  END 
33139 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33140 #. %4$s:  IF ( error ) 
33141 #. %5$s:  ELSE 
33142 #. %6$s:  END 
33143 #. %7$s:  END 
33144 #. %8$s:  IF ( default ) 
33145 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33146 #. %10$s:  ELSE 
33147 #. %11$s:  END 
33148 #. %12$s:  END 
33149 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33150 #. %14$s:  END 
33151 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33152 #. %16$s:  END 
33153 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33154 #. %18$s:  END 
33155 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33156 #. %20$s:  END 
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33158 #, c-format
33159 msgid ""
33160 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33161 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33162 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33163 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33164 "Installation complete %s "
33165 msgstr ""
33166 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
33167 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
33168 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
33169 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33172 #, c-format
33173 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33174 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33177 #, c-format
33178 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33179 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33182 #, c-format
33183 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33184 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33187 #, c-format
33188 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33189 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33192 #, c-format
33193 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33194 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33197 #, c-format
33198 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33199 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33202 #, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33204 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33207 #, c-format
33208 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33209 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33212 #, c-format
33213 msgid "Koha 18.11 release team"
33214 msgstr "कोहा 18.11 रिलीज टीम"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33217 #, c-format
33218 msgid "Koha SAB CINECA"
33219 msgstr "कोहा सब CINECA"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33223 #, c-format
33224 msgid "Koha administration"
33225 msgstr "कोहा प्रशासन"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33228 #, c-format
33229 msgid ""
33230 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33231 "password unchanged."
33232 msgstr ""
33233 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
33234 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33238 #, c-format
33239 msgid "Koha database schema"
33240 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33243 #, c-format
33244 msgid "Koha development team"
33245 msgstr "कोहा विकास टीम"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33249 #, c-format
33250 msgid "Koha field"
33251 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33255 #, c-format
33256 msgid "Koha field:"
33257 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33260 #, c-format
33261 msgid "Koha full call number"
33262 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33265 #, c-format
33266 msgid "Koha history timeline"
33267 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33270 #, c-format
33271 msgid "Koha internal"
33272 msgstr "कोहा आंतरिक"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33275 #, c-format
33276 msgid ""
33277 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33278 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33279 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33280 "version."
33281 msgstr ""
33282 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
33283 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
33284 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33287 #, c-format
33288 msgid "Koha itemtype"
33289 msgstr "कोहा मदप्रकार"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33292 #, c-format
33293 msgid "Koha link:"
33294 msgstr "कोहा कड़ी:"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33297 #, c-format
33298 msgid "Koha module:"
33299 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33302 #, c-format
33303 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33304 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33308 #, c-format
33309 msgid "Koha offline circulation"
33310 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33313 #, c-format
33314 msgid "Koha plugins"
33315 msgstr "कोहा प्लगइन"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33318 #, c-format
33319 msgid "Koha report library"
33320 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33323 #, c-format
33324 msgid "Koha reports library"
33325 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33328 #, c-format
33329 msgid "Koha staff client"
33330 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33333 #, c-format
33334 msgid "Koha team"
33335 msgstr "कोहा टीम"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33338 #, c-format
33339 msgid "Koha to MARC Mapping"
33340 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33345 #, c-format
33346 msgid "Koha to MARC mapping"
33347 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33350 #, c-format
33351 msgid "Koha version: "
33352 msgstr "कोहा संस्करण: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33355 #, c-format
33356 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33357 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33360 #, c-format
33361 msgid "Kohala"
33362 msgstr "कोहाला"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33365 #, c-format
33366 msgid "Koustubha Kale"
33367 msgstr "Koustubha काले"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33370 #, c-format
33371 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33372 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33376 #, c-format
33377 msgid "Kyle Hall"
33378 msgstr "केली हॉल"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33381 #, c-format
33382 msgid ""
33383 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33384 "17.05 Release Manager)"
33385 msgstr ""
33386 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 18.05 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
33387 "प्रबंधक)"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33390 #, c-format
33391 msgid "LC call number:"
33392 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33399 #, c-format
33400 msgid "LC call number: "
33401 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33408 #, c-format
33409 msgid "LCCN"
33410 msgstr "एलसीसीएन"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33414 #, c-format
33415 msgid "LCCN:"
33416 msgstr "एलसीसीएन:"
33418 #. For the first occurrence,
33419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33422 #, c-format
33423 msgid "LCCN: %s "
33424 msgstr "एलसीसीएन: %s "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33434 #, c-format
33435 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33436 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33439 #, c-format
33440 msgid "LGPL v2.1"
33441 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33444 #, c-format
33445 msgid "LIBRISMARC"
33446 msgstr "LIBRISMARC"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33452 #, c-format
33453 msgid "Label"
33454 msgstr "लेबल"
33456 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33458 #, c-format
33459 msgid "Label Batch Number %s"
33460 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33463 #, c-format
33464 msgid "Label batch"
33465 msgstr "लेबल बैच"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33468 #, c-format
33469 msgid "Label batches"
33470 msgstr "लेबल बैचों"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33479 #, c-format
33480 msgid "Label creator"
33481 msgstr "लेबल निर्माता"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33484 #, c-format
33485 msgid "Label for lib: "
33486 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33489 #, c-format
33490 msgid "Label for opac: "
33491 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33494 #, c-format
33495 msgid "Label height:"
33496 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33499 #, c-format
33500 msgid "Label number"
33501 msgstr "लेबल नंबर"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33504 #, c-format
33505 msgid "Label template"
33506 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33509 #, c-format
33510 msgid "Label templates"
33511 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33514 #, c-format
33515 msgid "Label width:"
33516 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33519 #, c-format
33520 msgid "Label: "
33521 msgstr "लेबल:"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33524 #, c-format
33525 msgid "Labeled MARC"
33526 msgstr "लेबल मार्क"
33528 #. %1$s:  biblionumber | html 
33529 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33531 #, c-format
33532 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33533 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33536 #, c-format
33537 msgid "Lang"
33538 msgstr "भाषा"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33541 #, c-format
33542 msgid "Lang: "
33543 msgstr "भाषा: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33547 #, c-format
33548 msgid "Language"
33549 msgstr "भाषा"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33552 #, c-format
33553 msgid "Language: "
33554 msgstr "भाषा: "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33559 #, c-format
33560 msgid "Languages"
33561 msgstr "भाषाएँ"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33564 #, c-format
33565 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33566 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33569 #, c-format
33570 msgid "Large print"
33571 msgstr "बड़े प्रिंट"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33574 #, c-format
33575 msgid "Large text"
33576 msgstr "बड़ा पाठ"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33579 #, c-format
33580 msgid "Lari Taskula"
33581 msgstr "लारी Taskula"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33584 #, c-format
33585 msgid "Larry Baerveldt"
33586 msgstr "लैरी Baerveldt"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33589 #, c-format
33590 msgid "Lars Wirzenius"
33591 msgstr "लार्स Wirzenius"
33593 #. For the first occurrence,
33594 #. SCRIPT
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33597 #, c-format
33598 msgid "Last"
33599 msgstr "अंतिम"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33602 #, c-format
33603 msgid "Last borrowed:"
33604 msgstr "अंतिम उधार:"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33607 #, c-format
33608 msgid "Last borrower:"
33609 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
33611 #. SCRIPT
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33613 msgid "Last changed:"
33614 msgstr "अंतिम बदलावः"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33617 #, c-format
33618 msgid "Last checkout date:"
33619 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33622 #, c-format
33623 msgid "Last claim date: "
33624 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33627 #, c-format
33628 msgid "Last displayed"
33629 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33632 #, c-format
33633 msgid "Last edit"
33634 msgstr "अंतिम संपादन"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33637 #, c-format
33638 msgid "Last inventory date:"
33639 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33642 #, c-format
33643 msgid "Last location"
33644 msgstr "अंतिम स्थान"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33647 #, c-format
33648 msgid "Last patron"
33649 msgstr "अंतिम संरक्षक"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33652 #, c-format
33653 msgid "Last returned by:"
33654 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33657 #, c-format
33658 msgid "Last run"
33659 msgstr "आखरी बार"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33664 #, c-format
33665 msgid "Last seen"
33666 msgstr "अंतिम बार देखा"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33669 #, c-format
33670 msgid "Last seen:"
33671 msgstr "अंतिम बार देखा:"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33674 #, c-format
33675 msgid "Last update: "
33676 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33680 #, c-format
33681 msgid "Last updated"
33682 msgstr "अंतिम अद्यतन"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33686 #, c-format
33687 msgid "Last updated:"
33688 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33691 #, c-format
33692 msgid "Last updated: "
33693 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33696 #, c-format
33697 msgid "Last value "
33698 msgstr "अंतिम मूल्य "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33705 #, c-format
33706 msgid "Late"
33707 msgstr "देर"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33711 #, c-format
33712 msgid "Late orders"
33713 msgstr "देर आदेश"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33716 #, c-format
33717 msgid "Latina (Latin)"
33718 msgstr "Latina (लेटिन)"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33721 #, c-format
33722 msgid "Law reports and digests"
33723 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33729 #, c-format
33730 msgid "Layout"
33731 msgstr "लेआउट"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33735 #, c-format
33736 msgid "Layout ID"
33737 msgstr "लेआउट ID"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33741 #, c-format
33742 msgid "Layout name: "
33743 msgstr "लेआउट नामः"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33746 #, c-format
33747 msgid "Layout: "
33748 msgstr "लेआउट: "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33754 #, c-format
33755 msgid "Layouts"
33756 msgstr "लेआउटस"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33760 #, c-format
33761 msgid "Leaflet"
33762 msgstr "पत्रक"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33765 #, c-format
33766 msgid "Leave a message"
33767 msgstr "संदेश छोड़े"
33769 #. %1$s:  END 
33770 #. %2$s:  END 
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33772 #, c-format
33773 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33774 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33777 #, c-format
33778 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33779 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33782 #, c-format
33783 msgid "Lee Jamison"
33784 msgstr "ली जैमिसन"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33787 #, c-format
33788 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33789 msgstr "ली जैमिसन (18.05 डॉक्यूमेंटेशन टीम के सदस्य)"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33792 #, c-format
33793 msgid "Left on order "
33794 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33798 #, c-format
33799 msgid "Left page margin:"
33800 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33803 #, c-format
33804 msgid "Left text margin:"
33805 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33808 #, c-format
33809 msgid "Legal articles"
33810 msgstr "कानूनी लेख"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33813 #, c-format
33814 msgid "Legal cases and case notes"
33815 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33818 #, c-format
33819 msgid "Legend"
33820 msgstr "लीजेंड"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33823 #, c-format
33824 msgid "Legislation"
33825 msgstr "विधान"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33828 #, c-format
33829 msgid "Leire Diez"
33830 msgstr "लीयर डायज़"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33841 #, c-format
33842 msgid "Length: "
33843 msgstr "लम्बाई: "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33846 #, c-format
33847 msgid "Letter"
33848 msgstr "पत्र"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33853 #, c-format
33854 msgid "Lib"
33855 msgstr "पुस्त"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33858 #, c-format
33859 msgid "LibLime, USA"
33860 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33863 #, c-format
33864 msgid "Librarian"
33865 msgstr "लाइब्रेरियन"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33868 #, c-format
33869 msgid "Librarian identity:"
33870 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33876 #, c-format
33877 msgid "Librarian interface"
33878 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33881 #, c-format
33882 msgid "Librarian:"
33883 msgstr "लाइब्रेरियन:"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33891 #, c-format
33892 msgid "Libraries"
33893 msgstr "पुस्तकालय"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33896 #, c-format
33897 msgid "Libraries and groups "
33898 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33901 #, c-format
33902 msgid "Libraries informations: "
33903 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33906 #, c-format
33907 msgid "Libraries limitation: "
33908 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33954 #, c-format
33955 msgid "Library"
33956 msgstr "लाइब्रेरी"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33959 #, c-format
33960 msgid "Library "
33961 msgstr "लाइब्रेरी "
33963 #. %1$s:  branchcode | html 
33964 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33966 #, c-format
33967 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33968 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33977 #, c-format
33978 msgid "Library EANs"
33979 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33982 #, c-format
33983 msgid "Library OverDrive Info"
33984 msgstr "लाइब्रेरी ओवरड्राइव जानकारी"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33987 #, c-format
33988 msgid "Library URL: "
33989 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33992 #, c-format
33993 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33994 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33997 #, c-format
33998 msgid "Library branch"
33999 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34004 #, c-format
34005 msgid "Library code: "
34006 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34009 #, c-format
34010 msgid "Library created!"
34011 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34017 #, c-format
34018 msgid "Library groups"
34019 msgstr "पुस्तकालय समूह"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34022 #, c-format
34023 msgid "Library is invalid."
34024 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34027 #, c-format
34028 msgid ""
34029 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34030 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34033 #, c-format
34034 msgid "Library management"
34035 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34038 #, c-format
34039 msgid "Library name: "
34040 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34043 #, c-format
34044 msgid "Library of Congress"
34045 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34048 #, c-format
34049 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34050 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34053 #, c-format
34054 msgid "Library of the patron:"
34055 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34058 #, c-format
34059 msgid "Library set-up"
34060 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34064 #, c-format
34065 msgid "Library transfer limits"
34066 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34069 #, c-format
34070 msgid "Library type: "
34071 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34075 #, c-format
34076 msgid "Library use"
34077 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34103 #, c-format
34104 msgid "Library:"
34105 msgstr "लाइब्रेरी:"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34125 #, c-format
34126 msgid "Library: "
34127 msgstr "लाइब्रेरी: "
34129 #. For the first occurrence,
34130 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34133 #, c-format
34134 msgid "Library: %s"
34135 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
34137 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34138 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34140 #, c-format
34141 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34142 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34145 #, c-format
34146 msgid "Libriotech, Norway"
34147 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34150 #, c-format
34151 msgid "Licenses"
34152 msgstr "लाइसेंस"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34155 #, c-format
34156 msgid ""
34157 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34158 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34159 "items_batchmod is still required)"
34160 msgstr ""
34161 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
34162 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34165 #, c-format
34166 msgid "Limit collection code to: "
34167 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34170 #, c-format
34171 msgid ""
34172 "Limit item modification to subfields defined in the "
34173 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34174 "is still required)"
34175 msgstr ""
34176 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
34177 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34180 #, c-format
34181 msgid "Limit item type to: "
34182 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34186 #, c-format
34187 msgid "Limit patron data access by group "
34188 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34191 #, c-format
34192 msgid ""
34193 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34194 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34195 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34196 msgstr ""
34197 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
34198 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
34199 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34202 #, c-format
34203 msgid "Limit to any of the following:"
34204 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34207 #, c-format
34208 msgid "Limit to currently available items"
34209 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34212 #, c-format
34213 msgid "Limit to:"
34214 msgstr "सीमित करने के लिए:"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34219 #, c-format
34220 msgid "Limit to: "
34221 msgstr "सीमित रखो:"
34223 #. A
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34225 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34226 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34232 #, c-format
34233 msgid "Limits"
34234 msgstr "सीमा"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34238 #, c-format
34239 msgid "Line"
34240 msgstr "रेखा"
34242 #. For the first occurrence,
34243 #. SCRIPT
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34246 #, c-format
34247 msgid "Line "
34248 msgstr "रेखा "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34251 #, c-format
34252 msgid "Line:"
34253 msgstr "रेखा:"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34256 #, c-format
34257 msgid "Link"
34258 msgstr "लिंक:"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34261 #, c-format
34262 msgid "Link field to authorities"
34263 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34266 #, c-format
34267 msgid "Link to host item"
34268 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34271 #, c-format
34272 msgid "Link:"
34273 msgstr "लिंक:"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34276 #, c-format
34277 msgid "List"
34278 msgstr "सूची"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34281 #, c-format
34282 msgid "List Fields"
34283 msgstr "सूची फील्ड्स"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34286 #, c-format
34287 msgid ""
34288 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34289 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34292 #, c-format
34293 msgid "List created."
34294 msgstr "सूची बनाई गई."
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34297 #, c-format
34298 msgid "List deleted."
34299 msgstr "सूची हटाई"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34302 #, c-format
34303 msgid "List fields"
34304 msgstr "सूची क्षेत्र"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34307 #, c-format
34308 msgid "List item price includes tax: "
34309 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34312 #, c-format
34313 msgid "List member:"
34314 msgstr "सूची सदस्य:"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34318 #, c-format
34319 msgid "List name"
34320 msgstr "सूची नाम"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34323 #, c-format
34324 msgid "List name will be file name with timestamp"
34325 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34328 #, c-format
34329 msgid "List name: "
34330 msgstr "सूची नामः"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34334 #, c-format
34335 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34336 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34339 #, c-format
34340 msgid "List of rules"
34341 msgstr "नियमों की सूची"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34344 #, c-format
34345 msgid "List price"
34346 msgstr "सूची मूल्य"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34350 #, c-format
34351 msgid "List prices are: "
34352 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34355 #, c-format
34356 msgid "List prices:"
34357 msgstr "सूची मूल्यों:"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34360 #, c-format
34361 msgid "List requests "
34362 msgstr "सूची अनुरोध"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34365 #, c-format
34366 msgid "List updated."
34367 msgstr "सूची अद्यतन"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34375 #, c-format
34376 msgid "Lists"
34377 msgstr "सूचियाँ"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34381 #, c-format
34382 msgid "Lists that include this title: "
34383 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34386 #, c-format
34387 msgid "Liz Rea"
34388 msgstr "लिज़ वजह"
34390 #. For the first occurrence,
34391 #. SCRIPT
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34406 msgid "Loading"
34407 msgstr "लोडिंग"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34426 #, c-format
34427 msgid "Loading "
34428 msgstr "लोडिंग"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34432 #, c-format
34433 msgid "Loading data..."
34434 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
34436 #. SCRIPT
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34438 msgid "Loading more results…"
34439 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34442 #, c-format
34443 msgid "Loading new messaging defaults "
34444 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34448 msgid "Loading page %s, please wait..."
34449 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34451 #. SCRIPT
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34453 msgid "Loading records, please wait..."
34454 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34459 #, c-format
34460 msgid "Loading, please wait..."
34461 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34463 #. For the first occurrence,
34464 #. SCRIPT
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34471 #, c-format
34472 msgid "Loading..."
34473 msgstr "लोड हो रहा है ..."
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34477 #, c-format
34478 msgid "Loading... "
34479 msgstr "लोड हो रहा है..."
34481 #. SCRIPT
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34483 msgid "Loading... you may continue scanning."
34484 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34488 #, c-format
34489 msgid "Loan period"
34490 msgstr "ऋण अवधि"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34493 #, c-format
34494 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34495 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34498 #, c-format
34499 msgid "Loan period: "
34500 msgstr "ऋण अवधि:"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34503 #, c-format
34504 msgid "Local Use"
34505 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
34507 #. SCRIPT
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34509 msgid "Local catalog"
34510 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34513 #, c-format
34514 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34515 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
34517 #. SCRIPT
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34519 msgid "Local number"
34520 msgstr "स्थानीय नंबर:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34523 #, c-format
34524 msgid "Local use"
34525 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34528 #, c-format
34529 msgid "Local use preferences"
34530 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34534 #, c-format
34535 msgid "Local use recorded"
34536 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34539 #, c-format
34540 msgid "Local use recorded."
34541 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34544 #, c-format
34545 msgid "Locale:"
34546 msgstr "लोकले:"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34549 #, c-format
34550 msgid "Locale: "
34551 msgstr "लोकलेः"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34572 #, c-format
34573 msgid "Location"
34574 msgstr "स्थान"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34577 #, c-format
34578 msgid "Location and availability"
34579 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34582 #, c-format
34583 msgid "Location(s)"
34584 msgstr "स्थान(ओ)"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34590 #, c-format
34591 msgid "Location:"
34592 msgstr "स्थानः"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34596 #, c-format
34597 msgid "Location: "
34598 msgstr "स्थानः"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34601 #, c-format
34602 msgid "Locations"
34603 msgstr "स्थानों"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34606 #, c-format
34607 msgid "Lock budget: "
34608 msgstr "बजट बन्दः"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34614 #, c-format
34615 msgid "Locked"
34616 msgstr "तालाबंद"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34620 #, c-format
34621 msgid "Log in"
34622 msgstr "लॉग इन"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34625 #, c-format
34626 msgid "Log in as a different user"
34627 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34630 #, c-format
34631 msgid ""
34632 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34633 "from using any other OPAC functionality"
34634 msgstr ""
34635 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
34636 "उपयोग करने से रोकती है"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34639 #, c-format
34640 msgid "Log out"
34641 msgstr "लॉग आउट"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34645 #, c-format
34646 msgid "Log viewer"
34647 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34650 #, c-format
34651 msgid "Logged in as:"
34652 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
34654 #. INPUT type=submit
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34656 msgid "Login"
34657 msgstr "लॉगइन"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34661 #, c-format
34662 msgid "Logs"
34663 msgstr "लॉग"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34666 #, c-format
34667 msgid "Look for existing records in catalog?"
34668 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34671 #, c-format
34672 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34673 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34677 #, c-format
34678 msgid "Lost"
34679 msgstr "खोया"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34683 #, c-format
34684 msgid "Lost card"
34685 msgstr "कार्ड खोया"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34688 #, c-format
34689 msgid "Lost card flag"
34690 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34697 #, c-format
34698 msgid "Lost item"
34699 msgstr "आइटम खोया"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34702 #, c-format
34703 msgid "Lost item fee refund"
34704 msgstr "खोया हुआ आइटम शुल्क वापसी"
34706 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34708 #, c-format
34709 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34710 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34713 #, c-format
34714 msgid "Lost item returned"
34715 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34721 #, c-format
34722 msgid "Lost items"
34723 msgstr "आइटम खोया"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34726 #, c-format
34727 msgid "Lost items in staff client"
34728 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34731 #, c-format
34732 msgid "Lost items in staff client: "
34733 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34737 #, c-format
34738 msgid "Lost on"
34739 msgstr "पर खोया"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34742 #, c-format
34743 msgid "Lost on:"
34744 msgstr "पर खोया: "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34748 #, c-format
34749 msgid "Lost status"
34750 msgstr "स्तर खोया"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34753 #, c-format
34754 msgid "Lost status:"
34755 msgstr "स्तर खोया:"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34758 #, c-format
34759 msgid "Lost status: "
34760 msgstr "स्तर खोया: "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34763 #, c-format
34764 msgid "Lost: "
34765 msgstr "खोया: "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34773 #, c-format
34774 msgid "Lower left X coordinate: "
34775 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34783 #, c-format
34784 msgid "Lower left Y coordinate: "
34785 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34788 #, c-format
34789 msgid "Lucida Console"
34790 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34793 #, c-format
34794 msgid "Luke Honiss"
34795 msgstr "ल्यूक होनिस"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34798 #, c-format
34799 msgid "M&#257;ori"
34800 msgstr "M&#257;ori"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34803 #, c-format
34804 msgid "MADS (XML)"
34805 msgstr "MADS (XML)"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34808 #, c-format
34809 msgid "MALMARC"
34810 msgstr "MALMARC"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34826 #, c-format
34827 msgid "MARC"
34828 msgstr "MARC"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34833 #, c-format
34834 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34835 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34838 #, c-format
34839 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34840 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34845 #, c-format
34846 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34847 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34850 #, c-format
34851 msgid "MARC 8"
34852 msgstr "MARC 8"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34855 #, c-format
34856 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34857 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34860 #, c-format
34861 msgid "MARC Card View"
34862 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
34864 #. %1$s:  IF framework 
34865 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34866 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34867 #. %4$s:  ELSE 
34868 #. %5$s:  END 
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34870 #, c-format
34871 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34872 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34876 #, c-format
34877 msgid "MARC Preview:"
34878 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34881 #, c-format
34882 msgid "MARC View"
34883 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34887 #, c-format
34888 msgid "MARC bibliographic framework"
34889 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34893 #, c-format
34894 msgid "MARC bibliographic framework test"
34895 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34899 #, c-format
34900 msgid "MARC field"
34901 msgstr "MARC क्षेत्र"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34905 #, c-format
34906 msgid "MARC field: "
34907 msgstr "MARC क्षेत्रः"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34913 #, c-format
34914 msgid "MARC frameworks"
34915 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
34917 #. %1$s:  marcflavour | html 
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34919 #, c-format
34920 msgid "MARC frameworks: %s"
34921 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34925 #, c-format
34926 msgid "MARC modification templates"
34927 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
34929 #. %1$s:  template_id | html 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34931 #, c-format
34932 msgid "MARC modification templates %s"
34933 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34937 #, c-format
34938 msgid "MARC organization code"
34939 msgstr "मार्क संगठन कोड"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34953 #, c-format
34954 msgid "MARC preview"
34955 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34957 #. %1$s:  biblionumber | html 
34958 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34960 #, c-format
34961 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34962 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34965 #, c-format
34966 msgid "MARC staging results :"
34967 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34970 #, c-format
34971 msgid ""
34972 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34973 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34974 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34975 msgstr ""
34976 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
34977 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
34978 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34983 #, c-format
34984 msgid "MARC structure"
34985 msgstr "MARC संरचना"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34989 #, c-format
34990 msgid "MARC subfield"
34991 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
34993 #. %1$s:  tagfield | html 
34994 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34995 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34996 #. %4$s:  ELSE 
34997 #. %5$s:  END 
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34999 #, c-format
35000 msgid ""
35001 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35002 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35006 #, c-format
35007 msgid "MARC subfield: "
35008 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35011 #, c-format
35012 msgid "MARC with items"
35013 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35016 #, c-format
35017 msgid "MARC without items"
35018 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35021 #, c-format
35022 msgid "MARC21/USMARC"
35023 msgstr "MARC21/USMARC"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
35029 #, c-format
35030 msgid "MARCXML"
35031 msgstr "MARCXML"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35038 #, c-format
35039 msgid "MIT License"
35040 msgstr "MIT लाइसेंस"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35043 #, c-format
35044 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35045 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35048 #, c-format
35049 msgid "MIT licence"
35050 msgstr "MIT लाइसेंस"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35057 #, c-format
35058 msgid "MIT license"
35059 msgstr "MIT लाइसेंस"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35062 #, c-format
35063 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35064 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35068 #, c-format
35069 msgid "MODS (XML)"
35070 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35073 #, c-format
35074 msgid "Mackey Johnstone"
35075 msgstr "मैके जॉनस्टोन"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35078 #, c-format
35079 msgid "Macros"
35080 msgstr "मैक्रोज़"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35083 #, c-format
35084 msgid "Macros..."
35085 msgstr "मैक्रोज़ ..."
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35088 #, c-format
35089 msgid "Magnus Enger"
35090 msgstr "मैगनस Enger"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35093 #, c-format
35094 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35095 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35100 #, c-format
35101 msgid "Main address"
35102 msgstr "मुख्य संबोधन"
35104 #. SCRIPT
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35106 msgid "Main library"
35107 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35110 #, c-format
35111 msgid "Make a payment"
35112 msgstr "भुगतान करें"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35115 #, c-format
35116 msgid ""
35117 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35118 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35119 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35120 msgstr ""
35121 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
35122 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
35123 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35126 #, c-format
35127 msgid ""
35128 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35129 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35130 "will not affect August 1-10 in other years."
35131 msgstr ""
35132 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
35133 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
35134 "प्रभावित नहीं करेगा।"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35137 #, c-format
35138 msgid ""
35139 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35140 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35141 msgstr ""
35142 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
35143 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35146 #, c-format
35147 msgid "Make budget active: "
35148 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35152 #, c-format
35153 msgid "Make payment"
35154 msgstr "भुगतान करें"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35157 #, c-format
35158 msgid ""
35159 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35160 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35161 msgstr ""
35162 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
35163 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35166 #, c-format
35167 msgid "Maksim Sen"
35168 msgstr "मैक्सिम सेन"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35172 #, c-format
35173 msgid "Male"
35174 msgstr "पुरुष"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35177 #, c-format
35178 msgid "Male "
35179 msgstr "पुरुष"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35182 #, c-format
35183 msgid "Manage"
35184 msgstr "प्रबंधित"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35189 #, c-format
35190 msgid "Manage "
35191 msgstr "प्रबंधित"
35193 #. %1$s:  rota.title | html 
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35195 #, c-format
35196 msgid "Manage %s items"
35197 msgstr "प्रंबधित करे %s आइटम"
35199 #. %1$s:  rota.title | html 
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35201 #, c-format
35202 msgid "Manage %s stages"
35203 msgstr "प्रंबधित करे %s स्टेज"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35207 #, c-format
35208 msgid "Manage API keys"
35209 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35213 #, c-format
35214 msgid "Manage CSV export profiles"
35215 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35218 #, c-format
35219 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35220 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35223 #, c-format
35224 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35225 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35228 #, c-format
35229 msgid "Manage ILL request"
35230 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35233 #, c-format
35234 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35235 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35238 #, c-format
35239 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35240 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35243 #, c-format
35244 msgid "Manage MARC modification templates"
35245 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35248 #, c-format
35249 msgid "Manage OAI Sets"
35250 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35253 #, c-format
35254 msgid "Manage OAI sets"
35255 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35258 #, c-format
35259 msgid "Manage SMS cellular providers"
35260 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35263 #, c-format
35264 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35265 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35268 #, c-format
35269 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35270 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35273 #, c-format
35274 msgid ""
35275 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35276 "patron card layout."
35277 msgstr ""
35278 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
35279 "छवियां प्रबंधित करें।"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35282 #, c-format
35283 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35284 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35287 #, c-format
35288 msgid "Manage all funds"
35289 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35292 #, c-format
35293 msgid "Manage audio alerts"
35294 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35297 #, c-format
35298 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35299 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35302 #, c-format
35303 msgid "Manage basket and order lines"
35304 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35307 #, c-format
35308 msgid "Manage basket groups"
35309 msgstr "बास्केट का प्रबंधन करें"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35312 #, c-format
35313 msgid "Manage budget plannings"
35314 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35317 #, c-format
35318 msgid "Manage budgets"
35319 msgstr "प्रबंधित बजट"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35322 #, c-format
35323 msgid "Manage circulation rules"
35324 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35327 #, c-format
35328 msgid ""
35329 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35330 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35331 "manage_circ_rules is still required)"
35332 msgstr ""
35333 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
35334 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
35335 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35338 #, c-format
35339 msgid "Manage cities and towns"
35340 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35343 #, c-format
35344 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35345 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35348 #, c-format
35349 msgid "Manage column configuration"
35350 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35353 #, c-format
35354 msgid "Manage contracts"
35355 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35358 #, c-format
35359 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35360 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35363 #, c-format
35364 msgid "Manage custom fields for item search."
35365 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35368 #, c-format
35369 msgid "Manage extended patron attributes"
35370 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35373 #, c-format
35374 msgid "Manage frequencies "
35375 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35378 #, c-format
35379 msgid "Manage funds"
35380 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35383 #, c-format
35384 msgid "Manage global system preferences"
35385 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35388 #, c-format
35389 msgid ""
35390 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35391 "administrator email, and templates."
35392 msgstr ""
35393 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
35394 "टेम्पलेट्स."
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35397 #, c-format
35398 msgid "Manage housebound deliveries"
35399 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35402 #, c-format
35403 msgid "Manage housebound profile"
35404 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35407 #, c-format
35408 msgid ""
35409 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35410 msgstr ""
35411 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35414 #, c-format
35415 msgid "Manage invoice files"
35416 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35419 #, c-format
35420 msgid "Manage item circulation alerts"
35421 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35424 #, c-format
35425 msgid "Manage item search fields"
35426 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35429 #, c-format
35430 msgid "Manage item types"
35431 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
35433 #. %1$s:  rota.title | html 
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35435 #, c-format
35436 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35437 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें &quot;%s&quot;"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35440 #, c-format
35441 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35442 msgstr "कोहा मैपिंग के लिए कीवर्ड प्रबंधित करें"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35445 #, c-format
35446 msgid "Manage libraries and library groups"
35447 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35450 #, c-format
35451 msgid "Manage library EDI EANs"
35452 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35455 #, c-format
35456 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35457 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35460 #, c-format
35461 msgid "Manage lists of patrons."
35462 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35465 #, c-format
35466 msgid "Manage marc modification templates"
35467 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35470 #, c-format
35471 msgid "Manage numbering patterns "
35472 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35475 #, c-format
35476 msgid "Manage orders"
35477 msgstr "प्रबंधित आदेश"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35480 #, c-format
35481 msgid "Manage patron categories"
35482 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35485 #, c-format
35486 msgid "Manage patron clubs.."
35487 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35490 #, c-format
35491 msgid "Manage patron image"
35492 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35495 #, c-format
35496 msgid "Manage patrons fines and fees"
35497 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35501 #, c-format
35502 msgid "Manage plugins"
35503 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35506 #, c-format
35507 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35508 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35511 #, c-format
35512 msgid "Manage purchase suggestions"
35513 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35516 #, c-format
35517 msgid "Manage record matching rules"
35518 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
35520 #. SCRIPT
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35522 msgid "Manage request"
35523 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35526 #, c-format
35527 msgid "Manage restrictions for accounts"
35528 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35532 #, c-format
35533 msgid "Manage rotating collections"
35534 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35537 #, c-format
35538 msgid ""
35539 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35540 msgstr ""
35541 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35544 #, c-format
35545 msgid "Manage search engine configuration"
35546 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35549 #, c-format
35550 msgid "Manage serial subscriptions"
35551 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35555 #, c-format
35556 msgid "Manage staged MARC records"
35557 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
35559 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35560 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35561 #. %3$s:  END 
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35563 #, c-format
35564 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35565 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35568 #, c-format
35569 msgid "Manage staged records"
35570 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35573 #, c-format
35574 msgid "Manage stockrotation operations"
35575 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35578 #, c-format
35579 msgid ""
35580 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35581 "is used)"
35582 msgstr ""
35583 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
35584 "किया जाता है)"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35587 #, c-format
35588 msgid "Manage suggestions"
35589 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35592 #, c-format
35593 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35594 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35597 #, c-format
35598 msgid "Manage uploaded files ("
35599 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35602 #, c-format
35603 msgid "Manage usage statistics settings"
35604 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35607 #, c-format
35608 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35609 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35612 #, c-format
35613 msgid "Manage vendors"
35614 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35619 #, c-format
35620 msgid "Managed by"
35621 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35624 #, c-format
35625 msgid "Managed by - on"
35626 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35633 #, c-format
35634 msgid "Managed by:"
35635 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35639 #, c-format
35640 msgid "Managed in tab: "
35641 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35645 #, c-format
35646 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35647 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35650 #, c-format
35651 msgid "Management date from:"
35652 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35655 #, c-format
35656 msgid "Manager name"
35657 msgstr "प्रबंधक नाम"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35660 #, c-format
35661 msgid "Managing library:"
35662 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35666 #, c-format
35667 msgid "Mandatory"
35668 msgstr "अनिवार्य"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35671 #, c-format
35672 msgid "Mandatory data added"
35673 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35679 #, c-format
35680 msgid "Mandatory: "
35681 msgstr "अनिवार्य: "
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35685 #, c-format
35686 msgid "Manual credit"
35687 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35690 #, c-format
35691 msgid "Manual history:"
35692 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35695 #, c-format
35696 msgid "Manual history: "
35697 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35701 #, c-format
35702 msgid "Manual invoice"
35703 msgstr "मैनुअल चालान"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35706 #, c-format
35707 msgid "Mapping"
35708 msgstr "मैपिंग"
35710 #. SCRIPT
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35712 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35713 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
35715 #. %1$s:  setName | html 
35716 #. %2$s:  setSpec | html 
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35718 #, c-format
35719 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35720 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
35722 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35724 #, c-format
35725 msgid "Mappings for the %s"
35726 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35729 #, c-format
35730 msgid "Mappings have been saved"
35731 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
35733 #. SCRIPT
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35735 msgid "Mar"
35736 msgstr "मार्च"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35739 #, c-format
35740 msgid "Marc Balmer"
35741 msgstr "मार्क बाल्मेर"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35744 #, c-format
35745 msgid "Marc Chantreux"
35746 msgstr "मार्क Chantreux"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35749 #, c-format
35750 msgid "Marc Véron"
35751 msgstr "मार्क वैरोन"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35754 #, c-format
35755 msgid "Marc field"
35756 msgstr "मार्क क्षेत्र"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35759 #, c-format
35760 msgid "Marc field: "
35761 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35764 #, c-format
35765 msgid "Marcel de Rooy"
35766 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35769 #, c-format
35770 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35771 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 18.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35773 #. For the first occurrence,
35774 #. SCRIPT
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35777 #, c-format
35778 msgid "March"
35779 msgstr "मार्च"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35782 #, c-format
35783 msgid "Marco Gaiarin"
35784 msgstr "मार्को Gaiarin"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35787 #, c-format
35788 msgid "Margaret Hade"
35789 msgstr "मार्गरेट हाडे"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35792 #, c-format
35793 msgid "Mark Gavillet"
35794 msgstr "मार्क गविल्लेट"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35797 #, c-format
35798 msgid "Mark Tompsett"
35799 msgstr "मार्क टामप्सेट"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35802 #, c-format
35803 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35804 msgstr "देखा/नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
35806 #. INPUT type=submit
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35808 msgid "Mark item as lost"
35809 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
35811 #. INPUT type=submit
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35813 msgid "Mark lost and notify patron"
35814 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35819 #, c-format
35820 msgid "Mark not seen"
35821 msgstr "निशान नहीं देखा"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35826 #, c-format
35827 msgid "Mark seen"
35828 msgstr "निशान देखा"
35830 #. INPUT type=submit
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35832 msgid "Mark seen and continue >>"
35833 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
35835 #. INPUT type=submit
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35837 msgid "Mark seen and quit"
35838 msgstr "मार्क देखा"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35841 #, c-format
35842 msgid "Mark selected as: "
35843 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35846 #, c-format
35847 msgid "Mark the original budget as inactive"
35848 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35851 #, c-format
35852 msgid "Martin Persson"
35853 msgstr "मार्टिन Persson"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35857 #, c-format
35858 msgid "Martin Renvoize"
35859 msgstr "मार्टिन रेनवोइज़"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35862 #, c-format
35863 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35864 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35867 #, c-format
35868 msgid "Martin Stenberg"
35869 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35872 #, c-format
35873 msgid "Mason James"
35874 msgstr "मेसन जेम्स"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35877 #, c-format
35878 msgid ""
35879 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35880 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35883 #, c-format
35884 msgid "MassCat, USA"
35885 msgstr "मासकैट, यूएसए"
35887 #. SCRIPT
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35889 msgid "Match applied"
35890 msgstr "मिलान नियम लागू"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35893 #, c-format
35894 msgid "Match check "
35895 msgstr "जाँच मिलान"
35897 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35899 #, c-format
35900 msgid "Match check %s"
35901 msgstr "जाँच मिलान  %s"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35904 #, c-format
35905 msgid "Match check 1 | "
35906 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35909 #, c-format
35910 msgid "Match details"
35911 msgstr "मिलान विवरण"
35913 #. SCRIPT
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35915 msgid "Match found"
35916 msgstr "मिलान मिला"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35919 #, c-format
35920 msgid "Match point "
35921 msgstr "मिलान पाइन्ट"
35923 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35925 #, c-format
35926 msgid "Match point %s | "
35927 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35930 #, c-format
35931 msgid "Match point 1 | "
35932 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35935 #, c-format
35936 msgid "Match points"
35937 msgstr "मिलान प्वाइंट"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35940 #, c-format
35941 msgid "Match threshold: "
35942 msgstr "मिलान दहलीज: "
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35945 #, c-format
35946 msgid "Match type"
35947 msgstr "मिलान प्रकार"
35949 #. SCRIPT
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35951 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35952 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
35954 #. SCRIPT
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35956 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35957 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35960 #, c-format
35961 msgid "Matching rule applied"
35962 msgstr "मिलान नियम लागू"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35965 #, c-format
35966 msgid "Matching rule applied:"
35967 msgstr "मिलान नियम लागूः"
35969 #. SCRIPT
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35971 msgid "Matching rule code missing"
35972 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35976 #, c-format
35977 msgid "Matching rule code: "
35978 msgstr "मिलान नियम कोड : "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35981 #, c-format
35982 msgid "Matching:"
35983 msgstr "मिलान:"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35988 #, c-format
35989 msgid "Matchpoint components"
35990 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35993 #, c-format
35994 msgid "Material:"
35995 msgstr "सामग्री:"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36000 #, c-format
36001 msgid "Materials"
36002 msgstr "सामग्री "
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36006 #, c-format
36007 msgid "Materials specified"
36008 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
36011 #, c-format
36012 msgid "Materials specified:"
36013 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36016 #, c-format
36017 msgid "Mathieu Saby"
36018 msgstr "मैथ्यु Saby"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36021 #, c-format
36022 msgid "Matrix"
36023 msgstr "मैट्रिक्स"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36026 #, c-format
36027 msgid "Matthew Hunt"
36028 msgstr "मैथ्यू हंट"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36031 #, c-format
36032 msgid "Matthias Meusburger"
36033 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36036 #, c-format
36037 msgid "Max length:"
36038 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36042 #, c-format
36043 msgid "Max. suspension duration (day)"
36044 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36047 #, c-format
36048 msgid "Maxime Beaulieu"
36049 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36052 #, c-format
36053 msgid "Maxime Pelletier"
36054 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36057 #, c-format
36058 msgid "Maximum Koha version"
36059 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36062 #, c-format
36063 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36064 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
36066 #. For the first occurrence,
36067 #. SCRIPT
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36070 #, c-format
36071 msgid "May"
36072 msgstr "सकना"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36075 #, c-format
36076 msgid "Md. Aftabuddin"
36077 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36080 #, c-format
36081 msgid "Meaning"
36082 msgstr "अर्थ"
36084 #. SCRIPT
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36086 msgid "Medium"
36087 msgstr "माध्यम"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36090 #, c-format
36091 msgid "Meenakshi. R"
36092 msgstr "मीनाक्षी। आर"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36095 #, c-format
36096 msgid "Melia Meggs"
36097 msgstr "मेलिया मैग्गस"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36100 #, c-format
36101 msgid "Memcached: "
36102 msgstr "Memcached: "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36105 #, c-format
36106 msgid "Men"
36107 msgstr "आदमी"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36114 #, c-format
36115 msgid "Merge"
36116 msgstr "मिलाना"
36118 #. %1$s:  error | html 
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36120 #, c-format
36121 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36122 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36125 #, c-format
36126 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36127 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36130 #, c-format
36131 msgid "Merge invoices"
36132 msgstr "मिलाए चालान"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36135 #, c-format
36136 msgid "Merge patron records"
36137 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
36139 #. INPUT type=submit
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36141 msgid "Merge patrons"
36142 msgstr "संरक्षक विलय"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36146 #, c-format
36147 msgid "Merge reference"
36148 msgstr "संदर्भ मिलाए"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36152 #, c-format
36153 msgid "Merge selected"
36154 msgstr "चयनित मिलाए"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36157 #, c-format
36158 msgid "Merge selected invoices"
36159 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36164 #, c-format
36165 msgid "Merge selected patrons"
36166 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36170 #, c-format
36171 msgid "Merging records"
36172 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
36174 #. SCRIPT
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36176 msgid "Merging with authority: "
36177 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36180 #, c-format
36181 msgid "Merllisia Manueli"
36182 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36186 #, c-format
36187 msgid "Message"
36188 msgstr "संदेश"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36191 #, c-format
36192 msgid "Message body:"
36193 msgstr "संदेश ढांचाः"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36197 #, c-format
36198 msgid "Message sent"
36199 msgstr "संदेश भेजा"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36202 #, c-format
36203 msgid "Message subject:"
36204 msgstr "संदेश विषय:"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36208 #, c-format
36209 msgid "Messages:"
36210 msgstr "संदेश"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36213 #, c-format
36214 msgid "Messaging"
36215 msgstr "संदेश"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36218 #, c-format
36219 msgid "Michael Andrew Cabus"
36220 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36223 #, c-format
36224 msgid "Michael Hafen"
36225 msgstr "माइकेल हाफेन"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36228 #, c-format
36229 msgid "Michaes Herman"
36230 msgstr "Michaes हरमन"
36232 #. SCRIPT
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36234 msgid "Microsecond"
36235 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36238 #, c-format
36239 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36240 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36243 #, c-format
36244 msgid "Mike Hansen"
36245 msgstr "माइक Hansen"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36248 #, c-format
36249 msgid "Mike Johnson"
36250 msgstr "माइक जॉनसन"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36253 #, c-format
36254 msgid "Mike Mylonas"
36255 msgstr "माइक Mylonas"
36257 #. SCRIPT
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36259 msgid "Millisecond"
36260 msgstr "मिलीसेंकेंड"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36263 #, c-format
36264 msgid "Mine"
36265 msgstr "खान"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36268 #, c-format
36269 msgid ""
36270 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36271 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36274 #, c-format
36275 msgid "Minimum Koha version"
36276 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
36278 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36280 #, c-format
36281 msgid "Minimum password length: %s"
36282 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
36284 #. SCRIPT
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36286 msgid "Minute"
36287 msgstr "मिनट"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36292 #, c-format
36293 msgid "Minutes"
36294 msgstr "मिनट्स"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36297 #, c-format
36298 msgid "Mirko Tietgen"
36299 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36302 #, c-format
36303 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36304 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 18.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36311 #, c-format
36312 msgid "Missing"
36313 msgstr "गायब"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36320 #, c-format
36321 msgid "Missing (damaged)"
36322 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36329 #, c-format
36330 msgid "Missing (lost)"
36331 msgstr "गुम (खोया)"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36338 #, c-format
36339 msgid "Missing (never received)"
36340 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36347 #, c-format
36348 msgid "Missing (sold out)"
36349 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
36351 #. SCRIPT
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36353 msgid "Missing control field contents"
36354 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36358 #, c-format
36359 msgid "Missing issues"
36360 msgstr "गुम मुद्दों"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36363 #, c-format
36364 msgid "Missing issues:"
36365 msgstr "गुम इश्योंः"
36367 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36369 #, c-format
36370 msgid "Missing issues: %s "
36371 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
36373 #. SCRIPT
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36375 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36376 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
36378 #. SCRIPT
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36380 msgid "Missing mandatory tag: "
36381 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
36383 #. SCRIPT
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36385 msgid "Mo"
36386 msgstr "सो"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36389 #, c-format
36390 msgid "Mobile phone number"
36391 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36394 #, c-format
36395 msgid "Moderate patron comments"
36396 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36399 #, c-format
36400 msgid "Moderate patron comments. "
36401 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36405 #, c-format
36406 msgid "Moderate patron tags"
36407 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36411 #, c-format
36412 msgid "Modification date"
36413 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36417 #, c-format
36418 msgid "Modification log"
36419 msgstr "संशोधन लॉग"
36421 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36423 #, c-format
36424 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36425 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
36427 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36429 #, c-format
36430 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36431 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36436 #, c-format
36437 msgid "Modify"
36438 msgstr "संशोधित"
36440 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36442 #, c-format
36443 msgid "Modify %s server"
36444 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36447 #, c-format
36448 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36449 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36452 #, c-format
36453 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36454 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36457 #, c-format
36458 msgid "Modify a CSV profile"
36459 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36462 #, c-format
36463 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36464 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36467 #, c-format
36468 msgid "Modify a city"
36469 msgstr "संशोधित एक शहर"
36471 #. %1$s:  authid | html 
36472 #. %2$s:  authtypetext | html 
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36474 #, c-format
36475 msgid "Modify authority #%s %s"
36476 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36479 #, c-format
36480 msgid "Modify budget "
36481 msgstr "संशोधित बजट"
36483 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36485 #, c-format
36486 msgid "Modify budget '%s'"
36487 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
36489 #. %1$s:  categorycode | html 
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36491 #, c-format
36492 msgid "Modify category %s"
36493 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36496 #, c-format
36497 msgid "Modify classification source"
36498 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
36500 #. %1$s:  contractname | html 
36501 #. %2$s:  booksellername | html 
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36503 #, c-format
36504 msgid "Modify contract %s for %s"
36505 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36508 #, c-format
36509 msgid "Modify field"
36510 msgstr "संपादित क्षेत्र"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36513 #, c-format
36514 msgid "Modify filing rule"
36515 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36518 #, c-format
36519 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36520 msgstr "धन संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36523 #, c-format
36524 msgid "Modify holds priority"
36525 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36528 #, c-format
36529 msgid "Modify item type"
36530 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36533 #, c-format
36534 msgid "Modify items in a batch"
36535 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36538 #, c-format
36539 msgid "Modify patron attribute type"
36540 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36543 #, c-format
36544 msgid "Modify patrons in batch"
36545 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
36547 #. INPUT type=button
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36549 msgid "Modify pattern"
36550 msgstr "संशोधित पैट्रन"
36552 #. %1$s:  label | html 
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36554 #, c-format
36555 msgid "Modify pattern: %s"
36556 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36559 #, c-format
36560 msgid "Modify printer"
36561 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36564 #, c-format
36565 msgid "Modify record matching rule"
36566 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36571 #, c-format
36572 msgid "Modify record using the following template: "
36573 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36576 #, c-format
36577 msgid "Modify selected items"
36578 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36580 #. INPUT type=button
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36582 msgid "Modify selected records"
36583 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36586 #, c-format
36587 msgid "Modify splitting rule"
36588 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36591 #, c-format
36592 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36593 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36598 #, c-format
36599 msgid "Module"
36600 msgstr "मॉड्यूल"
36602 #. TH
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36605 msgid "Module current"
36606 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
36608 #. TH
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36611 msgid "Module upgrade needed"
36612 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36615 #, c-format
36616 msgid "Modules:"
36617 msgstr "मॉड्यूल:"
36619 #. SCRIPT
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36621 msgid "Mon"
36622 msgstr "सोम "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36625 #, c-format
36626 msgid "Monaco"
36627 msgstr "मोनाको"
36629 #. For the first occurrence,
36630 #. SCRIPT
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36637 #, c-format
36638 msgid "Monday"
36639 msgstr "सोमवार"
36641 #. SCRIPT
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36643 msgid "Mondays"
36644 msgstr "सोमवार"
36646 #. For the first occurrence,
36647 #. SCRIPT
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36656 #, c-format
36657 msgid "Month"
36658 msgstr "महीना"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36661 #, c-format
36662 msgid "Month/day"
36663 msgstr "माह/दिन"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36666 #, c-format
36667 msgid "Month: "
36668 msgstr "माह: "
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36671 #, c-format
36672 msgid "Morag Hills"
36673 msgstr "मोरग हिल्स"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36677 #, c-format
36678 msgid "More"
36679 msgstr "अधिक "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36683 #, c-format
36684 msgid "More "
36685 msgstr "अधिक "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36688 #, c-format
36689 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36690 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36693 #, c-format
36694 msgid "More details"
36695 msgstr "अधिक जानकारी"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36699 #, c-format
36700 msgid "More lists"
36701 msgstr "अधिक सूचियाँ"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36704 #, c-format
36705 msgid "More options"
36706 msgstr "अधिक विकल्पों"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36709 #, c-format
36710 msgid "Morgane Alonso"
36711 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36715 #, c-format
36716 msgid "Morning"
36717 msgstr "सुबह"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36720 #, c-format
36721 msgid "Morning "
36722 msgstr "सुबह"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36728 #, c-format
36729 msgid "Most-circulated items"
36730 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36733 #, c-format
36734 msgid "Move"
36735 msgstr "चलाएँ"
36737 #. IMG
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36742 msgid "Move Up"
36743 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
36745 #. A
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36747 msgid "Move action down"
36748 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
36750 #. A
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36752 msgid "Move action to bottom"
36753 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36755 #. A
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36757 msgid "Move action to top"
36758 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36760 #. A
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36762 msgid "Move action up"
36763 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
36765 #. A
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36767 msgid "Move alert down"
36768 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
36770 #. A
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36772 msgid "Move alert to bottom"
36773 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36775 #. A
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36777 msgid "Move alert to top"
36778 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36780 #. A
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36782 msgid "Move alert up"
36783 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
36785 #. A
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36787 msgid "Move hold down"
36788 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
36790 #. A
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36792 msgid "Move hold to bottom"
36793 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
36795 #. A
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36797 msgid "Move hold to top"
36798 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
36800 #. A
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36802 msgid "Move hold up"
36803 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36806 #, c-format
36807 msgid "Move remaining unspent funds"
36808 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36811 #, c-format
36812 msgid "Move these patrons to the trash"
36813 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36816 #, c-format
36817 msgid "Move to next position"
36818 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36822 #, c-format
36823 msgid "Move to next stage "
36824 msgstr "अगले चरण में जाएं"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36827 #, c-format
36828 msgid "Move to previous position"
36829 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
36831 #. INPUT type=submit
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36833 msgid "Move unreceived orders"
36834 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36837 #, c-format
36838 msgid "Moved!"
36839 msgstr "चले गए!"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36844 #, c-format
36845 msgid "Multi receiving"
36846 msgstr "मल्टी प्राप्त"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36849 #, c-format
36850 msgid "Musical recording"
36851 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36854 #, c-format
36855 msgid "My account"
36856 msgstr "मेरा खाता"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36859 #, c-format
36860 msgid "My checkouts"
36861 msgstr "मेरे चेकआउटस"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36864 #, c-format
36865 msgid "My library"
36866 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36869 #, c-format
36870 msgid "MySQL"
36871 msgstr "माइएसक्यूएल"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36874 #, c-format
36875 msgid "MySQL data added"
36876 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36879 #, c-format
36880 msgid "MySQL version: "
36881 msgstr "MySQL संस्करण: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36890 #, c-format
36891 msgid "N/A"
36892 msgstr "एन/ए"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36895 #, c-format
36896 msgid "NO NAME"
36897 msgstr "कोई नाम नहीं"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36900 #, c-format
36901 msgid "NORMARC"
36902 msgstr "NORMARC"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36907 #, c-format
36908 msgid "NOT CHECKED IN"
36909 msgstr "में नहीं चेक"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36915 #, c-format
36916 msgid "NOTE:"
36917 msgstr "ध्यान दें:"
36919 #. SCRIPT
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36921 msgid ""
36922 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36923 "not be copied"
36924 msgstr ""
36925 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36928 #, c-format
36929 msgid ""
36930 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36931 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36932 msgstr ""
36933 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
36934 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36937 #, c-format
36938 msgid "NT"
36939 msgstr "NT"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36942 #, c-format
36943 msgid "Nadia Nicolaides"
36944 msgstr "नादिया Nicolaides"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36947 #, c-format
36948 msgid "Nahuel Angelinetti"
36949 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36992 #, c-format
36993 msgid "Name"
36994 msgstr "नाम"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36998 #, c-format
36999 msgid "Name (any): "
37000 msgstr "नाम (कोई): "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37005 #, c-format
37006 msgid "Name of day"
37007 msgstr "दिन का नाम "
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37012 #, c-format
37013 msgid "Name of day (abbreviated)"
37014 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37019 #, c-format
37020 msgid "Name of month"
37021 msgstr "महीनों का नाम:"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37026 #, c-format
37027 msgid "Name of month (abbreviated)"
37028 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37033 #, c-format
37034 msgid "Name of season"
37035 msgstr "मौसम का नाम"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37040 #, c-format
37041 msgid "Name of season (abbreviated)"
37042 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37045 #, c-format
37046 msgid "Name or ISSN: "
37047 msgstr "नाम या ISSN: "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37050 #, c-format
37051 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37052 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37055 #, c-format
37056 msgid "Name or cardnumber:"
37057 msgstr "नाम या cardnumber:"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37060 #, c-format
37061 msgid "Name the new definition"
37062 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37077 #, c-format
37078 msgid "Name:"
37079 msgstr "नाम:"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
37090 #, c-format
37091 msgid "Name: "
37092 msgstr "नाम: "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
37095 #, c-format
37096 msgid "Named:"
37097 msgstr "नाम:"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37111 #, c-format
37112 msgid "Named: "
37113 msgstr "नाम: "
37115 #. ABBR
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37117 msgid "Narrower Term"
37118 msgstr "संकरा टर्म"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37121 #, c-format
37122 msgid "Natalie Bennison"
37123 msgstr "नेटली Bennison"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37126 #, c-format
37127 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37128 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37131 #, c-format
37132 msgid "Nate Curulla"
37133 msgstr "नैट Curulla"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37136 #, c-format
37137 msgid "Nazlı Çetin"
37138 msgstr "नाज़ली सेटन"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37141 #, c-format
37142 msgid "Near East University"
37143 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37146 #, c-format
37147 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37148 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37151 #, c-format
37152 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37153 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
37155 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37157 #, c-format
37158 msgid "Need help? See manual for %s "
37159 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37168 #, c-format
37169 msgid "Never"
37170 msgstr "कभी नहीं"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37183 #, c-format
37184 msgid "New"
37185 msgstr "नया"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37192 #, c-format
37193 msgid "New "
37194 msgstr "नया"
37196 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37198 #, c-format
37199 msgid "New %s server"
37200 msgstr "नई %s सर्वर"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37204 #, c-format
37205 msgid "New CSV profile"
37206 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37209 #, c-format
37210 msgid "New EAN "
37211 msgstr "नया EAN "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37214 #, c-format
37215 msgid "New ILL request"
37216 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37221 #, c-format
37222 msgid "New ILL request "
37223 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37226 #, c-format
37227 msgid "New SMS provider"
37228 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37232 #, c-format
37233 msgid "New SQL report"
37234 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37237 #, c-format
37238 msgid "New SRU server"
37239 msgstr "नई SRU सर्वर"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37242 #, c-format
37243 msgid "New Z39.50 server"
37244 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37247 #, c-format
37248 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37249 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37252 #, c-format
37253 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37254 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37257 #, c-format
37258 msgid "New account "
37259 msgstr "नया खाता"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37262 #, c-format
37263 msgid "New action"
37264 msgstr "नई कार्रवाई"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37267 #, c-format
37268 msgid "New alert"
37269 msgstr "नया अलर्ट"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37272 #, c-format
37273 msgid "New authority "
37274 msgstr "नई प्राधिकरण "
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37277 #, c-format
37278 msgid "New authority type"
37279 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
37281 #. %1$s:  category | html 
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37283 #, c-format
37284 msgid "New authorized value for %s"
37285 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37288 #, c-format
37289 msgid "New basket"
37290 msgstr "नई टोकरी"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37293 #, c-format
37294 msgid "New basket group"
37295 msgstr "नया टोकरी समूह"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37298 #, c-format
37299 msgid "New batch patron modification"
37300 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
37302 #. A
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37304 msgid "New batch patrons modification"
37305 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
37307 #. A
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37309 #, c-format
37310 msgid "New batch record deletion"
37311 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
37313 #. A
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37317 #, c-format
37318 msgid "New batch record modification"
37319 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37323 #, c-format
37324 msgid "New budget"
37325 msgstr "नया बजट"
37327 #. SCRIPT
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37329 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37330 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37337 #, c-format
37338 msgid "New card"
37339 msgstr "नई कार्ड"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37344 #, c-format
37345 msgid "New category"
37346 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37349 #, c-format
37350 msgid "New child record"
37351 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37355 #, c-format
37356 msgid "New city"
37357 msgstr "नई शहर"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37360 #, c-format
37361 msgid "New classification source"
37362 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37366 #, c-format
37367 msgid "New club "
37368 msgstr "नया क्लब"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37371 #, c-format
37372 msgid "New club field"
37373 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37376 #, c-format
37377 msgid "New club template"
37378 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37381 #, c-format
37382 msgid "New collection"
37383 msgstr "नया संग्रह"
37385 #. %1$s:  booksellername | html 
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37387 #, c-format
37388 msgid "New contract for %s"
37389 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37392 #, c-format
37393 msgid "New course"
37394 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37397 #, c-format
37398 msgid "New currency"
37399 msgstr "नई मुद्रा"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37402 #, c-format
37403 msgid "New definition"
37404 msgstr "नई परिभाषा"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37407 #, c-format
37408 msgid "New enrollment field"
37409 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37412 #, c-format
37413 msgid "New entry"
37414 msgstr "नई प्रविष्टि"
37416 #. For the first occurrence,
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37420 #, c-format
37421 msgid "New field"
37422 msgstr "नया क्षेत्र"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37425 #, c-format
37426 msgid "New field on next line"
37427 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37430 #, c-format
37431 msgid "New filing rule"
37432 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37435 #, c-format
37436 msgid "New framework"
37437 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37441 #, c-format
37442 msgid "New frequency"
37443 msgstr "नई आवृत्ति"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37447 #, c-format
37448 msgid "New from Z39.50/SRU"
37449 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
37451 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37453 #, c-format
37454 msgid "New fund for %s"
37455 msgstr "नया कोष के लिए %s"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37459 #, c-format
37460 msgid "New guided report"
37461 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37464 #, c-format
37465 msgid "New item"
37466 msgstr "नई आइटम"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37469 #, c-format
37470 msgid "New item type"
37471 msgstr "नई मद प्रकार"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37474 #, c-format
37475 msgid "New item type created!"
37476 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
37478 #. %1$s:  label_batch | html 
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37480 #, c-format
37481 msgid "New label batch created: # %s "
37482 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37485 #, c-format
37486 msgid "New library"
37487 msgstr "नई पुस्तकालय"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37491 #, c-format
37492 msgid "New line (\\n)"
37493 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37497 #, c-format
37498 msgid "New list"
37499 msgstr "नई सूची"
37501 #. SCRIPT
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37503 msgid "New macro..."
37504 msgstr "नई मेक्रो: "
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37507 #, c-format
37508 msgid "New notice"
37509 msgstr "नई सूचना"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37513 #, c-format
37514 msgid "New numbering pattern"
37515 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37518 #, c-format
37519 msgid "New password:"
37520 msgstr "नया पासवर्डः"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37523 #, c-format
37524 msgid "New patron "
37525 msgstr "नया संरक्षक: "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37528 #, c-format
37529 msgid "New patron attribute type"
37530 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37533 #, c-format
37534 msgid "New patron list"
37535 msgstr "नई संरक्षक सूची"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37538 #, c-format
37539 msgid "New preference"
37540 msgstr "नई वरीयता"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37544 #, c-format
37545 msgid "New printer"
37546 msgstr "नई प्रिंटर"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37550 #, c-format
37551 msgid "New purchase suggestion"
37552 msgstr "नई खरीद सुझाव"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37556 #, c-format
37557 msgid "New record"
37558 msgstr "नया रिकार्ड"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37561 #, c-format
37562 msgid "New record "
37563 msgstr "नया रिकार्ड "
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37566 #, c-format
37567 msgid "New record matching rule"
37568 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37571 #, c-format
37572 msgid "New report "
37573 msgstr "नई रिपोर्ट"
37575 #. SCRIPT
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37577 msgid "New request"
37578 msgstr "नया अनुरोध"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37581 #, c-format
37582 msgid "New rota"
37583 msgstr "नया रोटा"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37586 #, c-format
37587 msgid "New routing list"
37588 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37591 #, c-format
37592 msgid "New search"
37593 msgstr "नई खोज"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37596 #, c-format
37597 msgid "New search field"
37598 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37601 #, c-format
37602 msgid "New set"
37603 msgstr "नया सेट"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37606 #, c-format
37607 msgid "New splitting rule"
37608 msgstr "नया विभाजन नियम "
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37615 #, c-format
37616 msgid "New subscription"
37617 msgstr "नई सदस्यता"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37621 #, c-format
37622 msgid "New tag"
37623 msgstr "नई टैग"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37626 #, c-format
37627 msgid "New template"
37628 msgstr "नई टैम्प्लेट"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37631 #, c-format
37632 msgid "New username:"
37633 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37637 #, c-format
37638 msgid "New value"
37639 msgstr "नया मान"
37641 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37642 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37643 #. %3$s:  ELSE 
37644 #. %4$s:  END 
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37646 #, c-format
37647 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37648 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37651 #, c-format
37652 msgid "New vendor"
37653 msgstr "नई विक्रेता"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37661 #, c-format
37662 msgid "News"
37663 msgstr "समाचार"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37666 #, c-format
37667 msgid "News: "
37668 msgstr "समाचारः"
37670 #. For the first occurrence,
37671 #. SCRIPT
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37683 msgid "Next"
37684 msgstr "अगला"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37688 #, c-format
37689 msgid "Next "
37690 msgstr "अगला"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37695 #, c-format
37696 msgid "Next &gt;&gt;"
37697 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
37699 #. INPUT type=submit
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37707 msgid "Next >>"
37708 msgstr "अगला >>"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37711 #, c-format
37712 msgid "Next available"
37713 msgstr "उपलब्ध अगला"
37715 #. For the first occurrence,
37716 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37719 #, c-format
37720 msgid "Next available %s item"
37721 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
37723 #. SCRIPT
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37725 msgid "Next issue publication date is not defined"
37726 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37729 #, c-format
37730 msgid "Next issue publication date:"
37731 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
37733 #. INPUT type=button name=changepage_next
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37737 msgid "Next page"
37738 msgstr "अगला पृष्ठ"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37741 #, c-format
37742 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37743 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37746 #, c-format
37747 msgid "Nick Clemens"
37748 msgstr "निक क्लेमेंस"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37751 #, c-format
37752 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37753 msgstr "निक क्लेमेंस (16.11 - 18.05 क्यूए टीम सदस्य; 17.11 रिलीज़ मेंटेनर)"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37756 #, c-format
37757 msgid "Nicolas Legrand"
37758 msgstr "निकोल लेजरंड"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37761 #, c-format
37762 msgid "Nicolas Morin"
37763 msgstr "निकोलस मोरिन"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37766 #, c-format
37767 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37768 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
37770 #. For the first occurrence,
37771 #. SCRIPT
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37808 #, c-format
37809 msgid "No"
37810 msgstr "नहीं"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37818 #, c-format
37819 msgid "No "
37820 msgstr "नहीं "
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37828 #, c-format
37829 msgid "No (default)"
37830 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37834 #, c-format
37835 msgid ""
37836 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37837 "ACQ, the items framework would be used"
37838 msgstr ""
37839 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37840 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37843 #, c-format
37844 msgid ""
37845 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37846 "ACQ, the items framework would be used "
37847 msgstr ""
37848 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37849 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
37851 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37853 #, c-format
37854 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37855 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
37857 #. For the first occurrence,
37858 #. %1$s:  booksellername | html 
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37861 #, c-format
37862 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37863 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
37865 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37867 #, c-format
37868 msgid "No Item with barcode: %s"
37869 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37872 #, c-format
37873 msgid ""
37874 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37875 "frameworks supplied for English (en)"
37876 msgstr ""
37877 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
37878 "करने के लिए दोषी (एन)"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37881 #, c-format
37882 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37883 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
37885 #. SCRIPT
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37887 msgid ""
37888 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37889 "searches will go through the whole record. Continue?"
37890 msgstr ""
37891 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
37892 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37895 #, c-format
37896 msgid "No Status"
37897 msgstr "कोई स्थिति नही"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37900 #, c-format
37901 msgid ""
37902 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37903 "with the category TERM."
37904 msgstr ""
37905 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
37906 "सृजन करें।"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37909 #, c-format
37910 msgid "No action defined for the template. "
37911 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37915 #, c-format
37916 msgid "No active currency is defined"
37917 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37920 #, c-format
37921 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37922 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37926 #, c-format
37927 msgid "No address stored."
37928 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37933 #, c-format
37934 msgid "No and try to override system preferences"
37935 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
37937 #. SCRIPT
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37939 msgid "No authorities have been selected."
37940 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37944 #, c-format
37945 msgid "No automatic renewal after"
37946 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37950 #, c-format
37951 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37952 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37955 #, c-format
37956 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37957 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37960 #, c-format
37961 msgid "No categories have been defined. "
37962 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37974 #, c-format
37975 msgid "No change"
37976 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37979 #, c-format
37980 msgid ""
37981 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37982 msgstr ""
37983 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37987 #, c-format
37988 msgid "No city stored."
37989 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37992 #, c-format
37993 msgid "No claims notice defined. "
37994 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37997 #, c-format
37998 msgid "No club templates defined."
37999 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38002 #, c-format
38003 msgid "No clubs defined."
38004 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38007 #, c-format
38008 msgid ""
38009 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38010 "defined."
38011 msgstr ""
38012 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
38013 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
38015 #. SCRIPT
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38017 msgid "No columns selected!"
38018 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38021 #, c-format
38022 msgid "No comments have been approved."
38023 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38026 #, c-format
38027 msgid "No comments to moderate."
38028 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
38030 #. SCRIPT
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38032 msgid "No cover image available"
38033 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
38035 #. SCRIPT
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38037 msgid "No data available in table"
38038 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
38040 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38042 #, c-format
38043 msgid "No database named %s detected."
38044 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38047 #, c-format
38048 msgid "No descriptions"
38049 msgstr "विवरण नही"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38053 #, c-format
38054 msgid "No email stored."
38055 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
38057 #. SCRIPT
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38059 msgid "No entries to show"
38060 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38067 #, c-format
38068 msgid "No fund"
38069 msgstr "कोष नही:"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38072 #, c-format
38073 msgid "No fund found"
38074 msgstr "कोष नहीं मिला है."
38076 #. SCRIPT
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38078 msgid "No fund selected."
38079 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38082 #, c-format
38083 msgid "No funds to display for this search criteria"
38084 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38087 #, c-format
38088 msgid "No group"
38089 msgstr "समूह नही"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38096 #, c-format
38097 msgid "No holds allowed"
38098 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38101 #, c-format
38102 msgid "No holds allowed:"
38103 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38107 #, c-format
38108 msgid "No holds found."
38109 msgstr "नहीं मिला है."
38111 #. A
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38113 msgid ""
38114 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38115 "-%]"
38116 msgstr ""
38117 "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं है/इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
38119 #. A
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38121 msgid "No holds on this record"
38122 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38127 #, c-format
38128 msgid "No if settings allow it"
38129 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38133 #, c-format
38134 msgid "No image: "
38135 msgstr "कोई छवि नही: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38138 #, c-format
38139 msgid "No images are currently available. "
38140 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
38142 #. SCRIPT
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38144 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38145 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38148 #, c-format
38149 msgid "No item found"
38150 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
38152 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38154 #, c-format
38155 msgid "No item found with barcode %s"
38156 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38159 #, c-format
38160 msgid "No item matches this barcode"
38161 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
38163 #. SCRIPT
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38165 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38166 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
38168 #. SCRIPT
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38170 msgid "No item was selected"
38171 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38175 msgid ""
38176 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38177 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
38179 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38181 #, c-format
38182 msgid "No item with barcode: %s"
38183 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38186 #, c-format
38187 msgid "No items"
38188 msgstr "कोई आइटम नहीं"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38191 #, c-format
38192 msgid ""
38193 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38194 "before adding items to a batch. "
38195 msgstr ""
38196 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
38197 "लाइब्रेरी सेट करें."
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38201 #, c-format
38202 msgid "No items are available"
38203 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
38205 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38207 #, c-format
38208 msgid "No items for %s"
38209 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38214 #, c-format
38215 msgid "No items found."
38216 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38219 #, c-format
38220 msgid "No items were found by searching."
38221 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
38223 #. SCRIPT
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38225 msgid "No itemtype"
38226 msgstr "नही itemtype"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38229 #, c-format
38230 msgid "No keys defined for the current patron. "
38231 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
38233 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38234 #. %2$s:  BORERR | html 
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38236 #, c-format
38237 msgid ""
38238 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38239 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38240 "should be specified."
38241 msgstr ""
38242 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
38243 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
38244 "चाहिए।"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38248 #, c-format
38249 msgid "No limit"
38250 msgstr "कोई सीमा नहीं"
38252 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38254 #, c-format
38255 msgid "No log found %s for "
38256 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38259 #, c-format
38260 msgid "No mappings have been defined for this set"
38261 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
38263 #. SCRIPT
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38265 msgid "No match"
38266 msgstr "कोई मैच नहीं"
38268 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38269 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38271 #, c-format
38272 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38273 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
38275 #. For the first occurrence,
38276 #. SCRIPT
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38279 msgid "No matches found"
38280 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
38282 #. SCRIPT
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38284 msgid "No matching notices found"
38285 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
38287 #. SCRIPT
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38289 msgid "No matching records found"
38290 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
38292 #. SCRIPT
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38294 msgid "No matching reports found"
38295 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38298 #, c-format
38299 msgid "No missing issues found."
38300 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38303 #, c-format
38304 msgid "No more renewals possible"
38305 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38308 #, c-format
38309 msgid "No more renewals possible."
38310 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38313 #, c-format
38314 msgid "No notice"
38315 msgstr "कोई नोटिस"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38318 #, c-format
38319 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38320 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38323 #, c-format
38324 msgid "No order selected"
38325 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38328 #, c-format
38329 msgid "No orders yet"
38330 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38333 #, c-format
38334 msgid "No outstanding charges"
38335 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38338 #, c-format
38339 msgid ""
38340 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38341 "(by default ILLLIBS category)."
38342 msgstr ""
38343 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
38344 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38347 #, c-format
38348 msgid "No patron card numbers given."
38349 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
38351 #. SCRIPT
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38353 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38354 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38357 #, c-format
38358 msgid "No patron matched "
38359 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38362 #, c-format
38363 msgid "No patron may put this book on hold."
38364 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38367 #, c-format
38368 msgid "No patron records have been actually removed"
38369 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38372 #, c-format
38373 msgid "No patron records have been anonymized"
38374 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38377 #, c-format
38378 msgid "No patron records have been removed"
38379 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38383 #, c-format
38384 msgid "No patron with this name, please, try another"
38385 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38388 #, c-format
38389 msgid "No pending baskets"
38390 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38393 #, c-format
38394 msgid "No pending on-site checkout."
38395 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38399 #, c-format
38400 msgid "No phone stored."
38401 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38405 #, c-format
38406 msgid "No physical items for this record"
38407 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38410 #, c-format
38411 msgid "No plugins installed"
38412 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38415 #, c-format
38416 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38417 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38420 #, c-format
38421 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38422 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38425 #, c-format
38426 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38427 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38430 #, c-format
38431 msgid ""
38432 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38433 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38436 #, c-format
38437 msgid ""
38438 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38439 "installed"
38440 msgstr ""
38441 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
38442 "नहीं हैं"
38444 #. A
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38449 msgid "No popup"
38450 msgstr "पॉपअप नही"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38453 #, c-format
38454 msgid "No printers defined."
38455 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
38457 #. SCRIPT
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38459 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38460 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38464 #, c-format
38465 msgid "No reason"
38466 msgstr "कोई कारण नहीं"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38469 #, c-format
38470 msgid ""
38471 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38472 "your catalog."
38473 msgstr ""
38474 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38477 #, c-format
38478 msgid "No record was removed."
38479 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
38481 #. SCRIPT
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38483 msgid "No records have been selected."
38484 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38487 #, c-format
38488 msgid "No records have been staged."
38489 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38492 #, c-format
38493 msgid "No records imported"
38494 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38497 #, c-format
38498 msgid "No records were modified. "
38499 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38503 #, c-format
38504 msgid "No renewal before"
38505 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
38507 #. SCRIPT
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38509 msgid "No renewal before %s"
38510 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38513 #, c-format
38514 msgid "No results for your query"
38515 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38521 #, c-format
38522 msgid "No results found"
38523 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38526 #, c-format
38527 msgid "No results found for "
38528 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38531 #, c-format
38532 msgid "No results found."
38533 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38535 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38537 #, c-format
38538 msgid "No results match your search %sfor "
38539 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38542 #, c-format
38543 msgid "No results match your search for "
38544 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38547 #, c-format
38548 msgid "No results."
38549 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38552 #, c-format
38553 msgid ""
38554 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38555 "the samples supplied for English (en)"
38556 msgstr ""
38557 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
38558 "करने के लिए दोषी (एन)"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38561 #, c-format
38562 msgid "No saved reports match your criteria. "
38563 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38566 #, c-format
38567 msgid "No system preferences matched your search for: "
38568 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38571 #, c-format
38572 msgid ""
38573 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38574 "your ILL partner library records. "
38575 msgstr ""
38576 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
38577 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
38579 #. SCRIPT
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38581 msgid "No temporary directory found."
38582 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38585 #, c-format
38586 msgid "No transfers to receive"
38587 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38590 #, c-format
38591 msgid "No valid patrons to merge were found."
38592 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38595 #, c-format
38596 msgid "No warnings."
38597 msgstr "चेतावनी नही."
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38600 #, c-format
38601 msgid "No, I don't confirm"
38602 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
38604 #. INPUT type=submit
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38606 msgid "No, do not Delete"
38607 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38633 #, c-format
38634 msgid "No, do not delete"
38635 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38638 #, c-format
38639 msgid "No, do not reset mappings"
38640 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38643 #, c-format
38644 msgid "No, don't cancel (N)"
38645 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38648 #, c-format
38649 msgid "No, don't check out (N)"
38650 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38654 #, c-format
38655 msgid "No, don't close (N)"
38656 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38659 #, c-format
38660 msgid "No, don't delete (N)"
38661 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38664 #, c-format
38665 msgid "No, don't renew (N)"
38666 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38669 #, c-format
38670 msgid "No, save as new record"
38671 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38676 #, c-format
38677 msgid "No."
38678 msgstr "नहीं"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38681 #, c-format
38682 msgid "No. of items:"
38683 msgstr "मदों की संख्या:"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38686 #, c-format
38687 msgid "No. of times checked out"
38688 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38691 #, c-format
38692 msgid "No: Save as new authority"
38693 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38696 #, c-format
38697 msgid "Nobody"
38698 msgstr "कोई नहीं"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38701 #, c-format
38702 msgid "Nodes: "
38703 msgstr "नोड्स:"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38706 #, c-format
38707 msgid "Non-fiction"
38708 msgstr "गैर-गल्प"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38711 #, c-format
38712 msgid "Non-musical recording"
38713 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38716 #, c-format
38717 msgid "Non-public note"
38718 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38721 #, c-format
38722 msgid "Non-public note:"
38723 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38726 #, c-format
38727 msgid "Non-public notes"
38728 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38765 #, c-format
38766 msgid "None"
38767 msgstr "कोई नहीं"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38770 #, c-format
38771 msgid "None defined"
38772 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
38774 #. SCRIPT
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38776 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38777 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38781 #, c-format
38782 msgid "None specified"
38783 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38786 #, c-format
38787 msgid "None specified "
38788 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38791 #, c-format
38792 msgid "Nonpublic note"
38793 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38797 #, c-format
38798 msgid "Nonpublic note:"
38799 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38802 #, c-format
38803 msgid "Nonpublic note: "
38804 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38806 #. %1$s:  internalnotes | html 
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38808 #, c-format
38809 msgid "Nonpublic note: %s"
38810 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38813 #, c-format
38814 msgid "Nonpublic notes"
38815 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38818 #, c-format
38819 msgid "Normal"
38820 msgstr "सामान्य"
38822 #. SCRIPT
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38824 msgid "Normal day"
38825 msgstr "सामान्य दिन"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38828 #, c-format
38829 msgid "Normal text"
38830 msgstr "सामान्य पाठ"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38841 #, c-format
38842 msgid "Normalization rule: "
38843 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38846 #, c-format
38847 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38848 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38851 #, c-format
38852 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38853 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38856 #, c-format
38857 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38858 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38861 #, c-format
38862 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38863 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38867 msgid "Northern"
38868 msgstr "उत्तरी"
38870 #. %1$s:  END 
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38872 #, c-format
38873 msgid "Not Installed %s"
38874 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38877 #, c-format
38878 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38879 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38882 #, c-format
38883 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38884 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38887 #, c-format
38888 msgid ""
38889 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38890 "'ignored'). "
38891 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
38893 #. A
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38895 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38896 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38899 #, c-format
38900 msgid "Not allowed to delete own account"
38901 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
38903 #. SCRIPT
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38905 msgid "Not allowed: overdue"
38906 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
38908 #. SCRIPT
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38910 msgid "Not allowed: patron restricted"
38911 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38917 #, c-format
38918 msgid "Not available"
38919 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38922 #, c-format
38923 msgid "Not checked out since: "
38924 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38927 #, c-format
38928 msgid "Not checked out."
38929 msgstr "नहीं चले गए."
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38937 #, c-format
38938 msgid "Not for loan"
38939 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38942 #, c-format
38943 msgid "Not for loan status"
38944 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38947 #, c-format
38948 msgid "Not for loan status updated. "
38949 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38953 #, c-format
38954 msgid "Not for loan: "
38955 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38958 #, c-format
38959 msgid "Not published"
38960 msgstr "प्रकाशित नही"
38962 #. SCRIPT
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38964 msgid "Not renewable"
38965 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38969 #, c-format
38970 msgid "Not seen"
38971 msgstr "नही देखा"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38987 #, c-format
38988 msgid "Note"
38989 msgstr "नोट"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38992 #, c-format
38993 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38994 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38998 #, c-format
38999 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39000 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39004 #, c-format
39005 msgid "Note about the accompanying materials: "
39006 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
39008 #. SCRIPT
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39010 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39011 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39014 #, c-format
39015 msgid "Note for OPAC"
39016 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39019 #, c-format
39020 msgid "Note for staff"
39021 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39024 #, c-format
39025 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39026 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
39029 #, c-format
39030 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39031 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
39033 #. %1$s:  CASE 'both' 
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39035 #, c-format
39036 msgid ""
39037 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39038 "$KOHA_CONF file %s "
39039 msgstr ""
39040 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
39041 "file %s "
39043 #. %1$s:  END 
39044 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39045 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39046 #. %4$s:  END 
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39048 #, c-format
39049 msgid ""
39050 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39051 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39052 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39053 msgstr ""
39054 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
39055 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
39056 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
39058 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39060 #, c-format
39061 msgid ""
39062 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39063 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39064 "memcached config from ENV. %s "
39065 msgstr ""
39066 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
39067 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
39068 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39073 #, c-format
39074 msgid "Note:"
39075 msgstr "टिप्पणीः"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39084 #, c-format
39085 msgid "Note: "
39086 msgstr "टिप्पणीः"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39089 #, c-format
39090 msgid ""
39091 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39092 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39093 "or slow your system down."
39094 msgstr ""
39095 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
39096 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39099 #, c-format
39100 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39101 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39104 #, c-format
39105 msgid ""
39106 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39107 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39108 msgstr ""
39109 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
39110 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
39112 #. SCRIPT
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39114 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39115 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39118 #, c-format
39119 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39120 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39123 #, c-format
39124 msgid ""
39125 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39126 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39127 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39128 "the bibliographic record"
39129 msgstr ""
39130 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
39131 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
39132 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
39133 "100"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39136 #, c-format
39137 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39138 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39159 #, c-format
39160 msgid "Notes"
39161 msgstr "नोट्स"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39165 #, c-format
39166 msgid "Notes "
39167 msgstr "टिप्पणी"
39169 #. For the first occurrence,
39170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39173 #, c-format
39174 msgid "Notes : %s "
39175 msgstr "टिप्पणी: %s"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39179 #, c-format
39180 msgid "Notes/Comments"
39181 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39199 #, c-format
39200 msgid "Notes:"
39201 msgstr "नोट्स:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39210 #, c-format
39211 msgid "Notes: "
39212 msgstr "टिप्पणियाँ:"
39214 #. For the first occurrence,
39215 #. %1$s:  reservenotes | html 
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39219 #, c-format
39220 msgid "Notes: %s"
39221 msgstr "टिप्पणी: %s"
39223 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39224 #. %2$s:  END 
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39226 #, c-format
39227 msgid "Notes: %s%s "
39228 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39232 #, c-format
39233 msgid "Nothing found."
39234 msgstr "कुछ नहीं मिला"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39237 #, c-format
39238 msgid "Nothing found. "
39239 msgstr "कुछ नहीं मिला"
39241 #. For the first occurrence,
39242 #. SCRIPT
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39246 msgid "Nothing is selected."
39247 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39251 msgid "Nothing to save"
39252 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39255 #, c-format
39256 msgid "Notice"
39257 msgstr "सूचना"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39260 #, c-format
39261 msgid "Notices"
39262 msgstr "सूचनाएँ"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39268 #, c-format
39269 msgid "Notices &amp; slips"
39270 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39273 #, c-format
39274 msgid "Notification date"
39275 msgstr "अधिसूचना तिथि"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39278 #, c-format
39279 msgid "Noto"
39280 msgstr "नोटो"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39283 #, c-format
39284 msgid "Noto fonts"
39285 msgstr "Noto fonts"
39287 #. SCRIPT
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39289 msgid "Nov"
39290 msgstr "नवं"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39293 #, c-format
39294 msgid "NoveList Select"
39295 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39299 #, c-format
39300 msgid "Novelist Select: "
39301 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
39303 #. For the first occurrence,
39304 #. SCRIPT
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39307 #, c-format
39308 msgid "November"
39309 msgstr "नवम्बर"
39311 #. SCRIPT
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39313 msgid "Now"
39314 msgstr "अब"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39317 #, c-format
39318 msgid ""
39319 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39320 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39321 msgstr ""
39322 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
39323 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39326 #, c-format
39327 msgid ""
39328 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39329 "default data."
39330 msgstr ""
39331 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
39332 "उन्हें भरने."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39335 #, c-format
39336 msgid "Nowhere"
39337 msgstr "कहीं भी नहीं"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39340 #, c-format
39341 msgid "Num/Patrons"
39342 msgstr "Num/संरक्षक"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39353 #, c-format
39354 msgid "Number"
39355 msgstr "संख्या"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39358 #, c-format
39359 msgid "Number "
39360 msgstr "संख्या "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39364 #, c-format
39365 msgid "Number of baskets"
39366 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39369 #, c-format
39370 msgid "Number of checkouts"
39371 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
39373 #. SCRIPT
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39375 msgid "Number of checkouts by item type"
39376 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39380 #, c-format
39381 msgid "Number of columns:"
39382 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39385 #, c-format
39386 msgid "Number of copies of this item to add: "
39387 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
39389 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39391 #, c-format
39392 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39393 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39396 #, c-format
39397 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39398 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39401 #, c-format
39402 msgid "Number of issues to display to staff:"
39403 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39406 #, c-format
39407 msgid "Number of issues to display to staff: "
39408 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39411 #, c-format
39412 msgid "Number of issues to display to the public: "
39413 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39416 #, c-format
39417 msgid "Number of issues:"
39418 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39421 #, c-format
39422 msgid "Number of items"
39423 msgstr "आइटम की संख्या"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39426 #, c-format
39427 msgid "Number of items added"
39428 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39431 #, c-format
39432 msgid "Number of items deleted"
39433 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39436 #, c-format
39437 msgid "Number of items displayed"
39438 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39441 #, c-format
39442 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39443 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39446 #, c-format
39447 msgid "Number of items replaced"
39448 msgstr "मदों की संख्या बदली"
39450 #. SCRIPT
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39452 msgid "Number of items to add"
39453 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39456 #, c-format
39457 msgid "Number of months:"
39458 msgstr "महीनों की संख्या:"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39461 #, c-format
39462 msgid "Number of months: "
39463 msgstr "महीनों की संख्या: "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39466 #, c-format
39467 msgid "Number of num:"
39468 msgstr "NUM की संख्या:"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39471 #, c-format
39472 msgid "Number of pages"
39473 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
39475 #. %1$s:  LinesRead | html 
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39477 #, c-format
39478 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39479 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39482 #, c-format
39483 msgid "Number of records added"
39484 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39487 #, c-format
39488 msgid "Number of records changed back"
39489 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39492 #, c-format
39493 msgid "Number of records deleted"
39494 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39498 #, c-format
39499 msgid "Number of records ignored"
39500 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39503 #, c-format
39504 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39505 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39508 #, c-format
39509 msgid "Number of records updated"
39510 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39513 #, c-format
39514 msgid "Number of renewals"
39515 msgstr "नवीकरण की संख्या"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39519 #, c-format
39520 msgid "Number of rows:"
39521 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39524 #, c-format
39525 msgid "Number of students:"
39526 msgstr "छात्रो की संख्या:"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39529 #, c-format
39530 msgid "Number of subscriptions: "
39531 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39534 #, c-format
39535 msgid "Number of weeks:"
39536 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39539 #, c-format
39540 msgid "Number of weeks: "
39541 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39544 #, c-format
39545 msgid "Number pattern:"
39546 msgstr "संख्या स्वरूप:"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39549 #, c-format
39550 msgid "Numbered"
39551 msgstr "क्रमिक"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39554 #, c-format
39555 msgid "Numbering calculation"
39556 msgstr "गणना संख्या"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39559 #, c-format
39560 msgid "Numbering formula"
39561 msgstr "नंबर सूत्र"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39566 #, c-format
39567 msgid "Numbering formula:"
39568 msgstr "सूत्र संख्या:"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39571 #, c-format
39572 msgid "Numbering pattern"
39573 msgstr "पैटर्न संख्या"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39576 #, c-format
39577 msgid "Numbering pattern:"
39578 msgstr "पैटर्न संख्या:"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39582 #, c-format
39583 msgid "Numbering patterns"
39584 msgstr "पैटर्न नंबर"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39587 #, c-format
39588 msgid "Nuño López Ansótegui"
39589 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39592 #, c-format
39593 msgid "OAI set mappings"
39594 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39597 #, c-format
39598 msgid "OAI sets"
39599 msgstr "OAI सेटस"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39605 #, c-format
39606 msgid "OAI sets configuration"
39607 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39610 #, c-format
39611 msgid "OAI xslt stylesheet"
39612 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39615 #, c-format
39616 msgid "OAI-DC"
39617 msgstr "OAI डीसी"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39620 #, c-format
39621 msgid "OD/Checkouts"
39622 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39626 #, c-format
39627 msgid "OFF"
39628 msgstr "बंद"
39630 #. INPUT type=submit name=submit
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39676 #, c-format
39677 msgid "OK"
39678 msgstr "ठीक है"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39682 #, c-format
39683 msgid "ON"
39684 msgstr "पर"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39690 #, c-format
39691 msgid "OPAC"
39692 msgstr "OPAC"
39694 #. For the first occurrence,
39695 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39700 #, c-format
39701 msgid "OPAC (%s)"
39702 msgstr "ओपेक (%s)"
39704 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39705 #. %2$s:  patron.surname | html 
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39707 #, c-format
39708 msgid "OPAC - %s %s"
39709 msgstr "ओपेक - %s %s"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39712 #, c-format
39713 msgid "OPAC Info: "
39714 msgstr "ओपेक सूचनाः"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39717 #, c-format
39718 msgid "OPAC and Koha news"
39719 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39722 #, c-format
39723 msgid "OPAC info: "
39724 msgstr "ओपेक सूचनाः "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39728 #, c-format
39729 msgid "OPAC note"
39730 msgstr "OPAC ध्यान दें"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39733 #, c-format
39734 msgid "OPAC note:"
39735 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39738 #, c-format
39739 msgid "OPAC tables"
39740 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39744 #, c-format
39745 msgid "OPAC view"
39746 msgstr "ओपेक दृष्टी "
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39750 #, c-format
39751 msgid "OPAC view:"
39752 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39755 #, c-format
39756 msgid "OPAC/Staff login"
39757 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39760 #, c-format
39761 msgid "OPUS"
39762 msgstr "ओपस"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39765 #, c-format
39766 msgid ""
39767 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39768 "sponsorship)"
39769 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39775 #, c-format
39776 msgid "OR"
39777 msgstr "या"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39780 #, c-format
39781 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39782 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39785 #, c-format
39786 msgid "OR:"
39787 msgstr "याः"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39790 #, c-format
39791 msgid "OS version ('uname -a'): "
39792 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39795 #, c-format
39796 msgid "Object"
39797 msgstr "ऑब्जैक्ट"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39800 #, c-format
39801 msgid "Object: "
39802 msgstr "वस्तुः"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39805 #, c-format
39806 msgid "Oblique title: "
39807 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
39809 #. SCRIPT
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39811 msgid "Oct"
39812 msgstr "अक्टू"
39814 #. For the first occurrence,
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39818 #, c-format
39819 msgid "October"
39820 msgstr "अक्टूबर"
39822 #. For the first occurrence,
39823 #. %1$s:  ELSE 
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39828 #, c-format
39829 msgid "Off %s "
39830 msgstr "Off %s "
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39833 #, c-format
39834 msgid ""
39835 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39836 "transactions, but patron and item information will not be available."
39837 msgstr ""
39838 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
39839 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39846 #, c-format
39847 msgid "Offline circulation"
39848 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39851 #, c-format
39852 msgid "Offline circulation file upload"
39853 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39857 #, c-format
39858 msgid "Offset:"
39859 msgstr "ऑफसेट:"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39870 #, c-format
39871 msgid "Offset: "
39872 msgstr "आफसेटः"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39876 #, c-format
39877 msgid "Old value"
39878 msgstr "पुराना मूल्य"
39880 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39881 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39882 #. %3$s:  ELSE 
39883 #. %4$s:  END 
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39885 #, c-format
39886 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39887 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39890 #, c-format
39891 msgid "Oleg Vasylenko"
39892 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39895 #, c-format
39896 msgid "Oliver Bock"
39897 msgstr "ओलिवर बोक"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39900 #, c-format
39901 msgid "Olivia Lu"
39902 msgstr "ओलिविया लू"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39905 #, c-format
39906 msgid "Olivier Crouzet"
39907 msgstr "ओलिवर CROUZET"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39910 #, c-format
39911 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39912 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39915 #, c-format
39916 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39917 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39920 #, c-format
39921 msgid "On"
39922 msgstr "पर"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39928 #, c-format
39929 msgid "On "
39930 msgstr "पर"
39932 #. SCRIPT
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39934 msgid "On hold"
39935 msgstr "पकड़ने पर"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39938 #, c-format
39939 msgid "On hold for"
39940 msgstr "पर होल्ड के लिए"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39944 #, c-format
39945 msgid "On shelf holds allowed"
39946 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39949 #, c-format
39950 msgid "On shelf holds allowed: "
39951 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39954 #, c-format
39955 msgid "On title "
39956 msgstr "शीर्षक पर "
39958 #. For the first occurrence,
39959 #. SCRIPT
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39962 #, c-format
39963 msgid "On-site checkout"
39964 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39967 #, c-format
39968 msgid "On-site checkouts"
39969 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39972 #, c-format
39973 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39974 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39977 #, c-format
39978 msgid "On:"
39979 msgstr "पर:"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39982 #, c-format
39983 msgid "One borrowernumber per line."
39984 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39987 #, c-format
39988 msgid "One number per line."
39989 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
39991 #. SCRIPT
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39993 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39994 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
39996 #. SCRIPT
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39998 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39999 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
40001 #. SCRIPT
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40003 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40004 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
40006 #. SCRIPT
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40008 msgid "One result is available, press enter to select it."
40009 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
40011 #. A
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40013 msgid "Online Public Access Catalog"
40014 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40017 #, c-format
40018 msgid "Online resources:"
40019 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40022 #, c-format
40023 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40024 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40027 #, c-format
40028 msgid "Only KPZ file format is supported."
40029 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40033 #, c-format
40034 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40035 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40038 #, c-format
40039 msgid ""
40040 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40041 msgstr ""
40042 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40045 #, c-format
40046 msgid "Only item "
40047 msgstr "केवल आइटम"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40050 #, c-format
40051 msgid "Only item:"
40052 msgstr "केवल आइटम"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40055 #, c-format
40056 msgid "Only items currently available:"
40057 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40060 #, c-format
40061 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40062 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40065 #, c-format
40066 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40067 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40070 #, c-format
40071 msgid ""
40072 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40073 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40074 "results"
40075 msgstr ""
40076 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
40077 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40080 #, c-format
40081 msgid "Opac Note"
40082 msgstr "ओपेक नोट"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40085 #, c-format
40086 msgid "Opac notes:"
40087 msgstr "ओपेक नोट:"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40092 #, c-format
40093 msgid "Open"
40094 msgstr "खुला होना"
40096 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40098 #, c-format
40099 msgid "Open (%s)"
40100 msgstr "ओपन (%s)"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40103 #, c-format
40104 msgid "Open Document Spreadsheet"
40105 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
40107 #. BUTTON
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40109 msgid "Open fresh record"
40110 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40118 #, c-format
40119 msgid "Open in new window"
40120 msgstr "नई विंडो में खोलें"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40123 #, c-format
40124 msgid "Open in new window."
40125 msgstr "नए विंडो मे खोले"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40128 #, c-format
40129 msgid "Open on:"
40130 msgstr "ओपन पर: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40133 #, c-format
40134 msgid "Open."
40135 msgstr "खोलें"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40138 #, c-format
40139 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40140 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40143 #, c-format
40144 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40145 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40148 #, c-format
40149 msgid "Opened on:"
40150 msgstr "इसमें खोलें:"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40153 #, c-format
40154 msgid "Operator"
40155 msgstr "ऑपरेटर"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40158 #, c-format
40159 msgid "Optional data added"
40160 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40163 #, c-format
40164 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40165 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
40167 #. TH
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40169 msgid "Optional module missing"
40170 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40176 #, c-format
40177 msgid "Options"
40178 msgstr "विकल्प"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40182 #, c-format
40183 msgid "Or enter a list of record numbers"
40184 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40187 #, c-format
40188 msgid "Or list barcodes one by one"
40189 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40192 #, c-format
40193 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40194 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40197 #, c-format
40198 msgid "Or scan items one by one"
40199 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40203 #, c-format
40204 msgid "Or use a patron list"
40205 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40218 #, c-format
40219 msgid "Order"
40220 msgstr "आदेश"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40224 #, c-format
40225 msgid "Order "
40226 msgstr "आदेश "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40229 #, c-format
40230 msgid "Order ID:"
40231 msgstr "आदेश आईडी:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40236 #, c-format
40237 msgid "Order acquisition"
40238 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40241 #, c-format
40242 msgid "Order cost"
40243 msgstr "आदेश लागत"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40246 #, c-format
40247 msgid "Order cost search"
40248 msgstr "आदेश लागत खोज"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40251 #, c-format
40252 msgid "Order date"
40253 msgstr "आदेश तिथि"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40257 #, c-format
40258 msgid "Order date:"
40259 msgstr "आदेश तिथि:"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40263 #, c-format
40264 msgid "Order from external source"
40265 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40270 #, c-format
40271 msgid "Order line"
40272 msgstr "आदेश पंक्ति"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40276 #, c-format
40277 msgid "Order line (parent)"
40278 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40281 #, c-format
40282 msgid "Order line search"
40283 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40287 #, c-format
40288 msgid "Order line:"
40289 msgstr "आदेश पंक्तिः"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40292 #, c-format
40293 msgid "Order note"
40294 msgstr "आदेश नोट"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40299 #, c-format
40300 msgid "Order number"
40301 msgstr "आदेश संख्या:"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40304 #, c-format
40305 msgid "Order status: "
40306 msgstr "आदेश स्थितिः"
40308 #. A
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40311 msgid "Order this one"
40312 msgstr "आदेश यह एक"
40314 #. SCRIPT
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40316 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40317 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40320 #, c-format
40321 msgid "Order: "
40322 msgstr "आदेशः"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40332 #, c-format
40333 msgid "Ordered"
40334 msgstr "आदेश दिया"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40337 #, c-format
40338 msgid "Ordered amount:"
40339 msgstr "आदेश दिया राशीः"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40342 #, c-format
40343 msgid "Ordered by the library"
40344 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40348 #, c-format
40349 msgid "Ordered by: "
40350 msgstr "द्वारा आदेशित:  "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40354 #, c-format
40355 msgid "Ordering information"
40356 msgstr "जानकारी आदेश"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40359 #, c-format
40360 msgid "Ordernumber"
40361 msgstr "आदेशसंख्या"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40365 #, c-format
40366 msgid "Orders"
40367 msgstr "आदेशों"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40371 #, c-format
40372 msgid "Orders are standing:"
40373 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40379 #, c-format
40380 msgid "Orders by fund"
40381 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40384 #, c-format
40385 msgid "Orders enabled: "
40386 msgstr "आदेश सक्षम:"
40388 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40390 #, c-format
40391 msgid "Orders for %s"
40392 msgstr "आदेश के लिए %s"
40394 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40396 #, c-format
40397 msgid "Orders for fund '%s'"
40398 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40401 #, c-format
40402 msgid "Orders from:"
40403 msgstr "से आदेश:"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40407 #, c-format
40408 msgid "Orders search"
40409 msgstr "आदेश खोज"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40412 #, c-format
40413 msgid "Orders with uncertain prices"
40414 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40417 #, c-format
40418 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40419 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40422 #, c-format
40423 msgid "Orex Digital, Spain"
40424 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
40426 #. OPTGROUP
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40429 #, c-format
40430 msgid "Organization"
40431 msgstr "संगठन"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40434 #, c-format
40435 msgid "Organization #:"
40436 msgstr "संगठन #:"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40439 #, c-format
40440 msgid "Organization name: "
40441 msgstr "संगठन का नाम: "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40444 #, c-format
40445 msgid "Organize by: "
40446 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40449 #, c-format
40450 msgid "Original"
40451 msgstr "मूल"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40454 #, c-format
40455 msgid "Original message, rendered:"
40456 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
40458 #. A
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40460 msgid "Original order line"
40461 msgstr "मूल आदेश लाइन"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40464 #, c-format
40465 msgid "Original version"
40466 msgstr "मूल संस्करण"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40469 #, c-format
40470 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40471 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40475 #, c-format
40476 msgid "Other"
40477 msgstr "अन्य"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40480 #, c-format
40481 msgid "Other action"
40482 msgstr "अन्य कार्रवाई"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40485 #, c-format
40486 msgid "Other course reserves"
40487 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40490 #, c-format
40491 msgid "Other data"
40492 msgstr "अन्य डेटा"
40494 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40496 #, c-format
40497 msgid "Other holdings (%s)"
40498 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40501 #, c-format
40502 msgid "Other holdings:"
40503 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40506 #, c-format
40507 msgid "Other name"
40508 msgstr "अन्य नाम: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40511 #, c-format
40512 msgid "Other names"
40513 msgstr "अन्य नामो"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40516 #, c-format
40517 msgid "Other options (choose one)"
40518 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40522 #, c-format
40523 msgid "Other phone"
40524 msgstr "अन्य फोन"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40528 #, c-format
40529 msgid "Other phone: "
40530 msgstr "अन्य फोनः"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40534 #, c-format
40535 msgid "Others..."
40536 msgstr "अन्य ..."
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40551 #, c-format
40552 msgid "Output"
40553 msgstr "आउटपुट"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40556 #, c-format
40557 msgid "Output format"
40558 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40561 #, c-format
40562 msgid "Output format "
40563 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40566 #, c-format
40567 msgid "Output format:"
40568 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40571 #, c-format
40572 msgid "Output to a file named: "
40573 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40576 #, c-format
40577 msgid "Output:"
40578 msgstr "आउटपुट:"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40583 #, c-format
40584 msgid "Outstanding"
40585 msgstr "बकाया"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40588 #, c-format
40589 msgid "Outstanding credits could be applied "
40590 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40593 #, c-format
40594 msgid "OverDrive "
40595 msgstr "ओवरड्राइव"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40598 #, c-format
40599 msgid "Overdue"
40600 msgstr "अतिदेय"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40604 #, c-format
40605 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40606 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40610 #, c-format
40611 msgid "Overdue notice required: "
40612 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40616 #, c-format
40617 msgid "Overdue notice/status triggers"
40618 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40622 #, c-format
40623 msgid "Overdue report"
40624 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40630 #, c-format
40631 msgid "Overdues"
40632 msgstr "अतिदेय राशि"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40636 #, c-format
40637 msgid "Overdues with fines"
40638 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40641 #, c-format
40642 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40643 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40650 #, c-format
40651 msgid "Override and renew"
40652 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40655 #, c-format
40656 msgid "Override blocked renewals"
40657 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40661 #, c-format
40662 msgid "Override limit and renew"
40663 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40666 #, c-format
40667 msgid "Override renewal limit:"
40668 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40671 #, c-format
40672 msgid "Override restriction temporarily"
40673 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40676 #, c-format
40677 msgid "Overwrite the existing one with this"
40678 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40681 #, c-format
40682 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40683 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40688 #, c-format
40689 msgid "Owner"
40690 msgstr "मालिक"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40694 #, c-format
40695 msgid "Owner only"
40696 msgstr "केवल मालिक"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40701 #, c-format
40702 msgid "Owner: "
40703 msgstr "मालिक:"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40706 #, c-format
40707 msgid "PICAMARC"
40708 msgstr "PICAMARC"
40710 #. SCRIPT
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40712 msgid "PM"
40713 msgstr "पीएम"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40716 #, c-format
40717 msgid "PSGI: "
40718 msgstr "PSGI: "
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40721 #, c-format
40722 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40723 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40726 #, c-format
40727 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40728 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40731 #, c-format
40732 msgid "Pablo Bianchi"
40733 msgstr "पाब्लो Bianchi"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40736 #, c-format
40737 msgid "Packaging manager:"
40738 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40742 #, c-format
40743 msgid "Page height:"
40744 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40747 #, c-format
40748 msgid "Page side: "
40749 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40753 #, c-format
40754 msgid "Page width:"
40755 msgstr "पेज चौड़ाई:"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40759 #, c-format
40760 msgid "Pages"
40761 msgstr "पृष्ठों"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40766 #, c-format
40767 msgid "Pages:"
40768 msgstr "पृष्ठों :"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40771 #, c-format
40772 msgid "Paid for (unused)"
40773 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40776 #, c-format
40777 msgid "Paid for?:"
40778 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40782 #, c-format
40783 msgid "Paper bin"
40784 msgstr "पत्र पेटी:"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40790 #, c-format
40791 msgid "Paper bin:"
40792 msgstr "पत्र पेटी:"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40797 #, c-format
40798 msgid "Partial"
40799 msgstr "आंशिक"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40803 #, c-format
40804 msgid "Partially received"
40805 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40808 #, c-format
40809 msgid "Pasi Kallinen"
40810 msgstr "पासी Kallinen"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40815 #, c-format
40816 msgid "Password"
40817 msgstr "पासवर्ड"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40820 #, c-format
40821 msgid "Password Updated"
40822 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
40824 #. SCRIPT
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40826 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40827 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40830 #, c-format
40831 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40832 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40835 #, c-format
40836 msgid "Password is too short"
40837 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40840 #, c-format
40841 msgid "Password is too weak"
40842 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
40844 #. For the first occurrence,
40845 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40848 #, c-format
40849 msgid "Password must be at least %s characters long."
40850 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
40852 #. SCRIPT
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40854 msgid "Password must contain at least %s characters"
40855 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
40857 #. SCRIPT
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40859 msgid ""
40860 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40861 "and numbers"
40862 msgstr ""
40863 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40867 #, c-format
40868 msgid ""
40869 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40870 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40874 #, c-format
40875 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40876 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40880 #, c-format
40881 msgid "Password:"
40882 msgstr "पासवर्ड:"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40888 #, c-format
40889 msgid "Password: "
40890 msgstr "पासवर्ड: "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40893 #, c-format
40894 msgid "Passwords do not match"
40895 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40899 #, c-format
40900 msgid "Passwords do not match."
40901 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
40903 #. SCRIPT
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40905 msgid "Passwords will be displayed as text"
40906 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40909 #, c-format
40910 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40911 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40914 #, c-format
40915 msgid "Patent document"
40916 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40919 #, c-format
40920 msgid "Patricio Marrone"
40921 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40941 #, c-format
40942 msgid "Patron"
40943 msgstr "संरक्षक"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40946 #, c-format
40947 msgid "Patron #:"
40948 msgstr "संरक्षक #:"
40950 #. SCRIPT
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40952 msgid "Patron '%s' added."
40953 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
40955 #. SCRIPT
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40957 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40958 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40961 #, c-format
40962 msgid "Patron ID:"
40963 msgstr "संरक्षक आईडी:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40966 #, c-format
40967 msgid "Patron account flags"
40968 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40971 #, c-format
40972 msgid "Patron activity"
40973 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40977 #, c-format
40978 msgid "Patron attribute type code: "
40979 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40985 #, c-format
40986 msgid "Patron attribute types"
40987 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40992 #, c-format
40993 msgid "Patron attributes"
40994 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40997 #, c-format
40998 msgid "Patron attributes: "
40999 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41009 #, c-format
41010 msgid "Patron card creator"
41011 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41014 #, c-format
41015 msgid "Patron card number"
41016 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41025 #, c-format
41026 msgid "Patron categories"
41027 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41039 #, c-format
41040 msgid "Patron category"
41041 msgstr "संरक्षक वर्ग"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41044 #, c-format
41045 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41046 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41049 #, c-format
41050 msgid "Patron category created!"
41051 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41054 #, c-format
41055 msgid "Patron category:"
41056 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41062 #, c-format
41063 msgid "Patron category: "
41064 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41073 #, c-format
41074 msgid "Patron clubs"
41075 msgstr "संरक्षक क्लब"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41078 #, c-format
41079 msgid "Patron count"
41080 msgstr "संरक्षक गिनती"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41083 #, c-format
41084 msgid "Patron details"
41085 msgstr "संरक्षक विवरण"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41088 #, c-format
41089 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41090 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
41092 #. SCRIPT
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41094 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41095 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41098 #, c-format
41099 msgid "Patron flags:"
41100 msgstr "संरक्षक झंडे:"
41102 #. %1$s:  charges | $Price 
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41104 #, c-format
41105 msgid "Patron has %s in fines."
41106 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
41108 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41110 #, c-format
41111 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41112 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
41114 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41116 #, c-format
41117 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41118 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
41120 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41121 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41122 #. %3$s:  END 
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41124 #, c-format
41125 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41126 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
41128 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41129 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41130 #. %3$s:  END 
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41132 #, c-format
41133 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41134 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
41136 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41138 #, c-format
41139 msgid "Patron has a restriction until %s."
41140 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
41142 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41143 #. %2$s:  END 
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41145 #, c-format
41146 msgid ""
41147 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41148 "anyway? %s "
41149 msgstr ""
41150 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41154 #, c-format
41155 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41156 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
41158 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41160 #, c-format
41161 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41162 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
41164 #. SCRIPT
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41166 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41167 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41170 #, c-format
41171 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41172 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41175 #, c-format
41176 msgid "Patron has nothing checked out."
41177 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41181 #, c-format
41182 msgid "Patron has nothing on hold."
41183 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
41185 #. %1$s:  fines | $Price 
41186 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41188 #, c-format
41189 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41190 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
41192 #. %1$s:  fines | html 
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41194 #, c-format
41195 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41196 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
41198 #. For the first occurrence,
41199 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41202 #, c-format
41203 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41204 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
41206 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41208 #, c-format
41209 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41210 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41213 #, c-format
41214 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41215 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41218 #, c-format
41219 msgid "Patron has restrictions"
41220 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
41222 #. INPUT type=text
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41224 msgid "Patron holds"
41225 msgstr "संरक्षक होल्ड"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41228 #, c-format
41229 msgid "Patron image failed to upload"
41230 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41233 #, c-format
41234 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41235 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41238 #, c-format
41239 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41240 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
41242 #. For the first occurrence,
41243 #. SCRIPT
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41249 #, c-format
41250 msgid "Patron is RESTRICTED"
41251 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
41253 #. A
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41255 msgid "Patron is an adult"
41256 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41260 #, c-format
41261 msgid "Patron is currently unrestricted."
41262 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41265 #, c-format
41266 msgid "Patron is not notified."
41267 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41271 #, c-format
41272 msgid "Patron is restricted"
41273 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41276 #, c-format
41277 msgid "Patron is restricted."
41278 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41281 #, c-format
41282 msgid "Patron library"
41283 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41288 #, c-format
41289 msgid "Patron list: "
41290 msgstr "संरक्षक सूची: "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41297 #, c-format
41298 msgid "Patron lists"
41299 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
41301 #. OPTGROUP
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41303 msgid "Patron lists:"
41304 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41308 #, c-format
41309 msgid "Patron messaging preferences"
41310 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41315 #, c-format
41316 msgid "Patron name"
41317 msgstr "संरक्षक का नाम"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41321 #, c-format
41322 msgid "Patron not found"
41323 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
41325 #. SCRIPT
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41327 msgid "Patron not found."
41328 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41331 #, c-format
41332 msgid "Patron not found:"
41333 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41336 #, c-format
41337 msgid "Patron note"
41338 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41341 #, c-format
41342 msgid "Patron notes"
41343 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41348 #, c-format
41349 msgid "Patron notes:"
41350 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41353 #, c-format
41354 msgid "Patron notification:"
41355 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41359 #, c-format
41360 msgid "Patron notification: "
41361 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
41363 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41364 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41365 #. %3$s:  END ~
41366 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41367 #. %5$s:  END ~
41368 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41369 #. %7$s:  END ~
41370 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41371 #. %9$s:  ELSE 
41372 #. %10$s:  END ~
41373 #. %11$s:  END 
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41375 #, c-format
41376 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41377 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41380 #, c-format
41381 msgid "Patron number: "
41382 msgstr "संरक्षक नंबर:"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41385 #, c-format
41386 msgid "Patron records merged into "
41387 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41390 #, c-format
41391 msgid "Patron records were last synced on: "
41392 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41395 #, c-format
41396 msgid "Patron request"
41397 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41400 #, c-format
41401 msgid "Patron restrictions"
41402 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41405 #, c-format
41406 msgid "Patron search: "
41407 msgstr "संरक्षक खोज "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41410 #, c-format
41411 msgid "Patron selection"
41412 msgstr "संरक्षक चयन"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41416 #, c-format
41417 msgid "Patron sort 1"
41418 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41422 #, c-format
41423 msgid "Patron sort 2"
41424 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41427 #, c-format
41428 msgid "Patron status"
41429 msgstr "संरक्षक स्थिति"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41432 #, c-format
41433 msgid ""
41434 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41435 "out. Ensure you are working with the right patron."
41436 msgstr ""
41437 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
41438 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
41440 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41442 #, c-format
41443 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41444 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
41446 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41448 #, c-format
41449 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41450 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
41452 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41454 #, c-format
41455 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41456 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
41458 #. For the first occurrence,
41459 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41460 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41461 #. %3$s:  END 
41462 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41465 #, c-format
41466 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41467 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41471 #, c-format
41472 msgid "Patron's address in doubt"
41473 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41480 #, c-format
41481 msgid "Patron's address is in doubt"
41482 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
41484 #. SCRIPT
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41486 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41487 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41491 #, c-format
41492 msgid "Patron's address is in doubt."
41493 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
41495 #. %1$s:  age_low | html 
41496 #. %2$s:  age_high | html 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41498 #, c-format
41499 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41500 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41503 #, c-format
41504 msgid "Patron's card has been reported lost."
41505 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
41507 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41508 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41509 #. %3$s:  END 
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41511 #, c-format
41512 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41513 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41516 #, c-format
41517 msgid "Patron's card is expired"
41518 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
41520 #. SCRIPT
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41522 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41523 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41526 #, c-format
41527 msgid "Patron's card is expired."
41528 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41533 #, c-format
41534 msgid "Patron's card is lost"
41535 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41538 #, c-format
41539 msgid "Patron's card is lost."
41540 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41542 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41544 #, c-format
41545 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41546 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
41548 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41550 #, c-format
41551 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41552 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
41554 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41555 #. %2$s:  IF noissues 
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41557 #, c-format
41558 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41559 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
41561 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41562 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41564 #, c-format
41565 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41566 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41569 #, c-format
41570 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41571 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41575 #, c-format
41576 msgid "Patron:"
41577 msgstr "संरक्षक:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41582 #, c-format
41583 msgid "Patron: "
41584 msgstr "संरक्षक: "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41587 #, c-format
41588 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41589 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41591 #. %1$s:  patronlistname | html 
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41593 #, c-format
41594 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41595 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
41597 #. A
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41635 #, c-format
41636 msgid "Patrons"
41637 msgstr "संरक्षक"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41640 #, c-format
41641 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41642 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41648 #, c-format
41649 msgid "Patrons and circulation"
41650 msgstr "संरक्षक और संचलन"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41653 #, c-format
41654 msgid "Patrons found for: "
41655 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41658 #, c-format
41659 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41660 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
41662 #. %1$s:  batch_id | html 
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41664 #, c-format
41665 msgid "Patrons in batch number %s"
41666 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41669 #, c-format
41670 msgid "Patrons in list"
41671 msgstr "सूची में संरक्षक"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41675 #, c-format
41676 msgid "Patrons requesting modifications"
41677 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41682 #, c-format
41683 msgid "Patrons statistics"
41684 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41687 #, c-format
41688 msgid "Patrons tables"
41689 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41692 #, c-format
41693 msgid "Patrons to be added"
41694 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
41696 #. TH
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41698 msgid "Patrons using this provider"
41699 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41703 #, c-format
41704 msgid "Patrons who haven't checked out"
41705 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41708 #, c-format
41709 msgid "Patrons with holds"
41710 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41714 #, c-format
41715 msgid "Patrons with no checkouts"
41716 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41723 #, c-format
41724 msgid "Patrons with the most checkouts"
41725 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41728 #, c-format
41729 msgid "Pattern name:"
41730 msgstr "पैटर्न नाम:"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41733 #, c-format
41734 msgid ""
41735 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41736 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41737 msgstr ""
41738 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
41739 "टीम सदस्य)"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41742 #, c-format
41743 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41744 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
41746 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41748 msgid "Pay"
41749 msgstr "भुगतान करना"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41752 #, c-format
41753 msgid "Pay all fines"
41754 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
41756 #. INPUT type=submit name=paycollect
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41758 msgid "Pay amount"
41759 msgstr "भुगतान की गई राशि"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41762 #, c-format
41763 msgid "Pay an amount toward all fines"
41764 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41767 #, c-format
41768 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41769 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41772 #, c-format
41773 msgid "Pay an individual fine"
41774 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41777 #, c-format
41778 msgid "Pay fine"
41779 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41786 #, c-format
41787 msgid "Pay fines"
41788 msgstr "वेतन जुर्माना"
41790 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41791 #. %2$s:  patron.surname | html 
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41793 #, c-format
41794 msgid "Pay fines for %s %s"
41795 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
41797 #. INPUT type=submit name=payselected
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41799 msgid "Pay selected"
41800 msgstr "चयनित का भुगतान"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41807 #, c-format
41808 msgid "Payment"
41809 msgstr "भुगतान"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41812 #, c-format
41813 msgid "Payment note"
41814 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41818 #, c-format
41819 msgid "Payment type: "
41820 msgstr "भुगतान प्रकार:"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41823 #, c-format
41824 msgid "Payment, thanks"
41825 msgstr "भुगतान, धन्यवाद"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41828 #, c-format
41829 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41830 msgstr "भुगतान, धन्यवाद (सिप2 के माध्यम से वीजा)"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41833 #, c-format
41834 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41835 msgstr "भुगतान, धन्यवाद (सिप2 के माध्यम से नगद)"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41838 #, c-format
41839 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41840 msgstr "भुगतान, धन्यवाद (सिप2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41843 #, c-format
41844 msgid "Payments"
41845 msgstr "भुगतान"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41848 #, c-format
41849 msgid "Peggy Thrasher"
41850 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41860 #, c-format
41861 msgid "Pending"
41862 msgstr "लम्बित"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41865 #, c-format
41866 msgid "Pending ("
41867 msgstr "लम्बित ("
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41870 #, c-format
41871 msgid "Pending discharge requests"
41872 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41875 #, c-format
41876 msgid "Pending holds"
41877 msgstr "होल्ड लंबित"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41880 #, c-format
41881 msgid "Pending modifications:"
41882 msgstr "संशोधन लंबितः"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41886 #, c-format
41887 msgid "Pending offline circulation actions"
41888 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41893 #, c-format
41894 msgid "Pending on-site checkouts"
41895 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41900 #, c-format
41901 msgid "Pending order"
41902 msgstr "आदेश लंबित"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41905 #, c-format
41906 msgid "Pending orders"
41907 msgstr "लंबित आदेशों"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41910 #, c-format
41911 msgid "Pending suggestions"
41912 msgstr "सुझाव लंबित"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
41915 #, c-format
41916 msgid "Pending tags"
41917 msgstr "लम्बित टैग"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41920 #, c-format
41921 msgid "Perform a new search"
41922 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41925 #, c-format
41926 msgid "Perform batch deletion of items"
41927 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41930 #, c-format
41931 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41932 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41935 #, c-format
41936 msgid "Perform batch modification of items"
41937 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41940 #, c-format
41941 msgid "Perform batch modification of patrons"
41942 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41945 #, c-format
41946 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41947 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41951 #, c-format
41952 msgid "Perform inventory of your catalog"
41953 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41956 #, c-format
41957 msgid ""
41958 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41959 "the AutoSelfCheckID"
41960 msgstr ""
41961 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
41962 "किया जाना चाहिए"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41965 #, c-format
41966 msgid "Period"
41967 msgstr "अवधि"
41969 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41970 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41971 #. %3$s:  END 
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41973 #, c-format
41974 msgid "Period allocated %s%s%s "
41975 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41978 #, c-format
41979 msgid "Periodicity"
41980 msgstr "आवधिकता"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41983 #, c-format
41984 msgid "Perl @INC: "
41985 msgstr "Perl @INC: "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41988 #, c-format
41989 msgid "Perl interpreter: "
41990 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41994 #, c-format
41995 msgid "Perl modules"
41996 msgstr "Perl मॉड्यूल"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41999 #, c-format
42000 msgid "Perl version: "
42001 msgstr "पर्ल संस्करण: "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42004 #, c-format
42005 msgid "Permanent library"
42006 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42009 #, c-format
42010 msgid "Permanent shelving location"
42011 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42014 #, c-format
42015 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42016 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42019 #, c-format
42020 msgid "Permanently delete these patrons"
42021 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42024 #, c-format
42025 msgid "Peter Crellan Kelly"
42026 msgstr "पीटर केली Crellan"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42029 #, c-format
42030 msgid "Peter Lorimer"
42031 msgstr "पीटर Lorimer"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42034 #, c-format
42035 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42036 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
42038 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42039 #. %2$s:  END 
42040 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42042 #, c-format
42043 msgid "Ph: %s%s %s "
42044 msgstr "फोन: %s%s %s "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42047 #, c-format
42048 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42049 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42052 #, c-format
42053 msgid "Philippe Jaillon"
42054 msgstr "फिलिप Jaillon"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42057 #, c-format
42058 msgid "Phone"
42059 msgstr "फोन"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42065 #, c-format
42066 msgid "Phone number"
42067 msgstr "फोन नम्बर"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42077 #, c-format
42078 msgid "Phone: "
42079 msgstr "फोन: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42083 #, c-format
42084 msgid "Physical address: "
42085 msgstr "शारीरिक पता: "
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
42088 #, c-format
42089 msgid "Physical details:"
42090 msgstr "शारीरिक विवरण:"
42092 #. INPUT type=submit name=pick
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42094 msgid "Pick"
42095 msgstr "चयन"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42098 #, c-format
42099 msgid "Pick up location"
42100 msgstr "उठाने की जगह"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42104 #, c-format
42105 msgid "Pickup at"
42106 msgstr "पर लेने"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42109 #, c-format
42110 msgid "Pickup at:"
42111 msgstr "पर पिक:"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42117 #, c-format
42118 msgid "Pickup library"
42119 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42122 #, c-format
42123 msgid "Pickup library is different. "
42124 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42127 #, c-format
42128 msgid "Pickup library:"
42129 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42132 #, c-format
42133 msgid "Pickup location"
42134 msgstr "उठाने की जगह"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42137 #, c-format
42138 msgid "Pickup location: "
42139 msgstr "उठाने की जगह :"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42142 #, c-format
42143 msgid "Pie"
42144 msgstr "पाई"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42147 #, c-format
42148 msgid "Pierrick Le Gall"
42149 msgstr "पियरिक Le पित्त"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42152 #, c-format
42153 msgid "Piotr Kowalski"
42154 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42157 #, c-format
42158 msgid "Piotr Wejman"
42159 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42163 #, c-format
42164 msgid "Pipe (|)"
42165 msgstr "पाइप (|)"
42167 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42168 #. %2$s:  title | html 
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42170 #, c-format
42171 msgid "Place a hold on %s%s"
42172 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
42174 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42176 #, c-format
42177 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42178 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42181 #, c-format
42182 msgid "Place and modify holds for patrons"
42183 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
42185 #. %1$s:  biblio.title | html 
42186 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42187 #. %3$s:  patron.surname | html 
42188 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42190 #, c-format
42191 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42192 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42208 #, c-format
42209 msgid "Place hold"
42210 msgstr "जगह होल्ड"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42213 #, c-format
42214 msgid "Place hold "
42215 msgstr "जगह होल्ड "
42217 #. For the first occurrence,
42218 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42219 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42220 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42225 #, c-format
42226 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42227 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
42229 #. SCRIPT
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42231 msgid "Place hold on this item?"
42232 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
42234 #. SCRIPT
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42236 msgid "Place hold?"
42237 msgstr "जगह होल्ड ?"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42240 #, c-format
42241 msgid "Place holds for patrons"
42242 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42245 #, c-format
42246 msgid "Place of publication"
42247 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42250 #, c-format
42251 msgid "Place order "
42252 msgstr "आदेश देना"
42254 #. INPUT type=submit
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42256 msgid "Place request"
42257 msgstr "जगह अनुरोध"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42260 #, c-format
42261 msgid "Place request with partner libraries"
42262 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42271 #, c-format
42272 msgid "Placed on"
42273 msgstr "पर रखा"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42276 #, c-format
42277 msgid "Places"
42278 msgstr "स्थान"
42280 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42282 #, c-format
42283 msgid "Plan by %s"
42284 msgstr "योजना द्वारा %s"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42287 #, c-format
42288 msgid "Plan by item types"
42289 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42292 #, c-format
42293 msgid "Plan by libraries"
42294 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42297 #, c-format
42298 msgid "Plan by months"
42299 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42302 #, c-format
42303 msgid "Planned date"
42304 msgstr "योजना की तारीख"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42308 #, c-format
42309 msgid "Planning"
42310 msgstr "योजना"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42313 #, c-format
42314 msgid "Planning "
42315 msgstr "योजना "
42317 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42318 #. %2$s:  authcat | html 
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42320 #, c-format
42321 msgid "Planning for %s by %s"
42322 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42325 #, c-format
42326 msgid "Plano Independent School, USA"
42327 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42330 #, c-format
42331 msgid "Play media"
42332 msgstr "मीडिया चलाए"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42335 #, c-format
42336 msgid "Play sound"
42337 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42340 #, c-format
42341 msgid "Please add a library"
42342 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42345 #, c-format
42346 msgid "Please add a patron category"
42347 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
42349 #. SCRIPT
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42351 msgid ""
42352 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42353 "search."
42354 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42358 msgid "Please check at least one action"
42359 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42362 #, c-format
42363 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42364 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
42366 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42367 #. %2$s:  ELSE 
42368 #. %3$s:  END 
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42370 #, c-format
42371 msgid ""
42372 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42373 "less than 30 days. %s %s "
42374 msgstr ""
42375 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
42376 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42379 #, c-format
42380 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42381 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
42383 #. SCRIPT
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42385 msgid "Please choose a file to upload"
42386 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42389 #, c-format
42390 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42391 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42394 #, c-format
42395 msgid "Please choose a vendor."
42396 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
42398 #. SCRIPT
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42400 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42401 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
42403 #. SCRIPT
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42405 msgid "Please choose at least one external target"
42406 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42409 #, c-format
42410 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42411 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42414 #, c-format
42415 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42416 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42420 #, c-format
42421 msgid ""
42422 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42423 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42424 msgstr ""
42425 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
42426 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
42428 #. SCRIPT
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42430 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42431 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42434 #, c-format
42435 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42436 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42440 #, c-format
42441 msgid "Please confirm checkout"
42442 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42445 #, c-format
42446 msgid "Please confirm subscription deletion"
42447 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
42449 #. SCRIPT
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42451 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42452 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42455 #, c-format
42456 msgid "Please contact your system administrator"
42457 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42460 #, c-format
42461 msgid "Please correct these errors. "
42462 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42465 #, c-format
42466 msgid "Please create the database before continuing."
42467 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42470 #, c-format
42471 msgid "Please define one"
42472 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
42474 #. SCRIPT
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42476 msgid "Please delete %d character(s)"
42477 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42480 #, c-format
42481 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42482 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42485 #, c-format
42486 msgid "Please enable Javascript:"
42487 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42490 #, c-format
42491 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42492 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42495 #, c-format
42496 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42497 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42500 #, c-format
42501 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42502 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
42504 #. SCRIPT
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42506 msgid "Please enter %n or more characters"
42507 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42510 #, c-format
42511 msgid "Please enter a "
42512 msgstr "एक दर्ज करें एक"
42514 #. SCRIPT
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42516 msgid "Please enter a date!"
42517 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
42519 #. SCRIPT
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42521 msgid "Please enter a name for this pattern"
42522 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
42524 #. SCRIPT
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42526 msgid "Please enter a number of items to create."
42527 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
42529 #. SCRIPT
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42531 msgid "Please enter a search term."
42532 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
42534 #. SCRIPT
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42536 msgid "Please enter a valid URL."
42537 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
42539 #. SCRIPT
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42541 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42542 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
42544 #. SCRIPT
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42546 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42547 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
42549 #. SCRIPT
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42551 msgid "Please enter a valid date."
42552 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
42554 #. SCRIPT
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42556 msgid "Please enter a valid email address."
42557 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42559 #. For the first occurrence,
42560 #. SCRIPT
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42563 msgid "Please enter a valid number."
42564 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
42566 #. SCRIPT
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42568 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42569 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
42571 #. SCRIPT
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42573 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42574 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
42576 #. SCRIPT
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42578 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42579 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
42581 #. SCRIPT
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42583 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42584 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
42586 #. SCRIPT
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42588 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42589 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
42591 #. SCRIPT
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42593 msgid "Please enter at least {0} characters."
42594 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
42596 #. SCRIPT
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42598 msgid ""
42599 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42600 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42601 msgstr ""
42602 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
42603 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
42605 #. SCRIPT
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42607 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42608 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42612 msgid "Please enter only digits."
42613 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
42615 #. SCRIPT
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42617 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42618 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
42620 #. SCRIPT
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42622 msgid "Please enter the same password as above"
42623 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
42625 #. SCRIPT
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42627 msgid "Please enter the same value again."
42628 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42631 #, c-format
42632 msgid "Please enter your username and password"
42633 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
42635 #. SCRIPT
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42637 msgid "Please fill at least one template."
42638 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
42640 #. SCRIPT
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42642 msgid "Please fix this field."
42643 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42646 #, c-format
42647 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42648 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42651 #, c-format
42652 msgid "Please log in again"
42653 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42656 #, c-format
42657 msgid ""
42658 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42659 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42660 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42661 msgstr ""
42662 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
42663 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
42664 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
42666 #. SCRIPT
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42668 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42669 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42673 #, c-format
42674 msgid ""
42675 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42676 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42677 "Reference Manager or ProCite."
42678 msgstr ""
42679 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
42680 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
42682 #. SCRIPT
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42684 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42685 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42687 #. For the first occurrence,
42688 #. SCRIPT
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42691 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42692 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42696 msgid "Please only choose one enrollment period."
42697 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
42699 #. SCRIPT
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42701 msgid "Please only enter letters or numbers."
42702 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
42704 #. SCRIPT
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42706 msgid "Please only enter letters."
42707 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42710 #, c-format
42711 msgid ""
42712 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42713 "listed, please inform your system administrator."
42714 msgstr ""
42715 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
42716 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42719 #, c-format
42720 msgid ""
42721 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42722 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42723 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42724 "enabled on the staff client) "
42725 msgstr ""
42726 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
42727 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
42728 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
42729 "है) "
42731 #. SCRIPT
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42733 msgid "Please refresh the page and try again."
42734 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
42736 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42738 #, c-format
42739 msgid "Please return item to home library: %s"
42740 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
42742 #. For the first occurrence,
42743 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42747 #, c-format
42748 msgid "Please return item to: %s"
42749 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42751 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42753 #, c-format
42754 msgid ""
42755 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42756 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42757 msgstr ""
42758 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
42759 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42764 #, c-format
42765 msgid "Please review the error log for more details."
42766 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
42768 #. SCRIPT
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42770 msgid "Please select ..."
42771 msgstr "क्रृपया चूनें..."
42773 #. For the first occurrence,
42774 #. SCRIPT
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42777 msgid "Please select a %s."
42778 msgstr "कृपया चुने एक %s."
42780 #. SCRIPT
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42782 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42783 msgstr ""
42784 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42788 msgid "Please select a modification template."
42789 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
42791 #. SCRIPT
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42793 msgid "Please select a news item to delete."
42794 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
42796 #. SCRIPT
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42798 msgid "Please select a patron list."
42799 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
42801 #. For the first occurrence,
42802 #. SCRIPT
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42805 msgid ""
42806 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42807 msgstr ""
42808 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
42810 #. SCRIPT
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42812 msgid "Please select at least one %s to %s."
42813 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
42815 #. For the first occurrence,
42816 #. SCRIPT
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42819 msgid "Please select at least one batch to export."
42820 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
42822 #. For the first occurrence,
42823 #. SCRIPT
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42825 msgid "Please select at least one card to export."
42826 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
42828 #. SCRIPT
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42830 msgid "Please select at least one issue."
42831 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
42833 #. For the first occurrence,
42834 #. SCRIPT
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42837 msgid "Please select at least one item to export."
42838 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42840 #. For the first occurrence,
42841 #. SCRIPT
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42844 msgid "Please select at least one item."
42845 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42847 #. SCRIPT
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42849 msgid "Please select at least one label to delete."
42850 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42852 #. For the first occurrence,
42853 #. SCRIPT
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42855 msgid "Please select at least one label to export."
42856 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42858 #. SCRIPT
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42860 msgid "Please select at least one patron to delete."
42861 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
42863 #. SCRIPT
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42865 msgid "Please select at least one record to process"
42866 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
42868 #. SCRIPT
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42870 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42871 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
42873 #. SCRIPT
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42875 msgid "Please select image(s) to delete."
42876 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
42878 #. SCRIPT
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42880 msgid "Please select one %s to %s."
42881 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
42883 #. For the first occurrence,
42884 #. SCRIPT
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42887 msgid "Please select only one %s to %s."
42888 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
42890 #. SCRIPT
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42892 msgid "Please select or enter a sound."
42893 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
42895 #. SCRIPT
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42897 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42898 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42901 #, c-format
42902 msgid "Please specify an active currency."
42903 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
42905 #. SCRIPT
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42907 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42908 msgstr "कृपया चयनित आइटम को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42912 msgid "Please specify title and content for %s"
42913 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
42915 #. SCRIPT
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42917 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42918 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
42920 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42922 #, c-format
42923 msgid "Please transfer item to: %s"
42924 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
42926 #. For the first occurrence,
42927 #. SCRIPT
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42930 msgid "Please upload a file first."
42931 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42936 #, c-format
42937 msgid "Please verify that it exists."
42938 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42941 #, c-format
42942 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42943 msgstr ""
42944 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42948 #, c-format
42949 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42950 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42953 #, c-format
42954 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42955 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42958 #, c-format
42959 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42960 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42963 #, c-format
42964 msgid "Plugin version"
42965 msgstr "प्लगइन संस्करण"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42970 #, c-format
42971 msgid "Plugin:"
42972 msgstr "प्लगइन:"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42975 #, c-format
42976 msgid "Plugin: "
42977 msgstr "प्लगइनः"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42984 #, c-format
42985 msgid "Plugins"
42986 msgstr "प्लगइन"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42989 #, c-format
42990 msgid "Plugins disabled!"
42991 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
42993 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42994 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42996 #, c-format
42997 msgid "Policy for %s: %s"
42998 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43001 #, c-format
43002 msgid "Polski (Polish)"
43003 msgstr "Polski (पोलिश)"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43006 #, c-format
43007 msgid "Polytechnic University"
43008 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43011 #, c-format
43012 msgid "Pongtawat"
43013 msgstr "पोगटावट"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43016 #, c-format
43017 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43018 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
43020 #. OPTGROUP
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43023 #, c-format
43024 msgid "Popularity"
43025 msgstr "लोकप्रियता:"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43031 #, c-format
43032 msgid "Popularity (least to most)"
43033 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43039 #, c-format
43040 msgid "Popularity (most to least)"
43041 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43044 #, c-format
43045 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43046 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43049 #, c-format
43050 msgid "Port: "
43051 msgstr "पोर्ट: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43054 #, c-format
43055 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43056 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43059 #, c-format
43060 msgid "Position"
43061 msgstr "स्थिति: "
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43065 #, c-format
43066 msgid "Position: "
43067 msgstr "स्थिति: "
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43071 msgid "Possible record corruption"
43072 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43076 #, c-format
43077 msgid "PostScript Points"
43078 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43082 #, c-format
43083 msgid "Postal address: "
43084 msgstr "डाक पता: "
43086 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43088 #, c-format
43089 msgid "Posted on %s "
43090 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
43092 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43093 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43095 #, c-format
43096 msgid "Posted on %s%s by "
43097 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43100 #, c-format
43101 msgid "PostgreSQL"
43102 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43105 #, c-format
43106 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43107 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43110 #, c-format
43111 msgid "Pre-adolescent"
43112 msgstr "पूर्व किशोर"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43115 #, c-format
43116 msgid "Precedence"
43117 msgstr "पूर्वता"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43120 #, c-format
43121 msgid "Predefined notes: "
43122 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43125 #, c-format
43126 msgid "Prediction pattern"
43127 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43132 #, c-format
43133 msgid "Preference"
43134 msgstr "पसंद"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43137 #, c-format
43138 msgid "Preferences and parameters"
43139 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43143 #, c-format
43144 msgid "Preferred language for notices: "
43145 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43148 #, c-format
43149 msgid "Preferred materials:"
43150 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43153 #, c-format
43154 msgid "Preschool"
43155 msgstr "पूर्वस्कूली"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43158 #, c-format
43159 msgid "Preselected"
43160 msgstr "पहले से चयनित"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43163 #, c-format
43164 msgid "Preselected (searched by default): "
43165 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
43167 #. SCRIPT
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43169 msgid ""
43170 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43171 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43172 msgstr ""
43173 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
43174 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
43176 #. SCRIPT
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43178 msgid "Prev"
43179 msgstr "पिछला"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43186 #, c-format
43187 msgid "Preview"
43188 msgstr "पूर्वावलोकन"
43190 #. A
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43193 #, c-format
43194 msgid "Preview MARC"
43195 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43198 #, c-format
43199 msgid "Preview card"
43200 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43203 #, c-format
43204 msgid "Preview notice template"
43205 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43208 #, c-format
43209 msgid "Preview routing list for "
43210 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
43212 #. A
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43214 msgid "Preview this notice template"
43215 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
43217 #. For the first occurrence,
43218 #. SCRIPT
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43223 #, c-format
43224 msgid "Previous"
43225 msgstr "पिछला"
43227 #. BUTTON
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43229 msgid "Previous alerts"
43230 msgstr "पिछले अलर्ट"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43234 #, c-format
43235 msgid "Previous borrower:"
43236 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
43238 #. For the first occurrence,
43239 #. SCRIPT
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43242 #, c-format
43243 msgid "Previous checkouts"
43244 msgstr "पिछला चैक आउट"
43246 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43250 msgid "Previous page"
43251 msgstr "पिछला पॄष्ट"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43255 #, c-format
43256 msgid "Previous sessions"
43257 msgstr "पिछला सत्र"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43267 #, c-format
43268 msgid "Price"
43269 msgstr "मूल्य"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43272 #, c-format
43273 msgid "Price effective from"
43274 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43278 #, c-format
43279 msgid "Price paid:"
43280 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43284 #, c-format
43285 msgid "Price:"
43286 msgstr "मूल्य:"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43289 #, c-format
43290 msgid "Price: "
43291 msgstr "मूल्य:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43294 #, c-format
43295 msgid "Primary"
43296 msgstr "प्राथमिक"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43299 #, c-format
43300 msgid "Primary acquisitions contact"
43301 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43304 #, c-format
43305 msgid "Primary acquisitions contact:"
43306 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43309 #, c-format
43310 msgid "Primary email"
43311 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43315 #, c-format
43316 msgid "Primary email:"
43317 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43321 #, c-format
43322 msgid "Primary phone"
43323 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43327 #, c-format
43328 msgid "Primary phone: "
43329 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43332 #, c-format
43333 msgid "Primary serials contact"
43334 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43337 #, c-format
43338 msgid "Primary serials contact:"
43339 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43347 #, c-format
43348 msgid "Print"
43349 msgstr "प्रिंट"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43353 #, c-format
43354 msgid "Print "
43355 msgstr "प्रिंट "
43357 #. %1$s:  today | html 
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43359 #, c-format
43360 msgid "Print Notices for %s"
43361 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
43363 #. %1$s:  cardnumber | html 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43365 #, c-format
43366 msgid "Print Receipt for %s"
43367 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43370 #, c-format
43371 msgid "Print card number as barcode: "
43372 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43375 #, c-format
43376 msgid "Print card number as text under barcode: "
43377 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43381 #, c-format
43382 msgid "Print label"
43383 msgstr "प्रिंट लेबल"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43387 #, c-format
43388 msgid "Print list"
43389 msgstr "प्रिंट सूची"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43392 #, c-format
43393 msgid "Print overdues"
43394 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43398 #, c-format
43399 msgid "Print patron cards"
43400 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43403 #, c-format
43404 msgid "Print quick slip"
43405 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
43407 #. For the first occurrence,
43408 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43411 #, c-format
43412 msgid "Print receipt for %s"
43413 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43418 #, c-format
43419 msgid "Print slip"
43420 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43423 #, c-format
43424 msgid "Print slip "
43425 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43428 #, c-format
43429 msgid "Print slip and confirm"
43430 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43434 #, c-format
43435 msgid "Print slip and confirm "
43436 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43439 #, c-format
43440 msgid "Print slip and continue"
43441 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43444 #, c-format
43445 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43446 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43449 #, c-format
43450 msgid "Print summary"
43451 msgstr "प्रिंट सारांश"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43454 #, c-format
43455 msgid "Print this basket group in PDF"
43456 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43459 #, c-format
43460 msgid "Print this label"
43461 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43464 #, c-format
43465 msgid "Print transfer slip"
43466 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43469 #, c-format
43470 msgid "Print type"
43471 msgstr "प्रिंट प्रकार"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43474 #, c-format
43475 msgid "Printer added"
43476 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43479 #, c-format
43480 msgid "Printer deleted"
43481 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43485 #, c-format
43486 msgid "Printer name"
43487 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43493 #, c-format
43494 msgid "Printer name:"
43495 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43499 #, c-format
43500 msgid "Printer name: "
43501 msgstr "प्रिंटर नाम: "
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43505 #, c-format
43506 msgid "Printer profile"
43507 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43511 #, c-format
43512 msgid "Printer profiles"
43513 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43516 #, c-format
43517 msgid "Printer: "
43518 msgstr "प्रिंटरः"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43525 #, c-format
43526 msgid "Printers"
43527 msgstr "प्रिंटर"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43533 #, c-format
43534 msgid "Priority"
43535 msgstr "प्राथमिकता"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43538 #, c-format
43539 msgid "Privacy Pref:"
43540 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43543 #, c-format
43544 msgid "Privacy settings"
43545 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43552 #, c-format
43553 msgid "Private"
43554 msgstr "निजी"
43556 #. OPTGROUP
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43558 msgid "Private lists"
43559 msgstr "निजी सूचियों."
43561 #. OPTGROUP
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43563 msgid "Private lists shared with me"
43564 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43567 #, c-format
43568 msgid "Priya Patel"
43569 msgstr "प्रिया पटेल"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43572 #, c-format
43573 msgid "Problem sending the cart..."
43574 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43577 #, c-format
43578 msgid "Problem sending the list..."
43579 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43582 #, c-format
43583 msgid "Problems"
43584 msgstr "समस्याएं"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43587 #, c-format
43588 msgid "Problems found"
43589 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
43591 #. INPUT type=button
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43593 msgid "Process"
43594 msgstr "प्रक्रिया"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43597 #, c-format
43598 msgid "Process images"
43599 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43602 #, c-format
43603 msgid "Process request "
43604 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43607 #, c-format
43608 msgid "Processing "
43609 msgstr "प्रोसेसिंग"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43612 #, c-format
43613 msgid "Processing ("
43614 msgstr "प्रोसेसिंग ("
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43617 #, c-format
43618 msgid "Processing authority records"
43619 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43622 #, c-format
43623 msgid "Processing bibliographic records"
43624 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43627 #, c-format
43628 msgid "Processing fee"
43629 msgstr "प्रोसेसिंग फी"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43632 #, c-format
43633 msgid "Processing fee (when lost)"
43634 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43637 #, c-format
43638 msgid "Processing fee (when lost): "
43639 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43642 #, c-format
43643 msgid "Processing multiple items"
43644 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
43646 #. For the first occurrence,
43647 #. SCRIPT
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43650 #, c-format
43651 msgid "Processing..."
43652 msgstr "प्रोसेसिंग..."
43654 #. OPTGROUP
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43657 #, c-format
43658 msgid "Professional"
43659 msgstr "व्यावसायिक"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43663 #, c-format
43664 msgid "Profile ID"
43665 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43668 #, c-format
43669 msgid "Profile ID: "
43670 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43673 #, c-format
43674 msgid "Profile MARC fields: "
43675 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43678 #, c-format
43679 msgid "Profile SQL fields: "
43680 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43683 #, c-format
43684 msgid "Profile description: "
43685 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43688 #, c-format
43689 msgid "Profile name: "
43690 msgstr "प्रोफाइल नामः"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43694 #, c-format
43695 msgid "Profile settings"
43696 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43699 #, c-format
43700 msgid "Profile type: "
43701 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
43703 #. For the first occurrence,
43704 #. %1$s:  END 
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43707 #, c-format
43708 msgid "Profile unassigned %s "
43709 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43713 #, c-format
43714 msgid "Profile:"
43715 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43719 #, c-format
43720 msgid "Profiles"
43721 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43724 #, c-format
43725 msgid "Programmed texts"
43726 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43729 #, c-format
43730 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43731 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43740 #, c-format
43741 msgid "Public"
43742 msgstr "सार्वजनिक"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43746 #, c-format
43747 msgid "Public enrollment"
43748 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43754 #, c-format
43755 msgid "Public lists"
43756 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43758 #. SCRIPT
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43760 msgid "Public lists:"
43761 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43767 #, c-format
43768 msgid "Public note"
43769 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43777 #, c-format
43778 msgid "Public note:"
43779 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43782 #, c-format
43783 msgid "Public note: "
43784 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43788 #, c-format
43789 msgid "Public notes"
43790 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43799 #, c-format
43800 msgid "Publication date"
43801 msgstr "प्रकाशन तिथि"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43805 #, c-format
43806 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43807 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43810 #, c-format
43811 msgid "Publication date:"
43812 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43815 #, c-format
43816 msgid "Publication date: "
43817 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43821 #, c-format
43822 msgid "Publication place:"
43823 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43827 #, c-format
43828 msgid "Publication year"
43829 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43834 #, c-format
43835 msgid "Publication year:"
43836 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43840 #, c-format
43841 msgid "Publication year: "
43842 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
43844 #. %1$s:  publicationyear | html 
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43846 #, c-format
43847 msgid "Publication year: %s"
43848 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43854 #, c-format
43855 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43856 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43862 #, c-format
43863 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43864 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43868 #, c-format
43869 msgid "Published by:"
43870 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
43872 #. For the first occurrence,
43873 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43874 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43875 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43876 #. %4$s:  END 
43877 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43878 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43879 #. %7$s:  END 
43880 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43881 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43882 #. %10$s:  END 
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43885 #, c-format
43886 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43887 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43890 #, c-format
43891 msgid "Published date"
43892 msgstr "तिथि प्रकाशित"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43895 #, c-format
43896 msgid "Published date (text)"
43897 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43900 #, c-format
43901 msgid "Published on"
43902 msgstr "पर प्रकाशित"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43905 #, c-format
43906 msgid "Published on (text)"
43907 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43920 #, c-format
43921 msgid "Publisher"
43922 msgstr "प्रकाशक"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43926 #, c-format
43927 msgid "Publisher location"
43928 msgstr "प्रकाशक स्थान"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43931 #, c-format
43932 msgid "Publisher number:"
43933 msgstr "प्रकाशक नंबर"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43945 #, c-format
43946 msgid "Publisher:"
43947 msgstr "प्रकाशक:"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43951 #, c-format
43952 msgid "Publisher: "
43953 msgstr "प्रकाशक: "
43955 #. %1$s:  publisher | html 
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43957 #, c-format
43958 msgid "Publisher: %s"
43959 msgstr "प्रकाशक: %s"
43961 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43962 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43963 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43964 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43965 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43966 #. %6$s:  END 
43967 #. %7$s:  END 
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43969 #, c-format
43970 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43971 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
43973 #. For the first occurrence,
43974 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43975 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43976 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43977 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43978 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43979 #. %6$s:  END 
43980 #. %7$s:  END 
43981 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43984 #, c-format
43985 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43986 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43990 #, c-format
43991 msgid "Pull this many items"
43992 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43996 #, c-format
43997 msgid "Purchase suggestions"
43998 msgstr "खरीद सुझाव"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44003 #, c-format
44004 msgid "Qty."
44005 msgstr "मात्रा."
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44009 #, c-format
44010 msgid "Qualifier"
44011 msgstr "क्वालीफायर"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44014 #, c-format
44015 msgid "Qualifier:"
44016 msgstr "क्वालीफायर:"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44019 #, c-format
44020 msgid "Qualifier: "
44021 msgstr "क्वालीफायर:"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44024 #, c-format
44025 msgid "Quality assurance manager:"
44026 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44029 #, c-format
44030 msgid "Quality assurance team:"
44031 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44039 #, c-format
44040 msgid "Quantity"
44041 msgstr "मात्रा"
44043 #. SCRIPT
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44045 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44046 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44049 #, c-format
44050 msgid "Quantity ordered: "
44051 msgstr "मात्रा का आदेश दिया:  "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44057 #, c-format
44058 msgid "Quantity received"
44059 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44062 #, c-format
44063 msgid "Quantity received: "
44064 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44067 #, c-format
44068 msgid "Quantity search"
44069 msgstr "मात्रा खोज"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44074 #, c-format
44075 msgid "Quantity: "
44076 msgstr "मात्रा: "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44079 #, c-format
44080 msgid "Queue"
44081 msgstr "कतार"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44085 #, c-format
44086 msgid "Queue: "
44087 msgstr "पंक्ति: "
44089 #. SCRIPT
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44091 msgid "Queued request"
44092 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44095 #, c-format
44096 msgid "Quick add"
44097 msgstr "त्वरित जोड़ें"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44100 #, c-format
44101 msgid "Quick add new patron "
44102 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44107 #, c-format
44108 msgid "Quick spine label creator"
44109 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
44111 #. SCRIPT
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44113 msgid "Quote"
44114 msgstr "उद्धरण"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44119 #, c-format
44120 msgid "Quote editor"
44121 msgstr "उद्धरण संपादक"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44124 #, c-format
44125 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44126 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44129 #, c-format
44130 msgid "Quote uploader"
44131 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44134 #, c-format
44135 msgid "Quotes"
44136 msgstr "उद्धरणः"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44139 #, c-format
44140 msgid "Quotes enabled: "
44141 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44144 #, c-format
44145 msgid "R&eacute;initialiser"
44146 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44153 #, c-format
44154 msgid "RIS"
44155 msgstr "RIS"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44158 #, c-format
44159 msgid "RRP"
44160 msgstr "RRP"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44164 #, c-format
44165 msgid "RRP tax exc."
44166 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44170 #, c-format
44171 msgid "RRP tax inc."
44172 msgstr "RRP कर इंक।"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44175 #, c-format
44176 msgid "RT"
44177 msgstr "RT"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44180 #, c-format
44181 msgid "Rachel Dustin"
44182 msgstr "राहेल डस्टिन"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44185 #, c-format
44186 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44187 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44190 #, c-format
44191 msgid "Radek Šiman"
44192 msgstr "राडेक सिमन"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44195 #, c-format
44196 msgid "Rafal Kopaczka"
44197 msgstr "राफाल Kopaczka"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44203 #, c-format
44204 msgid "Rank"
44205 msgstr "रैंक"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44208 #, c-format
44209 msgid "Rank (display order): "
44210 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44213 #, c-format
44214 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44215 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44219 #, c-format
44220 msgid "Rate"
44221 msgstr "दर"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44224 #, c-format
44225 msgid "Rate: "
44226 msgstr "दर: "
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44229 #, c-format
44230 msgid "Raw (any): "
44231 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44236 #, c-format
44237 msgid "Reason"
44238 msgstr "कारण"
44240 #. SCRIPT
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44242 msgid "Reason for cancellation:"
44243 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44247 #, c-format
44248 msgid "Reason for suggestion: "
44249 msgstr "सुझाव का कारण: "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44253 #, c-format
44254 msgid "Reason: "
44255 msgstr "कारण: "
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44258 #, c-format
44259 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44260 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44263 #, c-format
44264 msgid "Rebecca Blundell"
44265 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44268 #, c-format
44269 msgid "Receipt history for this subscription"
44270 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44275 #, c-format
44276 msgid "Receive"
44277 msgstr "प्राप्त"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44280 #, c-format
44281 msgid "Receive a new shipment"
44282 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44287 #, c-format
44288 msgid "Receive date"
44289 msgstr "प्राप्ति तिथि"
44291 #. %1$s:  name | html 
44292 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44293 #. %3$s:  invoice | html 
44294 #. %4$s:  END 
44295 #. %5$s:  ordernumber | html 
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44297 #, c-format
44298 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44299 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44302 #, c-format
44303 msgid "Receive orders and manage shipments"
44304 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44307 #, c-format
44308 msgid "Receive shipment"
44309 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44312 #, c-format
44313 msgid "Receive shipment from vendor "
44314 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44317 #, c-format
44318 msgid "Receive shipments"
44319 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44322 #, c-format
44323 msgid "Receive?"
44324 msgstr "प्राप्त?"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44329 #, c-format
44330 msgid "Received"
44331 msgstr "प्राप्त हुआ"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44334 #, c-format
44335 msgid "Received bibliographic records"
44336 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44339 #, c-format
44340 msgid "Received by:"
44341 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44344 #, c-format
44345 msgid "Received issues"
44346 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44349 #, c-format
44350 msgid "Received issues:"
44351 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44354 #, c-format
44355 msgid "Received items"
44356 msgstr "प्राप्त आइटम"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44362 #, c-format
44363 msgid "Received on"
44364 msgstr "पर प्राप्त"
44366 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44367 #. %2$s:  patron.surname | html 
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44369 #, c-format
44370 msgid "Received with thanks from %s %s "
44371 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44374 #, c-format
44375 msgid "Receives claims for late issues"
44376 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44379 #, c-format
44380 msgid "Receives claims for late orders"
44381 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44384 #, c-format
44385 msgid "Receives orders"
44386 msgstr "आदेश प्राप्त"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44389 #, c-format
44390 msgid "Receives overdue notices: "
44391 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
44393 #. INPUT type=submit
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44395 msgid "Recheck dependencies"
44396 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44399 #, c-format
44400 msgid "Recipients:"
44401 msgstr "पानेवालाः"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44404 #, c-format
44405 msgid "Record"
44406 msgstr "रिकॉर्ड"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44409 #, c-format
44410 msgid "Record URL"
44411 msgstr "रिकॉर्ड URL"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44414 #, c-format
44415 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44416 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44419 #, c-format
44420 msgid "Record matching rule:"
44421 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44427 #, c-format
44428 msgid "Record matching rules"
44429 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
44431 #. SCRIPT
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44433 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44434 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44438 #, c-format
44439 msgid "Record only"
44440 msgstr "रिकार्ड केवल"
44442 #. SCRIPT
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44444 msgid "Record saved "
44445 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
44447 #. SCRIPT
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44449 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44450 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44453 #, c-format
44454 msgid "Record title"
44455 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44460 #, c-format
44461 msgid "Record type"
44462 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44465 #, c-format
44466 msgid "Record type:"
44467 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44471 #, c-format
44472 msgid "Record type: "
44473 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44476 #, c-format
44477 msgid "Record:"
44478 msgstr "रिकार्डः"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44481 #, c-format
44482 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44483 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44486 #, c-format
44487 msgid "Reed Wade"
44488 msgstr "रीड उतारा"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44492 #, c-format
44493 msgid "Referral:"
44494 msgstr "रेफरल:"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44497 #, c-format
44498 msgid "Refine results"
44499 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44502 #, c-format
44503 msgid "Refine results:"
44504 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44507 #, c-format
44508 msgid "Refine search"
44509 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44512 #, c-format
44513 msgid "Refine your search"
44514 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44517 #, c-format
44518 msgid "Refund lost item fee"
44519 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44523 #, c-format
44524 msgid "RegEx"
44525 msgstr "RegEx"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44529 #, c-format
44530 msgid "Registration date"
44531 msgstr "पंजीकरण तिथि"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44535 #, c-format
44536 msgid "Registration date: "
44537 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
44539 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44541 #, c-format
44542 msgid "Registration date: %s"
44543 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44546 #, c-format
44547 msgid "Regula Sebastiao"
44548 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44551 #, c-format
44552 msgid "Regular expression: "
44553 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति:  "
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44556 #, c-format
44557 msgid "Regular print"
44558 msgstr "नियमित प्रिंट"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44564 #, c-format
44565 msgid "Reject"
44566 msgstr "अस्वीकार"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44578 #, c-format
44579 msgid "Rejected"
44580 msgstr "अस्वीकृत"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44583 #, c-format
44584 msgid "Rejected tags"
44585 msgstr "अस्वीकृत टैग"
44587 #. ABBR
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44589 msgid "Related Term"
44590 msgstr "संबंधित शब्द"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44593 #, c-format
44594 msgid "Relationship"
44595 msgstr "संबन्ध"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44598 #, c-format
44599 msgid "Relationship information"
44600 msgstr "संबंध जानकारी"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44603 #, c-format
44604 msgid "Relationship: "
44605 msgstr "सम्बन्ध"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44609 #, c-format
44610 msgid "Relatives' checkouts"
44611 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44614 #, c-format
44615 msgid "Release maintainers:"
44616 msgstr "रिलीज देखरेख:"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44619 #, c-format
44620 msgid "Release manager assistants:"
44621 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44624 #, c-format
44625 msgid "Release manager:"
44626 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44631 #, c-format
44632 msgid "Relevance"
44633 msgstr "प्रासंगिकता"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44637 #, c-format
44638 msgid "Religious organization"
44639 msgstr "धार्मिक संगठन"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44642 #, c-format
44643 msgid "Remaining circulation permissions"
44644 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44647 #, c-format
44648 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44649 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44652 #, c-format
44653 msgid "Remaining system parameters permissions"
44654 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44657 #, c-format
44658 msgid "Remember for next check in:"
44659 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44663 #, c-format
44664 msgid "Remember for session:"
44665 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44668 #, c-format
44669 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44670 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44673 #, c-format
44674 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44675 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44678 #, c-format
44679 msgid "Reminder date"
44680 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44684 #, c-format
44685 msgid "Reminder: "
44686 msgstr "अनुस्मारक:"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44689 #, c-format
44690 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44691 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44694 #, c-format
44695 msgid ""
44696 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44697 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44698 msgstr ""
44699 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
44700 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44703 #, c-format
44704 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44705 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44708 #, c-format
44709 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44710 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44713 #, c-format
44714 msgid "Remote host"
44715 msgstr "रिमोट होस्ट"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44718 #, c-format
44719 msgid "Remote host: "
44720 msgstr "रिमोट होस्ट : "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44723 #, c-format
44724 msgid "Remote image"
44725 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44728 #, c-format
44729 msgid "Remote image:"
44730 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44732 #. For the first occurrence,
44733 #. SCRIPT
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44747 #, c-format
44748 msgid "Remove"
44749 msgstr "हटाना"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44753 #, c-format
44754 msgid "Remove "
44755 msgstr "हटाना "
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44758 #, c-format
44759 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44760 msgstr "हटाए &quotमांग में&quot;"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44764 #, c-format
44765 msgid "Remove condition"
44766 msgstr "हटाने की शर्ते"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44769 #, c-format
44770 msgid "Remove course reserves"
44771 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44775 #, c-format
44776 msgid "Remove duplicates"
44777 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
44779 #. A
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44781 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44782 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44785 #, c-format
44786 msgid "Remove from group"
44787 msgstr "समूह से हटा दें"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44791 #, c-format
44792 msgid "Remove from rota "
44793 msgstr "समूह से हटा दें"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44797 #, c-format
44798 msgid "Remove item from collection"
44799 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44802 #, c-format
44803 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44804 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44807 #, c-format
44808 msgid "Remove library from group"
44809 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44812 #, c-format
44813 msgid "Remove owner"
44814 msgstr "मालिक हटाए"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44818 #, c-format
44819 msgid "Remove selected"
44820 msgstr "चयनित हटाएँ"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44823 #, c-format
44824 msgid "Remove selected items"
44825 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44829 #, c-format
44830 msgid "Remove selected patrons"
44831 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44835 #, c-format
44836 msgid "Remove substitution"
44837 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
44840 #, c-format
44841 msgid "Remove tag"
44842 msgstr "टैग हटाएँ"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44847 #, c-format
44848 msgid "Remove this match check"
44849 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44854 #, c-format
44855 msgid "Remove this match point"
44856 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44860 #, c-format
44861 msgid "Remove this rule"
44862 msgstr "इस नियम हटाये"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44865 #, c-format
44866 msgid "Remove?"
44867 msgstr "हटाना?"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44885 #, c-format
44886 msgid "Renew"
44887 msgstr "नवीनीकृत"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44890 #, c-format
44891 msgid "Renew "
44892 msgstr "नवीनीकृत "
44894 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44896 #, c-format
44897 msgid "Renew #%s"
44898 msgstr "नवीनीकृत #%s"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44901 #, c-format
44902 msgid "Renew a subscription"
44903 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44906 #, c-format
44907 msgid "Renew all"
44908 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
44910 #. SCRIPT
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44912 msgid "Renew failed:"
44913 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44916 #, c-format
44917 msgid "Renew or check in selected items"
44918 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44922 #, c-format
44923 msgid "Renew patron"
44924 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
44926 #. A
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44928 #, c-format
44929 msgid "Renew selected subscriptions"
44930 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44933 #, c-format
44934 msgid "Renew this subscription"
44935 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44938 #, c-format
44939 msgid "Renewal"
44940 msgstr "नवीकरण"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44943 #, c-format
44944 msgid "Renewal date: "
44945 msgstr "नवीकरण तिथि: "
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44949 msgid "Renewal denied by syspref"
44950 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44953 #, c-format
44954 msgid "Renewal due date:"
44955 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44959 #, c-format
44960 msgid "Renewal period"
44961 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44965 #, c-format
44966 msgid "Renewals allowed (count)"
44967 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44970 #, c-format
44971 msgid "Renewals allowed: "
44972 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44975 #, c-format
44976 msgid "Renewals period: "
44977 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44980 #, c-format
44981 msgid "Renewed"
44982 msgstr "नवीनीकृत"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44985 #, c-format
44986 msgid "Renewed "
44987 msgstr "नवीनीकृत "
44989 #. SCRIPT
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44991 msgid "Renewed, due:"
44992 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44995 #, c-format
44996 msgid "Rental charge"
44997 msgstr "किराये पर आरोप"
44999 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45001 #, c-format
45002 msgid "Rental charge for this item: %s"
45003 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
45006 #, c-format
45007 msgid "Rental charge:"
45008 msgstr "किराये पर आरोप:"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45011 #, c-format
45012 msgid "Rental charge: "
45013 msgstr "रेंटल प्रभारः"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45017 #, c-format
45018 msgid "Rental discount (%%)"
45019 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45022 #, c-format
45023 msgid "Rental fee"
45024 msgstr "किराया शुल्क"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45030 #, c-format
45031 msgid "Reopen"
45032 msgstr "फिर से खोलना"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45035 #, c-format
45036 msgid "Reopen it"
45037 msgstr "इसे फिर से खोलना"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45040 #, c-format
45041 msgid "Reopen this basket"
45042 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45045 #, c-format
45046 msgid "Reopen this basket group"
45047 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45050 #, c-format
45051 msgid "Reopen: "
45052 msgstr "फिर से खोलना"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45055 #, c-format
45056 msgid "Rep.price"
45057 msgstr "Rep.मूल्य"
45059 #. A
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45064 msgid "Repeat this Tag"
45065 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45069 #, c-format
45070 msgid "Repeatable"
45071 msgstr "दोहरानेयोग्य"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45078 #, c-format
45079 msgid "Repeatable: "
45080 msgstr "दोहराने योग्य:"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45083 #, c-format
45084 msgid "Replace all patron attributes"
45085 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45088 #, c-format
45089 msgid "Replace existing covers"
45090 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45093 #, c-format
45094 msgid "Replace only included patron attributes"
45095 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45099 #, c-format
45100 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45101 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
45103 #. SCRIPT
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45105 msgid "Replace the current record's contents"
45106 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45109 #, c-format
45110 msgid "Replacement cost: "
45111 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45119 #, c-format
45120 msgid "Replacement price"
45121 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45124 #, c-format
45125 msgid "Replacement price search"
45126 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45130 #, c-format
45131 msgid "Replacement price:"
45132 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45135 #, c-format
45136 msgid "Reply-To: "
45137 msgstr "को- उत्तर:"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45140 #, c-format
45141 msgid "Report"
45142 msgstr "रिपोर्ट:"
45144 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45146 #, c-format
45147 msgid "Report %s&rsaquo; "
45148 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45151 #, c-format
45152 msgid "Report SQL:"
45153 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
45155 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45156 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45157 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45158 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45159 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45160 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45162 #, c-format
45163 msgid ""
45164 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45165 "%s)"
45166 msgstr ""
45167 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45170 #, c-format
45171 msgid "Report group:"
45172 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45180 #, c-format
45181 msgid "Report is public:"
45182 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45185 #, c-format
45186 msgid "Report name"
45187 msgstr "रिपोर्ट नाम"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45190 #, c-format
45191 msgid "Report name:"
45192 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45196 #, c-format
45197 msgid "Report name: "
45198 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45204 #, c-format
45205 msgid "Report plugins"
45206 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45209 #, c-format
45210 msgid "Report subgroup:"
45211 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45214 #, c-format
45215 msgid "Report:"
45216 msgstr "रिपोर्ट:"
45218 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45220 #, c-format
45221 msgid "Reported on %s"
45222 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45244 #, c-format
45245 msgid "Reports"
45246 msgstr "रिपोर्ट"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45249 #, c-format
45250 msgid "Reports Dictionary"
45251 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45255 #, c-format
45256 msgid "Reports dictionary"
45257 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
45259 #. %1$s:  IF branch 
45260 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45261 #. %3$s:  END 
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45263 #, c-format
45264 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45265 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45268 #, c-format
45269 msgid "Reports tables"
45270 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45274 #, c-format
45275 msgid "Request article"
45276 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45279 #, c-format
45280 msgid "Request article from "
45281 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45285 #, c-format
45286 msgid "Request details"
45287 msgstr "अनुरोध विवरण"
45289 #. For the first occurrence,
45290 #. SCRIPT
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45293 #, c-format
45294 msgid "Request number"
45295 msgstr "अनुरोध संख्या"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45299 #, c-format
45300 msgid "Request number:"
45301 msgstr "अनुरोध संख्या :"
45303 #. SCRIPT
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45305 msgid "Request reverted"
45306 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45309 #, c-format
45310 msgid "Request specific item type:"
45311 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45315 #, c-format
45316 msgid "Request type:"
45317 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
45319 #. For the first occurrence,
45320 #. SCRIPT
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45324 #, c-format
45325 msgid "Requested"
45326 msgstr "अनुरोध किया"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45330 #, c-format
45331 msgid "Requested article"
45332 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
45334 #. SCRIPT
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45336 msgid "Requested from partners"
45337 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45340 #, c-format
45341 msgid "Requested item type"
45342 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45345 #, c-format
45346 msgid "Require valid email address:"
45347 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45351 #, c-format
45352 msgid "Require.js JS module system"
45353 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45605 #, c-format
45606 msgid "Required"
45607 msgstr "आवश्यक"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45610 #, c-format
45611 msgid "Required fields cannot be cleared"
45612 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45615 #, c-format
45616 msgid "Required for staff login."
45617 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45620 #, c-format
45621 msgid "Required match checks"
45622 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
45624 #. TH
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45626 msgid "Required module missing"
45627 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45630 #, c-format
45631 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45632 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
45634 #. I
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45636 msgid "Requires override of hold policy"
45637 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45641 #, c-format
45642 msgid "Research"
45643 msgstr "शोध"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45646 #, c-format
45647 msgid "Resend"
45648 msgstr "पुन: भेजें"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45651 #, c-format
45652 msgid "Reserve cancelled"
45653 msgstr "रिजर्व रद्द"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45656 #, c-format
45657 msgid "Reserve found"
45658 msgstr "रिजर्व मिला"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45661 #, c-format
45662 msgid "Reserves"
45663 msgstr "आरक्षित"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45670 #, c-format
45671 msgid "Reset"
45672 msgstr "रीसेट करें"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45675 #, c-format
45676 msgid "Reset Mappings"
45677 msgstr "रिसेट मैपिंग"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45681 #, c-format
45682 msgid "Reset filter"
45683 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45686 #, c-format
45687 msgid "Responses"
45688 msgstr "जवाब"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45691 #, c-format
45692 msgid "Responses enabled: "
45693 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45696 #, c-format
45697 msgid "Restrict"
45698 msgstr "प्रतिबंधित"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45701 #, c-format
45702 msgid "Restrict access to: "
45703 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45710 #, c-format
45711 msgid "Restricted"
45712 msgstr "प्रतिबंधित:"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45715 #, c-format
45716 msgid "Restricted [until] flag"
45717 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45720 #, c-format
45721 msgid "Restricted:"
45722 msgstr "प्रतिबंधित:"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45725 #, c-format
45726 msgid "Restriction overridden temporarily"
45727 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45730 #, c-format
45731 msgid "Restriction overridden temporarily."
45732 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45736 #, c-format
45737 msgid "Result"
45738 msgstr "परिणाम"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45750 #, c-format
45751 msgid "Results"
45752 msgstr "परिणाम"
45754 #. %1$s:  from | html 
45755 #. %2$s:  to | html 
45756 #. %3$s:  IF ( total ) 
45757 #. %4$s:  total | html 
45758 #. %5$s:  END 
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45760 #, c-format
45761 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45762 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
45764 #. %1$s:  from | html 
45765 #. %2$s:  to | html 
45766 #. %3$s:  total | html 
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45768 #, c-format
45769 msgid "Results %s to %s of %s"
45770 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
45772 #. %1$s:  from | html 
45773 #. %2$s:  to | html 
45774 #. %3$s:  total | html 
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45776 #, c-format
45777 msgid "Results %s to %s of %s "
45778 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45781 #, c-format
45782 msgid "Results for authority records"
45783 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45786 #, c-format
45787 msgid "Results per page :"
45788 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
45790 #. SCRIPT
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45792 msgid "Resume"
45793 msgstr "पुनरारंभ"
45795 #. INPUT type=submit
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45798 msgid "Resume all suspended holds"
45799 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45804 #, c-format
45805 msgid "Retail price: "
45806 msgstr "खुदरा मूल्य:"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45809 #, c-format
45810 msgid "Return date"
45811 msgstr "वापसी की तारीख"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45815 #, c-format
45816 msgid "Return policy"
45817 msgstr "वापसी पालिसी"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45822 #, c-format
45823 msgid "Return to batch item deletion"
45824 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45829 #, c-format
45830 msgid "Return to batch item modification"
45831 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45834 #, c-format
45835 msgid "Return to circulation and fine rules"
45836 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45839 #, c-format
45840 msgid "Return to frameworks"
45841 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45844 #, c-format
45845 msgid "Return to patron detail"
45846 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45849 #, c-format
45850 msgid "Return to previous page"
45851 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
45853 #. A
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45856 msgid "Return to request details"
45857 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
45859 #. SCRIPT
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45861 msgid "Return to results"
45862 msgstr "परिणाम पर लौटे"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45865 #, c-format
45866 msgid "Return to rota"
45867 msgstr "रोटा पर लौटें"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45871 #, c-format
45872 msgid "Return to rotas"
45873 msgstr "रोटा पर लौटें"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45881 #, c-format
45882 msgid "Return to rotating collections home"
45883 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45886 #, c-format
45887 msgid "Return to sets management"
45888 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45891 #, c-format
45892 msgid "Return to spine label printer"
45893 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
45895 #. %1$s:  batchid | html 
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45897 #, c-format
45898 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45899 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45902 #, c-format
45903 msgid "Return to the basket"
45904 msgstr "बास्केट पर लौटें"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45907 #, c-format
45908 msgid "Return to the basket without making a new order."
45909 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45915 #, c-format
45916 msgid "Return to the record"
45917 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45920 #, c-format
45921 msgid "Return to tools"
45922 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45928 #, c-format
45929 msgid "Return to where you were"
45930 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45933 #, c-format
45934 msgid "Return-Path: "
45935 msgstr "वापसी का पथ:"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45938 #, c-format
45939 msgid "Returns"
45940 msgstr "वापसी"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45943 #, c-format
45944 msgid "Revert waiting status"
45945 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
45947 #. SCRIPT
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45949 msgid "Reverted"
45950 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45953 #, c-format
45954 msgid "Reviewer"
45955 msgstr "समीक्षक"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45958 #, c-format
45959 msgid "Reviewer:"
45960 msgstr "समीक्षकः"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45963 #, c-format
45964 msgid "Reviews"
45965 msgstr "समीक्षा"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45968 #, c-format
45969 msgid "Revoke"
45970 msgstr "वापस लें"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45973 #, c-format
45974 msgid "Ricardo Dias Marques"
45975 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45978 #, c-format
45979 msgid "Richard Anderson"
45980 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45983 #, c-format
45984 msgid "Rick Welykochy"
45985 msgstr "रिक Welykochy"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45988 #, c-format
45989 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45990 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45993 #, c-format
45994 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45995 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45998 #, c-format
45999 msgid "Robert Williams"
46000 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46003 #, c-format
46004 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46005 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46008 #, c-format
46009 msgid "Roch D'Amour"
46010 msgstr "रोच डी'आमोर"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46013 #, c-format
46014 msgid "Rochelle Healy"
46015 msgstr "रोशेल हीली"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46018 #, c-format
46019 msgid "Rocio Dressler"
46020 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46023 #, c-format
46024 msgid "Rodrigo Santellan"
46025 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46028 #, c-format
46029 msgid "Roger Buck"
46030 msgstr "रोजर बक"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46033 #, c-format
46034 msgid "Rolando Isidoro"
46035 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46038 #, c-format
46039 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46040 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
46042 #. SCRIPT
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46044 msgid "Rollover at:"
46045 msgstr "पर Rollover:"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46048 #, c-format
46049 msgid "Rollover:"
46050 msgstr "रोलओवर:"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46053 #, c-format
46054 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46055 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46058 #, c-format
46059 msgid "Roman Amor"
46060 msgstr "रोमन अमोर"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46063 #, c-format
46064 msgid "Romina Racca"
46065 msgstr "रोमिना Racca"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46068 #, c-format
46069 msgid "Ron Wickersham"
46070 msgstr "रॉन Wickersham"
46072 #. For the first occurrence,
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46077 msgid "Root directory for uploads not defined"
46078 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46082 #, c-format
46083 msgid "Rota"
46084 msgstr "रोटा"
46086 #. TEXTAREA name=description
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46088 msgid "Rota description"
46089 msgstr "रोटा विवरण"
46091 #. INPUT type=text name=title
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46093 msgid "Rota name"
46094 msgstr "रोटा नाम"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46097 #, c-format
46098 msgid "Rota status"
46099 msgstr "रोटा स्थिति"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46107 #, c-format
46108 msgid "Rotating collections"
46109 msgstr "संग्रह घूर्णन"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46112 #, c-format
46113 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46114 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46118 #, c-format
46119 msgid "Routing"
46120 msgstr "अनुमार्गण"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46123 #, c-format
46124 msgid "Routing list"
46125 msgstr "सूची अनुमार्गण"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46128 #, c-format
46129 msgid "Routing lists"
46130 msgstr "सूची अनुमार्गण"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46133 #, c-format
46134 msgid "Routing:"
46135 msgstr "अनुमार्गण"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46143 #, c-format
46144 msgid "Row"
46145 msgstr "पंक्ति"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46148 #, c-format
46149 msgid "Rows per page: "
46150 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46154 #, c-format
46155 msgid "Rule "
46156 msgstr "नियम "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46159 #, c-format
46160 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46161 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
46163 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46164 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46165 #. %3$s:  ELSE 
46166 #. %4$s:  END 
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46168 #, c-format
46169 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46170 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46173 #, c-format
46174 msgid "Run"
46175 msgstr "दौड़ना"
46177 #. BUTTON
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46180 msgid "Run and edit macros"
46181 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46184 #, c-format
46185 msgid "Run macro"
46186 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46189 #, c-format
46190 msgid "Run report"
46191 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46194 #, c-format
46195 msgid "Run report "
46196 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46199 #, c-format
46200 msgid "Run reports"
46201 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
46203 #. INPUT type=submit
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46205 msgid "Run the report"
46206 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46209 #, c-format
46210 msgid "Run tool"
46211 msgstr "उपकरण चलाएं"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46214 #, c-format
46215 msgid "Russel Garlick"
46216 msgstr "रसेल Garlick"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46219 #, c-format
46220 msgid "Ryan Higgins"
46221 msgstr "रयान हिगिंस"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46225 #, c-format
46226 msgid "SAN"
46227 msgstr "SAN"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46230 #, c-format
46231 msgid "SAN-Ouest Provence"
46232 msgstr "सैन-Ouest Provence"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46235 #, c-format
46236 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46237 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46240 #, c-format
46241 msgid "SAN: "
46242 msgstr "SAN: "
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46245 #, c-format
46246 msgid "SBN"
46247 msgstr "SBN"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46251 #, c-format
46252 msgid "SI Centimeters"
46253 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46257 #, c-format
46258 msgid "SI Millimeters"
46259 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46262 #, c-format
46263 msgid "SIL OFL 1.1"
46264 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46267 #, c-format
46268 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46269 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46272 #, c-format
46273 msgid "SIP media type: "
46274 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46277 #, c-format
46278 msgid "SMS"
46279 msgstr "एसएमएस"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46282 #, c-format
46283 msgid "SMS alert number"
46284 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46289 #, c-format
46290 msgid "SMS cellular providers"
46291 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46295 #, c-format
46296 msgid "SMS number:"
46297 msgstr "एसएमएस नंबर:"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46300 #, c-format
46301 msgid "SMS provider:"
46302 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46306 #, c-format
46307 msgid "SQL:"
46308 msgstr "SQL:"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46311 #, c-format
46312 msgid "SRU Search fields mapping: "
46313 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46316 #, c-format
46317 msgid "SRW-DC"
46318 msgstr "SRW डीसी"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46321 #, c-format
46322 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46323 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46326 #, c-format
46327 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46328 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
46330 #. SCRIPT
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46332 msgid "Sa"
46333 msgstr "शनि"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46336 #, c-format
46337 msgid "Salutation"
46338 msgstr "संबोधन"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46341 #, c-format
46342 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46343 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46346 #, c-format
46347 msgid "Sam Sanders"
46348 msgstr "सेम सेंडर्स"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46351 #, c-format
46352 msgid "Samanta Tello"
46353 msgstr "सामंत टेलो"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46356 #, c-format
46357 msgid "Samuel Crosby"
46358 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
46360 #. SCRIPT
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46362 msgid "Sat"
46363 msgstr "शनि"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46366 #, c-format
46367 msgid "Satisfied "
46368 msgstr "संतुष्ट"
46370 #. For the first occurrence,
46371 #. SCRIPT
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46378 #, c-format
46379 msgid "Saturday"
46380 msgstr "शनिवार"
46382 #. SCRIPT
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46384 msgid "Saturdays"
46385 msgstr "शनिवार को"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46476 #, c-format
46477 msgid "Save"
46478 msgstr "बचाना"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46482 #, c-format
46483 msgid "Save "
46484 msgstr "सहेजें"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46487 #, c-format
46488 msgid "Save Record"
46489 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
46491 #. For the first occurrence,
46492 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46495 #, c-format
46496 msgid "Save all %s preferences"
46497 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46501 #, c-format
46502 msgid "Save and continue editing"
46503 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46506 #, c-format
46507 msgid "Save and edit items"
46508 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
46510 #. INPUT type=submit name=ok
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46512 msgid "Save and preview routing slip"
46513 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46516 #, c-format
46517 msgid "Save and view record"
46518 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46522 #, c-format
46523 msgid "Save anyway"
46524 msgstr "वैसे भी सहेजें"
46526 #. SCRIPT
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46528 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46529 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
46531 #. SCRIPT
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46533 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46534 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
46536 #. INPUT type=button
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46538 msgid "Save as new pattern"
46539 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
46541 #. INPUT type=submit
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46550 #, c-format
46551 msgid "Save changes"
46552 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46555 #, c-format
46556 msgid "Save configuration"
46557 msgstr "विन्यास सहेजें"
46559 #. BUTTON
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46561 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46562 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46566 #, c-format
46567 msgid "Save description"
46568 msgstr "विवरण सहेजें "
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46571 #, c-format
46572 msgid "Save quotes"
46573 msgstr "उद्दरण सहेजे"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46576 #, c-format
46577 msgid "Save record"
46578 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
46580 #. INPUT type=submit name=submit
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46583 msgid "Save report"
46584 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46586 #. INPUT type=submit
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46588 msgid "Save subscription"
46589 msgstr "सहेजें सदस्यता"
46591 #. INPUT type=submit
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46593 msgid "Save subscription history"
46594 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
46596 #. SCRIPT
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46598 msgid "Save to catalog"
46599 msgstr "सूची को सहेजें"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46602 #, c-format
46603 msgid "Save your custom report"
46604 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
46606 #. For the first occurrence,
46607 #. SCRIPT
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46611 msgid "Saved"
46612 msgstr "सहेज लिया"
46614 #. SCRIPT
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46616 msgid "Saved preference %s"
46617 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46620 #, c-format
46621 msgid "Saved report results"
46622 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46630 #, c-format
46631 msgid "Saved reports"
46632 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46635 #, c-format
46636 msgid "Saved results"
46637 msgstr "सहेजा परिणाम"
46639 #. For the first occurrence,
46640 #. SCRIPT
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46644 msgid "Saving..."
46645 msgstr "सहेज रहे..."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46648 #, c-format
46649 msgid "Savitra Sirohi"
46650 msgstr "Savitra सिरोही"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46653 #, c-format
46654 msgid "Scale height (relative to card): "
46655 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46658 #, c-format
46659 msgid "Scale width (relative to card): "
46660 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46668 #, c-format
46669 msgid "Scan a barcode to check in:"
46670 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46679 #, c-format
46680 msgid "Scan a barcode to renew:"
46681 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46684 #, c-format
46685 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46686 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46689 #, c-format
46690 msgid "Scan index:"
46691 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46694 #, c-format
46695 msgid "Scan indexes:"
46696 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46699 #, c-format
46700 msgid "Schedule"
46701 msgstr "सूची"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46704 #, c-format
46705 msgid "Schedule "
46706 msgstr "अनुसूची"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46710 #, c-format
46711 msgid "Schedule tasks to run"
46712 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
46714 #. For the first occurrence,
46715 #. SCRIPT
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46717 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46718 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46722 #, c-format
46723 msgid "School"
46724 msgstr "स्कूल"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46729 #, c-format
46730 msgid "Score: "
46731 msgstr "स्कोर: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46734 #, c-format
46735 msgid "Screen"
46736 msgstr "स्क्रीन"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46739 #, c-format
46740 msgid "Sean Hamlin"
46741 msgstr "शॉन हमलिन"
46743 #. INPUT type=submit
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46788 #, c-format
46789 msgid "Search"
46790 msgstr "खोज"
46792 #. INPUT type=text
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46795 msgid "Search ISSN"
46796 msgstr "खोज ISSN"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46799 #, c-format
46800 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46801 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
46803 #. INPUT type=text
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46806 msgid "Search [% field.name | html %]"
46807 msgstr "खोज [% field.name | html %]"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46810 #, c-format
46811 msgid "Search all headings"
46812 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46815 #, c-format
46816 msgid "Search all headings: "
46817 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46820 #, c-format
46821 msgid "Search by contract name or/and description:"
46822 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46825 #, c-format
46826 msgid "Search by keyword:"
46827 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46830 #, c-format
46831 msgid "Search by patron category name:"
46832 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46835 #, c-format
46836 msgid "Search call number:"
46837 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
46839 #. INPUT type=text
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46841 msgid "Search callnumber"
46842 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46846 #, c-format
46847 msgid "Search category"
46848 msgstr "श्रेणी खोजे"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46851 #, c-format
46852 msgid "Search cities"
46853 msgstr "नगरों को खोजे "
46855 #. INPUT type=text
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46857 msgid "Search claim count"
46858 msgstr "दावा गणना खोज"
46860 #. INPUT type=text
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46862 msgid "Search claim date"
46863 msgstr "दावा तिथि खोजे"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46866 #, c-format
46867 msgid "Search contracts"
46868 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46871 #, c-format
46872 msgid "Search currencies"
46873 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46878 #, c-format
46879 msgid "Search engine configuration"
46880 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46883 #, c-format
46884 msgid "Search entire record"
46885 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46888 #, c-format
46889 msgid "Search entire record: "
46890 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46893 #, c-format
46894 msgid "Search existing notices:"
46895 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46898 #, c-format
46899 msgid "Search existing records"
46900 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
46902 #. INPUT type=text
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46904 msgid "Search expiration date"
46905 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46909 msgid "Search expired, please try again"
46910 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46913 #, c-format
46914 msgid "Search field"
46915 msgstr "खोज क्षेत्र"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46918 #, c-format
46919 msgid "Search fields"
46920 msgstr "खोज क्षेत्रो"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46924 #, c-format
46925 msgid "Search fields:"
46926 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46929 #, c-format
46930 msgid "Search filters"
46931 msgstr "खोज फिल्टर"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46934 #, c-format
46935 msgid "Search for "
46936 msgstr "के लिए खोजा "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46939 #, c-format
46940 msgid "Search for a vendor"
46941 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46944 #, c-format
46945 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46946 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46949 #, c-format
46950 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46951 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46954 #, c-format
46955 msgid "Search for another record"
46956 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
46958 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46959 #. %2$s:  batch_id | html 
46960 #. %3$s:  END 
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46962 #, c-format
46963 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46964 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46967 #, c-format
46968 msgid "Search for patron"
46969 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46972 #, c-format
46973 msgid "Search for patrons"
46974 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46977 #, c-format
46978 msgid "Search for record"
46979 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46982 #, c-format
46983 msgid "Search for tag:"
46984 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
46986 #. A
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46989 msgid "Search for this Author"
46990 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46993 #, c-format
46994 msgid "Search funds"
46995 msgstr "कोष के लिए खोजें"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46998 #, c-format
46999 msgid "Search funds:"
47000 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47004 #, c-format
47005 msgid "Search history"
47006 msgstr "खोज इतिहास"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47009 #, c-format
47010 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47011 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47016 #, c-format
47017 msgid "Search index: "
47018 msgstr "खोज सूचकांक: "
47020 #. INPUT type=text
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47022 msgid "Search issue number"
47023 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
47025 #. INPUT type=text
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47028 msgid "Search library"
47029 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
47031 #. INPUT type=text
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47033 msgid "Search location"
47034 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47037 #, c-format
47038 msgid "Search main heading"
47039 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47042 #, c-format
47043 msgid "Search main heading ($a only)"
47044 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47047 #, c-format
47048 msgid "Search main heading ($a only): "
47049 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47052 #, c-format
47053 msgid "Search main heading: "
47054 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
47056 #. INPUT type=text
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47058 msgid "Search notes"
47059 msgstr "नोट खोजें"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47062 #, c-format
47063 msgid "Search notices"
47064 msgstr "नोटिस खोजे"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47067 #, c-format
47068 msgid "Search on"
47069 msgstr "पर खोजें"
47071 #. IMG
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47074 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47075 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47078 #, c-format
47079 msgid "Search options"
47080 msgstr "खोज विकल्प"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47084 #, c-format
47085 msgid "Search orders"
47086 msgstr "खोज आदेश:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47089 #, c-format
47090 msgid "Search orders:"
47091 msgstr "खोज आदेश:"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47094 #, c-format
47095 msgid "Search patron categories"
47096 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47101 #, c-format
47102 msgid "Search patrons"
47103 msgstr "खोज संरक्षक"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47108 #, c-format
47109 msgid "Search results"
47110 msgstr "खोज परिणाम"
47112 #. %1$s:  from | html 
47113 #. %2$s:  to | html 
47114 #. %3$s:  total | html 
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47116 #, c-format
47117 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47118 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
47120 #. INPUT type=text
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47122 msgid "Search since"
47123 msgstr "खोज के बाद"
47125 #. INPUT type=text
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47127 msgid "Search status"
47128 msgstr "खोज स्थिति"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47131 #, c-format
47132 msgid "Search string matches: "
47133 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47138 #, c-format
47139 msgid "Search subscriptions"
47140 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47144 #, c-format
47145 msgid "Search subscriptions:"
47146 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47149 #, c-format
47150 msgid "Search suggestions"
47151 msgstr "खोज सुझाव"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47154 #, c-format
47155 msgid "Search system preferences"
47156 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47161 #, c-format
47162 msgid "Search targets"
47163 msgstr "खोज लक्ष्यों"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47166 #, c-format
47167 msgid "Search term: "
47168 msgstr "खोज शर्तेः"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47186 #, c-format
47187 msgid "Search the catalog"
47188 msgstr "कैटलॉग खोज"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47191 #, c-format
47192 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47193 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
47195 #. INPUT type=text
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47198 msgid "Search title"
47199 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47202 #, c-format
47203 msgid "Search to hold"
47204 msgstr "होल्ड की खोज "
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47208 #, c-format
47209 msgid "Search type:"
47210 msgstr "खोज प्रकारः"
47212 #. SCRIPT
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47214 msgid "Search unavailable"
47215 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47218 #, c-format
47219 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47220 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47223 #, c-format
47224 msgid "Search value: "
47225 msgstr "खोज मूल्य: "
47227 #. INPUT type=text
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47229 msgid "Search vendor"
47230 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47233 #, c-format
47234 msgid "Search vendors:"
47235 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47238 #, c-format
47239 msgid "Search was: "
47240 msgstr "खोजें था:"
47242 #. For the first occurrence,
47243 #. SCRIPT
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47247 #, c-format
47248 msgid "Search:"
47249 msgstr "खोजः"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47252 #, c-format
47253 msgid "Searchable"
47254 msgstr "खोज योग्य"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47258 #, c-format
47259 msgid "Searchable: "
47260 msgstr "खोज योग्यः"
47262 #. A
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47264 #, c-format
47265 msgid "Searching"
47266 msgstr "खोज"
47268 #. SCRIPT
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47270 msgid "Searching…"
47271 msgstr "खोज रहा है..."
47273 #. SCRIPT
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47275 msgid "Season"
47276 msgstr "मौसम"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47279 #, c-format
47280 msgid "Sebastiaan Durand"
47281 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
47283 #. For the first occurrence,
47284 #. SCRIPT
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47287 msgid "Second"
47288 msgstr "दूसरा"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47291 #, c-format
47292 msgid "Second indicator default value: "
47293 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47297 #, c-format
47298 msgid "Secondary email"
47299 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47303 #, c-format
47304 msgid "Secondary email: "
47305 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47309 #, c-format
47310 msgid "Secondary phone"
47311 msgstr "माध्यमिक फोन"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47315 #, c-format
47316 msgid "Secondary phone: "
47317 msgstr "माध्यमिक फोनः"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47322 #, c-format
47323 msgid "Seconds (default)"
47324 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47327 #, c-format
47328 msgid "Secret"
47329 msgstr "गुप्त"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47333 #, c-format
47334 msgid "Section"
47335 msgstr "अनुभाग"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47338 #, c-format
47339 msgid "Section:"
47340 msgstr "अनुभागः"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47343 #, c-format
47344 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47345 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47348 #, c-format
47349 msgid "See highlighted items below"
47350 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47353 #, c-format
47354 msgid "See online help for advanced options"
47355 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47358 #, c-format
47359 msgid "See your public page: "
47360 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47365 #, c-format
47366 msgid "Seen"
47367 msgstr "देखा"
47369 #. INPUT type=submit
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47382 #, c-format
47383 msgid "Select"
47384 msgstr "चुनें"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47387 #, c-format
47388 msgid "Select "
47389 msgstr "चुनें"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47392 #, c-format
47393 msgid ""
47394 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47395 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47396 msgstr ""
47397 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
47398 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47401 #, c-format
47402 msgid ""
47403 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47404 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47405 msgstr ""
47406 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
47407 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47410 #, c-format
47411 msgid "Select CSV profile:"
47412 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47415 #, c-format
47416 msgid "Select MARC framework:"
47417 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47420 #, c-format
47421 msgid ""
47422 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47423 "each valid record staged for later import into the catalog."
47424 msgstr ""
47425 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
47426 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47429 #, c-format
47430 msgid "Select a budget"
47431 msgstr "एक बजट चुनें ।"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47434 #, c-format
47435 msgid "Select a built-in sound: "
47436 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47439 #, c-format
47440 msgid "Select a category type"
47441 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47444 #, c-format
47445 msgid "Select a chooser"
47446 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47449 #, c-format
47450 msgid "Select a day"
47451 msgstr "चुनें एक दिन: "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47454 #, c-format
47455 msgid "Select a deliverer"
47456 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47459 #, c-format
47460 msgid "Select a department"
47461 msgstr "चुनें एक विभाग"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47464 #, c-format
47465 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47466 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47469 #, c-format
47470 msgid "Select a frequency"
47471 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47478 #, c-format
47479 msgid "Select a fund"
47480 msgstr "एक कोष चुनें"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47483 #, c-format
47484 msgid "Select a language: "
47485 msgstr "एक भाषा चुनें:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47488 #, c-format
47489 msgid "Select a layout for back side: "
47490 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47494 #, c-format
47495 msgid "Select a layout to be applied: "
47496 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47499 #, c-format
47500 msgid "Select a library :"
47501 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47506 #, c-format
47507 msgid "Select a library : "
47508 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47513 #, c-format
47514 msgid "Select a library:"
47515 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47519 #, c-format
47520 msgid "Select a template"
47521 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47525 #, c-format
47526 msgid "Select a template to be applied: "
47527 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47530 #, c-format
47531 msgid "Select a time"
47532 msgstr "चुनें एक समय"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47570 #, c-format
47571 msgid "Select all"
47572 msgstr "सबको चुनें"
47574 #. SCRIPT
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47576 msgid "Select all pending"
47577 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47583 #, c-format
47584 msgid "Select all visible rows"
47585 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47588 #, c-format
47589 msgid "Select an authority framework"
47590 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47593 #, c-format
47594 msgid "Select an existing list"
47595 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47598 #, c-format
47599 msgid ""
47600 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47601 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47602 msgstr ""
47603 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
47604 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47607 #, c-format
47608 msgid "Select day: "
47609 msgstr "चुनें दिन: "
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47612 #, c-format
47613 msgid "Select download format: "
47614 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47617 #, c-format
47618 msgid "Select files: "
47619 msgstr "फ़ाइल चुनें"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47622 #, c-format
47623 msgid "Select item:"
47624 msgstr "चुने आइटमः"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47627 #, c-format
47628 msgid "Select items to move to this rota:"
47629 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47632 #, c-format
47633 msgid "Select local databases"
47634 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47637 #, c-format
47638 msgid "Select month:"
47639 msgstr "महीना चुनें:"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47643 #, c-format
47644 msgid "Select none"
47645 msgstr "किसी का चयन न करें"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47648 #, c-format
47649 msgid "Select none to see all libraries"
47650 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47653 #, c-format
47654 msgid "Select note"
47655 msgstr "चुनें नोट:"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47658 #, c-format
47659 msgid "Select notice:"
47660 msgstr "चुनें नोटिस:"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47663 #, c-format
47664 msgid "Select one or more images to delete. "
47665 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47668 #, c-format
47669 msgid "Select ordering library account: "
47670 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47673 #, c-format
47674 msgid "Select owner"
47675 msgstr "स्वामी का चयन"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47678 #, c-format
47679 msgid "Select partner libraries:"
47680 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47683 #, c-format
47684 msgid ""
47685 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47686 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47687 msgstr ""
47688 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
47689 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47692 #, c-format
47693 msgid "Select planning type:"
47694 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47698 #, c-format
47699 msgid "Select records to export "
47700 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47703 #, c-format
47704 msgid "Select remote databases"
47705 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47712 #, c-format
47713 msgid "Select searches to: "
47714 msgstr "खोजों का चयन करें:"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47717 #, c-format
47718 msgid "Select table:"
47719 msgstr "चुनें सारणी "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47722 #, c-format
47723 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47724 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47727 #, c-format
47728 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47729 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47732 #, c-format
47733 msgid "Select the file to import: "
47734 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47737 #, c-format
47738 msgid "Select the file to stage: "
47739 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47746 #, c-format
47747 msgid "Select the file to upload: "
47748 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
47750 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47752 #, c-format
47753 msgid "Select the host item to link%s to "
47754 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47757 #, c-format
47758 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47759 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47762 #, c-format
47763 msgid "Select to display or not:"
47764 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47767 #, c-format
47768 msgid "Select to import"
47769 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47772 #, c-format
47773 msgid "Select without holds"
47774 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47777 #, c-format
47778 msgid "Select without items"
47779 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47782 #, c-format
47783 msgid "Select your MARC flavor"
47784 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47788 #, c-format
47789 msgid "Select2"
47790 msgstr "Select2"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47793 #, c-format
47794 msgid "Selected items :"
47795 msgstr "चुने आइटमः"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47798 #, c-format
47799 msgid ""
47800 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47801 "new issue is received."
47802 msgstr ""
47803 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
47804 "देगा।"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47807 #, c-format
47808 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47809 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47812 #, c-format
47813 msgid "Selector"
47814 msgstr "चयनकर्ता"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47817 #, c-format
47818 msgid "Selector: "
47819 msgstr "चयनकर्ताः"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47822 #, c-format
47823 msgid "Self check modules"
47824 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47828 #, c-format
47829 msgid "Semi-colon (;)"
47830 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47833 #, c-format
47834 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47835 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
47837 #. INPUT type=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47841 #, c-format
47842 msgid "Send"
47843 msgstr "भेजना"
47845 #. INPUT type=submit
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47847 msgid "Send EDI order"
47848 msgstr "भेजे EDI आदेश"
47850 #. INPUT type=submit
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47853 #, c-format
47854 msgid "Send email"
47855 msgstr "ईमेल भेजें"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47858 #, c-format
47859 msgid "Send list"
47860 msgstr "सूची भेजे"
47862 #. INPUT type=submit name=submit
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47864 msgid "Send notification"
47865 msgstr "भेजे अधिसूचना"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47869 #, c-format
47870 msgid "Send to"
47871 msgstr "को भेजें"
47873 #. BUTTON
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47875 msgid "Send visible items to batch modification"
47876 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47879 #, c-format
47880 msgid "Sending your cart"
47881 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47884 #, c-format
47885 msgid "Sending your list"
47886 msgstr "अपनी सूची भेजना"
47888 #. For the first occurrence,
47889 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47892 #, c-format
47893 msgid "Sent notices for %s"
47894 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
47896 #. SCRIPT
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47898 msgid "Sep"
47899 msgstr "सितं"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47902 #, c-format
47903 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47904 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47907 #, c-format
47908 msgid ""
47909 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47910 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47911 msgstr ""
47912 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
47913 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47915 #. SCRIPT
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47917 msgid "Separator must be / in field %s"
47918 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
47920 #. For the first occurrence,
47921 #. SCRIPT
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47924 #, c-format
47925 msgid "September"
47926 msgstr "सितम्बर"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47929 #, c-format
47930 msgid "Serge Renaux"
47931 msgstr "सर्ज Renaux"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47934 #, c-format
47935 msgid "Serhij Dubyk"
47936 msgstr "सेर्ही डुबएक"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47939 #, c-format
47940 msgid "Serial"
47941 msgstr "धारावाहिक"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47944 #, c-format
47945 msgid "Serial collection"
47946 msgstr "सीरियल संग्रह"
47948 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47950 #, c-format
47951 msgid "Serial collection #%s"
47952 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47955 #, c-format
47956 msgid "Serial collection information for "
47957 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47960 #, c-format
47961 msgid "Serial edition "
47962 msgstr "सीरियल संस्करण"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47965 #, c-format
47966 msgid "Serial enumeration / chronology"
47967 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
47970 #, c-format
47971 msgid "Serial enumeration:"
47972 msgstr "सीरियल गणन:"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47975 #, c-format
47976 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47977 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47980 #, c-format
47981 msgid "Serial number:"
47982 msgstr "सीरियल संख्याः"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47985 #, c-format
47986 msgid "Serial receipt creates an item record."
47987 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47990 #, c-format
47991 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47992 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47995 #, c-format
47996 msgid "Serial receive"
47997 msgstr "सीरियल प्राप्त"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48000 #, c-format
48001 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48002 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
48004 #. For the first occurrence,
48005 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48008 #, c-format
48009 msgid "Serial: %s "
48010 msgstr "सीरियल: %s "
48012 #. A
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48034 #, c-format
48035 msgid "Serials"
48036 msgstr "धारावाहिक"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48041 #, c-format
48042 msgid "Serials (new issue)"
48043 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48046 #, c-format
48047 msgid "Serials planning"
48048 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48051 #, c-format
48052 msgid "Serials receiving"
48053 msgstr "सीरियल प्राप्त"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48057 #, c-format
48058 msgid "Serials subscriptions"
48059 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
48061 #. %1$s:  total | html 
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48063 #, c-format
48064 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48065 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48068 #, c-format
48069 msgid "Serials subscriptions search"
48070 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48073 #, c-format
48074 msgid "Serials tables"
48075 msgstr "सीरियल तालिका"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48080 #, c-format
48081 msgid "Series"
48082 msgstr "श्रृंखला"
48084 #. For the first occurrence,
48085 #. SCRIPT
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48089 #, c-format
48090 msgid "Series title"
48091 msgstr "सीरीज शीर्षक"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48097 #, c-format
48098 msgid "Series: "
48099 msgstr "सीरीज: "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48104 #, c-format
48105 msgid "Server"
48106 msgstr "सर्वर"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48110 #, c-format
48111 msgid "Server information"
48112 msgstr "सर्वर जानकारी"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48115 #, c-format
48116 msgid "Server name: "
48117 msgstr "सर्वर नामः"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48121 #, c-format
48122 msgid "Servers:"
48123 msgstr "सर्वरः"
48125 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48127 #, c-format
48128 msgid "Servers: %s"
48129 msgstr "सर्वरः %s"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48132 #, c-format
48133 msgid "Session timed out, please log in again"
48134 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48137 #, c-format
48138 msgid "Session timed out."
48139 msgstr "सेशन टाइम आउट"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48142 #, c-format
48143 msgid "Set all funds to zero"
48144 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48149 #, c-format
48150 msgid "Set back to"
48151 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48154 #, c-format
48155 msgid "Set basket group"
48156 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48159 #, c-format
48160 msgid "Set by"
48161 msgstr "द्वारा सेट"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48164 #, c-format
48165 msgid "Set due date to expiry:"
48166 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
48168 #. IMG
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48170 msgid "Set geolocation"
48171 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
48173 #. IMG
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48175 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48176 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें  [% l.branchname | html %]"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48179 #, c-format
48180 msgid "Set inventory date to:"
48181 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48192 #, c-format
48193 msgid "Set library"
48194 msgstr "सेट पुस्तकालय"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48198 #, c-format
48199 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48200 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48204 #, c-format
48205 msgid "Set permissions"
48206 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
48208 #. %1$s:  patron.surname | html 
48209 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48211 #, c-format
48212 msgid "Set permissions for %s, %s"
48213 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
48215 #. INPUT type=submit name=submit
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48219 msgid "Set status"
48220 msgstr "स्थिति सेट करें"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48223 #, c-format
48224 msgid "Set the date received to today?"
48225 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
48227 #. IMG
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48229 msgid "Set to lowest priority"
48230 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
48232 #. INPUT type=button
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48235 msgid "Set to patron"
48236 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
48238 #. INPUT type=submit
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48240 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48241 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48244 #, c-format
48245 msgid "Set user permissions"
48246 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48250 #, c-format
48251 msgid "Settings "
48252 msgstr "सेटिंग:"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48255 #, c-format
48256 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48257 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48260 #, c-format
48261 msgid "Share usage statistics"
48262 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48265 #, c-format
48266 msgid ""
48267 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48268 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48271 #, c-format
48272 msgid "Share your usage statistics"
48273 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48276 #, c-format
48277 msgid "Shared"
48278 msgstr "साझा"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48281 #, c-format
48282 msgid "Shared:"
48283 msgstr "साझा"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48286 #, c-format
48287 msgid "Shari Perkins"
48288 msgstr "शारी पर्किन्स"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48291 #, c-format
48292 msgid "Sharon Moreland"
48293 msgstr "शारोन मोरेलैड"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48297 #, c-format
48298 msgid "Sharp (#)"
48299 msgstr "शार्प (#)"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48302 #, c-format
48303 msgid "Shaun Evans"
48304 msgstr "शॉन इवांस"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48307 #, c-format
48308 msgid "Shelving control number"
48309 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48322 #, c-format
48323 msgid "Shelving location"
48324 msgstr "शैल्विग स्थान"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48327 #, c-format
48328 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48329 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48332 #, c-format
48333 msgid "Shelving location selected: "
48334 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48338 #, c-format
48339 msgid "Shelving location:"
48340 msgstr "शैल्विग स्थान"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48343 #, c-format
48344 msgid "Shelving location: "
48345 msgstr "शैल्विग स्थानः"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48348 #, c-format
48349 msgid "Sherryn Mak"
48350 msgstr "शेरिन माक"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48353 #, c-format
48354 msgid "Shibboleth login failed"
48355 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48358 #, c-format
48359 msgid "Shift-Enter"
48360 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48363 #, c-format
48364 msgid "Shift-Tab"
48365 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48368 #, c-format
48369 msgid "Shipment cost"
48370 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48373 #, c-format
48374 msgid "Shipment cost:"
48375 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48382 #, c-format
48383 msgid "Shipment date"
48384 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48387 #, c-format
48388 msgid "Shipment date reverse"
48389 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48393 #, c-format
48394 msgid "Shipment date:"
48395 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48398 #, c-format
48399 msgid "Shipment date: "
48400 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
48402 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48403 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48404 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48405 #. %4$s:  ELSE 
48406 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48407 #. %6$s:  END 
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48409 #, c-format
48410 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48411 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
48413 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48415 #, c-format
48416 msgid "Shipment date: All until %s "
48417 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
48419 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48421 #, c-format
48422 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48423 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48426 #, c-format
48427 msgid "Shipping cost:"
48428 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48431 #, c-format
48432 msgid "Shipping cost: "
48433 msgstr "शिपमेंट लागत: "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48437 #, c-format
48438 msgid "Shipping fund: "
48439 msgstr "शिपिंग कोष: "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48442 #, c-format
48443 msgid "Shortcut"
48444 msgstr "लघु-पथ:"
48446 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48447 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48449 #, c-format
48450 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48451 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48456 #, c-format
48457 msgid "Show"
48458 msgstr "दिखाना"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48462 #, c-format
48463 msgid "Show MARC"
48464 msgstr "दिखाएँ मार्क"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48467 #, c-format
48468 msgid "Show MARC tag documentation links"
48469 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48472 #, c-format
48473 msgid "Show SQL code"
48474 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
48476 #. SCRIPT
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48478 msgid "Show _MENU_ entries"
48479 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48482 #, c-format
48483 msgid "Show active baskets only"
48484 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48487 #, c-format
48488 msgid "Show active funds only"
48489 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48492 #, c-format
48493 msgid "Show active vendors only"
48494 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48497 #, c-format
48498 msgid "Show actual/estimated values"
48499 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48502 #, c-format
48503 msgid "Show advanced pattern"
48504 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
48506 #. A
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48508 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48509 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48514 #, c-format
48515 msgid "Show all"
48516 msgstr "सभी दिखाए"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48519 #, c-format
48520 msgid "Show all active baskets"
48521 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48524 #, c-format
48525 msgid "Show all baskets"
48526 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48531 #, c-format
48532 msgid "Show all columns"
48533 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48536 #, c-format
48537 msgid "Show all details "
48538 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48542 #, c-format
48543 msgid "Show all items"
48544 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
48546 #. For the first occurrence,
48547 #. %1$s:  hiddencount | html 
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48550 #, c-format
48551 msgid "Show all items (%s hidden)"
48552 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48555 #, c-format
48556 msgid "Show all orders"
48557 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48560 #, c-format
48561 msgid "Show all suggestions"
48562 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48566 msgid "Show all transactions"
48567 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48570 #, c-format
48571 msgid "Show all vendors"
48572 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48575 #, c-format
48576 msgid "Show any items currently checked out:"
48577 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
48579 #. %1$s:  booksellername | html 
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48581 #, c-format
48582 msgid "Show baskets for vendor %s"
48583 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48586 #, c-format
48587 msgid "Show biblio"
48588 msgstr "दिखाएँ Biblio"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48591 #, c-format
48592 msgid "Show brief form"
48593 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48596 #, c-format
48597 msgid "Show category: "
48598 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48601 #, c-format
48602 msgid "Show chart"
48603 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48606 #, c-format
48607 msgid "Show checkouts"
48608 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48612 #, c-format
48613 msgid "Show checkouts to guarantor"
48614 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
48616 #. SCRIPT
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48618 msgid "Show fields verbatim"
48619 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48622 #, c-format
48623 msgid "Show full form"
48624 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
48626 #. SCRIPT
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48628 msgid "Show help for this tag"
48629 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
48631 #. SCRIPT
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48633 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48634 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48638 #, c-format
48639 msgid "Show inactive budgets"
48640 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48643 #, c-format
48644 msgid "Show matching titles"
48645 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48648 #, c-format
48649 msgid "Show more"
48650 msgstr "दिखाएँ अधिक"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48653 #, c-format
48654 msgid "Show my funds only"
48655 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48658 #, c-format
48659 msgid "Show my funds only:"
48660 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48663 #, c-format
48664 msgid "Show only mine"
48665 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48668 #, c-format
48669 msgid "Show only renewed "
48670 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48673 #, c-format
48674 msgid "Show only subscriptions "
48675 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48679 #, c-format
48680 msgid "Show subscriptions"
48681 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48684 #, c-format
48685 msgid "Show tags"
48686 msgstr "दिखाएँ टैग"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48691 #, c-format
48692 msgid "Show/hide columns:"
48693 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
48695 #. SCRIPT
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48697 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48698 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48701 #, c-format
48702 msgid "Showing only available items"
48703 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48707 #, c-format
48708 msgid "Shown"
48709 msgstr "दिखाएँ"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48713 #, c-format
48714 msgid "Shows on transit slips"
48715 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48718 #, c-format
48719 msgid "Silvia Simonetti"
48720 msgstr "सिल्विया Simonetti"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48723 #, c-format
48724 msgid "Simith D'Oliveira"
48725 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48728 #, c-format
48729 msgid "Simon Pouchol"
48730 msgstr "साइमन पाचेल"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48733 #, c-format
48734 msgid "Simon Story"
48735 msgstr "साइमन स्टोरी"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48738 #, c-format
48739 msgid "Simple DC-RDF"
48740 msgstr "सरल डीसी RDF"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48743 #, c-format
48744 msgid "Since"
48745 msgstr "क्योंकि"
48747 #. SCRIPT
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48749 msgid "Single holiday: %s"
48750 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48753 #, c-format
48754 msgid "SingleBranchMode is ON."
48755 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48759 #, c-format
48760 msgid "Size"
48761 msgstr "आकार"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48764 #, c-format
48765 msgid "Size (bytes)"
48766 msgstr "आकार (बाइट्स)"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48770 #, c-format
48771 msgid "Skip issue number"
48772 msgstr "जारी संख्या स्किप"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48775 #, c-format
48776 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48777 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48780 #, c-format
48781 msgid "Skip items on loan: "
48782 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48785 #, c-format
48786 msgid "Slash separated text (.csv)"
48787 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48793 #, c-format
48794 msgid "Slip"
48795 msgstr "स्लिप"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48798 #, c-format
48799 msgid "Small text"
48800 msgstr "छोटे पाठ"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48804 #, c-format
48805 msgid "Society or association"
48806 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48809 #, c-format
48810 msgid "Some Perl modules are missing. "
48811 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48814 #, c-format
48815 msgid ""
48816 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48817 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48818 "examples assume USD is the active currency. "
48819 msgstr ""
48820 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
48821 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
48822 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48826 msgid "Some fields are not valid:"
48827 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48830 #, c-format
48831 msgid ""
48832 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48833 "lead to data loss."
48834 msgstr ""
48835 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
48836 "दे सकती हैं।"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48839 #, c-format
48840 msgid ""
48841 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48842 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48843 "if you want that this feature works correctly."
48844 msgstr ""
48845 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
48846 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
48847 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48850 #, c-format
48851 msgid ""
48852 "Some records have not been automatically added because they match an "
48853 "existing record in your catalog:"
48854 msgstr ""
48855 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48859 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48860 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48863 #, c-format
48864 msgid "Sonia Lemaire"
48865 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48868 #, c-format
48869 msgid "Sophie Meynieux"
48870 msgstr "सोफी Meynieux"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48873 #, c-format
48874 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48875 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48878 #, c-format
48879 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48880 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48883 #, c-format
48884 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48885 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48888 #, c-format
48889 msgid "Sorry, your request had no results."
48890 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48893 #, c-format
48894 msgid "Sort "
48895 msgstr "छटाई"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48898 #, c-format
48899 msgid "Sort 1"
48900 msgstr "छटाई 1"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48903 #, c-format
48904 msgid "Sort 2"
48905 msgstr "छटाई 2"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48908 #, c-format
48909 msgid "Sort by"
48910 msgstr "क्रमित"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48913 #, c-format
48914 msgid "Sort by :"
48915 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48920 #, c-format
48921 msgid "Sort by: "
48922 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48928 #, c-format
48929 msgid "Sort field 1"
48930 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48934 #, c-format
48935 msgid "Sort field 1:"
48936 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48942 #, c-format
48943 msgid "Sort field 2"
48944 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48948 #, c-format
48949 msgid "Sort field 2:"
48950 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
48952 #. SCRIPT
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48954 msgid "Sort routine missing"
48955 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48958 #, c-format
48959 msgid "Sort this list by: "
48960 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48965 #, c-format
48966 msgid "Sort1"
48967 msgstr "शार्ट1"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48972 #, c-format
48973 msgid "Sort2"
48974 msgstr "शार्ट2"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48977 #, c-format
48978 msgid "Sortable"
48979 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48982 #, c-format
48983 msgid "Sorting"
48984 msgstr "छंटाई"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48987 #, c-format
48988 msgid "Sorting routine"
48989 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48992 #, c-format
48993 msgid "Sound"
48994 msgstr "ध्वनि"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48997 #, c-format
48998 msgid "Sound: "
48999 msgstr "ध्वनि:"
49001 #. For the first occurrence,
49002 #. SCRIPT
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49007 #, c-format
49008 msgid "Source"
49009 msgstr "श्रोत"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49014 #, c-format
49015 msgid "Source (incoming) record check field"
49016 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49019 #, c-format
49020 msgid "Source in use?"
49021 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49024 #, c-format
49025 msgid "Source library:"
49026 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49029 #, c-format
49030 msgid "Source of acquisition"
49031 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49034 #, c-format
49035 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49036 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49039 #, c-format
49040 msgid "Source records"
49041 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49044 #, c-format
49045 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49046 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49049 #, c-format
49050 msgid "Southeastern University"
49051 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49055 #, c-format
49056 msgid "Space ( )"
49057 msgstr "खाली जगह ( )"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49060 #, c-format
49061 msgid "Space separation between symbol and value: "
49062 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49065 #, c-format
49066 msgid "Special relationship: "
49067 msgstr "विशेष संबंध:"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49070 #, c-format
49071 msgid "Special thanks to the following organizations"
49072 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49075 #, c-format
49076 msgid "Specialized"
49077 msgstr "विशेष"
49079 #. For the first occurrence,
49080 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49083 #, c-format
49084 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49085 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
49087 #. For the first occurrence,
49088 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49091 #, c-format
49092 msgid "Specify due date %s: "
49093 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49096 #, c-format
49097 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49098 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
49100 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49102 #, c-format
49103 msgid "Specify return date %s: "
49104 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49107 #, c-format
49108 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49109 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49115 #, c-format
49116 msgid "Spent"
49117 msgstr "खर्च"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49120 #, c-format
49121 msgid "Spent amount:"
49122 msgstr "व्यय की गई राशिः"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49125 #, c-format
49126 msgid "Spine label"
49127 msgstr "स्पाइन लेबल"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49130 #, c-format
49131 msgid "Split call numbers: "
49132 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49135 #, c-format
49136 msgid "Splitting routine"
49137 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49140 #, c-format
49141 msgid "Splitting routine: "
49142 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49145 #, c-format
49146 msgid "Splitting rule"
49147 msgstr "विभाजन नियम "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49151 #, c-format
49152 msgid "Splitting rule code: "
49153 msgstr "विभाजन नियम कोड:  "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49156 #, c-format
49157 msgid "Splitting rule: "
49158 msgstr "फाइलिंग नियम: "
49160 #. SCRIPT
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49162 msgid "Spring"
49163 msgstr "वसंत"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49166 #, c-format
49167 msgid "Srdjan Jankovic"
49168 msgstr "Srdjan जांकोविच"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49171 #, c-format
49172 msgid "Srikanth Dhondi"
49173 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49176 #, c-format
49177 msgid "Stacey Walker"
49178 msgstr "स्टेसी वाकर"
49180 #. OPTGROUP
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49183 #, c-format
49184 msgid "Staff"
49185 msgstr "कर्मचारी"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49188 #, c-format
49189 msgid "Staff "
49190 msgstr "कर्मचारी"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49193 #, c-format
49194 msgid "Staff - Internal note"
49195 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49198 #, c-format
49199 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49200 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
49202 #. A
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49204 #, c-format
49205 msgid "Staff client"
49206 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49209 #, c-format
49210 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49211 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49214 #, c-format
49215 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49216 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49222 "request a discharge."
49223 msgstr ""
49224 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
49225 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49230 #, c-format
49231 msgid "Staff note"
49232 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49237 #, c-format
49238 msgid "Staff note:"
49239 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49243 #, c-format
49244 msgid "Staff notes:"
49245 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49248 #, c-format
49249 msgid "Stage MARC for import"
49250 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49253 #, c-format
49254 msgid "Stage MARC records"
49255 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49261 #, c-format
49262 msgid "Stage MARC records for import"
49263 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49266 #, c-format
49267 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49268 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49271 #, c-format
49272 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49273 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
49275 #. INPUT type=button
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49277 msgid "Stage for import"
49278 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49281 #, c-format
49282 msgid "Stage records into the reservoir"
49283 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49288 #, c-format
49289 msgid "Staged"
49290 msgstr "मंचन"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49293 #, c-format
49294 msgid "Staged MARC management"
49295 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49298 #, c-format
49299 msgid "Staged MARC record management"
49300 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49303 #, c-format
49304 msgid "Staged:"
49305 msgstr "स्टेजडः"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49308 #, c-format
49309 msgid "Stages"
49310 msgstr "स्टेजडः"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49314 #, c-format
49315 msgid "Stages &amp; duration in days"
49316 msgstr "स्टेज &amp;दिनें में अवधि"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49319 #, c-format
49320 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49321 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49324 #, c-format
49325 msgid "Stan Brinkerhoff"
49326 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49332 #, c-format
49333 msgid "Standard"
49334 msgstr "मानक"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49340 #, c-format
49341 msgid "Standard ID: "
49342 msgstr "मानक ID: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49350 #, c-format
49351 msgid "Standard number"
49352 msgstr "मानक संख्या"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49355 #, c-format
49356 msgid "Standard number:"
49357 msgstr "मानक संख्या"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49360 #, c-format
49361 msgid "Standard rules for all libraries"
49362 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49365 #, c-format
49366 msgid "Standing orders do not close when received."
49367 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49375 #, c-format
49376 msgid "Start date"
49377 msgstr "आरम्भ तिथि"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49384 #, c-format
49385 msgid "Start date:"
49386 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49392 #, c-format
49393 msgid "Start date: "
49394 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49397 #, c-format
49398 msgid "Start defining libraries"
49399 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49402 #, c-format
49403 msgid "Start of date range "
49404 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49408 #, c-format
49409 msgid "Start of interval"
49410 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
49412 #. INPUT type=submit
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49414 msgid "Start search"
49415 msgstr "प्रारम्भ खोज"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49418 #, c-format
49419 msgid "Start using Koha"
49420 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
49422 #. INPUT type=text name=start_card
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49424 msgid "Starting card number"
49425 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
49427 #. INPUT type=text name=start_label
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49429 msgid "Starting label number"
49430 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49434 #, c-format
49435 msgid "Starting with:"
49436 msgstr "के साथ शुरू:"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49442 #, c-format
49443 msgid "Starts with"
49444 msgstr "के साथ चालू "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49451 #, c-format
49452 msgid "State"
49453 msgstr "राज्य"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49458 #, c-format
49459 msgid "State: "
49460 msgstr "राज्य:"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49463 #, c-format
49464 msgid "Statistic 1 done on: "
49465 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49471 #, c-format
49472 msgid "Statistic 1: "
49473 msgstr "आंकड़े 1:"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49476 #, c-format
49477 msgid "Statistic 2 done on: "
49478 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49484 #, c-format
49485 msgid "Statistic 2: "
49486 msgstr "आंकड़े 2:"
49488 #. OPTGROUP
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49491 #, c-format
49492 msgid "Statistical"
49493 msgstr "सांख्यिकी"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49497 #, c-format
49498 msgid "Statistics"
49499 msgstr "सांख्यिकी"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49502 #, c-format
49503 msgid "Statistics date and time"
49504 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
49506 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49508 #, c-format
49509 msgid "Statistics for %s"
49510 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49514 #, c-format
49515 msgid "Statistics wizards"
49516 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49550 #, c-format
49551 msgid "Status"
49552 msgstr "स्थिति"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49555 #, c-format
49556 msgid "Status "
49557 msgstr "स्थिति "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49569 #, c-format
49570 msgid "Status:"
49571 msgstr "स्थिति:"
49573 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49574 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49575 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49576 #. %4$s:  END 
49577 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49578 #. %6$s:  END 
49579 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49580 #. %8$s:  END 
49581 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49582 #. %10$s:  END 
49583 #. %11$s:  END 
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49585 #, c-format
49586 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49587 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49590 #, c-format
49591 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49592 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49595 #, c-format
49596 msgid "Statuses to describe a lost item"
49597 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49600 #, c-format
49601 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49602 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49606 #, c-format
49607 msgid "Std. Number"
49608 msgstr "मानक संख्या"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49611 #, c-format
49612 msgid "Stefan Berndtsson"
49613 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49616 #, c-format
49617 msgid "Stefan Weil"
49618 msgstr "स्टीफन वेल"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49621 #, c-format
49622 msgid "Stefano Bargioni"
49623 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49626 #, c-format
49627 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49628 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
49630 #. %1$s:  IF (usecache) 
49631 #. %2$s:  END 
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49633 #, c-format
49634 msgid ""
49635 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49636 "report visibility "
49637 msgstr ""
49638 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
49639 "चयन करने के लिए"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49642 #, c-format
49643 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49644 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49647 #, c-format
49648 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49649 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49652 #, c-format
49653 msgid "Step 2: Choose the area "
49654 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49657 #, c-format
49658 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49659 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49662 #, c-format
49663 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49664 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49667 #, c-format
49668 msgid "Step 3: Choose a column "
49669 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49672 #, c-format
49673 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49674 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49677 #, c-format
49678 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49679 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49682 #, c-format
49683 msgid "Step 4: Specify a value "
49684 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49687 #, c-format
49688 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49689 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49692 #, c-format
49693 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49694 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49697 #, c-format
49698 msgid "Step 5: Confirm definition"
49699 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49702 #, c-format
49703 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49704 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49707 #, c-format
49708 msgid "Stephanie Hogan"
49709 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49712 #, c-format
49713 msgid "Stephen Edwards"
49714 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49717 #, c-format
49718 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49719 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49722 #, c-format
49723 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49724 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49727 #, c-format
49728 msgid "Steven Callender"
49729 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
49731 #. For the first occurrence,
49732 #. %1$s:  numberpending | html 
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49736 #, c-format
49737 msgid "Still %s servers to search"
49738 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49744 #, c-format
49745 msgid "Stock rotation"
49746 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
49748 #. %1$s:  biblio.title | html 
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49750 #, c-format
49751 msgid "Stock rotation details for %s"
49752 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49755 #, c-format
49756 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49757 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49761 #, c-format
49762 msgid "Stopped"
49763 msgstr "रुका हुआ"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49769 #, c-format
49770 msgid "Street address"
49771 msgstr "गली पता"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49775 #, c-format
49776 msgid "Street number"
49777 msgstr "गली नंबर"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49781 #, c-format
49782 msgid "Street type"
49783 msgstr "गली प्रकार"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49787 #, c-format
49788 msgid "String"
49789 msgstr "वाक्यांश"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49792 #, c-format
49793 msgid "Student count"
49794 msgstr "छात्र गणना"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49797 #, c-format
49798 msgid "Stéphane Delaune"
49799 msgstr "स्टीफन Delaune"
49801 #. SCRIPT
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49803 msgid "Su"
49804 msgstr "रवि"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49807 #, c-format
49808 msgid "Sub classification"
49809 msgstr "उप वर्गीकरण"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49812 #, c-format
49813 msgid "Sub total "
49814 msgstr "उप योग"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49817 #, c-format
49818 msgid "Sub total:"
49819 msgstr "उप योग :"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49827 #, c-format
49828 msgid "Subfield"
49829 msgstr "उपक्षेत्र"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49833 #, c-format
49834 msgid "Subfield code:"
49835 msgstr "Subfield कोड:"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49838 #, c-format
49839 msgid "Subfield code: "
49840 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49843 #, c-format
49844 msgid "Subfield separator: "
49845 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49849 msgid "Subfield ‡"
49850 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49853 #, c-format
49854 msgid "Subfield:"
49855 msgstr "उपक्षेत्र :"
49857 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49859 #, c-format
49860 msgid "Subfield: %s"
49861 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49865 #, c-format
49866 msgid "Subfields"
49867 msgstr "उपक्षेत्रों"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49878 #, c-format
49879 msgid "Subfields: "
49880 msgstr "उपक्षेत्रः"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49883 #, c-format
49884 msgid "Subgroup"
49885 msgstr "उपसमूह"
49887 #. INPUT type=text name=subgroup
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49889 msgid "Subgroup code"
49890 msgstr "उपसमूह कोड"
49892 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49894 msgid "Subgroup name"
49895 msgstr "उपसमूह नाम"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49898 #, c-format
49899 msgid "Subgroup:"
49900 msgstr "उपसमूहः"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49908 #, c-format
49909 msgid "Subject"
49910 msgstr "विषय"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49913 #, c-format
49914 msgid "Subject Line"
49915 msgstr "विषय पंक्ति"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49923 #, c-format
49924 msgid "Subject heading: "
49925 msgstr "शीर्षक विषय: "
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49929 #, c-format
49930 msgid "Subject phrase"
49931 msgstr "विषय वाक्यांश"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49935 #, c-format
49936 msgid "Subject sub-division: "
49937 msgstr "विषय उप-खंडः"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49940 #, c-format
49941 msgid "Subject(s)"
49942 msgstr "विषय (ओं)"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49945 #, c-format
49946 msgid "Subject:"
49947 msgstr "विषय:"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49950 #, c-format
49951 msgid "Subject: "
49952 msgstr "विषय:"
49954 #. For the first occurrence,
49955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49958 #, c-format
49959 msgid "Subject: %s "
49960 msgstr "विषय: %s "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49965 #, c-format
49966 msgid "Subjects:"
49967 msgstr "विषय:"
49969 #. INPUT type=submit
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50079 #, c-format
50080 msgid "Submit"
50081 msgstr "जमा करें"
50083 #. INPUT type=submit
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50085 msgid "Submit your suggestion"
50086 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50091 #, c-format
50092 msgid "Subscription"
50093 msgstr "सदस्यता"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50096 #, c-format
50097 msgid "Subscription #"
50098 msgstr "सदस्यता #"
50100 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50102 #, c-format
50103 msgid "Subscription #%s"
50104 msgstr "सदस्यता # %s"
50106 #. %1$s:  loopro.object | html 
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50108 #, c-format
50109 msgid "Subscription %s "
50110 msgstr "सदस्यता %s"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50113 #, c-format
50114 msgid "Subscription ID: "
50115 msgstr "सदस्यता आईडी: "
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50118 #, c-format
50119 msgid "Subscription batch edit"
50120 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50123 #, c-format
50124 msgid "Subscription begin"
50125 msgstr "सदस्यता शुरू"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50128 #, c-format
50129 msgid "Subscription callnumber"
50130 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
50132 #. %1$s:  END 
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50134 #, c-format
50135 msgid "Subscription closed %s "
50136 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50141 #, c-format
50142 msgid "Subscription details"
50143 msgstr "सदस्यता विवरण"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50146 #, c-format
50147 msgid "Subscription end"
50148 msgstr "सदस्यता समाप्त"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50151 #, c-format
50152 msgid "Subscription end date"
50153 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50156 #, c-format
50157 msgid "Subscription end date:"
50158 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50161 #, c-format
50162 msgid "Subscription expired"
50163 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
50165 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50166 #. %2$s:  IF closed 
50167 #. %3$s:  END 
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50169 #, c-format
50170 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50171 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
50173 #. %1$s:  title | html 
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50175 #, c-format
50176 msgid "Subscription history for %s"
50177 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50180 #, c-format
50181 msgid "Subscription id"
50182 msgstr "सदस्यता आईडी"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50187 #, c-format
50188 msgid "Subscription length:"
50189 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50192 #, c-format
50193 msgid "Subscription num."
50194 msgstr "सदस्यता अंक."
50196 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50198 #, c-format
50199 msgid "Subscription renewal for %s"
50200 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50203 #, c-format
50204 msgid "Subscription renewed."
50205 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
50207 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50209 #, c-format
50210 msgid "Subscription routing lists for %s"
50211 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50214 #, c-format
50215 msgid "Subscription start date"
50216 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50219 #, c-format
50220 msgid "Subscription start date:"
50221 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50224 #, c-format
50225 msgid "Subscription summaries"
50226 msgstr "सदस्यता सारांश"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50229 #, c-format
50230 msgid "Subscription summary"
50231 msgstr "सदस्यता सारांश"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50234 #, c-format
50235 msgid "Subscription title"
50236 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
50238 #. %1$s:  enddate | html 
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50240 #, c-format
50241 msgid "Subscription will expire %s. "
50242 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50245 #, c-format
50246 msgid "Subscription:"
50247 msgstr "सदस्यताः"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50250 #, c-format
50251 msgid "Subscriptions"
50252 msgstr "सदस्यताएँ"
50254 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50256 #, c-format
50257 msgid "Subscriptions (%s)"
50258 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
50260 #. LABEL
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50263 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50264 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50267 #, c-format
50268 msgid "Subscriptions renewed."
50269 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
50271 #. SCRIPT
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50273 msgid "Substitute"
50274 msgstr "स्थानापन्न"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50279 #, c-format
50280 msgid "Substitutions"
50281 msgstr "स्थानापन्नों"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50284 #, c-format
50285 msgid "Subtotal"
50286 msgstr "उपयोग"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50289 #, c-format
50290 msgid "Subtotal "
50291 msgstr "उपयोग"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50294 #, c-format
50295 msgid "Subtotal for"
50296 msgstr "उपयोग के लिए"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50299 #, c-format
50300 msgid "Subtype limits"
50301 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
50303 #. SCRIPT
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50305 msgid "Success."
50306 msgstr "सफलता"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50309 #, c-format
50310 msgid "Success: Import reversed"
50311 msgstr "सफलता: आयात उलट"
50313 #. SCRIPT
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50315 msgid "Successfully saved configuration"
50316 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50319 #, c-format
50320 msgid "Suggested by"
50321 msgstr "द्वारा सुझाया"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50324 #, c-format
50325 msgid "Suggested by - on"
50326 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50329 #, c-format
50330 msgid "Suggested by:"
50331 msgstr "द्वारा सुझायाः"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50335 #, c-format
50336 msgid "Suggested by: "
50337 msgstr "द्वारा सुझायाः "
50339 #. For the first occurrence,
50340 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50341 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50342 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50343 #. %4$s:  END 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50347 #, c-format
50348 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50349 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50352 #, c-format
50353 msgid "Suggested date from:"
50354 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50357 #, c-format
50358 msgid "Suggestible"
50359 msgstr "सुझावयोग्य"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50365 #, c-format
50366 msgid "Suggestion"
50367 msgstr "सुझाव"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50370 #, c-format
50371 msgid "Suggestion declined"
50372 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50375 #, c-format
50376 msgid "Suggestion information"
50377 msgstr "सुझाव जानकारी"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50381 #, c-format
50382 msgid "Suggestion management"
50383 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50393 #, c-format
50394 msgid "Suggestions"
50395 msgstr "सुझाव"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50398 #, c-format
50399 msgid "Suggestions management"
50400 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50403 #, c-format
50404 msgid "Suggestions pending approval"
50405 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50408 #, c-format
50409 msgid "Suggestions search:"
50410 msgstr "सुझाव खोजें:"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50414 #, c-format
50415 msgid "Sum"
50416 msgstr "कुल"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50436 #, c-format
50437 msgid "Summary"
50438 msgstr "सारांश"
50440 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50441 #. %2$s:  patron.surname | html 
50442 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50444 #, c-format
50445 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50446 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50449 #, c-format
50450 msgid "Summary search"
50451 msgstr "सारांश खोज"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50455 #, c-format
50456 msgid "Summary: "
50457 msgstr "सारांश: "
50459 #. SCRIPT
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50461 msgid "Summer"
50462 msgstr "गर्मी"
50464 #. SCRIPT
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50466 msgid "Sun"
50467 msgstr "रवि "
50469 #. For the first occurrence,
50470 #. SCRIPT
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50477 #, c-format
50478 msgid "Sunday"
50479 msgstr "रविवार"
50481 #. SCRIPT
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50483 msgid "Sundays"
50484 msgstr "रविवार को"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50491 #, c-format
50492 msgid "Sundry"
50493 msgstr "विविध"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50496 #, c-format
50497 msgid "Supplemental issue "
50498 msgstr "पूरक इशयू"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50501 #, c-format
50502 msgid "Supplier metadata"
50503 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50506 #, c-format
50507 msgid "Supplier report"
50508 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
50510 #. BUTTON
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50512 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50513 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50523 #, c-format
50524 msgid "Surname"
50525 msgstr "उपनाम"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50530 #, c-format
50531 msgid "Surname: "
50532 msgstr "कुलनामः"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50535 #, c-format
50536 msgid "Surveys"
50537 msgstr "सर्वेक्षण"
50539 #. SCRIPT
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50541 msgid "Suspend"
50542 msgstr "निलंबित"
50544 #. INPUT type=submit
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50547 msgid "Suspend all holds"
50548 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
50550 #. SCRIPT
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50552 msgid "Suspend hold on"
50553 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
50555 #. SCRIPT
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50557 msgid "Suspend until:"
50558 msgstr "जब तक निलंबित:"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50562 #, c-format
50563 msgid "Suspend?"
50564 msgstr "निलंबित"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50568 #, c-format
50569 msgid "Suspension charging interval"
50570 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50574 #, c-format
50575 msgid "Suspension in days (day)"
50576 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50579 #, c-format
50580 msgid "Svenska (Swedish)"
50581 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
50583 #. A
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50585 msgid "Switch languages"
50586 msgstr "भाषा बदलें"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50589 #, c-format
50590 msgid "Switch to advanced editor"
50591 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50594 #, c-format
50595 msgid "Switch to basic editor"
50596 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50600 #, c-format
50601 msgid "Switching to dom indexing"
50602 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50605 #, c-format
50606 msgid "Symbol"
50607 msgstr "प्रतीक"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50610 #, c-format
50611 msgid "Symbol: "
50612 msgstr "संकेतः"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50615 #, c-format
50616 msgid "Synchronize"
50617 msgstr "सिंक्रोनाइज"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50620 #, c-format
50621 msgid "Syntax"
50622 msgstr "वाक्यविन्यास"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50625 #, c-format
50626 msgid "Syntax (z3950 can send"
50627 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50630 #, c-format
50631 msgid "System Preferences"
50632 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50635 #, c-format
50636 msgid "System information"
50637 msgstr "सिस्टम जानकारी"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50640 #, c-format
50641 msgid "System permissions"
50642 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50645 #, c-format
50646 msgid ""
50647 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50648 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50649 msgstr ""
50650 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
50651 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50657 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50658 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50659 msgstr ""
50660 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
50661 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
50662 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50665 #, c-format
50666 msgid ""
50667 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50668 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50669 "works correctly."
50670 msgstr ""
50671 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
50672 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
50673 "करता है।"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50676 #, c-format
50677 msgid ""
50678 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50679 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50680 "disabled. "
50681 msgstr ""
50682 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
50683 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
50685 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50687 #, c-format
50688 msgid ""
50689 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50690 "the items database table: %s "
50691 msgstr ""
50692 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
50693 "शामिल हैं: %s "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50696 #, c-format
50697 msgid "System preference search:"
50698 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50705 #, c-format
50706 msgid "System preferences"
50707 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50710 #, c-format
50711 msgid "Sèbastien Hinderer"
50712 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50715 #, c-format
50716 msgid ""
50717 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50718 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50719 "Tutunsatar)"
50720 msgstr ""
50721 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
50722 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
50723 "Tutunsatar)"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50745 #, c-format
50746 msgid "TOTAL"
50747 msgstr "कुल"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50750 #, c-format
50751 msgid "Tab"
50752 msgstr "टैब"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50755 #, c-format
50756 msgid "Tab separated text"
50757 msgstr "टैब अलग पाठ"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50760 #, c-format
50761 msgid "Tab separated text (.csv)"
50762 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50765 #, c-format
50766 msgid "Tab:"
50767 msgstr "टैब:"
50769 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50770 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50771 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50772 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50773 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50774 #. %6$s:  END 
50775 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50776 #. %8$s:  END 
50777 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50778 #. %10$s:  END 
50779 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50780 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50781 #. %13$s:  END 
50782 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50783 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50784 #. %16$s:  END 
50785 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50786 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50787 #. %19$s:  END 
50788 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50789 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50790 #. %22$s:  END 
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50792 #, c-format
50793 msgid ""
50794 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50795 "%s%s%s, %s%s "
50796 msgstr ""
50797 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
50798 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50801 #, c-format
50802 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50803 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50806 #, c-format
50807 msgid "Tabs in use"
50808 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50811 #, c-format
50812 msgid "Tabular"
50813 msgstr "सारणीबद्ध"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50817 #, c-format
50818 msgid "Tabulation (\\t)"
50819 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50827 #, c-format
50828 msgid "Tag"
50829 msgstr "टैग"
50831 #. SCRIPT
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50833 msgid "Tag "
50834 msgstr "टैग "
50836 #. For the first occurrence,
50837 #. %1$s:  tagfield | html 
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50840 #, c-format
50841 msgid "Tag %s Subfield structure"
50842 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
50844 #. For the first occurrence,
50845 #. %1$s:  tagfield | html 
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50848 #, c-format
50849 msgid "Tag %s subfield structure"
50850 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50853 #, c-format
50854 msgid "Tag deleted"
50855 msgstr "टैग हटाए गए"
50857 #. A
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50866 #, c-format
50867 msgid "Tag editor"
50868 msgstr "टैग संपादक"
50870 #. SCRIPT
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50872 msgid "Tag has no subfields"
50873 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50876 #, c-format
50877 msgid "Tag moderation"
50878 msgstr "टैग मॉडरेशन"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50881 #, c-format
50882 msgid "Tag:"
50883 msgstr "टैग: "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50898 #, c-format
50899 msgid "Tag: "
50900 msgstr "टैग: "
50902 #. %1$s:  searchfield | html 
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50904 #, c-format
50905 msgid "Tag: %s"
50906 msgstr "टैग: %s"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50909 #, c-format
50910 msgid "Tagged with:"
50911 msgstr "साथ टैग किया गया:"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50916 #, c-format
50917 msgid "Tags"
50918 msgstr "टैग"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50921 #, c-format
50922 msgid "Tags pending approval"
50923 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50927 #, c-format
50928 msgid "Tags:"
50929 msgstr "टैग:"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50932 #, c-format
50933 msgid "Talking Tech, Global"
50934 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50937 #, c-format
50938 msgid "Tamil, France"
50939 msgstr "तमिल, फ्रांस"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50942 #, c-format
50943 msgid "Target"
50944 msgstr "लक्ष्य"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50949 #, c-format
50950 msgid "Target (database) record check field"
50951 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50957 #, c-format
50958 msgid "Task scheduler"
50959 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50962 #, c-format
50963 msgid "Tax number registered:"
50964 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50967 #, c-format
50968 msgid "Tax number registered: "
50969 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50976 #, c-format
50977 msgid "Tax rate: "
50978 msgstr "टैक्स दर: "
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50981 #, c-format
50982 msgid "Te Rauhina Jackson"
50983 msgstr "ते राउना जैक्सन"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50986 #, c-format
50987 msgid "Technical reports"
50988 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50992 #, c-format
50993 msgid "Template"
50994 msgstr "टेम्पलेट्स"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50998 #, c-format
50999 msgid "Template ID"
51000 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51004 #, c-format
51005 msgid "Template ID:"
51006 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51010 #, c-format
51011 msgid "Template code:"
51012 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51016 #, c-format
51017 msgid "Template description:"
51018 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51022 #, c-format
51023 msgid "Template name"
51024 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51030 #, c-format
51031 msgid "Template name:"
51032 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51035 #, c-format
51036 msgid "Template: "
51037 msgstr "टेम्पलेट्स: "
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51041 #, c-format
51042 msgid "Templates"
51043 msgstr "टेम्पलेट्स"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51046 #, c-format
51047 msgid "Temporary"
51048 msgstr "अस्थायी"
51050 #. For the first occurrence,
51051 #. SCRIPT
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51055 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51056 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
51058 #. A
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51063 #, c-format
51064 msgid "Term"
51065 msgstr "पद"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51068 #, c-format
51069 msgid "Term/Phrase"
51070 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51074 #, c-format
51075 msgid "Term:"
51076 msgstr "शर्तः"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51079 #, c-format
51080 msgid "Term: "
51081 msgstr "शर्तः"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51084 #, c-format
51085 msgid "Terms summary"
51086 msgstr "शर्तों का सारांश"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51091 #, c-format
51092 msgid "Test"
51093 msgstr "परीक्षण"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51096 #, c-format
51097 msgid "Test pattern"
51098 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51102 #, c-format
51103 msgid "Test prediction pattern"
51104 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51107 #, c-format
51108 msgid "Test the regular expressions:"
51109 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
51111 #. SCRIPT
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51113 msgid "Testing..."
51114 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51117 #, c-format
51118 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51119 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51125 #, c-format
51126 msgid "Text"
51127 msgstr "पाठ"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51130 #, c-format
51131 msgid "Text (TSV)"
51132 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51137 #, c-format
51138 msgid "Text alignment: "
51139 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51142 #, c-format
51143 msgid "Text fields"
51144 msgstr "पाठ फील्ड्स"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51148 #, c-format
51149 msgid "Text for OPAC: "
51150 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51154 #, c-format
51155 msgid "Text for librarian: "
51156 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51159 #, c-format
51160 msgid "Text for librarians: "
51161 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51164 #, c-format
51165 msgid "Text for opac: "
51166 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51169 #, c-format
51170 msgid "Text justification: "
51171 msgstr "पाठ औचित्यः"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51176 #, c-format
51177 msgid "Text: "
51178 msgstr "पाठ: "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51182 #, c-format
51183 msgid "Textarea"
51184 msgstr "पाठक्षेत्र"
51186 #. SCRIPT
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51188 msgid "Th"
51189 msgstr "गुरू"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51192 #, c-format
51193 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51194 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51197 #, c-format
51198 msgid "Thatcher Leonard"
51199 msgstr "थैचर लियोनार्ड"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51202 #, c-format
51203 msgid "Thatcher Rea"
51204 msgstr "थैचर रिया"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51227 #, c-format
51228 msgid "The "
51229 msgstr "इस "
51231 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51233 #, c-format
51234 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51235 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51238 #, c-format
51239 msgid ""
51240 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51241 "Falling back to legacy facet calculation. "
51242 msgstr ""
51243 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
51244 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51247 #, c-format
51248 msgid ""
51249 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51250 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51251 msgstr ""
51252 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
51253 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51256 #, c-format
51257 msgid ""
51258 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51259 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51260 msgstr ""
51261 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
51262 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51267 #, c-format
51268 msgid ""
51269 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51270 "for statistical purposes"
51271 msgstr ""
51272 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
51273 "उपयोगी हो सकता है"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51276 #, c-format
51277 msgid ""
51278 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51279 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51280 msgstr ""
51281 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
51282 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51285 #, c-format
51286 msgid ""
51287 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51288 "private."
51289 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51292 #, c-format
51293 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51294 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51297 #, c-format
51298 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51299 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51302 #, c-format
51303 msgid ""
51304 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51305 "xml. You must define this block before use. "
51306 msgstr ""
51307 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
51308 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51311 #, c-format
51312 msgid ""
51313 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51314 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51315 msgstr ""
51316 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
51317 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
51319 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51321 #, c-format
51322 msgid ""
51323 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51324 "defined on the system. "
51325 msgstr ""
51326 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
51327 "है. "
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51330 #, c-format
51331 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51332 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51335 #, c-format
51336 msgid "The Noun Project"
51337 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51340 #, c-format
51341 msgid "The Noun Project icons"
51342 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
51344 #. SCRIPT
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51346 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51347 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51350 #, c-format
51351 msgid "The alternative email is invalid."
51352 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
51354 #. %1$s:  errauthid | html 
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51356 #, c-format
51357 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51358 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51362 #, c-format
51363 msgid "The authorized value category ("
51364 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
51366 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51368 #, c-format
51369 msgid ""
51370 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51371 "will have barcodes generated upon save to database"
51372 msgstr ""
51373 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
51374 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
51376 #. %1$s:  Barcode | html 
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51378 #, c-format
51379 msgid "The barcode %s was not found."
51380 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
51382 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51384 #, c-format
51385 msgid "The barcode was not found %s."
51386 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51389 #, c-format
51390 msgid "The barcode was not found: "
51391 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51394 #, c-format
51395 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51396 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
51398 #. SCRIPT
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51400 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51401 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51404 #, c-format
51405 msgid ""
51406 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51407 "a MARC subfield,"
51408 msgstr ""
51409 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
51410 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
51412 #. %1$s:  email_add | html 
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51414 #, c-format
51415 msgid "The cart was sent to: %s"
51416 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
51418 #. SCRIPT
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51420 msgid "The change will be applied immediately."
51421 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51425 #, c-format
51426 msgid ""
51427 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51428 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
51430 #. SCRIPT
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51432 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51433 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
51435 #. SCRIPT
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51437 msgid "The conditional field should be filled."
51438 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
51440 #. SCRIPT
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51442 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51443 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
51445 #. SCRIPT
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51447 msgid "The conditional value should be filled."
51448 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51451 #, c-format
51452 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51453 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51456 #, c-format
51457 msgid ""
51458 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51459 "the mappings in the mappings.yaml file."
51460 msgstr ""
51461 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
51462 "जाएंगे।"
51464 #. %1$s:  image_limit | html 
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51466 #, c-format
51467 msgid ""
51468 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51469 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51470 "space. "
51471 msgstr ""
51472 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
51473 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51476 #, c-format
51477 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51478 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51481 #, c-format
51482 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51483 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
51485 #. %1$s:  card_element | html 
51486 #. %2$s:  element_id | html 
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51488 #, c-format
51489 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51490 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51492 #. %1$s:  image_ids | html 
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51494 #, c-format
51495 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51496 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
51498 #. %1$s:  card_element | html 
51499 #. %2$s:  element_id | html 
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51501 #, c-format
51502 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51503 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51505 #. SCRIPT
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51507 msgid "The destination should be filled."
51508 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51511 #, c-format
51512 msgid ""
51513 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51514 "quotes and invoices are downloaded."
51515 msgstr ""
51516 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
51517 "निर्दिष्ट करता है।"
51519 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51521 #, c-format
51522 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51523 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
51525 #. SCRIPT
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51527 msgid "The ending date is missing or invalid."
51528 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
51530 #. SCRIPT
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51532 msgid "The entered passwords do not match"
51533 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51536 #, c-format
51537 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51538 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51541 #, c-format
51542 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51543 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51546 #, c-format
51547 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51548 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
51550 #. SCRIPT
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51552 msgid ""
51553 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51554 "Therefore, you cannot add it."
51555 msgstr ""
51556 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
51557 "सकते हैं।"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51560 #, c-format
51561 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51562 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51565 #, c-format
51566 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51567 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51570 #, c-format
51571 msgid ""
51572 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51573 msgstr ""
51574 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51577 #, c-format
51578 msgid ""
51579 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51580 "are supplying in the import file."
51581 msgstr ""
51582 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
51583 "हैं होना चाहिए।"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51586 #, c-format
51587 msgid ""
51588 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51589 "less than the third for the "
51590 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51594 #, c-format
51595 msgid "The following barcodes were found: "
51596 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51599 #, c-format
51600 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51601 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51604 #, c-format
51605 msgid "The following error was encountered:"
51606 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51609 #, c-format
51610 msgid "The following errors have occurred:"
51611 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51614 #, c-format
51615 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51616 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51619 #, c-format
51620 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51621 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51627 "them in."
51628 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
51630 #. For the first occurrence,
51631 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51632 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51638 #, c-format
51639 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51640 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51643 #, c-format
51644 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51645 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51649 #, c-format
51650 msgid "The following itemnumbers were found: "
51651 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51654 #, c-format
51655 msgid "The following items were added or updated:"
51656 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51659 #, c-format
51660 msgid "The following items were modified:"
51661 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51664 #, c-format
51665 msgid ""
51666 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51667 "shouldn't. "
51668 msgstr ""
51669 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51672 #, c-format
51673 msgid "The following records could not be deleted:"
51674 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51677 #, c-format
51678 msgid ""
51679 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51680 "page, then try again."
51681 msgstr ""
51682 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
51683 "फिर प्रयास करें।"
51685 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51687 #, c-format
51688 msgid "The framework is used %s times."
51689 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51692 #, c-format
51693 msgid "The generated notices are different!"
51694 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51697 #, c-format
51698 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51699 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51702 #, c-format
51703 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51704 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51707 #, c-format
51708 msgid ""
51709 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51710 "the item to mark as lost."
51711 msgstr ""
51712 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
51713 "करना संभव नहीं है।"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51716 #, c-format
51717 msgid "The import id number "
51718 msgstr "आयात आईडी नंबर"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51721 #, c-format
51722 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51723 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51726 #, c-format
51727 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51728 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
51730 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51732 #, c-format
51733 msgid "The item (%s) does not exist."
51734 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
51736 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51738 #, c-format
51739 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51740 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
51742 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51744 #, c-format
51745 msgid ""
51746 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51747 "already in the list."
51748 msgstr ""
51749 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
51750 "ही नहीं है।"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51753 #, c-format
51754 msgid "The item has been removed from the list."
51755 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
51757 #. SCRIPT
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51759 msgid "The item has been removed from your cart"
51760 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51763 #, c-format
51764 msgid ""
51765 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51766 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51767 msgstr ""
51768 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
51769 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
51771 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51773 #, c-format
51774 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51775 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51778 #, c-format
51779 msgid "The item has successfully been linked to "
51780 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51783 #, c-format
51784 msgid "The item was not found"
51785 msgstr "आइटम नहीं मिला"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51788 #, c-format
51789 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51790 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
51792 #. SCRIPT
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51794 msgid ""
51795 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51796 "whitespace characters from the library code"
51797 msgstr ""
51798 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
51799 "को दूर"
51801 #. %1$s:  email | html 
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51803 #, c-format
51804 msgid "The list was sent to: %s"
51805 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51808 #, c-format
51809 msgid "The merge was successful. "
51810 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51813 #, c-format
51814 msgid "The merging was successful. "
51815 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51818 #, c-format
51819 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51820 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
51822 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51824 #, c-format
51825 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51826 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51829 #, c-format
51830 msgid ""
51831 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51832 "deleted."
51833 msgstr ""
51834 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51835 "सका।"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51838 #, c-format
51839 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51840 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51843 #, c-format
51844 msgid ""
51845 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51846 "deleted."
51847 msgstr ""
51848 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51849 "सका।"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51852 #, c-format
51853 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51854 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51857 #, c-format
51858 msgid "The order has been successfully canceled."
51859 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
51861 #. %1$s:  ELSE 
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51863 #, c-format
51864 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51865 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51868 #, c-format
51869 msgid ""
51870 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51871 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51872 msgstr ""
51873 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
51874 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51877 #, c-format
51878 msgid ""
51879 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51880 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51881 "and retry. "
51882 msgstr ""
51883 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
51884 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
51885 "लिए प्रयास करें। "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51888 #, c-format
51889 msgid "The original currency value will be copied"
51890 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51893 #, c-format
51894 msgid "The original fund will be used"
51895 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51898 #, c-format
51899 msgid "The original internal note will be used"
51900 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51903 #, c-format
51904 msgid "The original statistic 1 will be used"
51905 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51908 #, c-format
51909 msgid "The original statistic 2 will be used"
51910 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51913 #, c-format
51914 msgid "The original vendor note will be used"
51915 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
51917 #. SCRIPT
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51919 msgid "The page entered is not a number."
51920 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
51922 #. SCRIPT
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51924 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51925 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51928 #, c-format
51929 msgid "The passwords entered do not match"
51930 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51933 #, c-format
51934 msgid "The patron category you create will be used by the "
51935 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51938 #, c-format
51939 msgid "The patron does not have an email address defined."
51940 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
51942 #. For the first occurrence,
51943 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51946 #, c-format
51947 msgid "The patron has a debt of %s."
51948 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51951 #, c-format
51952 msgid ""
51953 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51954 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51957 #, c-format
51958 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51959 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51962 #, c-format
51963 msgid ""
51964 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51965 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51966 msgstr ""
51967 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
51968 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51971 #, c-format
51972 msgid ""
51973 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51974 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
51976 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51978 #, c-format
51979 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51980 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
51982 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51984 #, c-format
51985 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51986 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51989 #, c-format
51990 msgid ""
51991 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51992 "self_check => self_checkout_module permission. "
51993 msgstr ""
51994 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
51995 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51998 #, c-format
51999 msgid ""
52000 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52001 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52002 msgstr ""
52003 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
52004 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
52006 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52008 #, c-format
52009 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52010 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52013 #, c-format
52014 msgid ""
52015 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52016 "the hold is being placed. "
52017 msgstr ""
52018 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52021 #, c-format
52022 msgid "The primary email is invalid."
52023 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52026 #, c-format
52027 msgid ""
52028 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52029 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52030 "values are set to max(table.id)+1."
52031 msgstr ""
52032 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
52033 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
52034 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52037 #, c-format
52038 msgid ""
52039 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52040 "\"text\""
52041 msgstr ""
52042 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
52043 "\"पाठ \""
52045 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52047 #, c-format
52048 msgid "The record (%s) does not exist."
52049 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
52051 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52053 #, c-format
52054 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52055 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
52057 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52059 #, c-format
52060 msgid ""
52061 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52062 "already in the list."
52063 msgstr ""
52064 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
52065 "मौजूद नहीं है."
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52068 #, c-format
52069 msgid "The record id "
52070 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52073 #, c-format
52074 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52075 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
52077 #. For the first occurrence,
52078 #. %1$s:  biblionumber | html 
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52083 #, c-format
52084 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52085 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
52087 #. %1$s:  report_converted | html 
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52089 #, c-format
52090 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52091 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52094 #, c-format
52095 msgid "The requested message cannot be displayed"
52096 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
52098 #. %1$s:  ELSE 
52099 #. %2$s:  END 
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52101 #, c-format
52102 msgid ""
52103 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52104 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52105 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52106 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52107 msgstr ""
52108 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
52109 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
52110 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
52111 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52114 #, c-format
52115 msgid ""
52116 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52117 "found in this order:"
52118 msgstr ""
52119 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
52120 "कर रहे हैं:"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52123 #, c-format
52124 msgid "The rules have been cloned."
52125 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52128 #, c-format
52129 msgid "The secondary email is invalid."
52130 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
52132 #. SCRIPT
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52134 msgid "The source field should be filled."
52135 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
52137 #. SCRIPT
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52139 msgid "The source subfield should be filled for update."
52140 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52144 msgid ""
52145 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52146 "Therefore, you cannot add it."
52147 msgstr ""
52148 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
52149 "जोड़ सकते हैं।"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52152 #, c-format
52153 msgid "The subscription has linked issues"
52154 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52157 #, c-format
52158 msgid "The subscription has linked items"
52159 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52162 #, c-format
52163 msgid "The subscription has not expired yet"
52164 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52167 #, c-format
52168 msgid ""
52169 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52170 "correct this before continuing circulation."
52171 msgstr ""
52172 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
52173 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
52175 #. INPUT type=checkbox name=flag
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52178 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52179 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
52181 #. SPAN
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52183 msgid ""
52184 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52185 "this value by one or more virtual hosts."
52186 msgstr ""
52187 "प्रणाली वरीयता  [% NAME.name | html %]एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस "
52188 "मूल्य से अधिरोहित गया हो सकता है।"
52190 #. SCRIPT
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52192 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52193 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52196 #, c-format
52197 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52198 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52201 #, c-format
52202 msgid ""
52203 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52204 "are uploaded."
52205 msgstr ""
52206 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
52207 "करता है।"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52211 #, c-format
52212 msgid "The upload file appears to be empty."
52213 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52216 #, c-format
52217 msgid ""
52218 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52219 "kpz'."
52220 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52223 #, c-format
52224 msgid ""
52225 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52226 "zip'."
52227 msgstr ""
52228 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
52230 #. %1$s:  e.value | html 
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52232 #, c-format
52233 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52234 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52238 #, c-format
52239 msgid "Themes"
52240 msgstr "थीम्स"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52243 #, c-format
52244 msgid "Then start the installer again."
52245 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52248 #, c-format
52249 msgid "There are currently no checkout notes."
52250 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
52252 #. For the first occurrence,
52253 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52256 #, c-format
52257 msgid "There are no %s currently available."
52258 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52261 #, c-format
52262 msgid "There are no EDI accounts. "
52263 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52266 #, c-format
52267 msgid "There are no EDIFACT messages."
52268 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52271 #, c-format
52272 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52273 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52276 #, c-format
52277 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52278 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
52280 #. %1$s:  category | html 
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52282 #, c-format
52283 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52284 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52287 #, c-format
52288 msgid "There are no cities defined. "
52289 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52292 #, c-format
52293 msgid "There are no collections currently defined."
52294 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52296 #. %1$s:  IF active 
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52298 #, c-format
52299 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52300 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52303 #, c-format
52304 msgid "There are no defined actions for this template."
52305 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52308 #, c-format
52309 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52310 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52313 #, c-format
52314 msgid "There are no existing numbering patterns."
52315 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52318 #, c-format
52319 msgid "There are no images for this record."
52320 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52323 #, c-format
52324 msgid "There are no item search fields defined. "
52325 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52328 #, c-format
52329 msgid "There are no items in this batch yet"
52330 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52333 #, c-format
52334 msgid "There are no items in this collection."
52335 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52338 #, c-format
52339 msgid "There are no itemtypes defined"
52340 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52343 #, c-format
52344 msgid "There are no late orders."
52345 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52349 #, c-format
52350 msgid "There are no libraries defined. "
52351 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52354 #, c-format
52355 msgid "There are no library EANs. "
52356 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
52358 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52360 #, c-format
52361 msgid "There are no mappings for the %s"
52362 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52365 #, c-format
52366 msgid "There are no news items."
52367 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52370 #, c-format
52371 msgid "There are no notices for this library."
52372 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52375 #, c-format
52376 msgid "There are no notices."
52377 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52380 #, c-format
52381 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52382 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
52384 #. %1$s:  IF ( location ) 
52385 #. %2$s:  END 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52387 #, c-format
52388 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52389 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52392 #, c-format
52393 msgid "There are no overdues matching your search. "
52394 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52397 #, c-format
52398 msgid "There are no overdues."
52399 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52402 #, c-format
52403 msgid "There are no patron categories defined. "
52404 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52407 #, c-format
52408 msgid "There are no patron lists."
52409 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52412 #, c-format
52413 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52414 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52417 #, c-format
52418 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52419 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52422 #, c-format
52423 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52424 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52427 #, c-format
52428 msgid "There are no pending discharge requests."
52429 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52432 #, c-format
52433 msgid "There are no pending offline operations."
52434 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52437 #, c-format
52438 msgid "There are no pending patron modifications."
52439 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52442 #, c-format
52443 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52444 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52448 #, c-format
52449 msgid "There are no rules defined. "
52450 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52453 #, c-format
52454 msgid "There are no saved definitions. "
52455 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52458 #, c-format
52459 msgid "There are no saved matching rules."
52460 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52463 #, c-format
52464 msgid "There are no saved patron attribute types."
52465 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52468 #, c-format
52469 msgid "There are no saved reports. "
52470 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52473 #, c-format
52474 msgid "There are no sets defined."
52475 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52478 #, c-format
52479 msgid "There are no statistics for this patron."
52480 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52483 #, c-format
52484 msgid "There are no titles tagged with the term "
52485 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
52487 #. %1$s:  itemtags | html 
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52489 #, c-format
52490 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52491 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52494 #, c-format
52495 msgid "There is no defined frequency."
52496 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
52498 #. %1$s:  e.value | html 
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52500 #, c-format
52501 msgid "There is no mapping for the index %s"
52502 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
52504 #. %1$s:  END 
52505 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52506 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52508 #, c-format
52509 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52510 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52513 #, c-format
52514 msgid ""
52515 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52516 "your system."
52517 msgstr ""
52518 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52521 #, c-format
52522 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52523 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52527 msgid "There is no record selected"
52528 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52531 #, c-format
52532 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52533 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52536 #, c-format
52537 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52538 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52543 #, c-format
52544 msgid "There was a problem with your form submission"
52545 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
52547 #. %1$s:  err_data | html 
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52549 #, c-format
52550 msgid ""
52551 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52552 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
52554 #. %1$s:  err_length | html 
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52556 #, c-format
52557 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52558 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52561 #, c-format
52562 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52563 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52566 #, c-format
52567 msgid "There were problems with your submission"
52568 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52571 #, c-format
52572 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52573 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52577 #, c-format
52578 msgid "Thesaurus:"
52579 msgstr "विश्वकोश:"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52582 #, c-format
52583 msgid ""
52584 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52585 "\"Default\" library."
52586 msgstr ""
52587 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52590 #, c-format
52591 msgid "These are disabled for the current library."
52592 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52595 #, c-format
52596 msgid "These are enabled."
52597 msgstr "ये सक्षम हैं।"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52600 #, c-format
52601 msgid ""
52602 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52603 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52609 "template"
52610 msgstr ""
52611 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
52612 "किया जाएगा"
52614 #. %1$s:  ratio | html 
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52616 #, c-format
52617 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52618 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52621 #, c-format
52622 msgid "Theses"
52623 msgstr "शोधपत्र"
52625 #. SCRIPT
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52627 msgid "Third"
52628 msgstr "तीसरा"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52631 #, c-format
52632 msgid "This account has been locked!"
52633 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
52635 #. SCRIPT
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52637 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52638 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
52640 #. SCRIPT
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52642 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52643 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52646 #, c-format
52647 msgid "This authority type cannot be deleted"
52648 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52651 #, c-format
52652 msgid "This basket does not exist."
52653 msgstr "यह बास्केट मौजूद नहीं है."
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52656 #, c-format
52657 msgid "This bibliographic record does not exist."
52658 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52661 #, c-format
52662 msgid ""
52663 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52664 "you can delete this budget."
52665 msgstr ""
52666 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
52667 "हटाना चाहिए."
52669 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52671 #, c-format
52672 msgid "This category is used %s times"
52673 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52676 #, c-format
52677 msgid "This course already has this item on reserve."
52678 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
52680 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52684 msgid "This field is mandatory"
52685 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
52687 #. SCRIPT
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52689 msgid "This field is required."
52690 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
52692 #. SCRIPT
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52694 msgid "This file already exists (in this category)."
52695 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52698 #, c-format
52699 msgid "This framework cannot be deleted"
52700 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
52702 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52704 #, c-format
52705 msgid ""
52706 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52707 "delete it? "
52708 msgstr ""
52709 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
52710 "लिए करना चाहते हैं? "
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52713 #, c-format
52714 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52715 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
52717 #. A
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52719 msgid "This fund has children"
52720 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
52722 #. SCRIPT
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52724 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52725 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52728 #, c-format
52729 msgid "This invoice has no files attached."
52730 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52733 #, c-format
52734 msgid ""
52735 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52736 "existing invoice?"
52737 msgstr ""
52738 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
52739 "करना चाहेंगे?"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52742 #, c-format
52743 msgid "This is a serial subscription"
52744 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52747 #, c-format
52748 msgid ""
52749 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52750 "a list of anonymized loans, please run a report."
52751 msgstr ""
52752 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
52753 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52756 #, c-format
52757 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52758 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
52760 #. For the first occurrence,
52761 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52764 #, c-format
52765 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52766 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52769 #, c-format
52770 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52771 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
52773 #. SCRIPT
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52775 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52776 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52779 #, c-format
52780 msgid "This item does not exist."
52781 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है।"
52783 #. SCRIPT
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52785 msgid "This item has been added to your cart"
52786 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
52788 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52790 #, c-format
52791 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52792 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
52794 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52795 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52796 #. %3$s:  END 
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52801 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
52803 #. For the first occurrence,
52804 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52807 #, c-format
52808 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52809 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52812 #, c-format
52813 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52814 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
52816 #. SCRIPT
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52818 msgid "This item is already in your cart"
52819 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52822 #, c-format
52823 msgid "This item is already on this rota"
52824 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
52826 #. A
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52828 msgid "This item is checked out"
52829 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
52831 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52832 #. %2$s:  END 
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52834 #, c-format
52835 msgid ""
52836 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52837 msgstr ""
52838 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52841 #, c-format
52842 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52843 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52847 #, c-format
52848 msgid "This item is on hold for another patron."
52849 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52852 #, c-format
52853 msgid ""
52854 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52855 "not cancelled."
52856 msgstr ""
52857 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
52859 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52861 #, c-format
52862 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52863 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52866 #, c-format
52867 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52868 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52871 #, c-format
52872 msgid "This item is part of a rotating collection."
52873 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52876 #, c-format
52877 msgid "This item is waiting for another patron."
52878 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52881 #, c-format
52882 msgid "This item must be checked in at following library: "
52883 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
52885 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52887 #, c-format
52888 msgid "This item must be returned to %s."
52889 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
52891 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52893 #, c-format
52894 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52895 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
52897 #. SCRIPT
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52899 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52900 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
52902 #. SCRIPT
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52904 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52905 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52908 #, c-format
52909 msgid "This list does not exist."
52910 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52913 #, c-format
52914 msgid "This member has no email"
52915 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52918 #, c-format
52919 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52920 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52923 #, c-format
52924 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52925 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52928 #, c-format
52929 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52930 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52933 #, c-format
52934 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52935 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52939 #, c-format
52940 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52941 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52946 #, c-format
52947 msgid "This patron does not exist. "
52948 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52951 #, c-format
52952 msgid "This patron has no circulation history."
52953 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52956 #, c-format
52957 msgid "This patron has no files attached."
52958 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52961 #, c-format
52962 msgid "This patron has no holds history."
52963 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52966 #, c-format
52967 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52968 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52972 #, c-format
52973 msgid ""
52974 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52975 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52976 msgstr ""
52977 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
52978 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52981 #, c-format
52982 msgid ""
52983 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52984 msgstr ""
52985 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
52987 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52989 #, c-format
52990 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52991 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
52993 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52995 #, c-format
52996 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52997 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
52999 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53001 #, c-format
53002 msgid ""
53003 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53004 "delete it? "
53005 msgstr ""
53006 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
53007 "लिए करना चाहते हैं? "
53009 #. SCRIPT
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53011 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53012 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
53014 #. SCRIPT
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53016 msgid ""
53017 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53018 msgstr ""
53019 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
53021 #. SCRIPT
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53023 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53024 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
53026 #. A
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53030 msgid "This record has no items"
53031 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
53033 #. SCRIPT
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53035 msgid "This record has no items."
53036 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53039 #, c-format
53040 msgid "This record is in use"
53041 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53044 #, c-format
53045 msgid "This record is used "
53046 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
53048 #. %1$s:  total | html 
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53050 #, c-format
53051 msgid "This record is used %s times"
53052 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53056 #, c-format
53057 msgid ""
53058 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53059 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53060 msgstr ""
53061 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
53062 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53066 #, c-format
53067 msgid ""
53068 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53069 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53072 #, c-format
53073 msgid "This stage contains the following item(s):"
53074 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम शामिल हैं:"
53076 #. SCRIPT
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53078 msgid "This subfield will be deleted"
53079 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
53081 #. A
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53083 msgid "This subscription depends on another supplier"
53084 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53087 #, c-format
53088 msgid "This subscription does not exist."
53089 msgstr "यह सदस्यता मौजूद नहीं है।"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53092 #, c-format
53093 msgid "This subscription is closed."
53094 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53097 #, c-format
53098 msgid ""
53099 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53100 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53101 msgstr ""
53102 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
53103 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
53105 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53106 #. %2$s:  ELSE 
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53108 #, c-format
53109 msgid ""
53110 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53111 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53114 #, c-format
53115 msgid "This vendor has no email"
53116 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53119 #, c-format
53120 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53121 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53124 #, c-format
53125 msgid ""
53126 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53127 "card layout editor. "
53128 msgstr ""
53129 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
53131 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53132 #. %2$s:  ELSE 
53133 #. %3$s:  END 
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53135 #, c-format
53136 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53137 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53140 #, c-format
53141 msgid ""
53142 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53143 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53144 msgstr ""
53145 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
53146 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53152 "will be deleted but not the exceptions."
53153 msgstr ""
53154 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
53155 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53158 #, c-format
53159 msgid ""
53160 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53161 "exceptions will not be deleted."
53162 msgstr ""
53163 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
53164 "हटाया जाएगा।"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53167 #, c-format
53168 msgid ""
53169 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53170 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53171 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53172 msgstr ""
53173 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
53174 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
53175 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53178 #, c-format
53179 msgid ""
53180 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53181 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53182 "dates on which the holiday is repeated."
53183 msgstr ""
53184 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
53185 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
53186 "प्रभावित करता है।"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53189 #, c-format
53190 msgid ""
53191 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53192 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53193 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53194 msgstr ""
53195 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
53196 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
53197 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53200 #, c-format
53201 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53202 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53205 #, c-format
53206 msgid "Thomas Wright"
53207 msgstr "थॉमस राइट"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53210 #, c-format
53211 msgid "Those items won't be deleted"
53212 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
53214 #. SCRIPT
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53216 msgid "Threshold missing"
53217 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
53219 #. SCRIPT
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53221 msgid "Thu"
53222 msgstr "गुरु "
53224 #. IMG
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53227 msgid "Thumbnail"
53228 msgstr "लघु छवि"
53230 #. For the first occurrence,
53231 #. SCRIPT
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53238 #, c-format
53239 msgid "Thursday"
53240 msgstr "गुरुवार"
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53244 msgid "Thursdays"
53245 msgstr "गुरुवार को"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53248 #, c-format
53249 msgid "Tim Hannah"
53250 msgstr "टिम हन्ना"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53253 #, c-format
53254 msgid "Tim McMahon"
53255 msgstr "टिम मैकमोहन"
53257 #. For the first occurrence,
53258 #. SCRIPT
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53261 #, c-format
53262 msgid "Time"
53263 msgstr "समय"
53265 #. SCRIPT
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53267 msgid "Time zone"
53268 msgstr "समय क्षेत्र"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53271 #, c-format
53272 msgid "Time zone: "
53273 msgstr "समय क्षेत्र:  "
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53277 #, c-format
53278 msgid "Time:"
53279 msgstr "समय:"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53282 #, c-format
53283 msgid "Timeline"
53284 msgstr "टाइमलाइन"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53287 #, c-format
53288 msgid "Timeout"
53289 msgstr "समय समाप्ति"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53292 #, c-format
53293 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53294 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53298 #, c-format
53299 msgid "Timestamp"
53300 msgstr "टाइमस्टैंप"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53303 #, c-format
53304 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53305 msgstr "TinyMCE संपादक"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53308 #, c-format
53309 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53310 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53399 #, c-format
53400 msgid "Title"
53401 msgstr "शीर्षक"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53404 #, c-format
53405 msgid "Title "
53406 msgstr "शीर्षक: "
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53412 #, c-format
53413 msgid "Title (A-Z)"
53414 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53420 #, c-format
53421 msgid "Title (Z-A)"
53422 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53426 #, c-format
53427 msgid "Title (any): "
53428 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53432 #, c-format
53433 msgid "Title (uniform): "
53434 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53437 #, c-format
53438 msgid "Title and author"
53439 msgstr "शीर्षक और लेखक"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53445 #, c-format
53446 msgid "Title phrase"
53447 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53466 #, c-format
53467 msgid "Title:"
53468 msgstr "शीर्षक:"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53485 #, c-format
53486 msgid "Title: "
53487 msgstr "शीर्षक: "
53489 #. %1$s:  title | html 
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53491 #, c-format
53492 msgid "Title: %s"
53493 msgstr "शीर्षक: %s"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53496 #, c-format
53497 msgid "Titles"
53498 msgstr "शीर्षकों"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53501 #, c-format
53502 msgid "Titles tagged with the term "
53503 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53518 #, c-format
53519 msgid "To"
53520 msgstr "को"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53524 #, c-format
53525 msgid "To "
53526 msgstr "को "
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53529 #, c-format
53530 msgid "To Date : "
53531 msgstr "दिनांक को: "
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53544 #, c-format
53545 msgid "To a file:"
53546 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53550 #, c-format
53551 msgid "To a file: "
53552 msgstr "एक फाइल को: "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53555 #, c-format
53556 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53557 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53560 #, c-format
53561 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53562 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53565 #, c-format
53566 msgid "To authid: "
53567 msgstr "To authid: "
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53570 #, c-format
53571 msgid "To biblionumber: "
53572 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53575 #, c-format
53576 msgid "To call number:"
53577 msgstr "कॉल नंबर को: "
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53580 #, c-format
53581 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53582 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53585 #, c-format
53586 msgid "To create another patron, go to: "
53587 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53590 #, c-format
53591 msgid "To create circulation rule, go to: "
53592 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53595 #, c-format
53596 msgid "To date: "
53597 msgstr "दिनांक को: "
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53600 #, c-format
53601 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53602 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53605 #, c-format
53606 msgid ""
53607 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53608 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53609 "file"
53610 msgstr ""
53611 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
53612 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53615 #, c-format
53616 msgid "To item call number: "
53617 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53620 #, c-format
53621 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53622 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53625 #, c-format
53626 msgid ""
53627 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53628 "type."
53629 msgstr ""
53630 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53633 #, c-format
53634 msgid "To notify on receiving:"
53635 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53638 #, c-format
53639 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53640 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53643 #, c-format
53644 msgid ""
53645 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53646 "name. "
53647 msgstr ""
53648 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53651 #, c-format
53652 msgid ""
53653 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53654 "Administrator. "
53655 msgstr ""
53656 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53659 #, c-format
53660 msgid "To screen in the browser:"
53661 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53675 #, c-format
53676 msgid "To screen into the browser: "
53677 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53679 #. %1$s:  patron.title | html 
53680 #. %2$s:  patron.surname | html 
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53682 #, c-format
53683 msgid ""
53684 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53685 msgstr ""
53686 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53697 #, c-format
53698 msgid "To:"
53699 msgstr "सेवा मेंः"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53707 #, c-format
53708 msgid "To: "
53709 msgstr "सेवा मेंः"
53711 #. SCRIPT
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53713 msgid "Today"
53714 msgstr "आज"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53717 #, c-format
53718 msgid "Today's checkins"
53719 msgstr "आज की चैकइन"
53721 #. For the first occurrence,
53722 #. SCRIPT
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53725 #, c-format
53726 msgid "Today's checkouts"
53727 msgstr "आज की चैक आउट"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53730 #, c-format
53731 msgid "Today's notifications"
53732 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
53734 #. A
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53736 msgid "Toggle lowest priority"
53737 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
53739 #. IMG
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53741 msgid "Toggle set to lowest priority"
53742 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53745 #, c-format
53746 msgid "Tom Houlker"
53747 msgstr "टॉम Houlker"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53752 #, c-format
53753 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53754 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53757 #, c-format
53758 msgid ""
53759 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53760 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53761 msgstr ""
53762 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 18.05 "
53763 "क्यूए टीम सदस्य)"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53767 #, c-format
53768 msgid "Too many checked out."
53769 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
53771 #. For the first occurrence,
53772 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53773 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53776 #, c-format
53777 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53778 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53781 #, c-format
53782 msgid "Too many holds for "
53783 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53786 #, c-format
53787 msgid "Too many holds for this record: "
53788 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53793 #, c-format
53794 msgid "Too many holds: "
53795 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
53797 #. %1$s:  too_many_items | html 
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53799 #, c-format
53800 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53801 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
53803 #. %1$s:  too_many_items | html 
53804 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53806 #, c-format
53807 msgid ""
53808 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53809 "batch."
53810 msgstr ""
53811 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
53812 "आइटम नहीं है।"
53814 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53815 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53817 #, c-format
53818 msgid ""
53819 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53820 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53824 #, c-format
53825 msgid "Tool plugins"
53826 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
53828 #. A
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53892 #, c-format
53893 msgid "Tools"
53894 msgstr "उपकरण"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53897 #, c-format
53898 msgid "Tools home"
53899 msgstr "उपकरण होम"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53902 #, c-format
53903 msgid "Tools tables"
53904 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
53906 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53908 #, c-format
53909 msgid "Top %s Most-circulated items"
53910 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53914 #, c-format
53915 msgid "Top lists"
53916 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53920 #, c-format
53921 msgid "Top page margin:"
53922 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53925 #, c-format
53926 msgid "Top text margin:"
53927 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53930 #, c-format
53931 msgid "Topics"
53932 msgstr "विषय"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53940 #, c-format
53941 msgid "Total"
53942 msgstr "कुल"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53945 #, c-format
53946 msgid "Total "
53947 msgstr "कुल"
53949 #. For the first occurrence,
53950 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53953 #, c-format
53954 msgid "Total (%s)"
53955 msgstr "कुल (%s)"
53957 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53959 #, c-format
53960 msgid "Total (GST %s %%)"
53961 msgstr "योग (GST %s %%)"
53963 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53965 #, c-format
53966 msgid "Total (GST %s%%)"
53967 msgstr "योग (GST %s%%)"
53969 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53971 #, c-format
53972 msgid "Total (GST %s)"
53973 msgstr "योग (GST %s)"
53975 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53977 #, c-format
53978 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53979 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53982 #, c-format
53983 msgid "Total RRP"
53984 msgstr "योग RRP"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53987 #, c-format
53988 msgid "Total amount outstanding:"
53989 msgstr "कुल राशि बकायाः"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53992 #, c-format
53993 msgid "Total amount outstanding: "
53994 msgstr "कुल राशि बकायाः "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53997 #, c-format
53998 msgid "Total amount payable:"
53999 msgstr "कुल देय राशि:"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54002 #, c-format
54003 msgid "Total amount: "
54004 msgstr "कुल राशि:"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54008 #, c-format
54009 msgid "Total available"
54010 msgstr "कुल उपलब्ध"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54014 #, c-format
54015 msgid "Total checkouts"
54016 msgstr "कुल चैकआउट:"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54019 #, c-format
54020 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54021 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
54024 #, c-format
54025 msgid "Total checkouts:"
54026 msgstr "कुल चैकआउट:"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54030 #, c-format
54031 msgid "Total cost"
54032 msgstr "कुल लागत"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54036 #, c-format
54037 msgid "Total current checkouts allowed"
54038 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54042 #, c-format
54043 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54044 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54048 #, c-format
54049 msgid "Total due"
54050 msgstr "कारण कुल"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54053 #, c-format
54054 msgid "Total due:"
54055 msgstr "कुल देयः"
54057 #. %1$s:  totaldue | html 
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54059 #, c-format
54060 msgid "Total due: %s"
54061 msgstr "कारण कुल: %s"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54064 #, c-format
54065 msgid "Total holds"
54066 msgstr "कुल होल्ड"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54069 #, c-format
54070 msgid "Total holds allowed"
54071 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54074 #, c-format
54075 msgid "Total items in group"
54076 msgstr "समूह में कुल आइटम"
54078 #. SCRIPT
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54080 msgid "Total must be a number"
54081 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54084 #, c-format
54085 msgid "Total number of results:"
54086 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54089 #, c-format
54090 msgid "Total ordered"
54091 msgstr "कुलआदेश दिया"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54095 #, c-format
54096 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54097 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54100 #, c-format
54101 msgid "Total renewals"
54102 msgstr "कुल नवीनीकरण"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54105 #, c-format
54106 msgid "Total spent"
54107 msgstr "कुल खर्च की गई"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54110 #, c-format
54111 msgid "Total tax exc."
54112 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
54114 #. For the first occurrence,
54115 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54119 #, c-format
54120 msgid "Total tax exc. (%s)"
54121 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54124 #, c-format
54125 msgid "Total tax inc."
54126 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
54128 #. For the first occurrence,
54129 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54133 #, c-format
54134 msgid "Total tax inc. (%s)"
54135 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54139 #, c-format
54140 msgid "Total: "
54141 msgstr "कुल: "
54143 #. For the first occurrence,
54144 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54147 #, c-format
54148 msgid "Total: %s "
54149 msgstr "कुल: %s "
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54153 #, c-format
54154 msgid "Totals:"
54155 msgstr "योग:"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54158 #, c-format
54159 msgid "Transacting librarian"
54160 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54164 #, c-format
54165 msgid "Transaction branch"
54166 msgstr "लेनदेन शाखा"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54169 #, c-format
54170 msgid "Transaction date"
54171 msgstr "लेनदेन दिनांक"
54173 #. A
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54175 msgid "Transaction logs"
54176 msgstr "गतिविधि लॉग"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54179 #, c-format
54180 msgid "Transaction type"
54181 msgstr "लेनदेन प्रकार"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54184 #, c-format
54185 msgid "Transaction type:"
54186 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54189 #, c-format
54190 msgid "Transactions"
54191 msgstr "लेन-देन"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54201 #, c-format
54202 msgid "Transfer"
54203 msgstr "स्थानांतरण"
54205 #. INPUT type=submit
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54207 msgid "Transfer collection"
54208 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54211 #, c-format
54212 msgid "Transfer collection "
54213 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
54215 #. %1$s:  reser.diff | html 
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54217 #, c-format
54218 msgid "Transfer is %s days late"
54219 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54222 #, c-format
54223 msgid "Transfer is not allowed for: "
54224 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54227 #, c-format
54228 msgid "Transfer now?"
54229 msgstr "स्थानांतरण अब?"
54231 #. SCRIPT
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54233 msgid "Transfer order to this basket?"
54234 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54240 #, c-format
54241 msgid "Transfer to:"
54242 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54245 #, c-format
54246 msgid "Transferred"
54247 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54250 #, c-format
54251 msgid "Transferred from basket: "
54252 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54255 #, c-format
54256 msgid "Transferred items"
54257 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54260 #, c-format
54261 msgid "Transferred to basket: "
54262 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54265 #, c-format
54266 msgid "Transfers"
54267 msgstr "स्थानांतरण"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54270 #, c-format
54271 msgid "Transfers are "
54272 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
54274 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54276 #, c-format
54277 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54278 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54282 #, c-format
54283 msgid "Transfers to receive"
54284 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54287 #, c-format
54288 msgid "Translate into other languages"
54289 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
54291 #. A
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54293 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54294 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype | html %]"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54298 #, c-format
54299 msgid "Translation"
54300 msgstr "अनुवाद"
54302 #. SCRIPT
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54304 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54305 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54308 #, c-format
54309 msgid "Translation manager:"
54310 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54313 #, c-format
54314 msgid "Translation: "
54315 msgstr "अनुवादः"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54318 #, c-format
54319 msgid "Translations"
54320 msgstr "अनुवाद"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54323 #, c-format
54324 msgid "Transport"
54325 msgstr "परिवहन"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54329 #, c-format
54330 msgid "Transport cost matrix"
54331 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54334 #, c-format
54335 msgid "Transport: "
54336 msgstr "परिवहनः"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54339 #, c-format
54340 msgid "Treaties "
54341 msgstr "संधियों "
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54344 #, c-format
54345 msgid "Try again with a different barcode"
54346 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
54348 #. INPUT type=submit
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54353 #, c-format
54354 msgid "Try another search"
54355 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
54357 #. SCRIPT
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54359 msgid "Tu"
54360 msgstr "मंगल"
54362 #. SCRIPT
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54364 msgid "Tue"
54365 msgstr "मंगल "
54367 #. For the first occurrence,
54368 #. SCRIPT
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54375 #, c-format
54376 msgid "Tuesday"
54377 msgstr "मंगलवार"
54379 #. SCRIPT
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54381 msgid "Tuesdays"
54382 msgstr "मंगलवार को"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54385 #, c-format
54386 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54387 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54390 #, c-format
54391 msgid "Tumer Garip"
54392 msgstr "तुमेर गारिप"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54413 #, c-format
54414 msgid "Type"
54415 msgstr "प्रकार"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54418 #, c-format
54419 msgid "Type of change"
54420 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54423 #, c-format
54424 msgid "Type of procedure"
54425 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54429 #, c-format
54430 msgid "Type:"
54431 msgstr "प्रकार:"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54436 #, c-format
54437 msgid "Type: "
54438 msgstr "प्रकार: "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54441 #, c-format
54442 msgid "UF"
54443 msgstr "यूएफ"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54446 #, c-format
54447 msgid "UKMARC"
54448 msgstr "UKMARC"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54451 #, c-format
54452 msgid "UNIMARC"
54453 msgstr "UNIMARC"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54457 #, c-format
54458 msgid "URL"
54459 msgstr "यूआरएल"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54462 #, c-format
54463 msgid "URL(s)"
54464 msgstr "यूआरएल (ओं)"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54467 #, c-format
54468 msgid "URL:"
54469 msgstr "यूआरएल: "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54472 #, c-format
54473 msgid "URL: "
54474 msgstr "यूआरएल: "
54476 #. For the first occurrence,
54477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54480 #, c-format
54481 msgid "URL: %s "
54482 msgstr "यूआरएल: %s "
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54486 #, c-format
54487 msgid "US Inches"
54488 msgstr "यूएस इंच"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54491 #, c-format
54492 msgid "UTF-8 (Default)"
54493 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54496 #, c-format
54497 msgid "Ulrich Kleiber"
54498 msgstr "उलरिच KLEIBER"
54500 #. SCRIPT
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54502 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54503 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
54505 #. For the first occurrence,
54506 #. SCRIPT
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54508 msgid "Unable to change status of note."
54509 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
54511 #. SCRIPT
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54513 msgid "Unable to check in"
54514 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
54516 #. SCRIPT
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54518 msgid "Unable to create enrollment!"
54519 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
54521 #. SCRIPT
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54523 msgid "Unable to delete club!"
54524 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54527 #, c-format
54528 msgid "Unable to delete patron"
54529 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54532 #, c-format
54533 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54534 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54537 #, c-format
54538 msgid "Unable to delete staff user"
54539 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
54541 #. SCRIPT
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54543 msgid "Unable to delete template!"
54544 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
54546 #. SCRIPT
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54548 msgid "Unable to resume, hold not found"
54549 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54551 #. For the first occurrence,
54552 #. SCRIPT
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54555 msgid "Unable to save description"
54556 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54559 #, c-format
54560 msgid "Unable to save image to database."
54561 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
54563 #. SCRIPT
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54565 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54566 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54568 #. SCRIPT
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54570 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54571 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54574 #, c-format
54575 msgid "Unapprove"
54576 msgstr "अस्वीकृत करें"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54579 #, c-format
54580 msgid "Unauthorized user "
54581 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54584 #, c-format
54585 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54586 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54589 #, c-format
54590 msgid "Uncertain"
54591 msgstr "अनिश्चित "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54594 #, c-format
54595 msgid "Uncertain price: "
54596 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54601 #, c-format
54602 msgid "Uncertain prices"
54603 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54609 #, c-format
54610 msgid "Unchanged"
54611 msgstr "अपरिवर्तित"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54616 #, c-format
54617 msgid "Uncheck all"
54618 msgstr "सब को अचयनित करें"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54623 #, c-format
54624 msgid "Undef"
54625 msgstr "Undef"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54630 #, c-format
54631 msgid "Undefined"
54632 msgstr "अपरिभाषित"
54634 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54636 msgid "Undo import into catalog"
54637 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54641 #, c-format
54642 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54643 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54646 #, c-format
54647 msgid "Ungrouped baskets"
54648 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54651 #, c-format
54652 msgid "Unhighlight"
54653 msgstr "Unhighlight"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54656 #, c-format
54657 msgid "Unified title"
54658 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
54660 #. For the first occurrence,
54661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54664 #, c-format
54665 msgid "Unified title: %s "
54666 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54669 #, c-format
54670 msgid "Uniform Resource Identifier"
54671 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54674 #, c-format
54675 msgid "Uninstall"
54676 msgstr "स्थापना रद्द करें"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54680 #, c-format
54681 msgid "Unique holiday"
54682 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54685 #, c-format
54686 msgid "Unique holidays"
54687 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54690 #, c-format
54691 msgid "Unique identifier: "
54692 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54697 #, c-format
54698 msgid "Unit"
54699 msgstr "इकाई"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54705 #, c-format
54706 msgid "Unit cost"
54707 msgstr "इकाई लागत"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54710 #, c-format
54711 msgid "Unit cost search"
54712 msgstr "इकाई लागत खोज"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54715 #, c-format
54716 msgid "Unit price"
54717 msgstr "यूनिट मूल्य "
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54720 #, c-format
54721 msgid "Unit: "
54722 msgstr "इकाईः"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54725 #, c-format
54726 msgid "Units per issue"
54727 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
54729 #. SCRIPT
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54731 msgid "Units per issue is required"
54732 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54735 #, c-format
54736 msgid "Units per issue: "
54737 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54741 #, c-format
54742 msgid "Units:"
54743 msgstr "इकाइयों:"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54749 #, c-format
54750 msgid "Units: "
54751 msgstr "इकाइयों: "
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54754 #, c-format
54755 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54756 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54759 #, c-format
54760 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54761 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54764 #, c-format
54765 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54766 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54769 #, c-format
54770 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54771 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54774 #, c-format
54775 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54776 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54779 #, c-format
54780 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54781 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54784 #, c-format
54785 msgid "Université de Lyon 3, France"
54786 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54789 #, c-format
54790 msgid "Université de Rennes 2, France"
54791 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54794 #, c-format
54795 msgid "Université de St Etienne, France"
54796 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54800 #, c-format
54801 msgid "Unknown"
54802 msgstr "अज्ञात"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54805 #, c-format
54806 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54807 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
54809 #. %1$s:  errtype | html 
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54811 #, c-format
54812 msgid "Unknown error type %s."
54813 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54816 #, c-format
54817 msgid "Unknown error."
54818 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54821 #, c-format
54822 msgid "Unknown plugin type "
54823 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54827 msgid "Unknown record type, cannot import"
54828 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
54830 #. SCRIPT
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54832 msgid "Unknown subfield"
54833 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
54835 #. SCRIPT
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54837 msgid "Unknown tag"
54838 msgstr "अज्ञात टैग"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54845 #, c-format
54846 msgid "Unlimited"
54847 msgstr "असीमित"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54850 #, c-format
54851 msgid "Unpacking completed"
54852 msgstr "Unpacking पूरा"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54855 #, c-format
54856 msgid "Unreceived orders"
54857 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54861 #, c-format
54862 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54863 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
54865 #. SCRIPT
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54867 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54868 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54871 #, c-format
54872 msgid "Unset"
54873 msgstr "सेट नहीं"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54876 #, c-format
54877 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54878 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
54880 #. IMG
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54882 msgid "Unset lowest priority"
54883 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54887 #, c-format
54888 msgid "Until date: "
54889 msgstr "तारीख तक:"
54891 #. INPUT type=submit name=submit
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54897 #, c-format
54898 msgid "Update"
54899 msgstr "अद्यतन"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54902 #, c-format
54903 msgid "Update "
54904 msgstr "अद्यतन"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54909 #, c-format
54910 msgid "Update SQL"
54911 msgstr "अद्यतन SQL"
54913 #. SCRIPT
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54915 msgid "Update action"
54916 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
54918 #. INPUT type=submit
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54920 msgid "Update adjustments"
54921 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54924 #, c-format
54925 msgid "Update all child funds with this owner "
54926 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54930 #, c-format
54931 msgid "Update child to adult patron"
54932 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54935 #, c-format
54936 msgid "Update errors :"
54937 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54940 #, c-format
54941 msgid "Update existing or add new"
54942 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
54944 #. INPUT type=submit name=submit
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54946 msgid "Update hold(s)"
54947 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
54949 #. SCRIPT
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54951 msgid "Update item"
54952 msgstr "संपादित आइटम"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54955 #, c-format
54956 msgid "Update patron records"
54957 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54960 #, c-format
54961 msgid "Update report :"
54962 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54965 #, c-format
54966 msgid "Update succeeded"
54967 msgstr "अपडेट सफल"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54970 #, c-format
54971 msgid "Update your database"
54972 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
54974 #. INPUT type=submit
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54976 msgid "Update your statistics usage"
54977 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
54979 #. %1$s:  name | html 
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54981 #, c-format
54982 msgid "Update: %s"
54983 msgstr "अद्यतन: %s"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54986 #, c-format
54987 msgid "Updated SQL"
54988 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54991 #, c-format
54992 msgid "Updated on"
54993 msgstr "को अपडेट किया"
54995 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54997 #, c-format
54998 msgid "Updated on %s"
54999 msgstr "को अपडेट किया %s"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55002 #, c-format
55003 msgid "Updated:"
55004 msgstr "अद्यतन किया गया"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55007 #, c-format
55008 msgid "Updating database structure"
55009 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55021 #, c-format
55022 msgid "Upload"
55023 msgstr "अपलोड करें"
55025 #. INPUT type=submit name=upload
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55027 msgid "Upload File"
55028 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55031 #, c-format
55032 msgid "Upload Koha plugin"
55033 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55036 #, c-format
55037 msgid "Upload New File"
55038 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55041 #, c-format
55042 msgid "Upload additional images for patron cards"
55043 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55046 #, c-format
55047 msgid "Upload another KOC file"
55048 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55052 #, c-format
55053 msgid "Upload any file"
55054 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55057 #, c-format
55058 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55059 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55062 #, c-format
55063 msgid "Upload directory"
55064 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55067 #, c-format
55068 msgid "Upload directory: "
55069 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55075 #, c-format
55076 msgid "Upload file"
55077 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55081 #, c-format
55082 msgid "Upload file:"
55083 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55086 #, c-format
55087 msgid "Upload image"
55088 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55091 #, c-format
55092 msgid "Upload images"
55093 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55099 #, c-format
55100 msgid "Upload local cover image"
55101 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55104 #, c-format
55105 msgid "Upload local cover images"
55106 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55109 #, c-format
55110 msgid "Upload more images"
55111 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55114 #, c-format
55115 msgid "Upload new file"
55116 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55119 #, c-format
55120 msgid "Upload new files"
55121 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55124 #, c-format
55125 msgid "Upload offline circulation data"
55126 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55129 #, c-format
55130 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55131 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55134 #, c-format
55135 msgid "Upload patron image"
55136 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55142 #, c-format
55143 msgid "Upload patron images"
55144 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55148 #, c-format
55149 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55150 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55154 #, c-format
55155 msgid "Upload plugin"
55156 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55162 #, c-format
55163 msgid "Upload progress: "
55164 msgstr "अपलोड प्रगति: "
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55167 #, c-format
55168 msgid "Upload quotes"
55169 msgstr "अपलोड उद्दरण"
55171 #. For the first occurrence,
55172 #. SCRIPT
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55177 msgid "Upload status: "
55178 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
55180 #. For the first occurrence,
55181 #. SCRIPT
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55184 msgid "Upload status: Cancelled "
55185 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55188 #, c-format
55189 msgid "Upload transactions"
55190 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55195 #, c-format
55196 msgid "Uploaded"
55197 msgstr "अपलोड की गई"
55199 #. SCRIPT
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55201 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55202 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
55204 #. SCRIPT
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55206 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55207 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55210 #, c-format
55211 msgid "Upper age limit"
55212 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55216 #, c-format
55217 msgid "Upperage limit: "
55218 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
55220 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55222 #, c-format
55223 msgid "Url: %s"
55224 msgstr "यूआरएल: %s"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55227 #, c-format
55228 msgid "Usage"
55229 msgstr "उपयोग"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55233 #, c-format
55234 msgid "Usage: "
55235 msgstr "उपयोगः"
55237 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55239 #, c-format
55240 msgid "Usage: %s "
55241 msgstr "उपयोगः %s "
55243 #. INPUT type=submit
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55245 msgid "Use Existing"
55246 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55250 #, c-format
55251 msgid "Use MARC Modification Template:"
55252 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55256 #, c-format
55257 msgid "Use a barcode file"
55258 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55265 #, c-format
55266 msgid "Use a file"
55267 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55271 #, c-format
55272 msgid "Use a file "
55273 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55276 #, c-format
55277 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55278 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55281 #, c-format
55282 msgid ""
55283 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55284 "rules, they will be deleted without warning!"
55285 msgstr ""
55286 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
55287 "बिना हटा दिया जाएगा!"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55290 #, c-format
55291 msgid "Use default values"
55292 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55295 #, c-format
55296 msgid "Use existing record"
55297 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
55299 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55301 msgid "Use for MARC exports"
55302 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55305 #, c-format
55306 msgid "Use for OPAC search groups"
55307 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55311 #, c-format
55312 msgid "Use for OPAC search groups "
55313 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55316 #, c-format
55317 msgid "Use for staff search groups"
55318 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55322 #, c-format
55323 msgid "Use for staff search groups "
55324 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55327 #, c-format
55328 msgid ""
55329 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55330 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55331 msgstr ""
55332 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
55333 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55336 #, c-format
55337 msgid "Use report plugins"
55338 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55341 #, c-format
55342 msgid "Use restrictions"
55343 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55348 #, c-format
55349 msgid "Use saved"
55350 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55353 #, c-format
55354 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55355 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55358 #, c-format
55359 msgid ""
55360 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55361 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55362 "writing custom SQL reports."
55363 msgstr ""
55364 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
55365 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55368 #, c-format
55369 msgid ""
55370 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55371 msgstr ""
55372 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
55373 "का उपयोग करें"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55376 #, c-format
55377 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55378 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55381 #, c-format
55382 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55383 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
55385 #. For the first occurrence,
55386 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55389 #, c-format
55390 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55391 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55395 #, c-format
55396 msgid "Use tool plugins"
55397 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55400 #, c-format
55401 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55402 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55405 #, c-format
55406 msgid "Used"
55407 msgstr "प्रयुक्त"
55409 #. ABBR
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55411 msgid "Used For"
55412 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55415 #, c-format
55416 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55417 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55422 #, c-format
55423 msgid "Used in"
55424 msgstr "में प्रयुक्त"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55427 #, c-format
55428 msgid "Used: "
55429 msgstr "प्रयुक्त: "
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55432 #, c-format
55433 msgid "Useful resources"
55434 msgstr "उपयोगी संसाधन"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55437 #, c-format
55438 msgid "Useless without upload_general_files"
55439 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
55441 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55442 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55444 #, c-format
55445 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55446 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
55448 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55449 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55451 #, c-format
55452 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55453 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55456 #, c-format
55457 msgid "User code"
55458 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55461 #, c-format
55462 msgid "Userid"
55463 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
55465 #. %1$s:  e.userid | html 
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55467 #, c-format
55468 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55469 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55472 #, c-format
55473 msgid "Userid: "
55474 msgstr "यूज़रआईडी: "
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55483 #, c-format
55484 msgid "Username"
55485 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55488 #, c-format
55489 msgid "Username/password already exists."
55490 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55494 #, c-format
55495 msgid "Username:"
55496 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55501 #, c-format
55502 msgid "Username: "
55503 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55506 #, c-format
55507 msgid "Users:"
55508 msgstr "प्रयोक्ता:"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55512 #, c-format
55513 msgid "Using framework:"
55514 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55517 #, c-format
55518 msgid "Using the following CSV profile: "
55519 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55522 #, c-format
55523 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55524 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55527 #, c-format
55528 msgid "VHS tape / Videocassette"
55529 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55532 #, c-format
55533 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55534 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55537 #, c-format
55538 msgid "Validated"
55539 msgstr "पुष्ट करना"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55546 #, c-format
55547 msgid "Value"
55548 msgstr "मूल्य"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55552 #, c-format
55553 msgid "Value: "
55554 msgstr "मानः"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55557 #, c-format
55558 msgid "Values"
55559 msgstr "मूल्य"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55562 #, c-format
55563 msgid "Values are comma-separated."
55564 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55567 #, c-format
55568 msgid "Values for collection codes"
55569 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55572 #, c-format
55573 msgid "Values for custom patron notes"
55574 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55577 #, c-format
55578 msgid "Values for shelving locations"
55579 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55582 #, c-format
55583 msgid "Vanier College, Canada"
55584 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55587 #, c-format
55588 msgid "Variable name:"
55589 msgstr "चर नाम:"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55592 #, c-format
55593 msgid "Variable options:"
55594 msgstr "चर विकल्प हैं:"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55597 #, c-format
55598 msgid "Variable type:"
55599 msgstr "चर के प्रकार:"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55603 #, c-format
55604 msgid "Variable: "
55605 msgstr "परिवर्तनीयः"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55608 #, c-format
55609 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55610 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55629 #, c-format
55630 msgid "Vendor"
55631 msgstr "विक्रेता"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55634 #, c-format
55635 msgid "Vendor "
55636 msgstr "विक्रेता "
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55639 #, c-format
55640 msgid "Vendor EDI accounts"
55641 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
55643 #. A
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55645 msgid "Vendor detail page"
55646 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55649 #, c-format
55650 msgid "Vendor details"
55651 msgstr "विक्रेता विवरण"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55654 #, c-format
55655 msgid "Vendor invoice:"
55656 msgstr "विक्रेता चालानः"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55659 #, c-format
55660 msgid "Vendor is:"
55661 msgstr "विक्रेता है:"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55664 #, c-format
55665 msgid "Vendor is: "
55666 msgstr "विक्रेता है: "
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55669 #, c-format
55670 msgid "Vendor name: "
55671 msgstr "विक्रेता का नाम: "
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55674 #, c-format
55675 msgid "Vendor not found"
55676 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55680 #, c-format
55681 msgid "Vendor note"
55682 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55686 #, c-format
55687 msgid "Vendor note:"
55688 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55698 #, c-format
55699 msgid "Vendor note: "
55700 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55704 msgid "Vendor price must be a number"
55705 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55709 #, c-format
55710 msgid "Vendor price: "
55711 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55714 #, c-format
55715 msgid "Vendor search"
55716 msgstr "विक्रेता खोज"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55719 #, c-format
55720 msgid "Vendor search results"
55721 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
55723 #. %1$s:  count | html 
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55725 #, c-format
55726 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55727 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
55729 #. %1$s:  count | html 
55730 #. %2$s:  supplier | html 
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55732 #, c-format
55733 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55734 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
55736 #. %1$s:  count | html 
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55738 #, c-format
55739 msgid "Vendor search: %s results found"
55740 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
55742 #. %1$s:  count | html 
55743 #. %2$s:  supplier | html 
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55745 #, c-format
55746 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55747 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55759 #, c-format
55760 msgid "Vendor:"
55761 msgstr "विक्रेता:"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55773 #, c-format
55774 msgid "Vendor: "
55775 msgstr "विक्रेता: "
55777 #. %1$s:  suppliername | html 
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55779 #, c-format
55780 msgid "Vendor: %s"
55781 msgstr "विक्रेता: %s"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55784 #, c-format
55785 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55786 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55789 #, c-format
55790 msgid "Verify you want to delete patrons"
55791 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55794 #, c-format
55795 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55796 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
55798 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55800 #, c-format
55801 msgid "Version: %s "
55802 msgstr "संस्करण: %s "
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55808 #, c-format
55809 msgid "Vertical: "
55810 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55813 #, c-format
55814 msgid "Victor Grousset"
55815 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
55817 #. For the first occurrence,
55818 #. SCRIPT
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55822 #, c-format
55823 msgid "View"
55824 msgstr "दृश्य"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55827 #, c-format
55828 msgid "View "
55829 msgstr "देखें"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
55832 #, c-format
55833 msgid "View All"
55834 msgstr "सभी देखें"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55837 #, c-format
55838 msgid "View ILL requests"
55839 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
55841 #. For the first occurrence,
55842 #. SCRIPT
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55846 #, c-format
55847 msgid "View MARC"
55848 msgstr "देखें MARC"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55851 #, c-format
55852 msgid "View MARC conversion plugins"
55853 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55856 #, c-format
55857 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55858 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55861 #, c-format
55862 msgid "View all libraries"
55863 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55866 #, c-format
55867 msgid "View all pending patron modifications"
55868 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55871 #, c-format
55872 msgid "View all plugins"
55873 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55876 #, c-format
55877 msgid "View analytics"
55878 msgstr "देखें विश्लेषण:"
55880 #. SCRIPT
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55882 msgid "View biblio details"
55883 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
55885 #. For the first occurrence,
55886 #. SCRIPT
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55890 msgid "View borrower details"
55891 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55894 #, c-format
55895 msgid "View course"
55896 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55901 #, c-format
55902 msgid "View dictionary"
55903 msgstr "देखें शब्दकोश"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55906 #, c-format
55907 msgid "View existing record"
55908 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55911 #, c-format
55912 msgid "View final record"
55913 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
55915 #. A
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55917 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55918 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_active.budget_period_description | html %]"
55920 #. A
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55922 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55923 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55926 #, c-format
55927 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55928 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55931 #, c-format
55932 msgid "View invoice"
55933 msgstr "देखें चालान"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
55936 #, c-format
55937 msgid "View item's checkout history"
55938 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55941 #, c-format
55942 msgid "View message"
55943 msgstr "देखें संदेश"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55946 #, c-format
55947 msgid "View note"
55948 msgstr "देखें नोट"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55951 #, c-format
55952 msgid "View online payment plugins"
55953 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55956 #, c-format
55957 msgid ""
55958 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55959 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55960 msgstr ""
55961 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
55962 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
55963 "जा सकता है।"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55966 #, c-format
55967 msgid "View patron record"
55968 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55971 #, c-format
55972 msgid "View pending offline circulation actions"
55973 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55976 #, c-format
55977 msgid "View plugins by class "
55978 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55981 #, c-format
55982 msgid "View report plugins"
55983 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55987 #, c-format
55988 msgid "View restrictions"
55989 msgstr "देखें प्रतिबंध"
55991 #. INPUT type=submit
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55993 msgid "View spine label"
55994 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55997 #, c-format
55998 msgid "View tool plugins"
55999 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56002 #, c-format
56003 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56004 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56007 #, c-format
56008 msgid "Viktor Sarge"
56009 msgstr "Viktor सार्ज"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56012 #, c-format
56013 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56014 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56017 #, c-format
56018 msgid "Vincent Danjean"
56019 msgstr "विन्सेंट Danjean"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56022 #, c-format
56023 msgid "Visibility: "
56024 msgstr "दृश्यता "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56027 #, c-format
56028 msgid "Vitor Fernandes"
56029 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56032 #, c-format
56033 msgid "Void"
56034 msgstr "शून्य"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56037 #, c-format
56038 msgid "Void payment"
56039 msgstr "शून्य भुगतान"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56042 #, c-format
56043 msgid "Voided"
56044 msgstr "शून्य"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56047 #, c-format
56048 msgid "Vol no."
56049 msgstr "खंड सं."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56054 #, c-format
56055 msgid "Volume"
56056 msgstr "माप"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56059 #, c-format
56060 msgid "Volume date"
56061 msgstr "खंड तिथि"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56064 #, c-format
56065 msgid "Volume information"
56066 msgstr "खंड जानकारी"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56069 #, c-format
56070 msgid "Volume number"
56071 msgstr "खंड संख्या"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56077 #, c-format
56078 msgid "Volume:"
56079 msgstr "माप:"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56084 #, c-format
56085 msgid "WARNING:"
56086 msgstr "चेतावनी:"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56090 #, c-format
56091 msgid "Waiting"
56092 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56095 #, c-format
56096 msgid "Waiting "
56097 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56101 #, c-format
56102 msgid "Waiting date"
56103 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56106 #, c-format
56107 msgid "Waiting since"
56108 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56111 #, c-format
56112 msgid "Ward van Wanrooij"
56113 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56139 #, c-format
56140 msgid "Warning"
56141 msgstr "चेतावनी"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56144 #, c-format
56145 msgid "Warning at (%%): "
56146 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56149 #, c-format
56150 msgid "Warning at (amount): "
56151 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56154 #, c-format
56155 msgid "Warning regarding current user"
56156 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56159 #, c-format
56160 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56161 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
56163 #. SCRIPT
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56165 msgid ""
56166 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56167 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56168 msgstr ""
56169 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
56170 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
56172 #. %1$s:  encumbrance | html 
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56174 #, c-format
56175 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56176 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
56178 #. %1$s:  expenditure | html 
56179 #. %2$s:  IF (currency) 
56180 #. %3$s:  currency | html 
56181 #. %4$s:  END 
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56183 #, c-format
56184 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56185 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56189 #, c-format
56190 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56191 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56194 #, c-format
56195 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56196 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56200 #, c-format
56201 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56202 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56206 #, c-format
56207 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56208 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56211 #, c-format
56212 msgid ""
56213 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56214 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56215 msgstr ""
56216 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
56217 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56220 #, c-format
56221 msgid ""
56222 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56223 "created."
56224 msgstr ""
56225 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56231 #, c-format
56232 msgid "Warning:"
56233 msgstr "चेतावनी:"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56236 #, c-format
56237 msgid ""
56238 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56239 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56240 msgstr ""
56241 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
56242 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
56244 #. SCRIPT
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56246 msgid "Warning: Duplicate organization"
56247 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
56249 #. SCRIPT
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56251 msgid "Warning: Duplicate patron"
56252 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
56254 #. SCRIPT
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56256 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56257 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
56259 #. For the first occurrence,
56260 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56261 #. %2$s:  message.current_version | html 
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56264 #, c-format
56265 msgid ""
56266 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56267 "I'll try my best."
56268 msgstr ""
56269 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
56270 "पूरी कोशिश करूंगा।"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56273 #, c-format
56274 msgid ""
56275 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56276 "own risk. "
56277 msgstr ""
56278 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
56280 #. SCRIPT
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56282 msgid ""
56283 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56284 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56285 msgstr ""
56286 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
56287 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
56289 #. A
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56291 msgid ""
56292 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56293 "numbers of overdue items."
56294 msgstr ""
56295 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56298 #, c-format
56299 msgid ""
56300 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56301 "own risk. "
56302 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
56304 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56306 #, c-format
56307 msgid ""
56308 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56309 msgstr ""
56310 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
56312 #. SCRIPT
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56314 msgid ""
56315 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56316 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56319 #, c-format
56320 msgid "Warning: no barcodes were found"
56321 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56324 #, c-format
56325 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56326 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56329 #, c-format
56330 msgid "Warnings"
56331 msgstr "चेतावनी"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56334 #, c-format
56335 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56336 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56339 #, c-format
56340 msgid "Washoe County Library System, USA"
56341 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56344 #, c-format
56345 msgid "Waylon Robertson"
56346 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
56348 #. SCRIPT
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56350 msgid "We"
56351 msgstr "बुध"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56354 #, c-format
56355 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56356 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
56358 #. %1$s:  dbversion | html 
56359 #. %2$s:  kohaversion | html 
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56361 #, c-format
56362 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56363 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56366 #, c-format
56367 msgid "We encountered an error:"
56368 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56371 #, c-format
56372 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56373 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56376 #, c-format
56377 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56378 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56381 #, c-format
56382 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56383 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56386 #, c-format
56387 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56388 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56391 #, c-format
56392 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56393 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56396 #, c-format
56397 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56398 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56401 #, c-format
56402 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56403 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56406 #, c-format
56407 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56408 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56411 #, c-format
56412 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56413 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56416 #, c-format
56417 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56418 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56421 #, c-format
56422 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56423 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56426 #, c-format
56427 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56428 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56431 #, c-format
56432 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56433 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56436 #, c-format
56437 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56438 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56441 #, c-format
56442 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56443 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56446 #, c-format
56447 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56448 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56451 #, c-format
56452 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56453 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56456 #, c-format
56457 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56458 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
56460 #. A
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56462 #, c-format
56463 msgid "Web services"
56464 msgstr "वेब सेवाएँ"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56467 #, c-format
56468 msgid "Website"
56469 msgstr "वेबसाइट"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56473 #, c-format
56474 msgid "Website: "
56475 msgstr "वेबसाइटः"
56477 #. SCRIPT
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56479 msgid "Wed"
56480 msgstr "बुध"
56482 #. For the first occurrence,
56483 #. SCRIPT
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56490 #, c-format
56491 msgid "Wednesday"
56492 msgstr "बुधवार"
56494 #. SCRIPT
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56496 msgid "Wednesdays"
56497 msgstr "बुधवार को"
56499 #. For the first occurrence,
56500 #. SCRIPT
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56504 #, c-format
56505 msgid "Week"
56506 msgstr "सप्ताह"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56509 #, c-format
56510 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56511 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
56513 #. SCRIPT
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56515 msgid "Weekly holiday: %s"
56516 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56520 #, c-format
56521 msgid "Weight"
56522 msgstr "वजन"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56525 #, c-format
56526 msgid ""
56527 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56528 "increased relevancy. "
56529 msgstr ""
56530 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
56531 "संकेत देती है।"
56533 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56535 #, c-format
56536 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56537 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56540 #, c-format
56541 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56542 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56545 #, c-format
56546 msgid "What's next?"
56547 msgstr "नया क्या है?"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56550 #, c-format
56551 msgid ""
56552 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56553 "particular item type."
56554 msgstr ""
56555 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56558 #, c-format
56559 msgid ""
56560 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56561 "find and use the price of the currently active currency. "
56562 msgstr ""
56563 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
56564 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56569 #, c-format
56570 msgid "When more than"
56571 msgstr "जब से अधिक"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56574 #, c-format
56575 msgid "When there is an irregular issue:"
56576 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56579 #, c-format
56580 msgid "When to charge"
56581 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56584 #, c-format
56585 msgid ""
56586 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56587 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56588 msgstr ""
56589 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
56590 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
56592 #. SCRIPT
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56594 msgid "Why close an empty basket?"
56595 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56598 #, c-format
56599 msgid "Will Stokes"
56600 msgstr "विल स्टोक्स"
56602 #. SCRIPT
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56604 msgid "Winter"
56605 msgstr "सर्दी"
56607 #. SCRIPT
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56609 msgid "With %s selected searches: "
56610 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56613 #, c-format
56614 msgid ""
56615 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56616 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56619 #, c-format
56620 msgid "With framework : "
56621 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56624 #, c-format
56625 msgid "With framework: "
56626 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56629 #, c-format
56630 msgid "With items owned by the following libraries: "
56631 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
56633 #. SCRIPT
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56635 msgid "With selected search: "
56636 msgstr "चयनित खोज के साथः"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56640 #, c-format
56641 msgid "Withdrawn"
56642 msgstr "वापस"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56645 #, c-format
56646 msgid "Withdrawn on"
56647 msgstr "को वापस ले लिया"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56650 #, c-format
56651 msgid "Withdrawn on:"
56652 msgstr "को वापस ले लियाः"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56655 #, c-format
56656 msgid "Withdrawn status"
56657 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56660 #, c-format
56661 msgid "Withdrawn status:"
56662 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
56664 #. SCRIPT
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56666 msgid "Wk"
56667 msgstr "सप्ताह"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56670 #, c-format
56671 msgid "Wolfgang Heymans"
56672 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56675 #, c-format
56676 msgid "Women"
56677 msgstr "महिला"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56680 #, c-format
56681 msgid "Working day"
56682 msgstr "कार्य दिवस"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56686 #, c-format
56687 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56688 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
56690 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56695 #, c-format
56696 msgid "Write off"
56697 msgstr "ख़ारिज करना"
56699 #. INPUT type=submit name=woall
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56701 msgid "Write off all"
56702 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56705 #, c-format
56706 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56707 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56710 #, c-format
56711 msgid "Write off an individual fine"
56712 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56715 #, c-format
56716 msgid "Write off fines and fees"
56717 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
56719 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56721 msgid "Write off selected"
56722 msgstr "चयनित खारिज"
56724 #. INPUT type=submit
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56726 msgid "Write off this charge"
56727 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56732 #, c-format
56733 msgid "Writeoff"
56734 msgstr "ख़ारिज करना"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56738 #, c-format
56739 msgid "Writeoff amount: "
56740 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56743 #, c-format
56744 msgid "X "
56745 msgstr "X "
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56748 #, c-format
56749 msgid "XML"
56750 msgstr "XML"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56753 #, c-format
56754 msgid "XML configuration file"
56755 msgstr "XML विन्यास फाइल"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56758 #, c-format
56759 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56760 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56763 #, c-format
56764 msgid "Xercode, Spain"
56765 msgstr "Xercode, स्पेन"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56768 #, c-format
56769 msgid "YUI"
56770 msgstr "YUI"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56773 #, c-format
56774 msgid "Yarik"
56775 msgstr "यारिक"
56777 #. For the first occurrence,
56778 #. SCRIPT
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56787 #, c-format
56788 msgid "Year"
56789 msgstr "साल"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56793 #, c-format
56794 msgid "Year: "
56795 msgstr "वर्षः"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56798 #, c-format
56799 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56800 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
56802 #. SCRIPT
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56804 msgid "Yearly holiday: %s"
56805 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
56807 #. For the first occurrence,
56808 #. SCRIPT
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56854 #, c-format
56855 msgid "Yes"
56856 msgstr "हाँ"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56864 #, c-format
56865 msgid "Yes "
56866 msgstr "हाँ "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56871 #, c-format
56872 msgid "Yes and try to override system preferences"
56873 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56878 #, c-format
56879 msgid "Yes if settings allow it"
56880 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56883 #, c-format
56884 msgid "Yes, I confirm"
56885 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56888 #, c-format
56889 msgid "Yes, cancel (Y)"
56890 msgstr "हां, रद्द (Y)"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56893 #, c-format
56894 msgid "Yes, check out (Y)"
56895 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56899 #, c-format
56900 msgid "Yes, close (Y)"
56901 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
56903 #. INPUT type=submit
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56919 #, c-format
56920 msgid "Yes, delete"
56921 msgstr "हाँ, हटाएँ"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56924 #, c-format
56925 msgid "Yes, delete (Y)"
56926 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56929 #, c-format
56930 msgid "Yes, delete contract"
56931 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56934 #, c-format
56935 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56936 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56939 #, c-format
56940 msgid "Yes, delete record matching rule"
56941 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56944 #, c-format
56945 msgid "Yes, delete this currency"
56946 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56949 #, c-format
56950 msgid "Yes, delete this framework"
56951 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56954 #, c-format
56955 msgid "Yes, delete this fund"
56956 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56959 #, c-format
56960 msgid "Yes, delete this item type"
56961 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56965 #, c-format
56966 msgid "Yes, delete this subfield"
56967 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56970 #, c-format
56971 msgid "Yes, delete this tag"
56972 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56975 #, c-format
56976 msgid "Yes, edit existing items"
56977 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56980 #, c-format
56981 msgid "Yes, print slip"
56982 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56985 #, c-format
56986 msgid "Yes, renew (Y)"
56987 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56990 #, c-format
56991 msgid "Yes, reset mappings"
56992 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56995 #, c-format
56996 msgid "Yes: Edit existing authority"
56997 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
56999 #. INPUT type=submit
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57001 msgid "Yes: View existing items"
57002 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57006 #, c-format
57007 msgid "YesNo"
57008 msgstr "हाँनही"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57011 #, c-format
57012 msgid "Yohann Dufour"
57013 msgstr "योहान्न डुफोर"
57015 #. SCRIPT
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57017 msgid "You already have a list with that name!"
57018 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
57020 #. SCRIPT
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57022 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57023 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57026 #, c-format
57027 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57028 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57031 #, c-format
57032 msgid "You are about to install Koha."
57033 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57037 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57038 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57041 #, c-format
57042 msgid ""
57043 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57044 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57045 "using this account."
57046 msgstr ""
57047 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
57048 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57051 #, c-format
57052 msgid ""
57053 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57054 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57055 msgstr ""
57056 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
57057 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
57058 "करते। "
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57061 #, c-format
57062 msgid ""
57063 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57064 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57065 msgstr ""
57066 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
57067 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
57069 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57071 #, c-format
57072 msgid ""
57073 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57074 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57075 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57076 msgstr ""
57077 "आप &lt;tmp_path&gt; आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
57078 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
57079 "निर्देशिका है '%s'. "
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57082 #, c-format
57083 msgid ""
57084 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57085 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57086 "Koha instance. "
57087 msgstr ""
57088 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
57089 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
57090 "इशारा करते। "
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57093 #, c-format
57094 msgid ""
57095 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57096 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57097 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57098 "preference for the file upload plugin to work. "
57099 msgstr ""
57100 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
57101 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
57102 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
57103 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57106 #, c-format
57107 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57108 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57111 #, c-format
57112 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57113 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
57115 #. A
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57117 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57118 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
57120 #. A
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57122 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57123 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57126 #, c-format
57127 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57128 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
57130 #. A
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57132 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57133 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
57135 #. A
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57137 msgid "You are not authorized to set permissions"
57138 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57141 #, c-format
57142 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57143 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
57145 #. SCRIPT
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57147 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57148 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
57150 #. SCRIPT
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57152 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57153 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57156 #, c-format
57157 msgid "You are only viewing one item. "
57158 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57161 #, c-format
57162 msgid ""
57163 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57164 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57165 msgstr ""
57166 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
57167 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57170 #, c-format
57171 msgid ""
57172 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57173 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57174 msgstr ""
57175 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
57176 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
57178 #. I
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57180 msgid ""
57181 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57182 "saved and sent as a single message."
57183 msgstr ""
57184 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
57185 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57188 #, c-format
57189 msgid ""
57190 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57191 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57192 "order will not be deleted)."
57193 msgstr ""
57194 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
57195 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57198 #, c-format
57199 msgid ""
57200 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57201 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57202 msgstr ""
57203 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
57204 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57207 #, c-format
57208 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57209 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57212 #, c-format
57213 msgid ""
57214 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57215 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57216 "be an exception."
57217 msgstr ""
57218 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
57219 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
57220 "जाएगा।"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57223 #, c-format
57224 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57225 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
57227 #. SCRIPT
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57229 msgid "You can only select %s item(s)"
57230 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57233 #, c-format
57234 msgid ""
57235 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57236 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57237 "or category."
57238 msgstr ""
57239 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
57240 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
57241 "कर सकते हैं।"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57244 #, c-format
57245 msgid ""
57246 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57247 "information."
57248 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57251 #, c-format
57252 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57253 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
57255 #. SCRIPT
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57257 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57258 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57261 #, c-format
57262 msgid "You can't create any orders unless you first "
57263 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
57265 #. SCRIPT
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57267 msgid "You can't receive any more items"
57268 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
57270 #. SCRIPT
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57272 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57273 msgstr ""
57274 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
57276 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57278 msgid "You cannot edit this subscription"
57279 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57282 #, c-format
57283 msgid "You did not specify any search criteria."
57284 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57287 #, c-format
57288 msgid "You didn't select any external target."
57289 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
57291 #. SCRIPT
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57293 msgid ""
57294 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57295 "on this computer."
57296 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57299 #, c-format
57300 msgid "You do not have permission to access this page. "
57301 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57304 #, c-format
57305 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57306 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57309 #, c-format
57310 msgid "You do not have permission to delete this list."
57311 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57314 #, c-format
57315 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57316 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57319 #, c-format
57320 msgid "You do not have permission to update this list."
57321 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57324 #, c-format
57325 msgid "You do not have permission to view this list."
57326 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57329 #, c-format
57330 msgid ""
57331 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57332 "set to receive overdue notices."
57333 msgstr ""
57334 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
57335 "श्रेणियों नहीं है."
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57338 #, c-format
57339 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57340 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
57342 #. %1$s:  total | html 
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57344 #, c-format
57345 msgid ""
57346 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57347 "using Koha"
57348 msgstr ""
57349 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57352 #, c-format
57353 msgid ""
57354 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57355 "process..."
57356 msgstr ""
57357 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
57358 "करें ..."
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57361 #, c-format
57362 msgid ""
57363 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57364 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57365 msgstr ""
57366 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
57367 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
57369 #. SCRIPT
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57371 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57372 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
57374 #. SCRIPT
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57376 msgid ""
57377 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57378 "the catalog"
57379 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57382 #, c-format
57383 msgid ""
57384 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57385 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
57387 #. SCRIPT
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57389 msgid "You have made changes to system preferences."
57390 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
57392 #. SCRIPT
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57394 msgid ""
57395 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57396 "cancel modifications."
57397 msgstr ""
57398 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
57400 #. SCRIPT
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57402 msgid ""
57403 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57404 "barcodes to your entire catalog."
57405 msgstr ""
57406 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
57407 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
57409 #. SCRIPT
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57411 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57412 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
57414 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57416 #, c-format
57417 msgid ""
57418 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57419 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57420 msgstr ""
57421 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
57422 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
57424 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57425 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57426 #. %3$s:  ELSE 
57427 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57428 #. %5$s:  END 
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57430 #, c-format
57431 msgid ""
57432 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57433 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57434 "configuration file. The following configuration file was used without "
57435 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57436 "%s. %s "
57437 msgstr ""
57438 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
57439 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
57440 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
57441 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57444 #, c-format
57445 msgid ""
57446 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57447 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57448 "date "
57449 msgstr ""
57450 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
57451 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
57452 "जाएगा"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57455 #, c-format
57456 msgid ""
57457 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57458 "by pipes."
57459 msgstr ""
57460 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
57461 "है।"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57464 #, c-format
57465 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57466 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
57468 #. SCRIPT
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57470 msgid ""
57471 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57472 "that have not been uploaded."
57473 msgstr ""
57474 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57477 #, c-format
57478 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57479 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57482 #, c-format
57483 msgid "You must be online to use these options."
57484 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
57486 #. SCRIPT
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57488 msgid "You must choose a first publication date"
57489 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
57491 #. SCRIPT
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57493 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57494 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
57496 #. SCRIPT
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57498 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57499 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
57501 #. OPTION
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57503 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57504 msgstr ""
57505 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
57506 "होगा."
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57509 #, c-format
57510 msgid "You must define a budget in Administration"
57511 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57514 #, c-format
57515 msgid "You must enter a term to search on "
57516 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
57518 #. SCRIPT
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57520 msgid "You must give your new patron list a name!"
57521 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
57523 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57525 #, c-format
57526 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57527 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57530 #, c-format
57531 msgid "You must reset your password"
57532 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
57534 #. SCRIPT
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57536 msgid "You must select a fund"
57537 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
57539 #. SCRIPT
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57541 msgid "You must select at least one serial to edit"
57542 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
57544 #. SCRIPT
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57546 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57547 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
57549 #. For the first occurrence,
57550 #. SCRIPT
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57553 msgid "You must select checkout(s) to export"
57554 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
57556 #. SCRIPT
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57558 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57559 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
57561 #. SCRIPT
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57563 msgid "You must select one or more reports to delete"
57564 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
57566 #. SCRIPT
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57568 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57569 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
57571 #. SCRIPT
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57573 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57574 msgstr ""
57575 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
57577 #. SCRIPT
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57579 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57580 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
57582 #. SCRIPT
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57584 msgid "You need to save the page before printing"
57585 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57588 #, c-format
57589 msgid "You searched for "
57590 msgstr "आप के लिए खोजा"
57592 #. For the first occurrence,
57593 #. %1$s:  IF ( title ) 
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57597 #, c-format
57598 msgid "You searched for: %s"
57599 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
57601 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57603 #, c-format
57604 msgid ""
57605 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57606 "record in your catalog: %s"
57607 msgstr ""
57608 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
57609 "%s"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57612 #, c-format
57613 msgid ""
57614 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57615 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57618 #, c-format
57619 msgid ""
57620 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57621 "the phone templates."
57622 msgstr ""
57623 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
57624 "चाहिए।"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57627 #, c-format
57628 msgid "You should not ignore this warning."
57629 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57632 #, c-format
57633 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57634 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57637 #, c-format
57638 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57639 msgstr ""
57640 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57643 #, c-format
57644 msgid "You'll have to treat them individually. "
57645 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57648 #, c-format
57649 msgid ""
57650 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57651 "(at least version 5.10)."
57652 msgstr ""
57653 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
57654 "5.10)."
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57657 #, c-format
57658 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57659 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57662 #, c-format
57663 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57664 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57667 #, c-format
57668 msgid "Your authority search history is empty."
57669 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57672 #, c-format
57673 msgid "Your cart"
57674 msgstr "आपकी कार्ट"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57677 #, c-format
57678 msgid "Your cart "
57679 msgstr "आपकी कार्ट"
57681 #. SCRIPT
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57683 msgid "Your cart is currently empty"
57684 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57687 #, c-format
57688 msgid "Your cart is empty."
57689 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57692 #, c-format
57693 msgid "Your catalog search history is empty."
57694 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57697 #, c-format
57698 msgid "Your country: "
57699 msgstr "आपका देश: "
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57702 #, c-format
57703 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57704 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57708 #, c-format
57709 msgid "Your download should begin automatically."
57710 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57713 #, c-format
57714 msgid "Your file was processed."
57715 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
57717 #. SCRIPT
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57719 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57720 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57723 #, c-format
57724 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57725 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57728 #, c-format
57729 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57730 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
57732 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57734 #, c-format
57735 msgid "Your list: %s "
57736 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57741 #, c-format
57742 msgid "Your lists"
57743 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57745 #. SCRIPT
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57747 msgid "Your lists:"
57748 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57751 #, c-format
57752 msgid "Your notification has been sent."
57753 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57756 #, c-format
57757 msgid "Your patron lists"
57758 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
57760 #. %1$s:  reportname | html 
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57762 #, c-format
57763 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57764 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57767 #, c-format
57768 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57769 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57772 #, c-format
57773 msgid "Your request gave the following results:"
57774 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57777 #, c-format
57778 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57779 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57782 #, c-format
57783 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57784 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57789 #, c-format
57790 msgid "Your search returned no results."
57791 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57794 #, c-format
57795 msgid "Z39.50 authority search points"
57796 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57799 #, c-format
57800 msgid "Z39.50 search"
57801 msgstr "z39.50 खोज"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57807 #, c-format
57808 msgid "Z39.50/SRU search"
57809 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
57811 #. %1$s:  msg_add | html 
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57813 #, c-format
57814 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57815 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
57817 #. %1$s:  msg_add | html 
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57819 #, c-format
57820 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57821 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57824 #, c-format
57825 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57826 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
57828 #. %1$s:  msg_add | html 
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57830 #, c-format
57831 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57832 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57837 #, c-format
57838 msgid "Z39.50/SRU servers"
57839 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57842 #, c-format
57843 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57844 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57847 #, c-format
57848 msgid "ZIP file"
57849 msgstr "ZIP फ़ाइल"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57857 #, c-format
57858 msgid "ZIP/Postal code"
57859 msgstr "जिप/डाक कोड"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57864 #, c-format
57865 msgid "ZIP/Postal code: "
57866 msgstr "जिप/डाक कोड"
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57869 #, c-format
57870 msgid "Zach Sim"
57871 msgstr "ज़ैक सिम्स"
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57874 #, c-format
57875 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57876 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57879 #, c-format
57880 msgid "Zebra version: "
57881 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57884 #, c-format
57885 msgid "Zeno Tajoli"
57886 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57889 #, c-format
57890 msgid "Zip file"
57891 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57894 #, c-format
57895 msgid "Zoe Bennett"
57896 msgstr "झो बेनेट"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57899 #, c-format
57900 msgid "Zoe Schoeler"
57901 msgstr "ज़ो शॉइलर"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57905 #, c-format
57906 msgid "[ New list ]"
57907 msgstr "[ नई सूची ]"
57909 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57910 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57912 #, c-format
57913 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57914 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
57916 #. INPUT type=button
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57918 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57919 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57921 #. INPUT type=button
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57923 msgid ""
57924 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57925 "status[% END %]"
57926 msgstr ""
57927 "[% IF hold.intransit %]पारगमन की स्थिति वापस करें[% ELSE %]प्रतीक्षा की स्थिति "
57928 "वापस करें[% END %]"
57930 #. A
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57932 msgid ""
57933 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57934 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57935 msgstr ""
57936 "[% block_budget.count | html %] फंड इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
57937 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
57939 #. A
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57941 msgid ""
57942 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57943 "items before deleting this record."
57944 msgstr ""
57945 "[% count | html %] आइटम (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले "
57946 "सभी वस्तुओं को हटाना होगा।"
57948 #. IMG
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57953 msgid "[% direction | html %] sort"
57954 msgstr "[% दिशा | html %] sort"
57956 #. INPUT type=text name=discount
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57958 msgid "[% discount | format ("
57959 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
57961 #. A
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57964 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57965 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
57967 #. IMG
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57969 msgid ""
57970 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57971 "cardnumber | html %])"
57972 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57975 #, c-format
57976 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57977 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57980 #, c-format
57981 msgid ""
57982 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57983 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57984 "%%] "
57985 msgstr ""
57986 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57987 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
57988 "%% ] "
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57991 #, c-format
57992 msgid ""
57993 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57994 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57995 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57996 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57997 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57998 msgstr ""
57999 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58000 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58001 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58002 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58003 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58006 #, c-format
58007 msgid ""
58008 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58009 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58010 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58011 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58012 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58013 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58014 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58015 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58016 msgstr ""
58017 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58018 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58019 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58020 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58021 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58022 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58023 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58024 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58028 #, c-format
58029 msgid ""
58030 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58031 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58032 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58033 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58034 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58035 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58036 msgstr ""
58037 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58038 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58039 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58040 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58041 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58042 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58045 #, c-format
58046 msgid ""
58047 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58048 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58049 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58050 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58051 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58052 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58053 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58054 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58055 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58056 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58057 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58058 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58059 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58060 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58061 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58062 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58063 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58064 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58065 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58066 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58067 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58068 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58069 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58070 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58071 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58072 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58073 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58074 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58075 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58076 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58077 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58078 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58079 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58080 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58081 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58082 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58083 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58084 msgstr ""
58085 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
58086 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
58087 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
58088 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
58089 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
58090 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
58091 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
58092 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
58093 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
58094 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
58095 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
58096 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
58097 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
58098 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
58099 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
58100 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
58101 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
58102 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
58103 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
58104 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
58105 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
58106 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
58107 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
58108 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
58109 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
58110 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
58111 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
58112 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
58113 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
58114 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
58115 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
58116 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
58117 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
58118 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
58121 #, c-format
58122 msgid "[Edit Item]"
58123 msgstr "[आइटम संपादन]"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58126 #, c-format
58127 msgid "[Main page]"
58128 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58131 #, c-format
58132 msgid "[Overridden] "
58133 msgstr "[अधिरोहित] "
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58136 #, c-format
58137 msgid "[Previous page]"
58138 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58141 #, c-format
58142 msgid "[clear]"
58143 msgstr "[स्पष्ट]"
58145 #. %1$s:  END 
58146 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58147 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58148 #. %4$s:  END 
58149 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58150 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58151 #. %7$s:  END 
58152 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58153 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58154 #. %10$s:  END 
58155 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58156 #. %12$s:  END 
58157 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58158 #. %14$s:  END 
58159 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58160 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58161 #. %17$s:  END 
58162 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58163 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58165 #, c-format
58166 msgid ""
58167 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58168 msgstr ""
58169 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
58171 #. %1$s:  END 
58172 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58173 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58174 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58175 #. %5$s:  END 
58176 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58177 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58179 #, c-format
58180 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58181 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58184 #, c-format
58185 msgid "_ matches only a single character"
58186 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
58188 #. SCRIPT
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58190 msgid "a an the"
58191 msgstr "a an the"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58195 #, c-format
58196 msgid "about page"
58197 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58200 #, c-format
58201 msgid "active"
58202 msgstr "सक्रिय"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58205 #, c-format
58206 msgid "added successfully"
58207 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58210 #, c-format
58211 msgid "administrator account"
58212 msgstr "प्रशासक खाता"
58214 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58216 #, c-format
58217 msgid "after %s days."
58218 msgstr "के बाद %s दिनो."
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58222 #, c-format
58223 msgid "all"
58224 msgstr "सब"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58227 #, c-format
58228 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58229 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58232 #, c-format
58233 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58234 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
58236 #. SCRIPT
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58238 msgid "already exists in database"
58239 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58243 #, c-format
58244 msgid "already has a hold"
58245 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58248 #, c-format
58249 msgid "analytics."
58250 msgstr "विश्लेषिकी."
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58253 #, c-format
58254 msgid "and"
58255 msgstr "और"
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58259 #, c-format
58260 msgid "and "
58261 msgstr "और "
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58264 #, c-format
58265 msgid "and has been returned."
58266 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58269 #, c-format
58270 msgid "and mark one currency as active."
58271 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58274 #, c-format
58275 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58276 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58280 #, c-format
58281 msgid "and the "
58282 msgstr "और यह"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58285 #, c-format
58286 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58287 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58290 #, c-format
58291 msgid "any library"
58292 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58297 #, c-format
58298 msgid "any library "
58299 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58303 #, c-format
58304 msgid "approved"
58305 msgstr "अनुमोदित"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58308 #, c-format
58309 msgid "are licensed under the "
58310 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
58312 #. SCRIPT
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58314 msgid "at %s"
58315 msgstr "पर %s"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58318 #, c-format
58319 msgid "at : "
58320 msgstr "पर: "
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58323 #, c-format
58324 msgid "at current library "
58325 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58328 #, c-format
58329 msgid "at least 1 item type defined"
58330 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58333 #, c-format
58334 msgid "at least 1 item type must be defined"
58335 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58338 #, c-format
58339 msgid "at least 1 library defined"
58340 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58343 #, c-format
58344 msgid "at least 1 library must be defined"
58345 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58348 #, c-format
58349 msgid "at least one template for using this tool. "
58350 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
58352 #. INPUT type=text name=data_preview
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58354 msgid "barcode"
58355 msgstr "बारकोड"
58357 #. INPUT type=text name=data_preview
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58359 msgid "barcode|borrowernumber"
58360 msgstr "barcode|borrowernumber"
58362 #. A
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58364 msgid "basket"
58365 msgstr "टोकरी"
58367 #. A
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58370 msgid "basketgroup"
58371 msgstr "टोकरीसमूह"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58375 #, c-format
58376 msgid "batch_anonymise.pl"
58377 msgstr "batch_anonymise.pl"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58380 #, c-format
58381 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58382 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58386 #, c-format
58387 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58388 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58391 #, c-format
58392 msgid "be mapped to the same tag,"
58393 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58396 #, c-format
58397 msgid ""
58398 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58399 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58400 msgstr ""
58401 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
58402 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58405 #, c-format
58406 msgid "beep.ogg"
58407 msgstr "beep.ogg"
58409 #. SCRIPT
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58411 msgid "begins with "
58412 msgstr "साथ शुरू होता है"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58415 #, c-format
58416 msgid "biblio and biblionumber"
58417 msgstr "biblio और biblionumber"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58420 #, c-format
58421 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58422 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58425 #, c-format
58426 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58427 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
58429 #. INPUT type=text name=data_preview
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58431 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58432 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58435 #, c-format
58436 msgid "budget_code"
58437 msgstr "budget_code"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58442 #, c-format
58443 msgid "by"
58444 msgstr "के द्वारा"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58448 #, c-format
58449 msgid "by "
58450 msgstr "द्वारा "
58452 #. For the first occurrence,
58453 #. %1$s:  author | html 
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58458 #, c-format
58459 msgid "by %s"
58460 msgstr "%s द्वारा"
58462 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58463 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58464 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58465 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58466 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58467 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58468 #. %7$s:  END 
58469 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58470 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58471 #. %10$s:  END 
58472 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58473 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58474 #. %13$s:  END 
58475 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58476 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58477 #. %16$s:  END 
58478 #. %17$s:  END 
58479 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58480 #. %19$s:  END 
58481 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58482 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58483 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58484 #. %23$s:  END 
58485 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58486 #. %25$s:  END 
58487 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58489 #, c-format
58490 msgid ""
58491 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58492 "%s "
58493 msgstr ""
58494 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
58495 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
58497 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58499 #, c-format
58500 msgid "by %s: "
58501 msgstr "द्वारा  %s: "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58504 #, c-format
58505 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58506 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58509 #, c-format
58510 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58511 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58514 #, c-format
58515 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58516 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58519 #, c-format
58520 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58521 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58524 #, c-format
58525 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58526 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58529 #, c-format
58530 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58531 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58534 #, c-format
58535 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58536 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58539 #, c-format
58540 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58541 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58544 #, c-format
58545 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58546 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58549 #, c-format
58550 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58551 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58554 #, c-format
58555 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58556 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58558 #. SCRIPT
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58560 msgid "by _AUTHOR_"
58561 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58564 #, c-format
58565 msgid "by item types"
58566 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58569 #, c-format
58570 msgid "by libraries"
58571 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58574 #, c-format
58575 msgid "by months"
58576 msgstr "महीने द्वारा"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58579 #, c-format
58580 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58581 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58584 #, c-format
58585 msgid "call.ogg"
58586 msgstr "call.ogg"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58589 #, c-format
58590 msgid "callnumber"
58591 msgstr "कॉलनंबर"
58593 #. For the first occurrence,
58594 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58597 #, c-format
58598 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58599 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
58601 #. %1$s:  maxreserves | html 
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58603 #, c-format
58604 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58605 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
58607 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58608 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58609 #. %3$s:  maxreserves | html 
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58611 #, c-format
58612 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58613 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
58615 #. For the first occurrence,
58616 #. SCRIPT
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58618 msgid "cannot be repeated"
58619 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58622 #, c-format
58623 msgid "cataloging the record"
58624 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58627 #, c-format
58628 msgid "ccode"
58629 msgstr "ccode"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58632 #, c-format
58633 msgid "characters"
58634 msgstr "अक्षर"
58636 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58638 msgid "check to delete this field"
58639 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58642 #, c-format
58643 msgid "children's library"
58644 msgstr "बाल पुस्तकालय"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58647 #, c-format
58648 msgid "click here"
58649 msgstr "यहां क्लिक करे"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58652 #, c-format
58653 msgid "click to log out"
58654 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58657 #, c-format
58658 msgid "closed"
58659 msgstr "बंद करना"
58661 #. For the first occurrence,
58662 #. %1$s:  END 
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58665 #, c-format
58666 msgid "club %s "
58667 msgstr "क्लब %s "
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58670 #, c-format
58671 msgid "code and "
58672 msgstr "कोड और "
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58675 #, c-format
58676 msgid "collection"
58677 msgstr "संग्रह"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58680 #, c-format
58681 msgid "configuration file."
58682 msgstr "विन्यास फाइल."
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58685 #, c-format
58686 msgid "considered late"
58687 msgstr "देर से विचार किया"
58689 #. SCRIPT
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58691 msgid "containing "
58692 msgstr "युक्त"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58710 #, c-format
58711 msgid "contains"
58712 msgstr "शामिल"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58715 #, c-format
58716 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58717 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58720 #, c-format
58721 msgid "copyno"
58722 msgstr "कापीसं"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58725 #, c-format
58726 msgid "create a CSV profile"
58727 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58731 #, c-format
58732 msgid "create an item record when receiving this serial"
58733 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58736 #, c-format
58737 msgid "create one or more authorized values"
58738 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58741 #, c-format
58742 msgid "critical.ogg"
58743 msgstr "critical.ogg"
58745 #. SPAN
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58748 msgid ""
58749 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58750 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58751 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58752 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58753 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58754 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58755 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58756 msgstr ""
58757 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58758 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58759 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58760 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58761 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58762 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58763 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58766 #, c-format
58767 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58768 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58771 #, c-format
58772 msgid "day(s) "
58773 msgstr "दिन(ओं) "
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58776 #, c-format
58777 msgid "days "
58778 msgstr "दिनों"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58781 #, c-format
58782 msgid "days ago"
58783 msgstr "दिनों पहले"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58786 #, c-format
58787 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58788 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58791 #, c-format
58792 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58793 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58796 #, c-format
58797 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58798 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58801 #, c-format
58802 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58803 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58806 #, c-format
58807 msgid "define a budget and a fund"
58808 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58811 #, c-format
58812 msgid "define a notice"
58813 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58816 #, c-format
58817 msgid "del"
58818 msgstr "डेल"
58820 #. A
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58822 msgid "detail of the subscription"
58823 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58826 #, c-format
58827 msgid "device_connect.ogg"
58828 msgstr "device_connect.ogg"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58831 #, c-format
58832 msgid "device_disconnect.ogg"
58833 msgstr "device_disconnect.ogg"
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58836 #, c-format
58837 msgid "digits"
58838 msgstr "अंक"
58840 #. A
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58842 msgid "display detail for this librarian."
58843 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58846 #, c-format
58847 msgid "do a catalog search"
58848 msgstr "एक सूची खोज करें"
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58851 #, c-format
58852 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58853 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58856 #, c-format
58857 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58858 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58861 #, c-format
58862 msgid "doesn't exist"
58863 msgstr "मौजूद नहीं है."
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58866 #, c-format
58867 msgid "doesn't match"
58868 msgstr "मेल नहीं खाता है"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58872 #, c-format
58873 msgid "doesn't match any existing record."
58874 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
58876 #. INPUT type=reset
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58878 msgid "déselectionner tout"
58879 msgstr "सभी अचयनित करें"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58883 #, c-format
58884 msgid "ecost tax exc."
58885 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
58887 #. TH
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58889 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58890 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58894 #, c-format
58895 msgid "ecost tax inc."
58896 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
58898 #. SCRIPT
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58900 msgid "edit items"
58901 msgstr "संपादित आइटम"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58904 #, c-format
58905 msgid "email"
58906 msgstr "ईमेल"
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58909 #, c-format
58910 msgid "ending.ogg"
58911 msgstr "ending.ogg"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58914 #, c-format
58915 msgid ""
58916 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58917 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58918 msgstr ""
58919 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
58920 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58923 #, c-format
58924 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58925 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58928 #, c-format
58929 msgid "exchange"
58930 msgstr "बदलना"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58933 #, c-format
58934 msgid "exists"
58935 msgstr "मौजूद है."
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58938 #, c-format
58939 msgid "expired"
58940 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58943 #, c-format
58944 msgid "fail.ogg"
58945 msgstr "fail.ogg"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58948 #, c-format
58949 msgid "failed to be added"
58950 msgstr "जोड़ने में विफल"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58953 #, c-format
58954 msgid "failed to be updated"
58955 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
58957 #. SCRIPT
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58959 msgid "failed to run"
58960 msgstr "चलाने के लिए विफल"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58963 #, c-format
58964 msgid "fair-trade"
58965 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58968 #, c-format
58969 msgid "famfamfam.com"
58970 msgstr "famfamfam.com"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58973 #, c-format
58974 msgid "field "
58975 msgstr "क्षेत्र"
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58978 #, c-format
58979 msgid "field(s) "
58980 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58983 #, c-format
58984 msgid ""
58985 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58986 "issue, please unset the flag."
58987 msgstr ""
58988 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
58989 "कृपया ध्वज सेट करें."
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58992 #, c-format
58993 msgid "folder"
58994 msgstr "फ़ोल्डर"
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58997 #, c-format
58998 msgid "for "
58999 msgstr "के लिए "
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59002 #, c-format
59003 msgid "framework values"
59004 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
59006 #. SCRIPT
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59008 msgid "from"
59009 msgstr "से "
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59014 #, c-format
59015 msgid "from "
59016 msgstr "से "
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59019 #, c-format
59020 msgid "gears"
59021 msgstr "गियर"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59024 #, c-format
59025 msgid "gift"
59026 msgstr "उपहार"
59028 #. A
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59030 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59031 msgstr "के लिए जाओ [% bibliotitle | html %]"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59034 #, c-format
59035 msgid "gone no address"
59036 msgstr "कोई पता नहीं चला"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59039 #, c-format
59040 msgid "group by"
59041 msgstr "समूह द्वारा"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59045 #, c-format
59046 msgid "group by "
59047 msgstr "समूह द्वारा "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59050 #, c-format
59051 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59052 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59055 #, c-format
59056 msgid "has "
59057 msgstr "है "
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59060 #, c-format
59061 msgid "has never been checked out."
59062 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
59064 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59066 #, c-format
59067 msgid ""
59068 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59069 "record "
59070 msgstr ""
59071 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
59073 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59075 #, c-format
59076 msgid ""
59077 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59078 "record "
59079 msgstr ""
59080 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
59082 #. %1$s:  END 
59083 #. %2$s:  IF message.error 
59084 #. %3$s:  message.error | html 
59085 #. %4$s:  END 
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59087 #, c-format
59088 msgid ""
59089 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59090 "logfile for more information). %s "
59091 msgstr ""
59092 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
59093 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
59095 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59097 #, c-format
59098 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59099 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59102 #, c-format
59103 msgid "has too many holds."
59104 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59109 #, c-format
59110 msgid "here"
59111 msgstr "यहाँ"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59114 #, c-format
59115 msgid "holdingbranch"
59116 msgstr "होल्डिंगशाखा"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59119 #, c-format
59120 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59121 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59124 #, c-format
59125 msgid "holdingbranch defined"
59126 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59129 #, c-format
59130 msgid "homebranch"
59131 msgstr "होमशाखा"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59134 #, c-format
59135 msgid "homebranch NOT mapped"
59136 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59139 #, c-format
59140 msgid "homebranch defined"
59141 msgstr "homebranch परिभाषित"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59144 #, c-format
59145 msgid "if"
59146 msgstr "अगर"
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59149 #, c-format
59150 msgid ""
59151 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59152 "libraries you want to associate with this value. "
59153 msgstr ""
59154 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
59155 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59159 #, c-format
59160 msgid "if you wish to enable this feature."
59161 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
59163 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59165 msgid "ig"
59166 msgstr "Ig."
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59172 #, c-format
59173 msgid "ignore"
59174 msgstr "ध्यान न दें"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59177 #, c-format
59178 msgid "in "
59179 msgstr "में"
59181 #. %1$s:  LibraryName | html 
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59183 #, c-format
59184 msgid "in %s "
59185 msgstr "में %s "
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59188 #, c-format
59189 msgid "in fines"
59190 msgstr "में जुर्माना"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59193 #, c-format
59194 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59195 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
59197 #. SCRIPT
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59199 msgid "in library "
59200 msgstr "में पुस्तकालय"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59203 #, c-format
59204 msgid "incoming_call.ogg"
59205 msgstr "incoming_call.ogg"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59208 #, c-format
59209 msgid "invalid authority types"
59210 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59213 #, c-format
59214 msgid "is"
59215 msgstr "हैं"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59218 #, c-format
59219 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59220 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59223 #, c-format
59224 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59225 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59228 #, c-format
59229 msgid ""
59230 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59231 "under the "
59232 msgstr ""
59233 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह   के तहत है"
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59236 #, c-format
59237 msgid "is already in possession"
59238 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
59240 #. SCRIPT
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59242 msgid "is duplicated"
59243 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59248 #, c-format
59249 msgid "is equal to"
59250 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59268 #, c-format
59269 msgid "is exactly"
59270 msgstr "ठीक है"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59273 #, c-format
59274 msgid "is licensed under a "
59275 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59278 #, c-format
59279 msgid "is licensed under the "
59280 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59283 #, c-format
59284 msgid "is not"
59285 msgstr "नहीं है"
59287 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59289 #, c-format
59290 msgid "is now debarred until %s."
59291 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59295 #, c-format
59296 msgid "is on hold for "
59297 msgstr "होल्ड पर है"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59300 #, c-format
59301 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59302 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59305 #, c-format
59306 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59307 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59311 #, c-format
59312 msgid "iso2709"
59313 msgstr "आईएसओ2709"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59316 #, c-format
59317 msgid "item fields"
59318 msgstr "मद खेतों"
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59321 #, c-format
59322 msgid "item type for older issues:"
59323 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59326 #, c-format
59327 msgid "item type not defined"
59328 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59331 #, c-format
59332 msgid "item's holding library"
59333 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59338 #, c-format
59339 msgid "item's holding library "
59340 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59343 #, c-format
59344 msgid "item's home library"
59345 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59350 #, c-format
59351 msgid "item's home library "
59352 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59355 #, c-format
59356 msgid "itemdata_copynumber"
59357 msgstr "itemdata_copynumber"
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59360 #, c-format
59361 msgid "itemdata_enumchron"
59362 msgstr "itemdata_enumchron"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59365 #, c-format
59366 msgid "itemnum"
59367 msgstr "itemnum"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59370 #, c-format
59371 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59372 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59376 #, c-format
59377 msgid "items (10)"
59378 msgstr "आइटमों (10)"
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59381 #, c-format
59382 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59383 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59386 #, c-format
59387 msgid "items.permanent_location mapped"
59388 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59391 #, c-format
59392 msgid "itemtype NOT mapped"
59393 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59396 #, c-format
59397 msgid "itype"
59398 msgstr "Itype"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59401 #, c-format
59402 msgid "jQuery"
59403 msgstr "jQuery"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59406 #, c-format
59407 msgid "jQuery Colvis plugin"
59408 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59411 #, c-format
59412 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59413 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59416 #, c-format
59417 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59418 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59422 #, c-format
59423 msgid "jQuery Validation Plugin"
59424 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59427 #, c-format
59428 msgid "jQuery and jQueryUI"
59429 msgstr "jQuery और jQueryUI"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59432 #, c-format
59433 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59434 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59437 #, c-format
59438 msgid ""
59439 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59440 "under the "
59441 msgstr ""
59442 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
59443 "प्राप्त है "
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59446 #, c-format
59447 msgid "jQuery multiple select plugin"
59448 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59451 #, c-format
59452 msgid "jQuery treetable Plugin"
59453 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59456 #, c-format
59457 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59458 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59461 #, c-format
59462 msgid "jQueryUI"
59463 msgstr "jQueryUI"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59467 #, c-format
59468 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59469 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59472 #, c-format
59473 msgid "jquery.emojiarea.js"
59474 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59477 #, c-format
59478 msgid "jquery.multiple.select.js"
59479 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59482 #, c-format
59483 msgid "jquery.tablednd.js"
59484 msgstr "jquery.tablednd.js"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59488 #, c-format
59489 msgid "koha-conf.xml"
59490 msgstr "कोहा-conf.xml"
59492 #. INPUT type=text name=filename
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59495 msgid "koha.mrc"
59496 msgstr "कोहा.mrc"
59498 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59500 #, c-format
59501 msgid "label_batch_%s.pdf"
59502 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
59504 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59506 #, c-format
59507 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59508 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
59510 #. For the first occurrence,
59511 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59514 #, c-format
59515 msgid "label_single_%s.pdf"
59516 msgstr "label_single_ %s .pdf"
59518 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59520 #, c-format
59521 msgid "last on: %s"
59522 msgstr "पर पिछले: %s"
59524 #. INPUT type=text name=from_subfield
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59527 msgid "let blank for the entire field"
59528 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59531 #, c-format
59532 msgid "library is licensed under "
59533 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59536 #, c-format
59537 msgid "library not defined"
59538 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59541 #, c-format
59542 msgid "licensed under the "
59543 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59546 #, c-format
59547 msgid "like"
59548 msgstr "पसंद करना"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59551 #, c-format
59552 msgid "link"
59553 msgstr "लिंक "
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59556 #, c-format
59557 msgid "loading.ogg"
59558 msgstr "loading.ogg"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59561 #, c-format
59562 msgid "loading_2.ogg"
59563 msgstr "loading_2.ogg"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59566 #, c-format
59567 msgid "loc"
59568 msgstr "loc"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59571 #, c-format
59572 msgid "lost"
59573 msgstr "खोया"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59576 #, c-format
59577 msgid "m/"
59578 msgstr "m/"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59581 #, c-format
59582 msgid "magnifying glass"
59583 msgstr "आवर्धक लेंस"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59586 #, c-format
59587 msgid "manage circulation rules"
59588 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59591 #, c-format
59592 msgid "marc"
59593 msgstr "मार्क"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59596 #, c-format
59597 msgid "matches"
59598 msgstr "मिलान"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59601 #, c-format
59602 msgid "maximize.ogg"
59603 msgstr "maximize.ogg"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59607 #, c-format
59608 msgid "me"
59609 msgstr "मैं"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59612 #, c-format
59613 msgid "minimize.ogg"
59614 msgstr "minimize.ogg"
59616 #. SCRIPT
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59618 msgid "modified"
59619 msgstr "परिवर्धित"
59621 #. For the first occurrence,
59622 #. %1$s:  ELSE 
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59625 #, c-format
59626 msgid "months %s "
59627 msgstr "महीने %s"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59630 #, c-format
59631 msgid "must"
59632 msgstr "आवश्यक"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59635 #, c-format
59636 msgid "must match"
59637 msgstr "मेल खाना चाहिए"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59640 #, c-format
59641 msgid "n/a"
59642 msgstr "लागू नहीं"
59644 #. SCRIPT
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59646 msgid "never"
59647 msgstr "कभी नहीं"
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59650 #, c-format
59651 msgid "new_mail_notification.ogg"
59652 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59655 #, c-format
59656 msgid "newspaper"
59657 msgstr "समाचारपत्र"
59659 #. INPUT type=image
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59661 msgid "next"
59662 msgstr "अगला"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59665 #, c-format
59666 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59667 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59670 #, c-format
59671 msgid "no active"
59672 msgstr "कोई सक्रिय"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59675 #, c-format
59676 msgid "noItemTypeImages system preference"
59677 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59682 #, c-format
59683 msgid "none"
59684 msgstr "कोई नहीं"
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59687 #, c-format
59688 msgid "nonpublic_note"
59689 msgstr "nonpublic_note"
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59692 #, c-format
59693 msgid "not"
59694 msgstr "नहीं"
59696 #. ABBR
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59698 msgid "not available"
59699 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
59701 #. SCRIPT
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59703 msgid "not checked out"
59704 msgstr "चैक आउट नही"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59709 #, c-format
59710 msgid "not equal to"
59711 msgstr "बराबर नही है"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59714 #, c-format
59715 msgid "not like"
59716 msgstr "पसंद नहीं"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59719 #, c-format
59720 msgid "not owned"
59721 msgstr "स्वामित्व नहीं"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59725 #, c-format
59726 msgid "not running"
59727 msgstr "नहीं चल रहा है"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59730 #, c-format
59731 msgid "notforloan"
59732 msgstr "notforloan"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59735 #, c-format
59736 msgid "number"
59737 msgstr "संख्या"
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59740 #, c-format
59741 msgid "of one item."
59742 msgstr "एक आइटम की"
59744 #. %1$s:  ELSE 
59745 #. %2$s:  END 
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59747 #, c-format
59748 msgid ""
59749 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59750 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59751 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59752 "\" %s "
59753 msgstr ""
59754 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
59755 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
59756 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
59758 #. SCRIPT
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59760 msgid "on hold"
59761 msgstr "होल्ड पर"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59764 #, c-format
59765 msgid "on reserve"
59766 msgstr "रिजर्व पर"
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59769 #, c-format
59770 msgid "on this item "
59771 msgstr "इस आइटम पर "
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59774 #, c-format
59775 msgid "on this item."
59776 msgstr "इस आइटम पर "
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59779 #, c-format
59780 msgid "once every"
59781 msgstr "एक बार हर"
59783 #. %1$s:  ELSE 
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59785 #, c-format
59786 msgid "one or more records without items attached. %s "
59787 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59790 #, c-format
59791 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59792 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59795 #, c-format
59796 msgid "opening.ogg"
59797 msgstr "opening.ogg"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59801 #, c-format
59802 msgid "or"
59803 msgstr "या"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59809 #, c-format
59810 msgid "or "
59811 msgstr "या "
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59814 #, c-format
59815 msgid "or MARC subfield."
59816 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59819 #, c-format
59820 msgid "or any available"
59821 msgstr "या कोई उपलब्ध"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59824 #, c-format
59825 msgid "or create"
59826 msgstr "या बनाएँ"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59829 #, c-format
59830 msgid "or create:"
59831 msgstr "या बनाएँः"
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59834 #, c-format
59835 msgid "panic.ogg"
59836 msgstr "panic.ogg"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59839 #, c-format
59840 msgid "patron categories"
59841 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59844 #, c-format
59845 msgid "patron category "
59846 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59849 #, c-format
59850 msgid "patron_attributes"
59851 msgstr "patron_attributes"
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59854 #, c-format
59855 msgid "patrons to "
59856 msgstr "संरक्षकों को"
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59860 #, c-format
59861 msgid "pending"
59862 msgstr "लम्बित"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59865 #, c-format
59866 msgid "pending offline circulation actions"
59867 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
59869 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59871 msgid "phony_submit"
59872 msgstr "phony_submit"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59875 #, c-format
59876 msgid "pie chart"
59877 msgstr "पाई चार्ट"
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59880 #, c-format
59881 msgid "placing an order"
59882 msgstr "एक ऑर्डर देना"
59884 #. INPUT type=text name=other_reason
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59888 msgid "please note your reason here..."
59889 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59892 #, c-format
59893 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59894 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59897 #, c-format
59898 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59899 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59902 #, c-format
59903 msgid "popup.ogg"
59904 msgstr "popup.ogg"
59906 #. INPUT type=image
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59908 msgid "previous"
59909 msgstr "पिछले"
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59912 #, c-format
59913 msgid "price"
59914 msgstr "मूल्य"
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59917 #, c-format
59918 msgid "price tag"
59919 msgstr "मूल्य टैग"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59924 #, c-format
59925 msgid "pt"
59926 msgstr "pt"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59929 #, c-format
59930 msgid "public_note"
59931 msgstr "public_note"
59933 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59934 #. %2$s:  END 
59935 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59937 #, c-format
59938 msgid "published by: %s %s %s in "
59939 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
59941 #. SCRIPT
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59943 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59944 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
59946 #. SCRIPT
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59948 msgid "reason unknown"
59949 msgstr "अज्ञात कारण"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59952 #, c-format
59953 msgid "receiving an order"
59954 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59957 #, c-format
59958 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59959 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59962 #, c-format
59963 msgid "records in various format. Choose one): "
59964 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59966 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59968 msgid "regex pattern"
59969 msgstr "regex पैटर्न"
59971 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59973 msgid "regex replacement"
59974 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59978 #, c-format
59979 msgid "rejected"
59980 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
59982 #. IMG
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59985 msgid "remove this image"
59986 msgstr "इस छवि को हटाए"
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59989 #, c-format
59990 msgid "removed successfully"
59991 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
59993 #. SCRIPT
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59995 msgid "reopen basketgroup"
59996 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59999 #, c-format
60000 msgid "replacement price"
60001 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60004 #, c-format
60005 msgid "required"
60006 msgstr "आवश्यक"
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60009 #, c-format
60010 msgid "restricted"
60011 msgstr "प्रतिबंधित"
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60015 #, c-format
60016 msgid "running"
60017 msgstr "चल रहा है"
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60020 #, c-format
60021 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60022 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60025 #, c-format
60026 msgid "s/"
60027 msgstr "एस /"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60030 #, c-format
60031 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60032 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60035 #, c-format
60036 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60037 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60040 #, c-format
60041 msgid "same library, same patron category, all item types"
60042 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60045 #, c-format
60046 msgid "same library, same patron category, same item type"
60047 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60050 #, c-format
60051 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60052 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60055 #, c-format
60056 msgid "seconds "
60057 msgstr "सेकंड: "
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60060 #, c-format
60061 msgid "see also:"
60062 msgstr "यह भी देखें:"
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60065 #, c-format
60066 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60067 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60070 #, c-format
60071 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60072 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60077 #, c-format
60078 msgid "select all"
60079 msgstr "सभी का चयन करें"
60081 #. INPUT type=submit
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60083 msgid "selection"
60084 msgstr "चयन"
60086 #. INPUT type=text name=selector
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60088 msgid "selector"
60089 msgstr "चयनकर्ता"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60093 #, c-format
60094 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60095 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
60098 #, c-format
60099 msgid "serial"
60100 msgstr "धारावाहिक"
60102 #. A
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60104 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60105 msgstr "के लिए सिरियल संग्रह [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60109 #, c-format
60110 msgid "setDescription: "
60111 msgstr "setDescription: "
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60114 #, c-format
60115 msgid "setDescriptions"
60116 msgstr "setDescriptions"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60119 #, c-format
60120 msgid "setName"
60121 msgstr "setName"
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60124 #, c-format
60125 msgid "setName: "
60126 msgstr "setName: "
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60129 #, c-format
60130 msgid "setSpec"
60131 msgstr "setSpec"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60134 #, c-format
60135 msgid "setSpec: "
60136 msgstr "setSpec: "
60138 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60139 #. %2$s:  ELSE 
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60141 #, c-format
60142 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60143 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60146 #, c-format
60147 msgid "since last transfer"
60148 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60151 #, c-format
60152 msgid "software.coop, United Kingdom"
60153 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
60155 #. INPUT type=text name=sound
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60157 msgid "sound"
60158 msgstr "ध्वनि"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60161 #, c-format
60162 msgid "stack of books"
60163 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
60165 #. SCRIPT
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60167 msgid "starting with "
60168 msgstr "के साथ शुरू:"
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60186 #, c-format
60187 msgid "starts with"
60188 msgstr "शुरू से"
60190 #. SPAN
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60194 msgid "status_1"
60195 msgstr "status_1"
60197 #. SPAN
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60201 msgid "status_2"
60202 msgstr "status_2"
60204 #. SPAN
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60208 msgid "status_3"
60209 msgstr "status_3"
60211 #. SPAN
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60215 msgid "status_4"
60216 msgstr "status_4"
60218 #. SPAN
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60222 msgid "status_5"
60223 msgstr "status_5"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60227 #, c-format
60228 msgid "subfield ignored"
60229 msgstr "subfield उपेक्षा"
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60232 #, c-format
60233 msgid "subfields not in same tabs"
60234 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60237 #, c-format
60238 msgid "subscribers"
60239 msgstr "सदस्यता धारक"
60241 #. A
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60244 msgid "subscription detail"
60245 msgstr "सदस्यता विस्तार"
60247 #. %1$s:  IF ( title ) 
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60249 #, c-format
60250 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60251 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
60253 #. A
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60255 msgid "suggestion"
60256 msgstr "सुझाव"
60258 #. For the first occurrence,
60259 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60266 #, c-format
60267 msgid "suggestion #%s"
60268 msgstr "सुझाव  #%s"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60271 #, c-format
60272 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60273 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60276 #, c-format
60277 msgid "superlibrarian"
60278 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
60280 #. SCRIPT
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60282 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60283 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
60285 #. META http-equiv=Content-Type
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60297 msgid "text/html; charset=utf-8"
60298 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60301 #, c-format
60302 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60303 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60306 #, c-format
60307 msgid ""
60308 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60309 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60310 msgstr ""
60311 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
60312 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60315 #, c-format
60316 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60317 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60321 #, c-format
60322 msgid ""
60323 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60324 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60327 #, c-format
60328 msgid ""
60329 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60330 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60333 #, c-format
60334 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60335 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60338 #, c-format
60339 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60340 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60343 #, c-format
60344 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60345 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
60347 #. %1$s:  END 
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60349 #, c-format
60350 msgid "this record has no items attached. %s "
60351 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60354 #, c-format
60355 msgid "times"
60356 msgstr "बार"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60361 #, c-format
60362 msgid "to "
60363 msgstr "को: "
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60366 #, c-format
60367 msgid "to be placed on hold"
60368 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60371 #, c-format
60372 msgid "to be placed on hold."
60373 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60376 #, c-format
60377 msgid "to create"
60378 msgstr "बनाना"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60381 #, c-format
60382 msgid "to field "
60383 msgstr "क्षेत्र के लिए"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60386 #, c-format
60387 msgid "to login."
60388 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
60390 #. SCRIPT
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60392 msgid "too many renewals"
60393 msgstr "भी कई नवीकरण"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60397 #, c-format
60398 msgid "undefined"
60399 msgstr "अपारिभाषित"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60402 #, c-format
60403 msgid "unknown"
60404 msgstr "अज्ञात"
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60407 #, c-format
60408 msgid "unless"
60409 msgstr "जब तक"
60411 #. SCRIPT
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60413 msgid "unrecognized command"
60414 msgstr "अनजाना आदेश"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60418 #, c-format
60419 msgid "until"
60420 msgstr "जब तक"
60422 #. SCRIPT
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60424 msgid "until %s"
60425 msgstr "जब तक %s"
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60428 #, c-format
60429 msgid "updated successfully"
60430 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60433 #, c-format
60434 msgid "uri"
60435 msgstr "uri"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60438 #, c-format
60439 msgid "use default (cataloging the record)"
60440 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60443 #, c-format
60444 msgid "use default (placing an order)"
60445 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60448 #, c-format
60449 msgid "use default (receiving an order)"
60450 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60453 #, c-format
60454 msgid "used for/see from:"
60455 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60458 #, c-format
60459 msgid "valid entries in your database. "
60460 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
60462 #. SELECT name=transport
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60464 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60465 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60468 #, c-format
60469 msgid "value"
60470 msgstr "मूल्य"
60472 #. SCRIPT
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60474 msgid "value missing"
60475 msgstr "मूल्य लापता"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60478 #, c-format
60479 msgid "values updated. "
60480 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
60482 #. SCRIPT
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60484 msgid "variable missing"
60485 msgstr "चर लापता"
60487 #. SCRIPT
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60489 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60490 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
60492 #. SCRIPT
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60494 msgid "view"
60495 msgstr "देखें"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60498 #, c-format
60499 msgid "warning.ogg"
60500 msgstr "warning.ogg"
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60504 #, c-format
60505 msgid "was saved."
60506 msgstr "सहेजा गया."
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60510 #, c-format
60511 msgid "was updated."
60512 msgstr "अद्यतन किया गया था"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60515 #, c-format
60516 msgid "which should be set up by your system administrator."
60517 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60520 #, c-format
60521 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60522 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60525 #, c-format
60526 msgid "who are in patron list: "
60527 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60530 #, c-format
60531 msgid "who have not been connected since:"
60532 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60535 #, c-format
60536 msgid "who have not borrowed since:"
60537 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60540 #, c-format
60541 msgid "whose expiration date is before:"
60542 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60545 #, c-format
60546 msgid "whose patron category is:"
60547 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60550 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60551 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60554 #, c-format
60555 msgid "will show the link just below the title"
60556 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
60558 #. SCRIPT
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60560 msgid "with category "
60561 msgstr "श्रेणी के साथ"
60563 #. %1$s:  ELSE 
60564 #. %2$s:  END 
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60566 #, c-format
60567 msgid ""
60568 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60569 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60570 msgstr ""
60571 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
60572 "बनाना होगा। %s "
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60575 #, c-format
60576 msgid "with this reason:"
60577 msgstr "इस कारण के साथ:"
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60580 #, c-format
60581 msgid "with value "
60582 msgstr "मूल्य के साथ"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60585 #, c-format
60586 msgid "wrench"
60587 msgstr "रिंच"
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60590 #, c-format
60591 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60592 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60595 #, c-format
60596 msgid "x column:"
60597 msgstr "x स्तम्भः"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60600 #, c-format
60601 msgid "xml"
60602 msgstr "एक्सएमएल"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60605 #, c-format
60606 msgid "y:"
60607 msgstr "y:"
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60611 #, c-format
60612 msgid "years "
60613 msgstr "साल"
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60616 #, c-format
60617 msgid "years of activity"
60618 msgstr "गतिविधि का साल"
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60621 #, c-format
60622 msgid "yes"
60623 msgstr "हाँ"
60625 #. %1$s:  sEcho | html 
60626 #. %2$s:  total_rows | html 
60627 #. %3$s:  total_rows | html 
60628 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60629 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60630 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60631 #. %7$s:  END -
60632 #. %8$s: - END -
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60634 #, c-format
60635 msgid ""
60636 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60637 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60638 msgstr ""
60639 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60640 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60645 #, c-format
60646 msgid "| Actions: "
60647 msgstr "| क्रियाएँ:"
60649 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60651 #, c-format
60652 msgid "| Actions: %s "
60653 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
60655 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60656 #. %2$s:  index.index_name | html 
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60658 #, c-format
60659 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60660 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
60662 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60664 #, c-format
60665 msgid "| Status: %s "
60666 msgstr "| स्थिति: %s "
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60669 #, c-format
60670 msgid "| "
60671 msgstr "| "
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60696 #, c-format
60697 msgid "×"
60698 msgstr "×"
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60701 #, c-format
60702 msgid ""
60703 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60704 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60705 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60706 "and Duaa Bazzazi. "
60707 msgstr ""
60708 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
60709 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
60710 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
60711 "Bazzazi। "
60713 #. A
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60715 msgid ""
60716 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60717 "value |url %]"
60718 msgstr ""
60719 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60720 "value |url %]"
60722 #. A
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60724 msgid ""
60725 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60726 "value | html %]"
60727 msgstr ""
60728 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60729 "value | html %]"