Bug 26922: Regression tests
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
blob783af819b386d55a3b9e9e6a8aec740d8ab77b77
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:41-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-16 04:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Language <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589602058.560270\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
47 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s:  data.branchname | html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #. %2$s:  data.category_description | html 
61 #. %3$s:  data.category_type | html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s:  data.category_description | html 
71 #. %2$s:  data.category_type | html 
72 #. %3$s:  data.branchname | html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #. %1$s:  data.count | html 
85 #. %2$s:  IF data.type == 2 
86 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
87 #. %4$s:  ELSE 
88 #. %5$s:  END 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
94 msgstr ""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
98 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
99 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
100 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
101 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
102 #. %5$s:  ELSE 
103 #. %6$s:  END 
104 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
105 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
106 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
107 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
108 #. %11$s:  END 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s:  BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 #, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 #, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
149 #, c-format
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# वस्तुए"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# रिकॉर्ड"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
174 #, c-format
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
180 #, c-format
181 msgid "# of users"
182 msgstr "# छात्रों की"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
185 #, c-format
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s:  biblio.title | html 
196 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
197 #. %9$s:  END 
198 #. %10$s:  biblio.author | html 
199 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
200 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
201 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
202 #. %14$s:  item.barcode | html 
203 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
204 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
205 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
206 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
207 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
208 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
209 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
210 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
211 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
212 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
229 #. %8$s:  o.latesince | html 
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s:  o.title | html 
236 #. %15$s:  IF o.author 
237 #. %16$s:  o.author | html 
238 #. %17$s:  END 
239 #. %18$s:  IF o.publisher 
240 #. %19$s:  o.publisher | html 
241 #. %20$s:  END 
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
244 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
245 #. %24$s:  o.subtotal | html 
246 #. %25$s:  o.budget | html 
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s:  o.basketname | html 
249 #. %28$s:  o.basketno | html 
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s:  o.claims_count | html 
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
254 #. %33$s: - delimiter | html -
255 #. %34$s:  o.internalnote | html 
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s:  o.vendornote | html 
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s:  o.isbn | html 
260 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
261 #. %40$s: - END -
262 #. %41$s: - delimiter | html -
263 #. %42$s: - delimiter | html -
264 #. %43$s: - delimiter | html -
265 #. %44$s:  orders.size | html 
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
270 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
271 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
274 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
275 "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s\"देर से कुल आदेश\"%s %s "
277 #. %1$s: - USE raw -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE Branches -
280 #. %4$s: - SET data = {} -
281 #. %5$s: - IF patron -
282 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
283 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
284 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
285 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
286 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
287 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
288 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
289 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
290 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
291 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
292 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
293 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
294 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
295 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
296 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
297 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
298 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
299 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
300 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
301 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
302 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
303 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
304 #. %28$s: - SET data.title          = title -
305 #. %29$s: - END -
306 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
307 #. %31$s: - IF no_title 
308 #. %32$s:  SET data.title = "" 
309 #. %33$s:  END -
310 #. %34$s: - IF data.title 
311 #. %35$s: - IF no_html 
312 #. %36$s: - span_start = '' 
313 #. %37$s: - span_end   = '' 
314 #. %38$s: - ELSE 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
320 msgstr ""
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
324 #. %1$s:  USE raw 
325 #. %2$s:  USE Asset 
326 #. %3$s:  USE KohaDates 
327 #. %4$s:  USE Koha 
328 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
329 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
330 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
331 #. %8$s: - BLOCK area_name -
332 #. %9$s: - SWITCH area -
333 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
335 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
336 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
337 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
338 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
339 #. %16$s: - END -
340 #. %17$s: - END -
341 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
346 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
347 msgstr ""
348 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
349 "%sसीरियल %s %s %s "
351 #. For the first occurrence,
352 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
353 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
354 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
355 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
356 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
357 #. %6$s:  END 
358 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
359 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
360 #. %9$s:  END 
361 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
362 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
363 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
364 #. %13$s:  END 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
367 #, c-format
368 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
371 #. %1$s: - USE ItemTypes -
372 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
373 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
375 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
376 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
377 #. %7$s: - END -
378 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
379 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
383 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
385 #. %1$s:  END 
386 #. %2$s:  END 
387 #. %3$s:  END 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  BLOCK language 
390 #. %6$s:  SWITCH lang 
391 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
392 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
393 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
394 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
395 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
396 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
397 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
398 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
399 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
400 #. %16$s:  CASE 
401 #. %17$s:  lang | html 
402 #. %18$s:  END 
403 #. %19$s:  END 
404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
408 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
409 msgstr ""
410 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
411 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
413 #. %1$s: - END -
414 #. %2$s: - END -
415 #. %3$s: - IF display_patron_name -
416 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
417 #. %5$s: - data.surname | html 
418 #. %6$s:  IF data.othernames 
419 #. %7$s:  data.othernames | html 
420 #. %8$s:  END -
421 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
422 #. %10$s:  data.title | $raw 
423 #. %11$s: - data.surname | html 
424 #. %12$s:  data.firstname | html 
425 #. %13$s:  IF data.othernames 
426 #. %14$s:  data.othernames | html 
427 #. %15$s:  END -
428 #. %16$s: - ELSE -
429 #. %17$s:  data.title | $raw 
430 #. %18$s: - data.firstname | html 
431 #. %19$s:  IF data.othernames 
432 #. %20$s:  data.othernames | html 
433 #. %21$s:  END 
434 #. %22$s:  data.surname | html -
435 #. %23$s: - END -
436 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
437 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
438 #. %26$s:  END -
439 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
440 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
441 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
442 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
443 #. %31$s: - END -
444 #. %32$s: - ELSE -
445 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
446 #. %34$s: - END -
447 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
452 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
453 msgstr ""
454 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
455 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
457 #. %1$s:  USE raw 
458 #. %2$s:  USE Asset 
459 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
460 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
461 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
462 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
463 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
465 #, c-format
466 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
467 msgstr "%s %s %s %s %s %s यहां जाएं: %s "
469 #. %1$s:  USE raw 
470 #. %2$s:  USE Asset 
471 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
472 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
474 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
475 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
476 #. %8$s:  END 
477 #. %9$s:  END 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
479 #, c-format
480 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
483 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
484 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
485 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
486 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
487 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
488 #. %6$s: - END -
489 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
492 #, c-format
493 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
494 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
496 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
497 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
498 #. %3$s:  tpl = log.template 
499 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
500 #. %5$s:  END 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
504 #, c-format
505 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
506 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
508 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
509 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
510 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
511 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
512 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
513 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
514 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
515 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
516 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
517 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
518 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
519 #. %12$s:  ELSE 
520 #. %13$s:  END 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
525 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
526 msgstr ""
527 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
528 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
530 #. %1$s:  USE raw 
531 #. %2$s:  USE Asset 
532 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
533 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
534 #. %5$s: -  SWITCH element -
535 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
536 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
537 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
538 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
539 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
540 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
541 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
542 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
543 #. %14$s: -  END -
544 #. %15$s:  END 
545 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
550 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
551 msgstr ""
552 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
553 "%sबैचेज%s %s %s "
555 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
556 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
557 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
558 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
559 #. %5$s:    CASE 'day'     
560 #. %6$s:    CASE 'week'    
561 #. %7$s:    CASE 'month'   
562 #. %8$s:    CASE 'year'    
563 #. %9$s:   END 
564 #. %10$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
566 #, c-format
567 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
568 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
570 #. %1$s:  USE raw 
571 #. %2$s:  USE To 
572 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
573 #. %4$s:  USE KohaDates 
574 #. %5$s:  USE Price 
575 #. %6$s:  sEcho | html 
576 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
577 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
578 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
579 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
584 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
585 msgstr ""
586 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
587 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
589 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
591 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
592 #. %4$s:     SWITCH module 
593 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
594 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
595 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
596 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
597 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
598 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
599 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
600 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
601 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
602 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
603 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
604 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
605 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
606 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
607 #. %19$s:         CASE 
608 #. %20$s:  module | html 
609 #. %21$s:     END 
610 #. %22$s:  END 
611 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
612 #. %24$s:     SWITCH action 
613 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
614 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
615 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
616 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
617 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
618 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
619 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
620 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
621 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
622 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
623 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
624 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
625 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
626 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
627 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
628 #. %40$s:         CASE 'Run'    
629 #. %41$s:         CASE 
630 #. %42$s:  action | html 
631 #. %43$s:     END 
632 #. %44$s:  END 
633 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
634 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
635 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
636 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
637 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
638 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
639 #. %51$s:         CASE 
640 #. %52$s:  log_interface | html 
641 #. %53$s:     END 
642 #. %54$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
647 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
648 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
649 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
650 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
651 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
652 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
653 msgstr ""
654 "%s %s %s %s %sप्रमाणीकरण%sकैटलॉग%sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियलs %sहोल्डस "
655 "%sअंतरपुस्तकालयी ऋण %sपर्रिचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जाब्स "
656 "%sरिपोर्टस %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sमिटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाए "
657 "%sरद्द %sपुन जोड़े %sसंस्पेंड%sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड बदलें %sपरिसंचालन संदेश जोड़े "
658 "%sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट"
659 "%sओपेक %sसिप %sकंमाड लाइन %s%s %s %s "
661 #. %1$s:  USE raw 
662 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
663 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
664 #. %4$s:   SWITCH type 
665 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
666 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
667 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
668 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
669 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
670 #. %10$s:   END 
671 #. %11$s:  END 
672 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
677 "%sBarcode %s %s %s "
678 msgstr ""
679 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
680 "%s %s %s "
682 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
684 #. %3$s: - BLOCK area_name -
685 #. %4$s: - SWITCH area -
686 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
687 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
688 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
689 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
690 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
691 #. %10$s: - END -
692 #. %11$s: - END -
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
697 "%s "
698 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
700 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
702 #. %3$s:  BLOCK display_names 
703 #. %4$s:  SWITCH rs 
704 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
705 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
706 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
707 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
708 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
709 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
710 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
711 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
712 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
713 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
714 #. %15$s:  CASE 'Message'               
715 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
716 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
717 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
718 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
719 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
720 #. %21$s:  CASE 'Review'                
721 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
722 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
723 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
724 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
725 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
726 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
727 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
728 #. %29$s:  CASE 
729 #. %30$s:  rs | html 
730 #. %31$s:  END 
731 #. %32$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
736 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
737 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
738 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
739 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
740 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
743 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
744 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
745 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
746 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
748 #. %1$s:  USE CGI 
749 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
750 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
751 #. %4$s: -  SWITCH element -
752 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
753 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
754 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
755 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
756 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
757 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
758 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
759 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
760 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
761 #. %14$s: -  END -
762 #. %15$s:  END 
763 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
764 #. %17$s: -  SWITCH element -
765 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
766 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
767 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
768 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
769 #. %22$s: -  END -
770 #. %23$s:  END 
771 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
776 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
777 "%sbatches %s %s %s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
780 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
782 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
783 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
784 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
785 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 #, c-format
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
792 #. %1$s:  END 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  BLOCK type_description 
795 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
796 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
797 #. %6$s:  ELSE 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  END 
800 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
801 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
802 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
803 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
804 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
805 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
806 #. %15$s:  ELSE 
807 #. %16$s:  END 
808 #. %17$s:  END 
809 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
810 #. %19$s:  IF csv_profile 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
815 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
816 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
817 msgstr ""
818 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
819 "सीरियल इश्यूज का दावा %s देर से आदेश निर्यात %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में "
820 "खो गए आइटम निर्यात करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  END 
825 #. %4$s:  ELSE 
826 #. %5$s:  END 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
828 #, c-format
829 msgid "%s %s %s %s None %s "
830 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
832 #. %1$s:  ELSE 
833 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
834 #. %3$s:  END 
835 #. %4$s:  ELSE 
836 #. %5$s:  END 
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
838 #, c-format
839 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
840 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
842 #. %1$s:  END 
843 #. %2$s:  END 
844 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
845 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
846 #. %5$s:  END 
847 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
848 #. %7$s:  END 
849 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
850 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
851 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
852 #. %11$s:  END 
853 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
854 #. %13$s:  END 
855 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
856 #. %15$s:  END 
857 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
858 #. %17$s:  END 
859 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
860 #. %19$s:  END 
861 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
862 #. %21$s:  END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
867 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
868 msgstr ""
869 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
870 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s:  USE raw 
874 #. %2$s:  USE To 
875 #. %3$s:  USE Branches 
876 #. %4$s:  USE KohaDates 
877 #. %5$s:  sEcho | html 
878 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
879 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
880 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
881 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
882 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
883 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
884 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
890 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
891 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
892 msgstr ""
893 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
894 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
895 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
897 #. %1$s:  END 
898 #. %2$s:  IF ( execute ) 
899 #. %3$s:  BLOCK params 
900 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
901 #. %5$s:  param | uri 
902 #. %6$s:  END 
903 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
904 #. %8$s:  param_name | uri 
905 #. %9$s:  END 
906 #. %10$s: - END 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
908 #, c-format
909 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
910 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
912 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
913 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
914 #. %3$s:     SWITCH norm 
915 #. %4$s:         CASE 'none'           
916 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
917 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
918 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
919 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
920 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
921 #. %10$s:         CASE 
922 #. %11$s:  norm | html 
923 #. %12$s:     END 
924 #. %13$s:  END 
925 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
926 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
927 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
928 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
933 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
934 msgstr ""
935 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
936 "%s %s %s %s %s %s %s "
938 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
939 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
940 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
941 #. %4$s:  location = BLOCK 
942 #. %5$s:  END 
943 #. %6$s:  ELSE 
944 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
945 #. %8$s:  END 
946 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
948 #, c-format
949 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
950 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
952 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
953 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  END 
956 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
957 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
958 #. %7$s:  END 
959 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
960 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
961 #. %10$s:  END 
962 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
963 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
964 #. %13$s:  END 
965 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
966 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
967 #. %16$s:  END 
968 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
969 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
970 #. %19$s:  END 
971 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
972 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
973 #. %22$s:  END 
974 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
975 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
976 #. %25$s:  END 
977 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
978 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
979 #. %28$s:  END 
980 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
985 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
986 msgstr ""
987 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
988 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
990 #. %1$s:  END 
991 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
992 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
993 #. %4$s:  ELSE 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
997 #. %8$s:  code | html 
998 #. %9$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1003 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1004 "&quot;%s&quot; %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
1007 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1009 #. %1$s:  END 
1010 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1011 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1012 #. %4$s:  ELSE 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1016 #. %8$s:  code | html 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1022 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1023 "&quot;%s&quot; %s "
1024 msgstr ""
1025 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
1026 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1028 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1029 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1030 #. %3$s:  ELSE 
1031 #. %4$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1035 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1037 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1038 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1045 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1049 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1050 #. %3$s:  ELSE 
1051 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1055 #, c-format
1056 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1057 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1059 #. %1$s:  END 
1060 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1061 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1062 #. %4$s:  ELSE 
1063 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1064 #. %6$s:  ELSE 
1065 #. %7$s:  END 
1066 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1071 "%s for "
1072 msgstr ""
1073 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s %sइंतजार%sहोल्ड पर"
1074 "%s %s के लिए "
1076 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1077 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1078 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1079 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #. %6$s:  ELSE 
1082 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1083 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1084 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #. %11$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1091 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1092 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1093 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1094 "%s "
1095 msgstr ""
1096 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1097 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1098 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1099 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1101 #. %1$s:  IF ccode_label 
1102 #. %2$s:  ccode_label | html 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s %s Collection %s "
1108 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1110 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1111 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1112 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1116 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1118 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1119 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1125 msgstr "%s %s %s कोई सीमा नही %s "
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1129 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1130 #. %3$s:  ELSE 
1131 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1132 #. %5$s:  END 
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1137 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1139 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1140 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1146 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1148 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1149 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1150 #. %3$s: ~ ELSE ~
1151 #. %4$s: ~ END ~
1152 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1153 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1154 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1155 #. %8$s: ~ END ~
1156 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1157 #. %10$s: ~ END ~
1158 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1159 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1160 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1161 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1162 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1163 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1164 #. %17$s: ~ END ~
1165 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1166 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1167 #. %20$s: ~ END ~
1168 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1169 #. %22$s: ~ END ~
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1177 #. %1$s:  END 
1178 #. %2$s:  END 
1179 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1180 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1181 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1182 #. %6$s:  END 
1183 #. %7$s:  END 
1184 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1185 #. %9$s:  IF hold 
1186 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1187 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1188 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1189 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1190 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1191 #. %15$s:  END 
1192 #. %16$s:  ELSE 
1193 #. %17$s:  hold.priority | html 
1194 #. %18$s:  END 
1195 #. %19$s:  END 
1196 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1197 #. %21$s:  END 
1198 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1203 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1204 "%s %s Available %s %s "
1205 msgstr ""
1206 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s जबसे %s. %s "
1207 "Hold for: %s %s %s इस आइटम पर आइटम स्तर होल्ड है (प्राथमिकता = %s). %s %s %s "
1208 "उपलब्ध %s %s "
1210 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1211 #. %2$s:  SWITCH field 
1212 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1213 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1214 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1215 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1216 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1217 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1218 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1219 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1220 #. %11$s:  CASE 'login' 
1221 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1222 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1223 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1224 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1225 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1226 #. %17$s:  END 
1227 #. %18$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1232 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1233 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1234 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1235 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1236 "%s "
1237 msgstr ""
1238 "%s %s %s संगठन/संरक्षक पहचान | %s गारंटर की जानकारी | %s मुख्य पता  | %s "
1239 "संपर्क जानकारी | %s वैकल्पिक पता | %s वैकल्पिक संपर्क | %s पुस्तकालय प्रबंधन "
1240 "| %s पुस्तकालय सेटअप | %s ओपेक/स्टाफ लॉगिन | %s संरक्षक खाता ध्वज | %s संरक्"
1241 "षक प्रतिबंध | %s हाउसबांउड भूमिकाओं | %s अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता | %"
1242 "s संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ | %s %s "
1244 #. %1$s:  END 
1245 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1246 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1247 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1248 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1249 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1250 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1251 #. %8$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1256 "SI Centimeters %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1259 "सेंटीमीटर %s "
1261 #. %1$s:  END 
1262 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1263 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1264 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1265 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1266 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1267 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1268 #. %8$s:  CASE 'address' 
1269 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1270 #. %10$s:  CASE 'city' 
1271 #. %11$s:  CASE 'state' 
1272 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1273 #. %13$s:  CASE 'country' 
1274 #. %14$s:  CASE 'email' 
1275 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1276 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1277 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1278 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1279 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1280 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1281 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1282 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1283 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1284 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1285 #. %25$s:  END 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1290 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1291 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1292 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1293 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1294 msgstr ""
1295 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी: %s गली संख्या: %s पता: "
1296 "%s पता 2: %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल कोड %s देश: %s प्राथमिक ईमेल: %s फोन: %s "
1297 "मोबाइल: %s शार्ट 1: %s शार्ट 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s परिसंचालन "
1298 "टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1300 #. For the first occurrence,
1301 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1302 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1309 #, c-format
1310 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1311 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1313 #. %1$s:  END 
1314 #. %2$s:  IF close_form 
1315 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1320 "Please create a new active budget and retry. "
1321 msgstr ""
1322 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1323 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1325 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1326 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1330 #, c-format
1331 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1332 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1334 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1335 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1341 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1343 #. %1$s:  patron.title | html 
1344 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1345 #. %3$s:  patron.surname | html 
1346 #. %4$s:  patron.title | html 
1347 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1348 #. %6$s:  patron.surname | html 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1353 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1354 msgstr ""
1355 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1356 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1358 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1359 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1360 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1361 #. %4$s:  display_before | html 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1364 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1365 #. %8$s:  display_after | html 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1367 #, c-format
1368 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1369 msgstr "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1371 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1372 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s %s unknown %s "
1378 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1380 #. %1$s:  USE raw 
1381 #. %2$s:  USE KohaDates 
1382 #. %3$s:  USE To 
1383 #. %4$s:  sEcho | html 
1384 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1385 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1386 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1387 #. %8$s:  data.type | html 
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1392 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1393 msgstr ""
1394 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1395 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1397 #. %1$s:  END 
1398 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1399 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1402 #, c-format
1403 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1404 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1406 #. %1$s: - USE Koha -
1407 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1408 #. %3$s: - BLOCK -
1409 #. %4$s:  delimiter | html 
1410 #. %5$s:  delimiter | html 
1411 #. %6$s:  delimiter | html 
1412 #. %7$s:  delimiter | html 
1413 #. %8$s:  delimiter | html 
1414 #. %9$s:  delimiter | html 
1415 #. %10$s:  delimiter | html 
1416 #. %11$s:  delimiter | html 
1417 #. %12$s:  delimiter | html 
1418 #. %13$s:  delimiter | html 
1419 #. %14$s:  delimiter | html 
1420 #. %15$s:  delimiter | html 
1421 #. %16$s:  delimiter | html 
1422 #. %17$s:  delimiter | html 
1423 #. %18$s:  delimiter | html 
1424 #. %19$s:  delimiter | html 
1425 #. %20$s:  delimiter | html 
1426 #. %21$s:  delimiter | html 
1427 #. %22$s:  delimiter | html 
1428 #. %23$s:  delimiter | html 
1429 #. %24$s:  delimiter | html 
1430 #. %25$s:  delimiter | html 
1431 #. %26$s:  delimiter | html 
1432 #. %27$s:  delimiter | html 
1433 #. %28$s:  delimiter | html 
1434 #. %29$s: - END -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1439 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1440 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1441 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1442 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1443 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1444 "%sBasket billing place%s "
1445 msgstr ""
1446 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1447 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1448 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1449 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1450 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1451 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1453 #. %1$s: - USE Koha -
1454 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1455 #. %3$s: - BLOCK -
1456 #. %4$s:  delimiter | html 
1457 #. %5$s:  delimiter | html 
1458 #. %6$s:  delimiter | html 
1459 #. %7$s:  delimiter | html 
1460 #. %8$s:  delimiter | html 
1461 #. %9$s:  delimiter | html 
1462 #. %10$s:  delimiter | html 
1463 #. %11$s:  delimiter | html 
1464 #. %12$s:  delimiter | html 
1465 #. %13$s:  delimiter | html 
1466 #. %14$s:  delimiter | html 
1467 #. %15$s:  delimiter | html 
1468 #. %16$s:  delimiter | html 
1469 #. %17$s: - END -
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1474 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1475 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1476 msgstr ""
1477 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1478 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1479 "स्थान%s"
1481 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1482 #. %2$s:   SWITCH type 
1483 #. %3$s:    CASE 'L' 
1484 #. %4$s:    CASE 'C' 
1485 #. %5$s:    CASE 'R' 
1486 #. %6$s:   END 
1487 #. %7$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1489 #, c-format
1490 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1491 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1493 #. %1$s: - USE Koha -
1494 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1495 #. %3$s: - BLOCK -
1496 #. %4$s: - delimiter | html -
1497 #. %5$s: - delimiter | html -
1498 #. %6$s: - delimiter | html -
1499 #. %7$s: - delimiter | html -
1500 #. %8$s: - delimiter | html -
1501 #. %9$s: - delimiter | html -
1502 #. %10$s: - delimiter | html -
1503 #. %11$s: - delimiter | html -
1504 #. %12$s: - delimiter | html -
1505 #. %13$s: - delimiter | html -
1506 #. %14$s: - END -
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1508 #, c-format, fuzzy
1509 msgid ""
1510 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1511 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1512 msgstr ""
1513 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल "
1514 "लागत%sबास्केट%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s%sआंतरिक नोट%sविक्रेता नोट%sआईएसबीएन%s"
1516 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1517 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1518 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1519 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1520 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1521 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1522 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1523 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1524 #. %9$s: - CASE                    -
1525 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1526 #. %11$s: - END -
1527 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1528 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1529 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1530 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1531 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1532 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1533 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1534 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1535 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1536 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1537 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1538 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1539 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1540 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1541 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1542 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1543 #. %28$s: - CASE                    -
1544 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1545 #. %30$s: - END -
1546 #. %31$s: - END -
1547 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1552 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1553 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1554 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1555 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1556 msgstr ""
1557 "%s %s %sभुगतान %sराइटआफ %sमाफी %sक्रेडिट %sगायब आइटम फीस वापसी %sवापसी %s%s %"
1558 "s %s %s %sलेखा निर्माण फीस %sलेखा नवीनीकरण फीस %sगायब आइटम %sमेन्यूल फीस "
1559 "%sनया कार्ड %sजुर्माना %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क%sकिराया फीस %sदैनिक "
1560 "किराया फीस %sकिराया आइटम की फीस %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण %sहोल्ड "
1561 "फीस %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा %sपेआउट %s%s %s %s %s "
1563 #. %1$s:  END 
1564 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1565 #. %3$s:  CASE 0 
1566 #. %4$s:  CASE 1 
1567 #. %5$s:  CASE 2 
1568 #. %6$s:  CASE 3 
1569 #. %7$s:  CASE 4 
1570 #. %8$s:  CASE 5 
1571 #. %9$s:  CASE 6 
1572 #. %10$s:  CASE 7 
1573 #. %11$s:  CASE 8 
1574 #. %12$s:  CASE 9 
1575 #. %13$s:  CASE 10 
1576 #. %14$s:  CASE 11 
1577 #. %15$s:  CASE 12 
1578 #. %16$s:  CASE 13 
1579 #. %17$s:  CASE 14 
1580 #. %18$s:  CASE 
1581 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1582 #. %20$s:  END 
1583 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1588 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1589 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1590 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1591 msgstr ""
1592 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1593 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1594 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1595 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1597 #. %1$s: - BLOCK role -
1598 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1599 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1600 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1601 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1602 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1603 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1604 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1605 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1606 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1607 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1608 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1609 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1610 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1611 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1612 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1613 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1614 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1615 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1616 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1617 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1618 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1619 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1620 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1621 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1622 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1623 #. %27$s: - END -
1624 #. %28$s: - END -
1625 #. %29$s: - BLOCK person -
1626 #. %30$s:  IF p.openhub 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1631 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1632 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1633 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1634 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1635 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1636 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1637 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1638 "%s"
1639 msgstr ""
1640 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sरिलीज मैनेजर मेंटर %sगुणवत्ता आश्वासन "
1641 "प्रबंधक %sगुणवत्ता आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद "
1642 "प्रबंधक सहायक %sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sरिलीज "
1643 "मेंटेनर मेंटर %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक "
1644 "%sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन "
1645 "विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s %s %s"
1647 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1648 #. %2$s:  SWITCH e 
1649 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1650 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1651 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1652 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1653 #. %7$s:  CASE 
1654 #. %8$s:  e | html 
1655 #. %9$s:  END 
1656 #. %10$s:  END 
1657 #. %11$s:  END 
1658 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1663 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1664 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1665 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1666 msgstr ""
1667 "%s %s %sकॉन्फ़िग फ़ाइल में कोई 'log4perl_conf' प्रविष्टि नहीं है. %s वह "
1668 "log4perl config फाइल नहीं खोल सकता. %sकॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में सूचीबद्ध "
1669 "लॉगफ़ाइल्स में से एक लेखन योग्य नहीं है. %s Koha::Logger मॉड्यूल सही ढंग से "
1670 "शुरू नहीं किया जा सकता है (लॉग फ़ाइल की जांच करें). %sअज्ञात त्रुटि \"%s\" %"
1671 "s %s %s %s "
1673 #. %1$s:  END 
1674 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1675 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1676 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1677 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1678 #. %6$s:  END 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1680 #, c-format
1681 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1682 msgstr "%s %s %sइश्यूज %sसप्ताह %sमाह %s "
1684 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1685 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1686 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1687 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1688 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1692 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1694 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1695 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1696 #. %3$s:  test_term | html 
1697 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1698 #. %5$s:  test_term | html 
1699 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1700 #. %7$s:  test_term | html 
1701 #. %8$s:  END 
1702 #. %9$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1707 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1708 msgstr ""
1709 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1710 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1712 #. %1$s:  END 
1713 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1714 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1715 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1716 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1721 "%s "
1722 msgstr ""
1723 "%s %s &rsaquo; रोटा संपादित करें%s &rsaquo; रोटा बनाएं %s &rsaquo; चरणों का प्रबंधन "
1724 "करें %s "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1728 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1729 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1733 #, c-format
1734 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1735 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1737 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1738 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1739 #. %3$s:  limit | html 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1742 #, c-format
1743 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1744 msgstr "%s %s (%s दिखाया )%s."
1746 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1747 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1748 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1749 #. %4$s: - ELSE -
1750 #. %5$s: - END -
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1752 #, c-format
1753 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1754 msgstr "%s %s (%s) %s कोई आखिरी कैशअप नहीं %s "
1756 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1757 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1758 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1759 #. %4$s:  ELSE 
1760 #. %5$s:  END 
1761 #. %6$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1763 #, c-format
1764 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1765 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1767 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1768 #. %2$s:  msg | html 
1769 #. %3$s:  statuscode | html 
1770 #. %4$s:  ELSE 
1771 #. %5$s:  END 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1773 #, c-format
1774 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1775 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1777 #. %1$s:  END 
1778 #. %2$s:  IF message.error 
1779 #. %3$s:  message.error | html 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1785 msgstr "%s %s (यह त्रुटि थी: %s. अधिक जानकारी के लिए कोहा लॉगफाइल देखें). %s "
1787 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1788 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1793 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1797 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1798 #. %3$s:  END 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1801 #, c-format
1802 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1803 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1805 #. %1$s:  ELSE 
1806 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1809 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1810 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1811 #. %7$s: - ELSE -
1812 #. %8$s: - END -
1813 #. %9$s:  ELSE 
1814 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1815 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1816 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1820 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1822 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1823 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %s (default)"
1827 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1829 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1830 #. %2$s:  IF loop.first 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1833 #, c-format
1834 msgid "%s %s (record kept) %s "
1835 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1837 #. %1$s:  END 
1838 #. %2$s:  ELSE 
1839 #. %3$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s 0 to order %s "
1843 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1846 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1850 msgstr "%s %s एक समान दस्तावेज़ पहले से मौजूद है: "
1852 #. %1$s:  END 
1853 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1858 #, c-format
1859 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1860 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1864 #. %3$s:  CASE 
1865 #. %4$s:  m.code | html 
1866 #. %5$s:  END 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1871 "already exist in this group. %s %s %s "
1872 msgstr ""
1873 "%s %s इस लाइब्रेरी को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। इस समूह में लाइब्रेरी आईडी "
1874 "पहले से मौजूद हो सकती है. %s %s %s "
1876 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1877 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1878 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1879 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1880 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1881 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1882 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1883 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1884 #. %9$s:  CASE 
1885 #. %10$s:  m.code | html 
1886 #. %11$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1891 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1892 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1893 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1894 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1895 msgstr ""
1896 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1897 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1898 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1899 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1900 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1902 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1903 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1904 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1905 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1906 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1907 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1908 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1909 #. %8$s:  CASE 
1910 #. %9$s:  m.code | html 
1911 #. %10$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1916 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1917 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1918 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1919 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1920 "successfully. %s %s %s "
1921 msgstr ""
1922 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1923 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1924 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1925 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1926 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1929 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1930 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1931 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1932 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1933 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1934 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1935 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1936 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1937 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1938 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1939 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1940 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1941 #. %14$s:  CASE 
1942 #. %15$s:  m.code | html 
1943 #. %16$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1945 #, c-format, fuzzy
1946 msgid ""
1947 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1948 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1949 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1950 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1951 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1952 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1953 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1954 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1955 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1956 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1957 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1958 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s %s इस अधिकृत मूल्य को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से "
1961 "मौजूद है। %s इस अधिकृत मान को सम्मिलित करते समय एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या "
1962 "श्रेणी पहले से मौजूद है। %s इस अधिकृत मान श्रेणी को सम्मिलित करते समय एक "
1963 "त्रुटि हुई। शायद श्रेणी नाम पहले से मौजूद है। %s इस अधिकृत मान को हटाते समय "
1964 "एक त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी अधतन की गई। %s अधिकृ"
1965 "त मूल्य श्रेणी सफलतापूर्वक जोड़ी गई। %s अधिकृत मूल्य श्रेणी सफलतापूर्वक जोड़ी"
1966 " गई। %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक हटा दिया गया। %s यह अधिकृत मूल्य श्रेणी पहले"
1967 " से मौजूद है। %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाएँ', 'आइटमटाइप्स' और 'cn_source' को"
1968 " कोहा द्वारा आंतरिक रूप से उपयोग किया जाता है और मान्य नहीं हैं. %s %s %s "
1970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1978 #. %9$s:  CASE 
1979 #. %10$s:  m.code | html 
1980 #. %11$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1989 msgstr ""
1990 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1991 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1992 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1993 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1995 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1996 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1997 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1998 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1999 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
2000 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
2001 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
2002 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
2003 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
2004 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
2005 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
2006 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
2007 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
2008 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
2009 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
2010 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
2011 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
2012 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
2013 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
2014 #. %20$s:  CASE 
2015 #. %21$s:  m.code | html 
2016 #. %22$s:  END 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2021 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2022 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2023 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2024 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2025 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2026 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2027 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2028 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2029 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2030 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2031 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2032 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2033 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2034 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2035 msgstr ""
2036 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
2037 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
2038 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
2039 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
2040 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
2041 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
2042 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
2043 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
2044 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
2045 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
2046 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
2047 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
2048 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
2050 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2051 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2052 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2053 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2054 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2055 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2056 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2057 #. %8$s:  CASE 
2058 #. %9$s:  m.code | html 
2059 #. %10$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2064 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2065 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2066 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2067 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
2070 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
2071 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
2072 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
2074 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2075 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2076 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2077 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2078 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2079 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2080 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2081 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2082 #. %9$s:  CASE 
2083 #. %10$s:  m.code | html 
2084 #. %11$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2089 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2090 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2091 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2092 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2093 msgstr ""
2094 "%s %s Aइस डेस्क को अपडेट करते समय त्रुटि आई। शायद यह पहले से मौजूद है। %s इस "
2095 "डेस्क को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। डेस्क आईडी पहले से मौजूद हो सकती है। %s इस "
2096 "डेस्क को हटाते समय एक त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s डेस्क सफलतापूर्वक अपडे"
2097 "ट किया गया। %s डेस्क सफलतापूर्वक जोड़ा गया। %s डेस्क सफलतापूर्वक हटाया गया। %"
2098 "s यह डेस्क पहले से मौजूद है। %s %s %s "
2100 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2101 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2102 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2103 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2104 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2105 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2106 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2107 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2108 #. %9$s:  CASE 
2109 #. %10$s:  m.code | html 
2110 #. %11$s:  END 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2115 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2116 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2117 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2118 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2119 "%s "
2120 msgstr ""
2121 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
2122 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
2123 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
2124 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
2125 "%s "
2127 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2128 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2129 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2130 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2131 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2132 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2133 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2134 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2135 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2140 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2141 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2142 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2143 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2144 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2145 msgstr ""
2146 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
2147 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
2148 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
2149 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
2150 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
2152 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2153 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2154 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2155 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2156 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2157 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2158 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2159 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2160 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2161 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2162 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2163 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2164 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2165 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2166 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2167 #. %16$s:  END 
2168 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2169 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2170 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2171 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2172 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2173 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2174 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2175 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2176 #. %25$s:  CASE 
2177 #. %26$s:  m.code | html 
2178 #. %27$s:  END 
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2183 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2184 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2185 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2186 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2187 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2188 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2189 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2190 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2191 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2192 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2193 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2194 "libraries are still using it. %s %s %s "
2195 msgstr ""
2196 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2197 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2198 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
2199 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
2200 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
2201 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
2202 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
2203 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
2204 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
2205 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2206 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2207 "%s %s "
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2211 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2212 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2213 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2214 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2215 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2216 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2217 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2218 #. %9$s:  CASE 
2219 #. %10$s:  m.code | html 
2220 #. %11$s:  END 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2226 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2227 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2228 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2229 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2230 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2231 msgstr ""
2232 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2233 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2234 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2235 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2236 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2239 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2240 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2241 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2242 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2243 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2244 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2245 #. %8$s:  CASE 
2246 #. %9$s:  m.code | html 
2247 #. %10$s:  END 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2252 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2253 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2254 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2255 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2256 "try again later. "
2257 msgstr ""
2258 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2259 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2260 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2261 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2262 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2264 #. %1$s:  END 
2265 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2268 #, c-format
2269 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2270 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2272 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2273 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2274 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2275 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2276 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2277 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2278 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2279 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2280 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2281 #. %10$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2286 "Saturday %s Sunday %s "
2287 msgstr ""
2288 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2289 "रविवार %s "
2291 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2292 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2293 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2294 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2295 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2296 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2297 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2298 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2299 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2300 #. %10$s:  CASE 
2301 #. %11$s:  m.code | html 
2302 #. %12$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2307 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2308 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2309 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2310 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2311 msgstr ""
2312 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। %s "
2313 "कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को अपडेट करते समय एक त्रुटि "
2314 "हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। "
2315 "%s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। "
2316 "%s %s %s "
2318 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2319 #. %2$s:    CASE "issue" -
2320 #. %3$s:    CASE "return" -
2321 #. %4$s:    CASE "payment" -
2322 #. %5$s:    CASE # default case -
2323 #. %6$s:  operation.action | html 
2324 #. %7$s:  END -
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2328 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2330 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2331 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2332 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2333 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2334 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2335 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2336 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2337 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2338 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2339 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2340 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2341 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2342 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2343 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2344 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2345 #. %16$s:  CASE "Day" -
2346 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2347 #. %18$s:  CASE "Month" -
2348 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2349 #. %20$s:  CASE "Year" -
2350 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2351 #. %22$s:  CASE # default case -
2352 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2353 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2354 #. %25$s:  END -
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2359 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2360 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2361 msgstr ""
2362 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2363 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2364 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2366 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2367 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2368 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2369 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2370 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2371 #. %6$s:  CASE 
2372 #. %7$s:  m.code | html 
2373 #. %8$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2378 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2379 "successfully. %s %s %s "
2380 msgstr ""
2381 "%s %s क्रेडिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस क्रेडिट प्रकार को सहेजते "
2382 "समय एक त्रुटि हुई. %s क्रेडिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s "
2383 "क्रेडिट प्रकार को सफलतापूर्वक बहाल किया गया. %s %s %s "
2385 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2386 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %s Data deleted "
2390 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2392 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2393 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2394 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2395 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2396 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2397 #. %6$s:  CASE 
2398 #. %7$s:  m.code | html 
2399 #. %8$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2404 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2405 "successfully. %s %s %s "
2406 msgstr ""
2407 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय एक त्रुटि "
2408 "हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक "
2409 "बहाल किया गया. %s %s %s "
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2413 #. %2$s:  CASE 'default' 
2414 #. %3$s:  CASE 'never' 
2415 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2421 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
2423 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2424 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #. %4$s:  ELSE 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2431 "%s %s "
2432 msgstr ""
2433 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2434 "%s "
2436 #. For the first occurrence,
2437 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2438 #. %2$s:  CASE 'email' 
2439 #. %3$s:  CASE 'print' 
2440 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2441 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2442 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2443 #. %7$s:  CASE 
2444 #. %8$s:  mtt | html 
2445 #. %9$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2448 #, c-format
2449 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2450 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2452 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2453 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2455 #, c-format
2456 msgid "%s %s Found in wrong place"
2457 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2459 #. %1$s:  END 
2460 #. %2$s:  ELSE 
2461 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2462 #. %4$s:  END 
2463 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2464 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2465 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2467 #, c-format
2468 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2469 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2471 #. %1$s:  END 
2472 #. %2$s:  ELSE 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2474 #, c-format
2475 msgid "%s %s Item being transferred to "
2476 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2478 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2479 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2480 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2481 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2482 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2483 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2484 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2485 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2486 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2487 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2488 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2489 #. %12$s:  ELSE 
2490 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2491 #. %14$s:  END 
2492 #. %15$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2497 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2498 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2499 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2500 "library %s %s %s %s "
2501 msgstr ""
2502 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार "
2503 "हो गई %s संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s "
2504 "होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक के पुस्तकालय से होल्ड "
2505 "नहीं रख सकते %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2506 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2508 #. %1$s:  SWITCH cn 
2509 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2510 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2511 #. %4$s:  CASE 'location' 
2512 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2513 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2514 #. %7$s:  CASE 
2515 #. %8$s:  cn | html 
2516 #. %9$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2521 "Holding library %s %s %s "
2522 msgstr ""
2523 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग "
2524 "पुस्तकालय %s %s %s "
2526 #. SCRIPT
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2528 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2529 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2531 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2532 #. %2$s:    CASE "koha" 
2533 #. %3$s:    CASE "slip" 
2534 #. %4$s:    CASE "" 
2535 #. %5$s:    CASE 
2536 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2541 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2543 #. %1$s:  END 
2544 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2545 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2547 #, c-format
2548 msgid "%s %s Lost (%s)"
2549 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2551 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2552 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2553 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2554 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2555 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2556 #. %6$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2558 #, c-format
2559 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2560 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2562 #. %1$s:  END 
2563 #. %2$s:  ELSE 
2564 #. %3$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %s No %s"
2568 msgstr "%s %s नही %s"
2570 #. %1$s:  SWITCH code 
2571 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2572 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2573 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2574 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2575 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2576 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2577 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2578 #. %9$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2583 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2584 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2585 msgstr ""
2586 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2587 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2588 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2590 #. %1$s:  SWITCH error 
2591 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2592 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2593 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2594 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2595 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2596 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2597 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2598 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2599 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2600 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2601 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2602 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2603 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2604 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2605 #. %16$s:  CASE 
2606 #. %17$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2611 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2612 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2613 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2614 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2615 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2616 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2617 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2618 "%s "
2619 msgstr ""
2620 "%s %s कोई मिलान आइटम नहीं मिला %s आइटम की जाँच नहीं की गई है %s अभी तक "
2621 "नवीनीकृत नहीं किया जा सका है %s ने अधिकतम संख्या को नवीनीकृत किया %s स्वचालि"
2622 "त नवीनीकरण के लिए निर्धारित और अभी तक नवीनीकृत नहीं किया जा सकता है %s "
2623 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित और अभी तक कोई और नहीं हो सकता है %s "
2624 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि "
2625 "संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है %s स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित %s "
2626 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित %s दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s "
2627 "संरक्षक वर्तमान में प्रतिबंधित है %s आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
2628 "आइटम एक ऑनसाइट चेकआउट है %s आइटम में एक बकाया जुर्माना है %s अज्ञात त्रुटि है"
2629 " %s "
2631 #. %1$s:  END 
2632 #. %2$s:  ELSE 
2633 #. %3$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2635 #, c-format
2636 msgid "%s %s Not checked out %s "
2637 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2639 #. %1$s:  END 
2640 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2641 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2642 #. %4$s:  END 
2643 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2644 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2645 #. %7$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2649 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s)%s %s होल्ड पर इंतजार (%s)%s "
2651 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2652 #. %2$s:  ELSE 
2653 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2654 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2656 #, c-format
2657 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2658 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2660 #. %1$s:  END 
2661 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2662 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s On order (%s)"
2666 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2668 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2669 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2670 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2671 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2672 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2673 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2674 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2675 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2676 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2677 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2678 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2679 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2680 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2681 #. %14$s:  ELSE 
2682 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2683 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2684 #. %17$s:  s.lib | html 
2685 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2686 #. %19$s:  END 
2687 #. %20$s:  END 
2688 #. %21$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2693 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2694 msgstr ""
2695 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %s उपलब्ध "
2696 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2698 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2699 #. %2$s:  CASE '0' 
2700 #. %3$s:  CASE '1' 
2701 #. %4$s:  CASE '2' 
2702 #. %5$s:  CASE '3' 
2703 #. %6$s:  CASE '4' 
2704 #. %7$s:  CASE '5' 
2705 #. %8$s:  CASE '6' 
2706 #. %9$s:  CASE '7' 
2707 #. %10$s:  CASE '8' 
2708 #. %11$s:  CASE '9' 
2709 #. %12$s:  CASE '10' 
2710 #. %13$s:  CASE 
2711 #. %14$s:  END 
2712 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2717 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2718 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2719 msgstr ""
2720 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2721 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2722 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2724 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2725 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2726 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2727 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2728 #. %5$s:  END 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2733 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2734 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2735 msgstr ""
2736 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2737 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2738 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2740 #. %1$s:  END 
2741 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2742 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2743 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2744 #. %5$s:  message.authid | html 
2745 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2746 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2747 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2748 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2749 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2750 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2751 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2752 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2753 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2754 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2755 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2756 #. %17$s:  message.authid | html 
2757 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2758 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2759 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2760 #. %21$s:  message.authid | html 
2761 #. %22$s:  END 
2762 #. %23$s:  IF message.error 
2763 #. %24$s:  message.error | html 
2764 #. %25$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2769 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2770 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2771 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2772 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2773 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2774 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2775 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2776 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2777 msgstr ""
2778 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2779 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2780 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2781 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2782 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2783 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2784 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2785 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2787 #. %1$s:  END 
2788 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2789 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2790 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2791 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2792 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2793 #. %7$s:  message.authid | html 
2794 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2799 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2800 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2801 msgstr ""
2802 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2803 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2804 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2806 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2807 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2812 "already exists ("
2813 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s:  END 
2817 #. %2$s:  ELSE 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2823 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2825 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2826 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2828 #, c-format
2829 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2830 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2833 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2834 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2835 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2836 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2837 #. %6$s:  CASE 
2838 #. %7$s:  m.code | html 
2839 #. %8$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2844 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2845 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2846 "%s ERROR! - %s %s "
2847 msgstr ""
2848 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2849 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2850 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2852 #. %1$s:  END 
2853 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2854 #. %3$s:  ELSE 
2855 #. %4$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2857 #, c-format
2858 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2859 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2861 #. %1$s:  END 
2862 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2863 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2864 #. %4$s:  IF expires_on 
2865 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2866 #. %6$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2868 #, c-format
2869 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2870 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2872 #. %1$s:  END 
2873 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2874 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2876 #, c-format
2877 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2878 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2882 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2883 #. %3$s:  CASE 'no' 
2884 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2885 #. %5$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2888 #, c-format
2889 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2890 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2892 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2893 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2894 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2895 #. %4$s:  CASE 
2896 #. %5$s:  m.code | html 
2897 #. %6$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2902 "exist. %s %s %s "
2903 msgstr ""
2904 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2906 #. %1$s:  END 
2907 #. %2$s:  IF searchfield 
2908 #. %3$s:  searchfield | html 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2910 #, c-format
2911 msgid "%s %s You searched for %s"
2912 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2914 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2915 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2916 #. %3$s:  ELSE 
2917 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2918 #. %5$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2920 #, c-format
2921 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2922 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2924 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2925 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2926 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %s before %s "
2930 msgstr "%s %s पहले %s"
2932 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2933 #. %2$s:  libraries.count | html 
2934 #. %3$s:  ELSE 
2935 #. %4$s:  libraries.count | html 
2936 #. %5$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2940 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2942 #. %1$s:  IF l.shared 
2943 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2945 #, c-format
2946 msgid "%s %s by "
2947 msgstr "%s %s द्वारा  "
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s:  biblio.title | html 
2951 #. %2$s:  IF biblio.author 
2952 #. %3$s:  biblio.author | html 
2953 #. %4$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %s by %s%s"
2958 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2960 #. %1$s:  title | html 
2961 #. %2$s:  IF ( author ) 
2962 #. %3$s:  author | html 
2963 #. %4$s:  END 
2964 #. %5$s:  biblionumber | html 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2966 #, c-format
2967 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2968 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2970 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2971 #. %2$s:  rule.age | html 
2972 #. %3$s:  ELSE 
2973 #. %4$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2975 #, c-format
2976 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2977 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2979 #. %1$s:  END 
2980 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2982 #, c-format
2983 msgid "%s %s for "
2984 msgstr "%s %s लिए "
2986 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2987 #. %2$s:  patron.surname | html 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2989 #, c-format
2990 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2991 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2993 #. %1$s:  END 
2994 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2996 #, c-format
2997 msgid "%s %s in "
2998 msgstr "%s %s अंदर"
3000 #. %1$s:  IF (modified_items) 
3001 #. %2$s:  modified_items | html 
3002 #. %3$s:  modified_fields | html 
3003 #. %4$s:  ELSE 
3004 #. %5$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3009 msgstr ""
3010 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
3012 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
3013 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
3014 #. %3$s:  ELSE 
3015 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3020 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
3024 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3025 #. %3$s:  ELSE 
3026 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3027 #. %5$s:  END 
3028 #. %6$s:  ELSE 
3029 #. %7$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3036 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
3038 #. %1$s:  IF items.count
3039 #. %2$s:  items.count | html 
3040 #. %3$s:  ELSE 
3041 #. %4$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3043 #, c-format
3044 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3045 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
3047 #. For the first occurrence,
3048 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
3049 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
3050 #. %3$s:  ELSE 
3051 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
3052 #. %5$s:  END 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3055 #, c-format
3056 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3057 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
3059 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
3060 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
3061 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
3062 #. %4$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3064 #, c-format
3065 msgid "%s %s to %s %s "
3066 msgstr "%s %s से %s %s "
3068 #. %1$s:  END 
3069 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
3070 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
3071 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
3072 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
3073 #. %6$s:  END 
3074 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3078 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
3080 #. %1$s:  count | html 
3081 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3083 #, c-format
3084 msgid "%s %s transferred."
3085 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
3087 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
3088 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3089 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
3090 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
3091 #. %5$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3093 #, c-format
3094 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3095 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3097 #. %1$s:  END 
3098 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
3099 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
3100 #. %4$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3102 #, c-format
3103 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3104 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
3106 #. %1$s:  ELSE 
3107 #. %2$s:  IF ( slip ) 
3108 #. %3$s:  slip | $raw 
3109 #. %4$s:  ELSE 
3110 #. %5$s:  END 
3111 #. %6$s:  END 
3112 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3114 #, c-format
3115 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3116 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
3118 #. %1$s:  END 
3119 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
3120 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
3121 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
3122 #. %5$s:  ELSE 
3123 #. %6$s:  END 
3124 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3126 #, c-format
3127 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3128 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
3130 #. %1$s:  SWITCH type 
3131 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
3132 #. %3$s:  CASE 'later' 
3133 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
3134 #. %5$s:  CASE 'musical' 
3135 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3136 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
3137 #. %8$s:  CASE 'parent' 
3138 #. %9$s:  CASE 
3139 #. %10$s:  IF type 
3140 #. %11$s:  type | html 
3141 #. %12$s:  END 
3142 #. %13$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3147 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3148 "%s %s "
3149 msgstr ""
3150 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
3151 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
3153 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3154 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3155 #. %3$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3157 #, c-format
3158 msgid "%s %s(inactive)%s"
3159 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
3161 #. %1$s:  record.recordid | html 
3162 #. %2$s:  IF record.reference 
3163 #. %3$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3165 #, c-format
3166 msgid "%s %s(ref)%s "
3167 msgstr "%s %s(ref)%s "
3169 #. %1$s:  error.barcode | html 
3170 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3171 #. %3$s:  END 
3172 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3173 #. %5$s:  END 
3174 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3175 #. %7$s:  END 
3176 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3177 #. %9$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3182 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3183 "%s "
3184 msgstr ""
3185 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
3186 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
3187 "सकता है। %s "
3189 #. For the first occurrence,
3190 #. %1$s:  END 
3191 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3194 #, c-format
3195 msgid "%s %s; ISBN:"
3196 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
3198 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3199 #. %2$s:  CASE 'A' 
3200 #. %3$s:  CASE 'C' 
3201 #. %4$s:  CASE 'P' 
3202 #. %5$s:  CASE 'I' 
3203 #. %6$s:  CASE 'S' 
3204 #. %7$s:  CASE 'X' 
3205 #. %8$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3207 #, c-format
3208 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3209 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
3211 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3212 #. %2$s:  CASE 'author' 
3213 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3214 #. %4$s:  CASE 'location' 
3215 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3216 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3217 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3218 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3219 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3220 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3221 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3222 #. %12$s:  CASE 
3223 #. %13$s:  f | html 
3224 #. %14$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3229 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3230 msgstr ""
3231 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
3232 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
3234 #. %1$s:  END 
3235 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3237 #, c-format
3238 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3239 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
3241 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3242 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3243 #. %3$s:  tagfield | html 
3244 #. %4$s:  authtypecode | html 
3245 #. %5$s:  END 
3246 #. %6$s:  ELSE 
3247 #. %7$s:  action | html 
3248 #. %8$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3250 #, c-format
3251 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3252 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
3254 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3255 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3256 #. %3$s:  label_count | html 
3257 #. %4$s:  ELSE 
3258 #. %5$s:  label_count | html 
3259 #. %6$s:  END 
3260 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3261 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3262 #. %9$s:  item_count | html 
3263 #. %10$s:  ELSE 
3264 #. %11$s:  item_count | html 
3265 #. %12$s:  END 
3266 #. %13$s:  ELSE 
3267 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3268 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3269 #. %16$s:  ELSE 
3270 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3271 #. %18$s:  END 
3272 #. %19$s:  END 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3277 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3278 msgstr ""
3279 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3280 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3282 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3283 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3284 #. %3$s:  card_count | html 
3285 #. %4$s:  ELSE 
3286 #. %5$s:  card_count | html 
3287 #. %6$s:  END 
3288 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3289 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3290 #. %9$s:  borrower_count | html 
3291 #. %10$s:  ELSE 
3292 #. %11$s:  borrower_count | html 
3293 #. %12$s:  END 
3294 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3295 #. %14$s:  ELSE 
3296 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3297 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3298 #. %17$s:  ELSE 
3299 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3300 #. %19$s:  END 
3301 #. %20$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3306 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3307 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3308 msgstr ""
3309 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3310 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3311 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3313 #. %1$s:  END 
3314 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3316 #, c-format
3317 msgid "%s %sISBN: "
3318 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3320 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3321 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3322 #. %3$s:  ELSE 
3323 #. %4$s:  END 
3324 #. %5$s:  todaysdate | html 
3325 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3327 #, c-format
3328 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3329 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3331 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3332 #. %2$s:  CASE 'new' 
3333 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3334 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3335 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3336 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3337 #. %7$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3339 #, c-format
3340 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3341 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3345 #. %2$s:  CASE 'new' 
3346 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3347 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3348 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3349 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3350 #. %7$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3353 #, c-format
3354 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3355 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3357 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3358 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3360 #, c-format
3361 msgid "%s %sNone specified"
3362 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3364 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3365 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3366 #. %3$s:  END 
3367 #. %4$s:  END 
3368 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3369 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3370 #. %7$s:  END 
3371 #. %8$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3373 #, c-format
3374 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3375 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3377 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3378 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3379 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3380 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3381 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3382 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3383 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3384 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3385 #. %9$s:  ELSE 
3386 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3387 #. %11$s:  END 
3388 #. %12$s:  ELSE 
3389 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3390 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3391 #. %15$s:  ELSE 
3392 #. %16$s:  END 
3393 #. %17$s:  END 
3394 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3399 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3400 msgstr ""
3401 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3402 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3404 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3405 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3406 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3407 #. %4$s:  CASE 
3408 #. %5$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3410 #, c-format
3411 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3412 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3414 #. %1$s:  END 
3415 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3417 #, c-format
3418 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3419 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3423 #. %2$s:  matches.0 | html 
3424 #. %3$s:  matches.1 | html 
3425 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3426 #. %5$s:  matches.0 | html 
3427 #. %6$s:  matches.1 | html 
3428 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3429 #. %8$s:  matches.0 | html 
3430 #. %9$s:  matches.1 | html 
3431 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3432 #. %11$s:  matches.0 | html 
3433 #. %12$s:  matches.1 | html 
3434 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3435 #. %14$s:  matches.0 | html 
3436 #. %15$s:  matches.1 | html 
3437 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3438 #. %17$s:  matches.0 | html 
3439 #. %18$s:  matches.1 | html 
3440 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3441 #. %20$s:  matches.0 | html 
3442 #. %21$s:  matches.1 | html 
3443 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3444 #. %23$s:  matches.0 | html 
3445 #. %24$s:  matches.1 | html 
3446 #. %25$s:  ELSE 
3447 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3448 #. %27$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3454 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3455 msgstr ""
3456 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3457 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3459 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3460 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3461 #. %3$s:  tagfield | html 
3462 #. %4$s:  END 
3463 #. %5$s:  ELSE 
3464 #. %6$s:  action | html 
3465 #. %7$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3467 #, c-format
3468 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3469 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3471 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3472 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3473 #. %3$s:  CASE 
3474 #. %4$s:  m.code | html 
3475 #. %5$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3480 "allowed. %s%s %s "
3481 msgstr ""
3482 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3483 "%s%s %s "
3485 #. %1$s:  ELSE 
3486 #. %2$s:  IF tablename 
3487 #. %3$s:  END 
3488 #. %4$s:  END 
3489 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3490 #. %6$s:  IF field 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3492 #, c-format
3493 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3494 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3496 #. %1$s:  ELSE 
3497 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3498 #. %3$s:  ELSE 
3499 #. %4$s:  END 
3500 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3502 #, c-format
3503 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3504 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3506 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3507 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3508 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3509 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3510 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3511 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3512 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3513 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3514 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3515 #. %10$s:  CASE 
3516 #. %11$s:  m.code | html 
3517 #. %12$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3522 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3523 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3524 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3525 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3526 msgstr ""
3527 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3528 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3529 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3530 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3531 "गया है। %s%s %s "
3533 #. %1$s:  END 
3534 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3535 #. %3$s:  ELSE 
3536 #. %4$s:  END 
3537 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3538 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3539 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3540 #. %8$s:  ELSE 
3541 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3542 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3543 #. %11$s:  END 
3544 #. %12$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3546 #, c-format
3547 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3548 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3550 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3551 #. %2$s:  IF cash_register 
3552 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3553 #. %4$s:  ELSE 
3554 #. %5$s:  END 
3555 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3556 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3557 #. %8$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3562 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3563 msgstr ""
3564 "%s &rsaquo; %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s &rsaquo; नगदी "
3565 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3567 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3568 #. %2$s:  IF class_source 
3569 #. %3$s:  ELSE 
3570 #. %4$s:  END 
3571 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3572 #. %6$s:  IF sort_rule 
3573 #. %7$s:  ELSE 
3574 #. %8$s:  END 
3575 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3576 #. %10$s:  IF split_rule 
3577 #. %11$s:  ELSE 
3578 #. %12$s:  END 
3579 #. %13$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3584 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3585 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3586 msgstr ""
3587 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s &rsaquo; %s "
3588 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3589 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3591 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3592 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3593 #. %3$s:  ELSE 
3594 #. %4$s:  END 
3595 #. %5$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3597 #, c-format, fuzzy
3598 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3599 msgstr "%s &rsaquo; %sसंशोधित क्रेडिट%sनया क्रेडिट%sनया क्रेडिट टाइप%s %s "
3601 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3602 #. %2$s:  IF framework 
3603 #. %3$s:  ELSE 
3604 #. %4$s:  END 
3605 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3606 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3607 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3608 #. %8$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3613 "framework for %s (%s)? %s "
3614 msgstr ""
3615 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3616 "%s (%s)? %s "
3618 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3619 #. %2$s:  IF library 
3620 #. %3$s:  ELSE 
3621 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3622 #. %5$s:  END 
3623 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3624 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3625 #. %8$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3630 "of library '%s' %s "
3631 msgstr ""
3632 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3633 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3635 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3636 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3637 #. %3$s:  ELSE 
3638 #. %4$s:  END 
3639 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3640 #. %6$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3645 "authority type %s "
3646 msgstr ""
3647 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3648 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3650 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3651 #. %2$s:  IF city.cityid 
3652 #. %3$s:  ELSE 
3653 #. %4$s:  END 
3654 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3655 #. %6$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3660 msgstr ""
3661 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3663 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3664 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3665 #. %3$s:  ELSE 
3666 #. %4$s:  END 
3667 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3668 #. %6$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3673 msgstr ""
3674 "%s &rsaquo; %sसंशोधित %s नया%s डेस्क %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि "
3675 "%s"
3677 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3678 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3679 #. %3$s:  ELSE 
3680 #. %4$s:  END 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3683 #, c-format
3684 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3685 msgstr "%s &rsaquo; %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3687 #. %1$s:  END 
3688 #. %2$s:  ELSE 
3689 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3690 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3692 #, c-format
3693 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3694 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3696 #. %1$s:  END 
3697 #. %2$s:  ELSE 
3698 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3699 #. %4$s:  authtypecode | html 
3700 #. %5$s:  ELSE 
3701 #. %6$s:  END 
3702 #. %7$s:  END 
3703 #. %8$s:  END 
3704 #. %9$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3709 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3711 #. %1$s:  END 
3712 #. %2$s:  END 
3713 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3714 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3716 #, c-format
3717 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3718 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3720 #. %1$s:  IF ( new ) 
3721 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3722 #. %3$s:  label | html 
3723 #. %4$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3728 "'%s' %s "
3729 msgstr ""
3730 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3732 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3733 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3734 #. %3$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3736 #, c-format
3737 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3738 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3740 #. %1$s:  END 
3741 #. %2$s:  END 
3742 #. %3$s:  ELSE 
3743 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3745 #, c-format
3746 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3747 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3751 #. %2$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3754 #, c-format
3755 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3756 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3758 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3759 #. %2$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3761 #, c-format
3762 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3763 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3765 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3766 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3767 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3769 #, c-format
3770 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3771 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
3773 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3774 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3775 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3776 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3777 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3778 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3779 #. %7$s:  END 
3780 #. %8$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3785 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3786 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3787 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3788 "ordered %s %s "
3789 msgstr ""
3790 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
3791 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
3792 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
3793 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
3795 #. %1$s:  IF no_op_set 
3796 #. %2$s:  ELSE 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3798 #, c-format
3799 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3800 msgstr "%s &rsaquo; स्टॉक रोटेशन %s &rsaquo; "
3802 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3803 #. %2$s:  item.barcode | html 
3804 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3806 #, c-format
3807 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3808 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3810 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3811 #. %2$s:  item.barcode | html 
3812 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3813 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3815 #, c-format
3816 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3817 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3819 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3820 #. %2$s:  item.barcode | html 
3821 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3826 "anymore since %s. "
3827 msgstr ""
3828 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत नहीं "
3829 "किया जा सकता है %s. "
3831 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3832 #. %2$s:  item.barcode | html 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3837 "because the patron's account is expired"
3838 msgstr ""
3839 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता "
3840 "क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3842 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3843 #. %2$s:  item.barcode | html 
3844 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3849 "before %s. "
3850 msgstr ""
3851 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण नहीं "
3852 "किया जा सकता है %s. "
3854 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3855 #. %2$s:  item.barcode | html 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3857 #, c-format
3858 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3859 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3861 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3862 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3863 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3865 #, c-format
3866 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3867 msgstr "%s ( %s ): नवीनीकरण नहीं - %s"
3869 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3870 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3871 #. %3$s:  result.info | html 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3873 #, c-format
3874 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3875 msgstr "%s ( %s ): नवीनीकृत - देय %s"
3877 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3878 #. %2$s:  item.barcode | html 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3880 #, c-format
3881 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3882 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3884 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3886 #, c-format
3887 msgid "%s ( other format via plugin)"
3888 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3890 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3891 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3893 #, c-format
3894 msgid "%s (%s days)"
3895 msgstr "%s (%s दिन) "
3897 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3898 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3900 #, c-format
3901 msgid "%s (%s years) "
3902 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3904 #. %1$s:  IF location 
3905 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3906 #. %3$s:  END 
3907 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3908 #. %5$s:  callnumber | html 
3909 #. %6$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3911 #, c-format
3912 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3913 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3915 #. %1$s:  IF location 
3916 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3917 #. %3$s:  END 
3918 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3919 #. %5$s:  callnumber | html 
3920 #. %6$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3922 #, c-format
3923 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3924 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3926 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3927 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3928 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3930 #, c-format
3931 msgid "%s (%s). Due on %s"
3932 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3934 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3935 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3937 #, c-format
3938 msgid "%s (Barcode: %s)"
3939 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3941 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3942 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3944 #, c-format
3945 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3946 msgstr "%s (वर्तमान में&quot;%s&quot;)"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3952 #, c-format
3953 msgid "%s (closed)"
3954 msgstr "%s (बन्द) "
3956 #. %1$s:  class_source.description | html 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3958 #, c-format
3959 msgid "%s (default)"
3960 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3962 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3963 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3965 #, c-format
3966 msgid "%s (id=%s)"
3967 msgstr "%s (id=%s)"
3969 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3970 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3971 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3972 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3973 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3974 #. %6$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3976 #, c-format
3977 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3978 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3984 #, c-format
3985 msgid ""
3986 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3987 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3997 #, c-format
3998 msgid "%s (inactive)"
3999 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
4001 #. %1$s:  ELSE 
4002 #. %2$s:  END 
4003 #. %3$s:  END 
4004 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4006 #, c-format
4007 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4008 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
4010 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
4012 #, c-format
4013 msgid "%s (overdue)"
4014 msgstr "%s (अतिदेय)"
4016 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4018 #, c-format
4019 msgid "%s (probably okay if blank)"
4020 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
4022 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
4023 #. %2$s:  END 
4024 #. %3$s:  IF books_loo.title 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
4026 #, c-format
4027 msgid "%s (rcvd)%s %s "
4028 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
4030 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
4031 #. %2$s:  END 
4032 #. %3$s:  IF (order.title) 
4033 #. %4$s:  order.title | html 
4034 #. %5$s:  IF order.author 
4035 #. %6$s:  order.author | html 
4036 #. %7$s:  END 
4037 #. %8$s:  ELSE 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
4039 #, c-format
4040 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4041 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4043 #. A
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4046 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4047 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
4049 #. %1$s:  report.total_success | html 
4050 #. %2$s:  report.total_records | html 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4052 #, c-format
4053 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4054 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
4056 #. %1$s:  booksellerphone | html 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4058 #, c-format
4059 msgid "%s / Fax: "
4060 msgstr "%s / फैक्स: "
4062 #. %1$s:  ELSE 
4063 #. %2$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4065 #, c-format
4066 msgid "%s 0 %s "
4067 msgstr "%s 0 %s "
4069 #. %1$s:  ELSE 
4070 #. %2$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4072 #, c-format
4073 msgid "%s 0 %s / "
4074 msgstr "%s 0 %s / "
4076 #. %1$s:  ELSE 
4077 #. %2$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4079 #, c-format
4080 msgid "%s 0 records %s "
4081 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
4083 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
4084 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
4085 #. %3$s:  routinglists.count | html 
4086 #. %4$s:  ELSE 
4087 #. %5$s:  routinglists.count | html 
4088 #. %6$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4090 #, c-format
4091 msgid ""
4092 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4093 "subscription routing lists %s "
4094 msgstr ""
4095 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4099 #, c-format
4100 msgid "%s 100"
4101 msgstr "%s 100"
4103 #. %1$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4105 #, c-format
4106 msgid "%s 20"
4107 msgstr "%s 20"
4109 #. %1$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4111 #, c-format
4112 msgid "%s 40"
4113 msgstr "%s 40"
4115 #. %1$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4117 #, c-format
4118 msgid "%s 60"
4119 msgstr "%s 60"
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4123 #, c-format
4124 msgid "%s 80"
4125 msgstr "%s 80"
4127 #. %1$s:  IF !rota.active 
4128 #. %2$s:  ELSE 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4133 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
4135 #. %1$s:  IF ( active ) 
4136 #. %2$s:  ELSE 
4137 #. %3$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4141 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Add incoming record"
4149 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
4151 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
4152 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
4153 #. %3$s:  ELSE 
4154 #. %4$s:  nomatch_action | html 
4155 #. %5$s:  END 
4156 #. %6$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4161 "processed) %s %s %s %s "
4162 msgstr ""
4163 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
4164 "जा सकता है  %s %s %s %s "
4166 #. %1$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4168 #, c-format
4169 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4170 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
4172 #. %1$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4176 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
4178 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4182 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
4184 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4185 #. %2$s:  ELSE 
4186 #. %3$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4190 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
4192 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4193 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4194 #. %3$s:  ELSE 
4195 #. %4$s:  END 
4196 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4197 #. %6$s:  IF categoryname 
4198 #. %7$s:  categoryname | html 
4199 #. %8$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4203 msgstr ""
4204 "%s संरक्षक जोड़ें %s डुप्लिकेट संरक्षक %s संशोधित संरक्षक %s %s %s(%s)%s "
4206 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4207 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4208 #. %3$s:  ELSE 
4209 #. %4$s:  END 
4210 #. %5$s:  IF categoryname 
4211 #. %6$s:  categoryname | html 
4212 #. %7$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4216 msgstr "%s संरक्षक जोड़ें %s डुप्लिकेट संरक्षक %s संशोधित संरक्षक %s %s(%s)%s "
4218 #. %1$s:  ELSE 
4219 #. %2$s:  END 
4220 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4225 "required for editing additional fields %s %s "
4226 msgstr ""
4227 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
4228 "की आवश्यकता होती है%s %s "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Address 2:"
4237 msgstr "%s पता 2:"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4247 #, c-format
4248 msgid "%s Address 2: "
4249 msgstr "%s पता 2: "
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Address:"
4258 msgstr "%s पता:"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Address: "
4270 msgstr "%s पता: "
4272 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4273 #. %2$s:  ELSE 
4274 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4275 #. %4$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4277 #, c-format
4278 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4279 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Always add items"
4285 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
4287 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4288 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4289 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4290 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4291 #. %5$s:  ELSE 
4292 #. %6$s:  item_action | html 
4293 #. %7$s:  END 
4294 #. %8$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4299 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4300 msgstr ""
4301 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
4302 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
4304 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4305 #. %2$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4310 "administrator to resolve this problem. %s "
4311 msgstr ""
4312 "%s पीडीएफ फाइल जनरेट करते समय एक त्रुटि होती है। कृपया इस समस्या को हल करने "
4313 "के लिए व्यवस्थापक से संपर्क करें. %s "
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4319 #, c-format
4320 msgid "%s An unknown error has occurred."
4321 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
4323 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4324 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4325 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4326 #. %4$s:  ELSE 
4327 #. %5$s:  op | html 
4328 #. %6$s:  END 
4329 #. %7$s:  op_count | html 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4334 msgstr ""
4335 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
4337 #. For the first occurrence,
4338 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4341 #, c-format
4342 msgid "%s Article requests"
4343 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
4345 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4346 #. %2$s:  ELSE 
4347 #. %3$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4349 #, c-format
4350 msgid ""
4351 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4352 "not be deleted. %s "
4353 msgstr ""
4354 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
4355 "%s "
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4359 #, c-format
4360 msgid "%s Card number: "
4361 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
4363 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4364 #. %2$s:  categorycode | html 
4365 #. %3$s:  ELSE 
4366 #. %4$s:  categorycode | html 
4367 #. %5$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4372 "category %s %s "
4373 msgstr ""
4374 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
4376 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4377 #. %2$s:  ELSE 
4378 #. %3$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4380 #, c-format
4381 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4382 msgstr "%s चेकआउट %s उपलब्ध %s "
4384 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4385 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Checked out (%s),"
4389 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  issuecount | html 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4395 #, c-format
4396 msgid "%s Checkout(s)"
4397 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4399 #. %1$s:  END 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4401 #, c-format
4402 msgid "%s Circulation note: "
4403 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  END 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4410 #, c-format
4411 msgid "%s City:"
4412 msgstr "%s सिटीः"
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4422 #, c-format
4423 msgid "%s City: "
4424 msgstr "%s सिटीः"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4428 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4429 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4430 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4431 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4432 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4433 #. %7$s:  ELSE 
4434 #. %8$s:  import_status | html 
4435 #. %9$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4442 "%s "
4443 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4445 #. %1$s:  IF data.closed 
4446 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4447 #. %3$s:  END 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4449 #, c-format
4450 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4451 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4453 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4454 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4455 #. %3$s:  ELSE 
4456 #. %4$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4460 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Confirm password: "
4466 msgstr "%s पासवर्ड की पुष्टि करें:  "
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4473 #, c-format
4474 msgid "%s Contact note: "
4475 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4482 #, c-format
4483 msgid "%s Country:"
4484 msgstr "%s देश:"
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Country: "
4496 msgstr "%s राष्ट्र: "
4498 #. For the first occurrence,
4499 #. %1$s:  ELSE 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4502 #, c-format
4503 msgid "%s Create a new "
4504 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4511 #, c-format
4512 msgid "%s Create a new club template %s "
4513 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4515 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4516 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4517 #. %3$s:  ELSE 
4518 #. %4$s:  tablename | html 
4519 #. %5$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4521 #, c-format
4522 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4523 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s तालिका आईडी: %s %s "
4525 #. %1$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4527 #, c-format
4528 msgid "%s Date of birth: "
4529 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4531 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4532 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4533 #. %3$s:  ELSE 
4534 #. %4$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4536 #, c-format
4537 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4538 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4542 #, c-format
4543 msgid "%s Default "
4544 msgstr "%s डिफाल्ट"
4546 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4547 #. %2$s:  ELSE 
4548 #. %3$s:  value.display_value | html 
4549 #. %4$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4551 #, c-format
4552 msgid "%s Default %s %s %s "
4553 msgstr "%s डिफाल्ट %s %s %s "
4555 #. %1$s:  IF humanbranch 
4556 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4557 #. %3$s:  ELSE 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4563 "and fine rules for all libraries %s "
4564 msgstr ""
4565 "%s के लिए परिसंचरण और जुर्माना नियमों को परिभाषित करना \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के "
4566 "लिए परिसंचरण और जुर्माना नियमों को परिभाषित करना %s"
4568 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4569 #. %2$s:  END 
4570 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4571 #. %4$s:  END 
4572 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4573 #. %6$s:  END 
4574 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4575 #. %8$s:  END 
4576 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4577 #. %10$s:  END 
4578 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4579 #. %12$s:  END 
4580 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4581 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4582 #. %15$s:  END 
4583 #. %16$s:  END 
4584 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4585 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4586 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4587 #. %20$s:  END 
4588 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4590 #, c-format
4591 msgid ""
4592 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4593 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4594 msgstr ""
4595 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4596 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4598 #. %1$s:  ELSE 
4599 #. %2$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4601 #, c-format
4602 msgid "%s Disabled %s "
4603 msgstr "%s डिसेबल %s "
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Edit "
4611 msgstr "%sसंपादन"
4613 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Editing "
4617 msgstr "%s संपादन"
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Email: "
4626 msgstr "%s ईमेल: "
4628 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4630 #, c-format
4631 msgid "%s Enabled "
4632 msgstr "%s सक्रियकृत"
4634 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4635 #. %2$s:  ELSE 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4640 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4641 msgstr ""
4642 "%s लेबल बैच बनाने का प्रयास करने में त्रुटि। कृपया अधिक विवरण के लिए लॉग की "
4643 "जाँच करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें. %s लेबल "
4645 #. %1$s:  IF ( error ) 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Error: "
4649 msgstr "%s त्रुटि: "
4651 #. %1$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4653 #, c-format
4654 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4655 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त छोड़े)"
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Fax: "
4661 msgstr "%s फैक्स: "
4663 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4665 #, c-format
4666 msgid "%s Filter by area "
4667 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4674 #, c-format
4675 msgid "%s First name:"
4676 msgstr "%s प्रथम नामः"
4678 #. %1$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4680 #, c-format
4681 msgid "%s First name: "
4682 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4684 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4685 #. %2$s:  ELSE 
4686 #. %3$s:  value.lib | html 
4687 #. %4$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4689 #, c-format
4690 msgid "%s For loan %s %s %s "
4691 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  authtypecode | html 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4697 #, c-format
4698 msgid "%s Framework"
4699 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4703 #, c-format
4704 msgid "%s From any library "
4705 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4707 #. %1$s:  END 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4709 #, c-format
4710 msgid "%s From home library "
4711 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4715 #, c-format
4716 msgid "%s From local hold group "
4717 msgstr "%s लोकल होल्ड ग्रुप से "
4719 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4720 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4721 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4722 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4723 #. %5$s:  ELSE 
4724 #. %6$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4728 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4730 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4731 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4732 #. %3$s:  ELSE 
4733 #. %4$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4735 #, c-format
4736 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4737 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4739 #. %1$s:  IF deleted.title 
4740 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4741 #. %3$s:  ELSE 
4742 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4743 #. %5$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4747 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4749 #. %1$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4751 #, c-format
4752 msgid "%s Guarantor first name: "
4753 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4755 #. %1$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4757 #, c-format
4758 msgid "%s Guarantor surname: "
4759 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s:  holds_count | html 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Hold(s)"
4767 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Ignore incoming record"
4773 msgstr "%s आने वाले रिकॉर्ड को नजरअंदाज करें"
4775 #. %1$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4777 #, c-format
4778 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4779 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4781 #. %1$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4783 #, c-format
4784 msgid "%s Ignore items"
4785 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Image file"
4791 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4793 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4794 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4795 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4796 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4797 #. %5$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4799 #, c-format
4800 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4801 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4803 #. %1$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Initials: "
4807 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4809 #. %1$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Item floats "
4813 msgstr "%s आइटम खोया "
4815 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4819 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4821 #. %1$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4823 #, c-format
4824 msgid "%s Item returns home "
4825 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4827 #. %1$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4829 #, c-format
4830 msgid "%s Item returns to issuing library "
4831 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4833 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4834 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4835 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4836 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4837 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4838 #. %6$s:  END 
4839 #. %7$s:  END 
4840 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4841 #. %9$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4846 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4847 msgstr ""
4848 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4849 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4851 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4852 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4853 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4854 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4855 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4856 #. %6$s:  END 
4857 #. %7$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4861 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4863 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4864 #. %2$s:  ELSE 
4865 #. %3$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4869 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4871 #. %1$s:  END 
4872 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Library default: %s "
4876 msgstr "%s डिफाल्ट लाइब्रेरी: %s "
4878 #. %1$s:  ELSE 
4879 #. %2$s:  END 
4880 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4881 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4883 #, c-format
4884 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4885 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4887 #. %1$s:  ELSE 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Location: "
4891 msgstr "%s स्थानः"
4893 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4895 #, c-format
4896 msgid "%s Missing (not scanned)"
4897 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4899 #. %1$s:  IF ean 
4900 #. %2$s:  ELSE 
4901 #. %3$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4905 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4907 #. %1$s:  IF account 
4908 #. %2$s:  ELSE 
4909 #. %3$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4913 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4915 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4916 #. %2$s:  ELSE 
4917 #. %3$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4919 #, c-format
4920 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4921 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4923 #. %1$s:  IF club 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4925 #, c-format
4926 msgid "%s Modify club "
4927 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4929 #. %1$s:  IF club_template 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Modify club template "
4933 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4935 #. %1$s:  IF currency 
4936 #. %2$s:  ELSE 
4937 #. %3$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4939 #, c-format
4940 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4941 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4943 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4944 #. %2$s:  ELSE 
4945 #. %3$s:  END 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4947 #, c-format
4948 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4949 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4951 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4952 #. %2$s:  ELSE 
4953 #. %3$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4955 #, c-format
4956 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4957 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4959 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4960 #. %2$s:  ELSE 
4961 #. %3$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4963 #, c-format
4964 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4965 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4967 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4969 #, c-format
4970 msgid "%s Modify subscription for "
4971 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  ELSE 
4975 #. %2$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4978 #, c-format
4979 msgid "%s New %s "
4980 msgstr "%s नया %s "
4982 #. %1$s:  ELSE 
4983 #. %2$s:  END 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4985 #, c-format
4986 msgid "%s New course %s"
4987 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4994 #, c-format
4995 msgid "%s No "
4996 msgstr "%s नही"
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5001 #, c-format
5002 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5003 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
5005 #. %1$s:  ELSE 
5006 #. %2$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5008 #, c-format
5009 msgid "%s No active budgets %s "
5010 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
5012 #. %1$s:  ELSE 
5013 #. %2$s:  END 
5014 #. %3$s:  END 
5015 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5017 #, c-format
5018 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5019 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
5021 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
5023 #, c-format
5024 msgid "%s No barcode"
5025 msgstr "%s बारकोड नही"
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
5032 #, c-format
5033 msgid "%s No barcode %s "
5034 msgstr "%s बारकोड नही %s "
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  ELSE 
5038 #. %2$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
5041 #, c-format
5042 msgid "%s No basket group %s "
5043 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
5045 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
5046 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5047 #. %3$s:  ELSE 
5048 #. %4$s:  failureMessage | html 
5049 #. %5$s:  END 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5051 #, c-format
5052 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5053 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
5055 #. %1$s:  ELSE 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5057 #, c-format
5058 msgid "%s No group "
5059 msgstr "%s समूह नही"
5061 #. %1$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5063 #, c-format
5064 msgid "%s No holds allowed "
5065 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
5067 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
5068 #. %2$s:  END 
5069 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5074 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
5076 #. %1$s:  ELSE 
5077 #. %2$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5079 #, c-format
5080 msgid "%s No inactive budgets %s "
5081 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
5083 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5084 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
5085 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
5086 #. %4$s:  ELSE 
5087 #. %5$s:  failureMessage | html 
5088 #. %6$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5093 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5094 msgstr ""
5095 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
5096 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
5098 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5099 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
5100 #. %3$s:  ELSE 
5101 #. %4$s:  failureMessage | html 
5102 #. %5$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5107 "%s %s "
5108 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
5110 #. %1$s:  ELSE 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5112 #, c-format
5113 msgid "%s No library "
5114 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  ELSE 
5118 #. %2$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5121 #, c-format
5122 msgid "%s No limitation %s "
5123 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
5125 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
5126 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
5127 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
5128 #. %4$s:  ELSE 
5129 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
5130 #. %6$s:  END 
5131 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
5132 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
5133 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5138 "(score = %s): "
5139 msgstr ""
5140 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
5142 #. %1$s:  ELSE 
5143 #. %2$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5145 #, c-format
5146 msgid "%s No order found %s "
5147 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. %1$s:  ELSE 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5154 #, c-format
5155 msgid "%s No results found %s "
5156 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
5158 #. %1$s:  ELSE 
5159 #. %2$s:  END 
5160 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5162 #, c-format
5163 msgid "%s No title %s %s "
5164 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
5166 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5167 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5168 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5169 #. %4$s:  ELSE 
5170 #. %5$s:  failureMessage | html 
5171 #. %6$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5176 "%s %s "
5177 msgstr ""
5178 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
5179 "की गई। %s %s %s "
5181 #. %1$s:  ELSE 
5182 #. %2$s:  END 
5183 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5185 #, c-format
5186 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5187 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
5189 #. %1$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5191 #, c-format
5192 msgid "%s None "
5193 msgstr "%s कोई नही"
5195 #. %1$s:  ELSE 
5196 #. %2$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5198 #, c-format
5199 msgid "%s Not defined yet %s "
5200 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
5202 #. %1$s:  CASE 
5203 #. %2$s:  END 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5205 #, c-format
5206 msgid "%s Not supported yet. %s "
5207 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
5209 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5210 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5211 #. %3$s:  END 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5216 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5217 msgstr ""
5218 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
5219 "मान्य चुनें. %s "
5221 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5222 #. %2$s:  error.value | html 
5223 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5224 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5225 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5226 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5227 #. %7$s:  error.value | html 
5228 #. %8$s:  ELSE 
5229 #. %9$s:  error | html 
5230 #. %10$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5232 #, c-format
5233 msgid ""
5234 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5235 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5236 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5237 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5238 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5239 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5240 msgstr ""
5241 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
5242 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
5243 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
5244 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
5245 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
5246 "मिला: %s. %s %s %s "
5248 #. %1$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5250 #, c-format
5251 msgid "%s OPAC note: "
5252 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
5254 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5255 #. %2$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5260 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5261 msgstr ""
5262 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
5263 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5265 #. %1$s:  IF ( total ) 
5266 #. %2$s:  total | html 
5267 #. %3$s:  ELSE 
5268 #. %4$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5270 #, c-format
5271 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5272 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
5274 #. %1$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5276 #, c-format
5277 msgid "%s Other name: "
5278 msgstr "%s अन्य नाम: "
5280 #. %1$s:  END 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5282 #, c-format
5283 msgid "%s Other phone: "
5284 msgstr "%s अन्य फोन: "
5286 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5287 #. %2$s:  END 
5288 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5290 #, c-format
5291 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5292 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
5294 #. %1$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5296 #, c-format
5297 msgid "%s Owner "
5298 msgstr "%s स्वामी"
5300 #. %1$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5302 #, c-format
5303 msgid "%s Owner and users "
5304 msgstr "%s मालिक और उन "
5306 #. %1$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5308 #, c-format
5309 msgid "%s Owner, users and library "
5310 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s:  END 
5314 #. %2$s:  current_page | html 
5315 #. %3$s:  total_pages | html 
5316 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5319 #, c-format
5320 msgid "%s Page %s / %s %s "
5321 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
5323 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5325 #, c-format
5326 msgid "%s Parsing upload file "
5327 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
5329 #. %1$s:  END 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5331 #, c-format
5332 msgid "%s Password: "
5333 msgstr "%s पासवर्डः"
5335 #. %1$s:  ELSE 
5336 #. %2$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5338 #, c-format
5339 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5340 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
5342 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5343 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5344 #. %3$s:  ELSE 
5345 #. %4$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5347 #, c-format
5348 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5349 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
5351 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5352 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5353 #. %3$s:  END 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5355 #, c-format
5356 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5357 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
5359 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5360 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5361 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5362 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5363 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5364 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5365 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5366 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5367 #. %9$s:  ELSE 
5368 #. %10$s:  END 
5369 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5371 #, c-format
5372 msgid ""
5373 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5374 "%s Status unknown %s %s "
5375 msgstr ""
5376 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s अज्ञात "
5377 "स्थिति %s %s "
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5381 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5382 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5383 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5384 #. %5$s:  END 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5387 #, c-format
5388 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5389 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5396 #, c-format
5397 msgid "%s Phone:"
5398 msgstr "%s फोन:"
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s:  END 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5405 #, c-format
5406 msgid "%s Phone: "
5407 msgstr "%s फोन: "
5409 #. %1$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5411 #, c-format
5412 msgid "%s Primary email: "
5413 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
5415 #. %1$s:  END 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5417 #, c-format
5418 msgid "%s Primary phone: "
5419 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
5421 #. %1$s:  ELSE 
5422 #. %2$s:  END 
5423 #. %3$s:  END 
5424 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5426 #, c-format
5427 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5428 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
5430 #. %1$s:  IF datereceived 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5432 #, c-format
5433 msgid "%s Receipt summary for "
5434 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. %1$s:  ELSE 
5438 #. %2$s:  name | html 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5442 #, c-format
5443 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5444 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5446 #. %1$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5448 #, c-format
5449 msgid "%s Registration date: "
5450 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5456 #, c-format
5457 msgid "%s Relatives' checkouts"
5458 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5460 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5461 #. %2$s:  ELSE 
5462 #. %3$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5464 #, c-format
5465 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5466 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5468 #. %1$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5470 #, c-format
5471 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5472 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5474 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5475 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5476 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5477 #. %4$s:  ELSE 
5478 #. %5$s:  overlay_action | html 
5479 #. %6$s:  END 
5480 #. %7$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5485 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5486 msgstr ""
5487 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5488 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5490 #. %1$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5492 #, c-format
5493 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5494 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5496 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5497 #. %2$s:  name | html 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5499 #, c-format
5500 msgid "%s Reserve found for %s ("
5501 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5505 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5506 #. %3$s:  ELSE 
5507 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5508 #. %5$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5513 #, c-format
5514 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5515 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s:  debarments.size | html 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5521 #, c-format
5522 msgid "%s Restrictions"
5523 msgstr "%s प्रतिबंध"
5525 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5526 #. %2$s:  ELSE 
5527 #. %3$s:  END 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5529 #, c-format
5530 msgid "%s START %s END %s "
5531 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5533 #. %1$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5535 #, c-format
5536 msgid "%s Salutation: "
5537 msgstr "%s अभिवादन: "
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5543 #, c-format
5544 msgid "%s Scan Index for: "
5545 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s:  IF searchfield 
5549 #. %2$s:  searchfield | html 
5550 #. %3$s:  END 
5551 #. %4$s:  IF desks.count 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5554 #, c-format
5555 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5556 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5558 #. %1$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5560 #, c-format
5561 msgid "%s Secondary email: "
5562 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5564 #. %1$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5566 #, c-format
5567 msgid "%s Secondary phone: "
5568 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5570 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5571 #. %2$s:  ELSE 
5572 #. %3$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5577 "is kept when an irregularity is found. %s "
5578 msgstr ""
5579 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5580 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5582 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5584 #, c-format
5585 msgid "%s Single Patron Cards"
5586 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5588 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5590 #, c-format
5591 msgid "%s Single patron cards"
5592 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5594 #. %1$s:  ELSE 
5595 #. %2$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5597 #, c-format
5598 msgid "%s Something went wrong. %s "
5599 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5601 #. %1$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5603 #, c-format
5604 msgid "%s Sort 1: "
5605 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5607 #. %1$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5609 #, c-format
5610 msgid "%s Sort 2: "
5611 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5618 #, c-format
5619 msgid "%s State:"
5620 msgstr "%s राज्यः"
5622 #. For the first occurrence,
5623 #. %1$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5630 #, c-format
5631 msgid "%s State: "
5632 msgstr "%s राज्यः "
5634 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5636 #, c-format
5637 msgid "%s Still checked out"
5638 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5645 #, c-format
5646 msgid "%s Street Number: "
5647 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5649 #. For the first occurrence,
5650 #. %1$s:  END 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5654 #, c-format
5655 msgid "%s Street number: "
5656 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5658 #. For the first occurrence,
5659 #. %1$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5666 #, c-format
5667 msgid "%s Street type: "
5668 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5675 #, c-format
5676 msgid "%s Surname:"
5677 msgstr "%s कुलनामः"
5679 #. %1$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5681 #, c-format
5682 msgid "%s Surname: "
5683 msgstr "%s कुलनाम: "
5685 #. %1$s:  ELSE 
5686 #. %2$s:  loo.tab | html 
5687 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5688 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5689 #. %5$s:  END 
5690 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5691 #. %7$s:  ELSE 
5692 #. %8$s:  END 
5693 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5694 #. %10$s:  ELSE 
5695 #. %11$s:  END 
5696 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5697 #. %13$s:  ELSE 
5698 #. %14$s:  END 
5699 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5700 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5701 #. %17$s:  END 
5702 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5703 #. %19$s:  END 
5704 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5705 #. %21$s:  END 
5706 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5707 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5708 #. %24$s:  END 
5709 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5710 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5711 #. %27$s:  END 
5712 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5713 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5714 #. %30$s:  END 
5715 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5716 #. %32$s:  loo.link | html 
5717 #. %33$s:  END 
5718 #. %34$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5723 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5724 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5725 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5726 msgstr ""
5727 "%s टैब: %s , %s | कोहा क्षेत्र: %s, %s %s दुहराने योग्य, %sदुहराने योग्य नहीं"
5728 ", %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %sमहत्वपूर्ण, %sमहत्वपूर्ण नही, %s %"
5729 "s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | अधि. "
5730 "मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s %s | लिंक: %s , %"
5731 "s %s "
5733 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5734 #. %2$s:  error.value | html 
5735 #. %3$s:  ELSE 
5736 #. %4$s:  error | html 
5737 #. %5$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5742 "one: %s %s %s %s "
5743 msgstr ""
5744 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5746 #. %1$s:  ELSE 
5747 #. %2$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5749 #, c-format
5750 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5751 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5753 #. %1$s:  ELSE 
5754 #. %2$s:  END 
5755 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5756 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5757 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5758 #. %6$s:  ELSE 
5759 #. %7$s:  report.total_success | html 
5760 #. %8$s:  report.total_records | html 
5761 #. %9$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5766 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5767 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5768 msgstr ""
5769 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5770 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5771 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5773 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5775 #, c-format
5776 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5777 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5779 #. %1$s:  ELSE 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5781 #, c-format
5782 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5783 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #. %2$s:  END 
5787 #. %3$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5789 #, c-format
5790 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5791 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5793 #. %1$s:  ELSE 
5794 #. %2$s:  END 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5796 #, c-format
5797 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5798 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5800 #. %1$s:  ELSE 
5801 #. %2$s:  END 
5802 #. %3$s:  END 
5803 #. %4$s:  ELSE 
5804 #. %5$s:  END 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5809 "using the table configuration in this module. %s "
5810 msgstr ""
5811 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5812 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5814 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5815 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5817 #, c-format
5818 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5819 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5821 #. %1$s:  ELSE 
5822 #. %2$s:  field.name | html 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  END 
5825 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5827 #, c-format
5828 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5829 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5831 #. %1$s:  ELSE 
5832 #. %2$s:  END 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5834 #, c-format
5835 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5836 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5838 #. %1$s:  ELSE 
5839 #. %2$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5841 #, c-format
5842 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5843 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5845 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5846 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5847 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5848 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5849 #. %5$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5854 "vendors. %s Deletion not possible "
5855 msgstr ""
5856 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5857 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5859 #. %1$s:  ELSE 
5860 #. %2$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5862 #, c-format
5863 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5864 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5866 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5868 #, c-format
5869 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5870 msgstr ""
5871 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5873 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5875 #, c-format
5876 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5877 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5879 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5881 #, c-format
5882 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5883 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5885 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5886 #. %2$s:  f.backend | html 
5887 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5888 #. %4$s:  f.value | html 
5889 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5890 #. %6$s:  f.value | html 
5891 #. %7$s:  ELSE 
5892 #. %8$s:  f.name | html 
5893 #. %9$s:  f.value | html 
5894 #. %10$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5899 "database: %s %s %s : %s %s "
5900 msgstr ""
5901 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5902 "है: %s %s %s : %s %s "
5904 #. %1$s:  IF count 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5906 #, c-format
5907 msgid "%s Used in "
5908 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5910 #. %1$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5912 #, c-format
5913 msgid "%s Username: "
5914 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5921 #, c-format
5922 msgid "%s Yes "
5923 msgstr "%s हां "
5925 #. For the first occurrence,
5926 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5927 #. %2$s:  ELSE 
5928 #. %3$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5940 #, c-format
5941 msgid "%s Yes %s No %s "
5942 msgstr "%s हां %s नही %s "
5944 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5945 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5946 #. %3$s:  ELSE 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5949 #, c-format
5950 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5951 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5953 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5954 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5956 #, c-format
5957 msgid "%s Yes%s, "
5958 msgstr "%s हां %s, "
5960 #. %1$s:  IF searchfield 
5961 #. %2$s:  searchfield | html 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5963 #, c-format
5964 msgid "%s You Searched for %s"
5965 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5967 #. %1$s:  ELSE 
5968 #. %2$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5970 #, c-format
5971 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5972 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5974 #. %1$s:  ELSE 
5975 #. %2$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5977 #, c-format
5978 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5979 msgstr "%s आपके पास कोई मैन्युअल इनवॉइस प्रकार परिभाषित नहीं है %s "
5981 #. %1$s:  IF id 
5982 #. %2$s:  id | html 
5983 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5984 #. %4$s:  searchfield | html 
5985 #. %5$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5987 #, c-format
5988 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5989 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5991 #. %1$s:  ELSE 
5992 #. %2$s:  END 
5993 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5994 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5996 #, c-format
5997 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5998 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
6005 #, c-format
6006 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6007 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
6009 #. For the first occurrence,
6010 #. %1$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
6017 #, c-format
6018 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6019 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
6021 #. %1$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6026 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6027 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6028 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6029 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6030 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6031 msgstr ""
6032 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6033 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6034 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6035 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6036 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6037 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6039 #. %1$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6044 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6045 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6046 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6047 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6048 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6049 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6050 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6051 msgstr ""
6052 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6053 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6054 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6055 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6056 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6057 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6058 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6059 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6061 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
6062 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6064 #, c-format
6065 msgid "%s after %s "
6066 msgstr "%s बाद %s "
6068 #. SCRIPT
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6070 msgid "%s already in your cart"
6071 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
6073 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6075 #, c-format
6076 msgid "%s analytics"
6077 msgstr "%s विश्लेषण"
6079 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6081 #, c-format
6082 msgid "%s by "
6083 msgstr "%s द्वारा "
6085 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
6086 #. %2$s:  loopro.author | html 
6087 #. %3$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6089 #, c-format
6090 msgid "%s by %s%s"
6091 msgstr "%s द्वारा %s%s"
6093 #. For the first occurrence,
6094 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
6095 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
6096 #. %3$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6099 #, c-format
6100 msgid "%s by %s%s "
6101 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6103 #. %1$s:  IF books_loo.author 
6104 #. %2$s:  books_loo.author | html 
6105 #. %3$s:  END 
6106 #. %4$s:  ELSE 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6108 #, c-format
6109 msgid "%s by %s%s %s "
6110 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
6114 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
6115 #. %3$s:  END 
6116 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
6117 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
6118 #. %6$s:  END 
6119 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6122 #, c-format
6123 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6124 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6126 #. %1$s:  ELSE 
6127 #. %2$s:  END 
6128 #. %3$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6130 #, c-format
6131 msgid "%s by you %s %s "
6132 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
6134 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
6135 #. %2$s:  END 
6136 #. %3$s:  biblio.author | html 
6137 #. %4$s: ~ END 
6138 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
6139 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
6140 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
6141 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6143 #, c-format
6144 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6145 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6147 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6149 #, c-format
6150 msgid "%s calendar"
6151 msgstr "%s कैलेंडर"
6153 #. %1$s:  errorfile | html 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6155 #, c-format
6156 msgid "%s can't be opened"
6157 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
6159 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6161 #, c-format
6162 msgid "%s comments"
6163 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
6165 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
6166 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
6167 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
6168 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
6169 #. %5$s:  ELSE 
6170 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
6171 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
6172 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
6173 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
6174 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
6175 #. %11$s:  ELSE 
6176 #. %12$s:  END 
6177 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
6178 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
6179 #. %15$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
6184 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
6185 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
6186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6187 msgstr ""
6188 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
6189 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
6190 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6192 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6194 #, c-format
6195 msgid "%s data added"
6196 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
6198 #. %1$s:  deliverytime | html 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6200 #, c-format
6201 msgid "%s days"
6202 msgstr "%s दिन "
6204 #. SCRIPT
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6206 msgid ""
6207 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6208 "this record?"
6209 msgstr ""
6210 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
6211 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
6213 #. SCRIPT
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6215 msgid ""
6216 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6217 "permissions to delete this record."
6218 msgstr ""
6219 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
6220 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
6222 #. %1$s:  HANDLED | html 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6224 #, c-format
6225 msgid "%s directories processed."
6226 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
6228 #. %1$s:  TOTAL | html 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6230 #, c-format
6231 msgid "%s directories scanned."
6232 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
6234 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6235 #. %2$s:  ELSE 
6236 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6238 #, c-format
6239 msgid "%s disabled %s %s "
6240 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6246 #, c-format
6247 msgid "%s failed to unpack."
6248 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
6250 #. %1$s:  IF searchmember 
6251 #. %2$s:  searchmember | html 
6252 #. %3$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6254 #, c-format
6255 msgid "%s for '%s'%s"
6256 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s:  authtypecode | html 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6264 #, c-format
6265 msgid "%s framework"
6266 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
6268 #. A
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6270 msgid ""
6271 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6272 "before deleting this budget."
6273 msgstr ""
6274 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
6275 "देना चाहिए."
6277 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6278 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6280 #, c-format
6281 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6282 msgstr "%s है %s होल्ड (ओ) पिक का इंतजार कर रहा है।"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6288 #, c-format
6289 msgid "%s hold(s) left"
6290 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
6292 #. SCRIPT
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6294 msgid ""
6295 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6296 "items."
6297 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
6299 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6300 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6302 #, c-format
6303 msgid "%s holdings (%s)"
6304 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
6306 #. SCRIPT
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6308 msgid ""
6309 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6310 msgstr ""
6311 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
6313 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6315 #, c-format
6316 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6317 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
6319 #. %1$s:  total | html 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6321 #, c-format
6322 msgid "%s images found"
6323 msgstr "%s छवियां मिली."
6325 #. SCRIPT
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6327 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6328 msgstr "%s महत्वपूर्ण फ़ील्ड खाली (हाइलाइट किए गए)"
6330 #. %1$s:  imported | html 
6331 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6332 #. %3$s:  lastimported | html 
6333 #. %4$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6335 #, c-format
6336 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6337 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
6339 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6340 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6342 #, c-format
6343 msgid "%s in %s"
6344 msgstr "%s अंदर %s"
6346 #. SCRIPT
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6348 msgid "%s in tab %s"
6349 msgstr "%s टैब में %s"
6351 #. SCRIPT
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6353 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6354 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
6356 #. SCRIPT
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6358 msgid "%s is permitted!"
6359 msgstr "%s की अनुमति!"
6361 #. SCRIPT
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6363 msgid "%s is prohibited!"
6364 msgstr "%s निषिद्ध है!"
6366 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6368 #, c-format
6369 msgid ""
6370 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6371 msgstr ""
6372 "%s प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित करें कि इस संरक्षक को अभी भी प्रतिबंधित किया"
6373 " जाना चाहिए. "
6375 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6377 #, c-format
6378 msgid "%s issues "
6379 msgstr "%s इश्यू"
6381 #. %1$s:  END 
6382 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6383 #. %3$s:  IF st == subtype 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6385 #, c-format
6386 msgid "%s issues %s %s "
6387 msgstr "%s इश्यू %s %s "
6389 #. SCRIPT
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6391 msgid "%s item mandatory fields empty"
6392 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
6394 #. %1$s:  num_items | html 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6396 #, c-format
6397 msgid "%s item records found and staged"
6398 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
6400 #. SCRIPT
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6402 msgid "%s item(s) added to your cart"
6403 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
6405 #. A
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6408 msgid ""
6409 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6410 "deleting this record."
6411 msgstr ""
6412 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
6413 "होगा।"
6415 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6417 #, c-format
6418 msgid "%s item(s) attached."
6419 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
6421 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6422 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6423 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6424 #. %4$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6426 #, c-format
6427 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6428 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
6430 #. %1$s:  deleted_items | html 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6432 #, c-format
6433 msgid "%s item(s) deleted."
6434 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6440 #, c-format
6441 msgid "%s item(s) left"
6442 msgstr "%s मद (s) शेष"
6444 #. %1$s:  total | html 
6445 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6446 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6447 #. %4$s:  ELSE 
6448 #. %5$s:  END 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6450 #, c-format
6451 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6452 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6454 #. %1$s:  moddatecount | html 
6455 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6457 #, c-format
6458 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6459 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6461 #. %1$s:  total | html 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6463 #, c-format
6464 msgid "%s lines found."
6465 msgstr "%s लाइनों मिला."
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. SCRIPT
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6472 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6473 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6475 #. SCRIPT
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6477 msgid "%s month"
6478 msgstr "%s महीने"
6480 #. SCRIPT
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6482 msgid "%s months"
6483 msgstr "%s महीने"
6485 #. %1$s:  END 
6486 #. %2$s:  CASE 
6487 #. %3$s:  st | html 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6490 #, c-format
6491 msgid "%s months %s%s %s "
6492 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6494 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6495 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6496 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6499 #, c-format
6500 msgid ""
6501 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6502 "%s(last was %s)%s"
6503 msgstr ""
6504 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6505 "%s)%s"
6507 #. %1$s:  invalid | html 
6508 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6509 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6512 #, c-format
6513 msgid ""
6514 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6515 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6517 #. %1$s:  selected_count | html 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6519 #, c-format
6520 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6521 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6523 #. %1$s:  selected_count | html 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6525 #, c-format
6526 msgid "%s note(s) marked as seen."
6527 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6529 #. SCRIPT
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6531 msgid "%s of %s renewals remaining"
6532 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6534 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6535 #. %2$s:  total | html 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6537 #, c-format
6538 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6539 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. %1$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6545 #, c-format
6546 msgid "%s on "
6547 msgstr "%s के लिए "
6549 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6550 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6552 #, c-format
6553 msgid "%s on %s "
6554 msgstr "%s पर %s "
6556 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6557 #. %2$s:  ELSE 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6560 #, c-format
6561 msgid "%s on %s until %s"
6562 msgstr "%s on %s तक %s"
6564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6566 #, c-format
6567 msgid "%s on loan:"
6568 msgstr "%s ऋण पर"
6570 #. SCRIPT
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6572 msgid ""
6573 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6574 "delete this record."
6575 msgstr ""
6576 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6577 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6579 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6581 #, c-format
6582 msgid "%s order(s) attached."
6583 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6589 #, c-format
6590 msgid "%s order(s) left"
6591 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6593 #. %1$s:  overwritten | html 
6594 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6595 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6596 #. %4$s:  END 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6598 #, c-format
6599 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6600 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6602 #. %1$s:  TotalDel | html 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6604 #, c-format
6605 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6606 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6608 #. %1$s:  TotalDel | html 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6610 #, c-format
6611 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6612 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6614 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6616 #, c-format
6617 msgid "%s patrons will be deleted"
6618 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6620 #. %1$s:  TotalDel | html 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6622 #, c-format
6623 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6624 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6626 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6628 #, c-format
6629 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6630 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6632 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6634 #, c-format
6635 msgid "%s pending"
6636 msgstr "%s लम्बित"
6638 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6640 #, c-format
6641 msgid "%s preferences"
6642 msgstr "%s वरीयताएँ"
6644 #. %1$s:  selected_count | html 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6646 #, c-format
6647 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6648 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट (ओं) को बंद के रूप में चिह्नित किया गया है."
6650 #. %1$s:  selected_count | html 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6652 #, c-format
6653 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6654 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट नई के रूप में चिह्नित की गई है."
6656 #. %1$s:  selected_count | html 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6658 #, c-format
6659 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6660 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट (ओं) देखी गई के रूप में चिह्नित."
6662 #. SCRIPT
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6664 msgid ""
6665 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6666 "check the server log for more details."
6667 msgstr ""
6668 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6669 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6671 #. SCRIPT
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6673 msgid "%s quotes saved."
6674 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s:  errcon.server | html 
6678 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6679 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6682 #, c-format
6683 msgid "%s record %s: %s"
6684 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
6686 #. For the first occurrence,
6687 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6691 #, c-format
6692 msgid "%s record(s)"
6693 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6695 #. %1$s:  deleted_records | html 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6697 #, c-format
6698 msgid "%s record(s) deleted."
6699 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6701 #. %1$s:  total | html 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6703 #, c-format
6704 msgid "%s records in file"
6705 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6707 #. %1$s:  import_errors | html 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6709 #, c-format
6710 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6711 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6713 #. %1$s:  total | html 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6715 #, c-format
6716 msgid "%s records parsed"
6717 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6719 #. %1$s:  staged | html 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6721 #, c-format
6722 msgid "%s records staged"
6723 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6725 #. %1$s:  matched | html 
6726 #. %2$s:  matcher_code | html 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6728 #, c-format
6729 msgid ""
6730 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6731 "%s&quot;"
6732 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6734 #. %1$s:  total | html 
6735 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6737 #, c-format
6738 msgid "%s result(s) found %sfor "
6739 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6741 #. %1$s:  total | html 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6743 #, c-format
6744 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6745 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6747 #. %1$s:  breeding_count | html 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6749 #, c-format
6750 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6751 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6753 #. SCRIPT
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6755 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6756 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6758 #. %1$s:  count | html 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6760 #, c-format
6761 msgid "%s shipments"
6762 msgstr "%s शिपमेंट"
6764 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6766 #, c-format
6767 msgid "%s subscription(s) attached."
6768 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6774 #, c-format
6775 msgid "%s subscription(s) left"
6776 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6778 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6780 #, c-format
6781 msgid "%s suggestions waiting. "
6782 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6784 #. %1$s:  resul.used | html 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6786 #, c-format
6787 msgid "%s times"
6788 msgstr "%s बार"
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6794 #, c-format
6795 msgid "%s to order"
6796 msgstr "आदेश में %s"
6798 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6800 #, c-format
6801 msgid "%s unavailable:"
6802 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6804 #. %1$s:  END 
6805 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6806 #. %3$s:  IF st == subtype 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6808 #, c-format
6809 msgid "%s weeks %s %s "
6810 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6812 #. %1$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6814 #, c-format
6815 msgid "%s will expire before "
6816 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6818 #. SCRIPT
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6820 msgid "%s year"
6821 msgstr "%s वर्ष"
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. SCRIPT
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6830 #, c-format
6831 msgid "%s years"
6832 msgstr "%s वर्षों"
6834 #. For the first occurrence,
6835 #. %1$s:  USE To 
6836 #. %2$s:  sEcho | html 
6837 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6838 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6839 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6840 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6844 #, c-format
6845 msgid ""
6846 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6847 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6848 msgstr ""
6849 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6850 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6852 #. %1$s:  END 
6853 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6854 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6856 #, c-format
6857 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6858 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6860 #. %1$s:  END 
6861 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6863 #, c-format
6864 msgid "%s | Config: %s "
6865 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6867 #. %1$s:  END 
6868 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6870 #, c-format
6871 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6872 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6874 #. %1$s:  END 
6875 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6877 #, c-format
6878 msgid "%s | Namespace: %s"
6879 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6881 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6882 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6883 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6884 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6885 #. %5$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6887 #, c-format
6888 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6889 msgstr "%s | पहले था %s %s (%s) %s "
6891 #. %1$s:  END 
6892 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6893 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6895 #, c-format
6896 msgid "%s | Status: %s %s "
6897 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6899 #. %1$s:  END 
6900 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6901 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6902 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6903 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6904 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6905 #. %7$s:  IF data.overdues 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6907 #, c-format
6908 msgid ""
6909 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6910 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6911 msgstr ""
6912 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6913 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6915 #. %1$s:  END 
6916 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6917 #. %3$s:  END 
6918 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6920 #, c-format
6921 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6922 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s:  IF framework 
6926 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6927 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6928 #. %4$s:  ELSE 
6929 #. %5$s:  END
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6934 #, c-format
6935 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6936 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6938 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6939 #. %2$s:  Supplier | html 
6940 #. %3$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6942 #, c-format
6943 msgid "%s%s : %sLate orders"
6944 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. %1$s:  END 
6948 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6951 #, c-format
6952 msgid "%s%s in "
6953 msgstr "%s%s पर"
6955 #. For the first occurrence,
6956 #. %1$s:  END 
6957 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6958 #. %3$s:  LibraryName | html 
6959 #. %4$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6962 #, c-format
6963 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6964 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6966 #. For the first occurrence,
6967 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6968 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6969 #. %3$s:  ELSE 
6970 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6971 #. %5$s:  END 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6974 #, c-format
6975 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6976 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6978 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6979 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6980 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6981 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6982 #. %5$s:  loopro.object | html 
6983 #. %6$s:  ELSE 
6984 #. %7$s:  loopro.object | html 
6985 #. %8$s:  END 
6986 #. %9$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6988 #, c-format
6989 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6990 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6992 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6993 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6996 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6997 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6998 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6999 #. %8$s:  END 
7000 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
7001 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
7002 #. %11$s:  END 
7003 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
7004 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
7005 #. %14$s:  END 
7006 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
7007 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
7008 #. %17$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
7010 #, c-format
7011 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7012 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
7014 #. %1$s:  ELSE 
7015 #. %2$s:  data.overdues | html 
7016 #. %3$s:  END 
7017 #. %4$s:  data.issues | html 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
7019 #, c-format
7020 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7021 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7023 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
7024 #. %2$s:  letter.content.length | html 
7025 #. %3$s:  ELSE 
7026 #. %4$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
7028 #, c-format
7029 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7030 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
7032 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
7033 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
7034 #. %3$s:  ELSE 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
7037 #, c-format
7038 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7039 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
7041 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
7042 #. %2$s:  patron.phone | html 
7043 #. %3$s:  ELSE 
7044 #. %4$s:  END 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
7046 #, c-format
7047 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7048 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
7050 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
7051 #. %2$s:  patron.email | html 
7052 #. %3$s:  ELSE 
7053 #. %4$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7055 #, c-format
7056 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7057 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
7059 #. %1$s:  IF ( comments ) 
7060 #. %2$s:  comments | html 
7061 #. %3$s:  ELSE 
7062 #. %4$s:  END 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7064 #, c-format
7065 msgid "%s%s%s(none)%s"
7066 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
7068 #. %1$s:  searchfield | html 
7069 #. %2$s:  END 
7070 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7071 #. %4$s:  END 
7072 #. %5$s:  ELSE 
7073 #. %6$s:  action | html 
7074 #. %7$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7076 #, c-format
7077 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7078 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
7080 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
7081 #. %2$s:  frameworkcode | html 
7082 #. %3$s:  ELSE 
7083 #. %4$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7085 #, c-format
7086 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7087 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
7089 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
7090 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
7091 #. %3$s:  ELSE 
7092 #. %4$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7094 #, c-format
7095 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7096 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
7098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7099 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7100 #. %3$s:  ELSE 
7101 #. %4$s:  END 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7103 #, c-format
7104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
7105 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
7107 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
7108 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
7109 #. %3$s:  ELSE 
7110 #. %4$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7112 #, c-format
7113 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7114 msgstr "%s%s%sसंसाधन से लिंक%s"
7116 #. For the first occurrence,
7117 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7118 #. %2$s:  template_id | html 
7119 #. %3$s:  ELSE 
7120 #. %4$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7123 #, c-format
7124 msgid "%s%s%sN/A%s "
7125 msgstr "%s%s%sN/A%s "
7127 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
7128 #. %2$s:  loopro.title | html 
7129 #. %3$s:  ELSE 
7130 #. %4$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7132 #, c-format
7133 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7134 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
7136 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
7137 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
7138 #. %3$s:  ELSE 
7139 #. %4$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7141 #, c-format
7142 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7143 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
7145 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
7146 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
7147 #. %3$s:  ELSE 
7148 #. %4$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7150 #, c-format
7151 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7152 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
7154 #. %1$s:  IF ( slip ) 
7155 #. %2$s:  slip | html 
7156 #. %3$s:  ELSE 
7157 #. %4$s:  END 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7159 #, c-format
7160 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7161 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  END 
7165 #. %2$s:  IF limit_desc  
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7168 #, c-format
7169 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
7170 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
7172 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
7173 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
7174 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
7175 #. %4$s:  END 
7176 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
7177 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
7178 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
7179 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7181 #, c-format
7182 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7183 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s:  biblio.title | html 
7187 #. %2$s:  IF biblio.author 
7188 #. %3$s:  biblio.author | html 
7189 #. %4$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7193 #, c-format
7194 msgid "%s%s, by %s%s"
7195 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
7197 #. For the first occurrence,
7198 #. %1$s:  END 
7199 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7200 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7201 #. %4$s:  END 
7202 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7205 #, c-format
7206 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7207 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
7209 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7210 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7212 #, c-format
7213 msgid "%s%sModify tag "
7214 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
7216 #. For the first occurrence,
7217 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7218 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7219 #. %3$s:  END 
7220 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7223 #, c-format
7224 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7225 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
7227 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7228 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7229 #. %3$s:  END 
7230 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7232 #, c-format
7233 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7234 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
7236 #. %1$s:  count | html 
7237 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7238 #. %3$s:  showncount | html 
7239 #. %4$s:  hiddencount | html 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7241 #, c-format
7242 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7243 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
7245 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7246 #. %2$s:  title |html 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7249 #, c-format
7250 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7251 msgstr "%s&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
7253 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7254 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7255 #. %3$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7257 #, c-format
7258 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7259 msgstr "%s&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s%s "
7261 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7262 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7263 #. %3$s:  server.servername | html 
7264 #. %4$s:  END 
7265 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7266 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7267 #. %7$s:  END 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7269 #, c-format
7270 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7271 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
7273 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7274 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7275 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7276 #. %4$s:  ELSE 
7277 #. %5$s:  END 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7279 #, c-format
7280 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7281 msgstr ""
7282 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
7283 "%s "
7285 #. %1$s:  ELSE 
7286 #. %2$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7288 #, c-format
7289 msgid "%s(deleted patron)%s "
7290 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
7292 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7293 #. %2$s:  ELSE 
7294 #. %3$s:  END 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7296 #, c-format
7297 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7298 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
7300 #. For the first occurrence,
7301 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7302 #. %2$s:  ELSE 
7303 #. %3$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7306 #, c-format
7307 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7308 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
7310 #. For the first occurrence,
7311 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7312 #. %2$s:  ELSE 
7313 #. %3$s:  END 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7316 #, c-format
7317 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7318 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
7320 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7321 #. %2$s:  END 
7322 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7323 #. %4$s:  ELSE 
7324 #. %5$s:  END 
7325 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7326 #. %7$s:  ELSE 
7327 #. %8$s:  END 
7328 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7329 #. %10$s:  END 
7330 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7331 #. %12$s:  END 
7332 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7337 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7338 msgstr ""
7339 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
7340 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
7342 #. For the first occurrence,
7343 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7344 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7345 #. %3$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7348 #, c-format
7349 msgid "%s, by %s%s "
7350 msgstr "%s द्वारा %s%s "
7352 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7353 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7354 #. %3$s:  END 
7355 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7356 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7357 #. %6$s:  END 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7359 #, c-format
7360 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7361 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
7363 #. For the first occurrence,
7364 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7365 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7370 #, c-format
7371 msgid "%s, by %s%s%s- "
7372 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
7374 #. For the first occurrence,
7375 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7376 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7379 #, c-format
7380 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7381 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7383 #. %1$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7385 #, c-format
7386 msgid "%s1 "
7387 msgstr "%s1 "
7389 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7390 #. %2$s:  ELSE 
7391 #. %3$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7393 #, c-format
7394 msgid "%sActive%sInactive%s"
7395 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
7397 #. %1$s:  ELSE 
7398 #. %2$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7400 #, c-format
7401 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7402 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
7404 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7405 #. %2$s:  ELSE 
7406 #. %3$s:  END 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7408 #, c-format
7409 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7410 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7412 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7413 #. %2$s:  ELSE 
7414 #. %3$s:  END 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7416 #, c-format
7417 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7418 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7420 #. %1$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7422 #, c-format
7423 msgid "%sCancel"
7424 msgstr "%sरद्द करें"
7426 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7427 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7428 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7429 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7430 #. %5$s:  END 
7431 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7432 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7433 #. %8$s:  ELSE 
7434 #. %9$s:  END 
7435 #. %10$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7440 "out %s %s &nbsp;"
7441 msgstr ""
7442 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7443 "&nbsp;"
7445 #. %1$s:  IF humanbranch 
7446 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7447 #. %3$s:  ELSE 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7453 "policy by patron category%s"
7454 msgstr ""
7455 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7456 "अनुसार नीति रखें%s"
7458 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7460 #, c-format
7461 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7462 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7464 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7466 #, c-format
7467 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7468 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7470 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7471 #. %2$s:  END 
7472 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7473 #. %4$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7475 #, c-format
7476 msgid ""
7477 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7478 "the item number from this barcode.%s "
7479 msgstr ""
7480 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7481 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7483 #. %1$s:  IF course_id 
7484 #. %2$s:  ELSE 
7485 #. %3$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7487 #, c-format
7488 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7489 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7491 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7492 #. %2$s:  ELSE 
7493 #. %3$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7495 #, c-format
7496 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7497 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7499 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7500 #. %2$s:  ELSE 
7501 #. %3$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7503 #, c-format
7504 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7505 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7507 #. %1$s:  IF (template_id) 
7508 #. %2$s:  ELSE 
7509 #. %3$s:  END 
7510 #. %4$s:  IF (template_id) 
7511 #. %5$s:  template_id | html 
7512 #. %6$s:  END 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7514 #, c-format
7515 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7516 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7518 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7519 #. %2$s:  ELSE 
7520 #. %3$s:  END 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7522 #, c-format
7523 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7524 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7526 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7527 #. %2$s:  ELSE 
7528 #. %3$s:  END
7529 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7530 #. %5$s:  profile_id | html 
7531 #. %6$s:  END 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7533 #, c-format
7534 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7535 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7537 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7538 #. %2$s:  END 
7539 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7540 #. %4$s:  END 
7541 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7542 #. %6$s:  END 
7543 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7544 #. %8$s:  END 
7545 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7546 #. %10$s:  END 
7547 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7548 #. %12$s:  END 
7549 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7550 #. %14$s:  END 
7551 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7552 #. %16$s:  END 
7553 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7554 #. %18$s:  END 
7555 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7556 #. %20$s:  END 
7557 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7558 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7559 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7560 #. %24$s:  END 
7561 #. %25$s:  END 
7562 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7563 #. %27$s:  END 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7568 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7569 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7570 msgstr ""
7571 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7572 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7573 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7577 #. %2$s:  END 
7578 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7579 #. %4$s:  END 
7580 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7581 #. %6$s:  END 
7582 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7583 #. %8$s:  END 
7584 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7585 #. %10$s:  END 
7586 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7587 #. %12$s:  END 
7588 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7589 #. %14$s:  END 
7590 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7591 #. %16$s:  END 
7592 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7593 #. %18$s:  END 
7594 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7595 #. %20$s:  END 
7596 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7597 #. %22$s:  END 
7598 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7599 #. %24$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7602 #, c-format
7603 msgid ""
7604 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7605 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7606 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7607 msgstr ""
7608 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7609 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7610 "%s %sरोके हुए%s"
7612 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7613 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7614 #. %3$s:  ELSE 
7615 #. %4$s:  patron.sex | html 
7616 #. %5$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7618 #, c-format
7619 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7620 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7622 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7623 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7624 #. %3$s:  ELSE 
7625 #. %4$s:  patron.sex | html 
7626 #. %5$s:  END 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7628 #, c-format
7629 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7630 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7632 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7633 #. %2$s:  END 
7634 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7635 #. %4$s:  END 
7636 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7637 #. %6$s:  END 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7639 #, c-format
7640 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7641 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7643 #. For the first occurrence,
7644 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7647 #. %4$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7650 #, c-format
7651 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7652 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7654 #. %1$s: - BLOCK -
7655 #. %2$s:  sep | html 
7656 #. %3$s:  sep | html 
7657 #. %4$s:  sep | html 
7658 #. %5$s:  sep | html 
7659 #. %6$s:  sep | html 
7660 #. %7$s:  sep | html 
7661 #. %8$s:  sep | html 
7662 #. %9$s:  sep | html 
7663 #. %10$s:  sep | html 
7664 #. %11$s:  sep | html 
7665 #. %12$s:  sep | html 
7666 #. %13$s:  sep | html 
7667 #. %14$s:  sep | html 
7668 #. %15$s:  sep | html 
7669 #. %16$s:  sep | html 
7670 #. %17$s:  sep | html 
7671 #. %18$s: - END -
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7673 #, c-format
7674 msgid ""
7675 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7676 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7677 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7678 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7679 msgstr ""
7680 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7681 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7682 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7684 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7685 #. %2$s:  END 
7686 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7687 #. %4$s:  END 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7689 #, c-format
7690 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7691 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7693 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7694 #. %2$s:  ELSE 
7695 #. %3$s:  END 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7697 #, c-format
7698 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7699 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7701 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7702 #. %2$s:  ELSE 
7703 #. %3$s:  END 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7705 #, c-format
7706 msgid "%sHidden%sShown%s"
7707 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7709 #. %1$s:  BLOCK subject 
7710 #. %2$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7712 #, c-format
7713 msgid "%sHold:%s "
7714 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7716 #. %1$s:  IF humanbranch 
7717 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7718 #. %3$s:  ELSE 
7719 #. %4$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7721 #, c-format
7722 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7723 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7725 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7726 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7727 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7728 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7729 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7730 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7731 #. %7$s:  ELSE 
7732 #. %8$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7734 #, c-format
7735 msgid ""
7736 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7737 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7738 msgstr ""
7739 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7740 "%s अज्ञात %s"
7742 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7743 #. %2$s:  END 
7744 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7749 "uneven.%s %s "
7750 msgstr ""
7751 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7752 "%s "
7754 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7755 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7756 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7757 #. %4$s:  ELSE 
7758 #. %5$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7760 #, c-format
7761 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7762 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7764 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7765 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7767 #, c-format
7768 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7769 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7771 #. %1$s: - BLOCK -
7772 #. %2$s:  sep | html 
7773 #. %3$s:  sep | html 
7774 #. %4$s:  sep | html 
7775 #. %5$s:  sep | html 
7776 #. %6$s:  sep | html 
7777 #. %7$s:  sep |html 
7778 #. %8$s:  sep | html 
7779 #. %9$s:  sep | html 
7780 #. %10$s:  sep | html 
7781 #. %11$s:  sep | html 
7782 #. %12$s: - END -
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7787 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7788 "type%s "
7789 msgstr ""
7790 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7791 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7793 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7794 #. %2$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7796 #, c-format
7797 msgid "%sManual credit%s"
7798 msgstr "%sमैनुअल क्रेडिट%s"
7800 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7801 #. %2$s:  ELSE 
7802 #. %3$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7804 #, c-format
7805 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7806 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7808 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7809 #. %2$s:  END 
7810 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7811 #. %4$s:  END 
7812 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7813 #. %6$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7815 #, c-format
7816 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7817 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7819 #. %1$s:  IF cash_register 
7820 #. %2$s:  ELSE 
7821 #. %3$s:  END 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7823 #, c-format
7824 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7825 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनया कैश रजिस्टर जोड़ें%s"
7827 #. %1$s:  IF framework 
7828 #. %2$s:  ELSE 
7829 #. %3$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7831 #, c-format
7832 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7833 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7835 #. %1$s:  IF library 
7836 #. %2$s:  ELSE 
7837 #. %3$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7839 #, c-format
7840 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7841 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7843 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7847 #, c-format
7848 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7849 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7851 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7852 #. %2$s:  END 
7853 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7854 #. %4$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7856 #, c-format
7857 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7858 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7860 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7861 #. %2$s:  ELSE 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7864 #. %5$s:  budget_name | html 
7865 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7866 #. %7$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7868 #, c-format
7869 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7870 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7872 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7873 #. %2$s:  END 
7874 #. %3$s:  basketname | html 
7875 #. %4$s:  basketno | html 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7877 #, c-format
7878 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7879 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7881 #. %1$s:  IF record.permanent 
7882 #. %2$s:  ELSE 
7883 #. %3$s:  END 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7885 #, c-format
7886 msgid "%sNo%sYes%s"
7887 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7889 #. %1$s:  ELSE 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7891 #, c-format
7892 msgid "%sNone"
7893 msgstr "%sकोई नहीं"
7895 #. %1$s:  IF ( I ) 
7896 #. %2$s:  ELSE 
7897 #. %3$s:  END 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7899 #, c-format
7900 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7901 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7903 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7904 #. %2$s:  ELSE 
7905 #. %3$s:  END 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7907 #, c-format
7908 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7909 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7911 #. %1$s: - BLOCK subject -
7912 #. %2$s: - END -
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7914 #, c-format
7915 msgid "%sOverdue:%s "
7916 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7918 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7919 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7920 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7921 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7922 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7923 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7924 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7925 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7926 #. %9$s:  ELSE 
7927 #. %10$s:  END 
7928 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7933 "%sStatus unknown %s %s "
7934 msgstr ""
7935 "%sलंबित %sस्वीकृत %sआदेश दिया %sअस्वीकृत %sजांचा गया %sउपलब्ध %s %s %sअज्ञात "
7936 "स्थिति %s %s "
7938 #. INPUT type=button
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7940 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7941 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7943 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7944 #. %2$s:  branchname | html 
7945 #. %3$s:  END 
7946 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7947 #. %5$s:  END 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7949 #, c-format
7950 msgid ""
7951 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7952 "and then attempt transfer: %s "
7953 msgstr ""
7954 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7955 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7957 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7958 #. %2$s:  ELSE 
7959 #. %3$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7961 #, c-format
7962 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7963 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7965 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7966 #. %2$s:  END 
7967 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7968 #. %4$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7970 #, c-format
7971 msgid ""
7972 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7973 "select a file to upload.%s "
7974 msgstr ""
7975 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7976 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7978 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7979 #. %2$s:  END 
7980 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7981 #. %4$s:  END 
7982 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7983 #. %6$s:  END 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7988 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7989 msgstr ""
7990 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7991 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7993 #. %1$s:  ELSE 
7994 #. %2$s:  END 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7996 #, c-format
7997 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7998 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
8000 #. %1$s:  ELSE 
8001 #. %2$s:  END 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
8003 #, c-format
8004 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8005 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
8007 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
8008 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8010 #, c-format
8011 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8012 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
8014 #. %1$s:  ELSE 
8015 #. %2$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8017 #, c-format
8018 msgid "%sThis record has no items.%s "
8019 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
8021 #. %1$s: - BLOCK -
8022 #. %2$s: - END -
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8024 #, c-format
8025 msgid ""
8026 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8027 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
8028 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8029 msgstr ""
8030 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
8031 "स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए नहीं, खोई हुई स्थिति, "
8032 "निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
8034 #. %1$s:  CASE 
8035 #. %2$s:  message.error | html 
8036 #. %3$s:  END 
8037 #. %4$s:  END 
8038 #. %5$s:  END 
8039 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
8041 #, c-format
8042 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8043 msgstr "%sबिना क्रिया त्रुटि: %s %s %s %s %s "
8045 #. INPUT type=button
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
8047 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8048 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
8050 #. %1$s:  IF currency.archived 
8051 #. %2$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8053 #, c-format
8054 msgid "%sYes%s"
8055 msgstr "%sहाँ%s "
8057 #. For the first occurrence,
8058 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
8059 #. %2$s:  ELSE 
8060 #. %3$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8063 #, c-format
8064 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
8065 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s:  IF record.public 
8069 #. %2$s:  ELSE 
8070 #. %3$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8088 #, c-format
8089 msgid "%sYes%sNo%s"
8090 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
8092 #. %1$s:  IF field.searchable 
8093 #. %2$s:  ELSE 
8094 #. %3$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8096 #, c-format
8097 msgid "%sYes%sNo%s "
8098 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
8100 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8102 #, c-format
8103 msgid "%sa - Earlier heading"
8104 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
8106 #. %1$s:  ELSE 
8107 #. %2$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8109 #, c-format
8110 msgid "%sa list:%s"
8111 msgstr "%sएक सूची %s"
8113 #. %1$s:  IF ( issn ) 
8114 #. %2$s:  END 
8115 #. %3$s:  END 
8116 #. %4$s:  IF ( issn ) 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8118 #, c-format
8119 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8120 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
8122 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
8123 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
8124 #. %3$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8126 #, c-format
8127 msgid "%sat %s%s "
8128 msgstr "%sपर %s%s "
8130 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8132 #, c-format
8133 msgid "%sb - Later heading"
8134 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
8136 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
8137 #. %2$s:  reser.author | html 
8138 #. %3$s:  END 
8139 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8141 #, c-format
8142 msgid "%sby %s%s %s ("
8143 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
8145 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
8146 #. %2$s:  result_se.author | html 
8147 #. %3$s:  END 
8148 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
8149 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
8150 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
8151 #. %7$s:  END 
8152 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
8153 #. %9$s:  result_se.place | html 
8154 #. %10$s:  END 
8155 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
8156 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
8157 #. %13$s:  END 
8158 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
8159 #. %15$s:  result_se.pages | html 
8160 #. %16$s:  END 
8161 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8163 #, c-format
8164 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8165 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8167 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8169 #, c-format
8170 msgid "%sd - Acronym"
8171 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
8173 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
8174 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
8175 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
8176 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
8177 #. %5$s:  ELSE 
8178 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
8179 #. %7$s:  END 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8181 #, c-format
8182 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8183 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
8185 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8187 #, c-format
8188 msgid "%sf - Musical composition"
8189 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
8191 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8193 #, c-format
8194 msgid "%sg - Broader term"
8195 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
8197 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8199 #, c-format
8200 msgid "%sh - Narrower term"
8201 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
8203 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8205 #, c-format
8206 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8207 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
8209 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8211 #, c-format
8212 msgid "%sn - Not applicable"
8213 msgstr "%sn-नहीं लागू"
8215 #. For the first occurrence,
8216 #. %1$s:  IF cities.count 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8226 #, c-format
8227 msgid "%sor choose "
8228 msgstr "%sया चुनना"
8230 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8232 #, c-format
8233 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8234 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
8236 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8237 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8238 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8239 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8240 #. %5$s:  ELSE 
8241 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8242 #. %7$s:  END 
8243 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8245 #, c-format
8246 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8247 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
8249 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8251 #, c-format
8252 msgid "%st - Immediate parent body"
8253 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
8255 #. %1$s:  IF currency.active 
8256 #. %2$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8258 #, c-format
8259 msgid "%s✓%s"
8260 msgstr "%s✓%s"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8266 "Radoslav Kolev"
8267 msgstr ""
8268 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
8269 "रादोस्लाव कोलेव"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8272 #, c-format
8273 msgid ""
8274 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8275 "and Serhij Dubyk"
8276 msgstr ""
8277 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
8278 "शेरहीज डुबेक"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8284 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8285 msgstr ""
8286 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8287 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8290 #, c-format
8291 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8292 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8295 #, c-format
8296 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8297 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8300 #, c-format
8301 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8302 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8305 #, c-format
8306 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8307 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8310 #, c-format
8311 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8312 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8318 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8321 #, c-format
8322 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8323 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8326 #, c-format
8327 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8328 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8331 #, c-format
8332 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8333 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8336 #, c-format
8337 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8338 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8341 #, c-format
8342 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8343 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8349 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8350 msgstr ""
8351 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
8352 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8355 #, c-format
8356 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8357 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8363 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8364 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8365 msgstr ""
8366 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
8367 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
8368 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8371 #, c-format
8372 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8373 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8376 #, c-format
8377 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8378 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8382 #, c-format
8383 msgid "&lt;&lt; Previous"
8384 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8387 #, c-format
8388 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8389 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8393 #, c-format
8394 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8395 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8401 #, c-format
8402 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8403 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8407 #, c-format
8408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8413 #, c-format
8414 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8415 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8419 #, c-format
8420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8425 #, c-format
8426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8431 #, c-format
8432 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8437 #, c-format
8438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8443 #, c-format
8444 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8445 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8449 #, c-format
8450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8455 #, c-format
8456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8461 #, c-format
8462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8467 #, c-format
8468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8473 #, c-format
8474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8479 #, c-format
8480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8485 #, c-format
8486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8491 #, c-format
8492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8496 #, c-format
8497 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8498 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8501 #, c-format
8502 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8503 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8511 #, c-format
8512 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8513 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8516 #, c-format
8517 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8518 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8520 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8521 #. %2$s:  ELSE 
8522 #. %3$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8526 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
8528 #. %1$s:  END 
8529 #. %2$s:  IF step == 2 
8530 #. %3$s:  END 
8531 #. %4$s:  IF step == 3 
8532 #. %5$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8536 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8538 #. %1$s:  template_name | html 
8539 #. %2$s:  ELSE 
8540 #. %3$s:  END 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8544 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8546 #. %1$s:  END 
8547 #. %2$s:  IF ( else ) 
8548 #. %3$s:  tagfield | html 
8549 #. %4$s:  ELSE 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8553 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
8555 #. %1$s:  END 
8556 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8557 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8558 #. %4$s:  END 
8559 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8560 #. %6$s:  END 
8561 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8562 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8563 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8564 #. %10$s:  END 
8565 #. %11$s:  ELSE 
8566 #. %12$s:  action | html 
8567 #. %13$s:  END 
8568 #. %14$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8570 #, c-format
8571 msgid ""
8572 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8573 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8574 msgstr ""
8575 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8576 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8578 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8579 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8580 #. %3$s:  basketname | html 
8581 #. %4$s:  ELSE 
8582 #. %5$s:  booksellername | html 
8583 #. %6$s:  END 
8584 #. %7$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8588 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8590 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8591 #. %2$s:  ELSE 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8595 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
8597 #. %1$s:  IF step == 1 
8598 #. %2$s:  ELSE 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8602 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8604 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8605 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8606 #. %3$s:  END 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8610 msgstr "&rsaquo; %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8612 #. For the first occurrence,
8613 #. %1$s:  IF course_name 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8619 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
8621 #. %1$s:  IF ( id ) 
8622 #. %2$s:  ELSE 
8623 #. %3$s:  END 
8624 #. %4$s:  ELSE 
8625 #. %5$s:  END 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8629 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8631 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8635 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
8637 #. %1$s:  IF club 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8641 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
8643 #. %1$s:  IF club_template 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8647 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8649 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8650 #. %2$s:  ELSE 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8655 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8657 #. %1$s:  IF datereceived 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8661 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
8663 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8664 #. %2$s:  ELSE 
8665 #. %3$s:  authid | html 
8666 #. %4$s:  authtypetext | html 
8667 #. %5$s:  END 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8672 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8674 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8675 #. %2$s:  ELSE 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8679 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8681 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8682 #. %2$s:  ELSE 
8683 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8684 #. %4$s:  END 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8688 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए  %s %s "
8690 #. For the first occurrence,
8691 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8692 #. %2$s:  ELSE 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8697 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8699 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8703 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
8705 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8706 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8707 #. %3$s:  ELSE 
8708 #. %4$s:  END 
8709 #. %5$s:  END 
8710 #. %6$s:  basketname | html 
8711 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8712 #. %8$s:  basketno | html 
8713 #. %9$s:  END 
8714 #. %10$s:  booksellername | html 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8718 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8720 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8721 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8722 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8723 #. %4$s:  ELSE 
8724 #. %5$s:  END 
8725 #. %6$s:  END 
8726 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8730 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8732 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8733 #. %2$s:  IF currency 
8734 #. %3$s:  currency.currency | html 
8735 #. %4$s:  ELSE 
8736 #. %5$s:  END 
8737 #. %6$s:  END 
8738 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8739 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8740 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8741 #. %10$s:  END 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8743 #, c-format
8744 msgid ""
8745 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8746 "currency %s %sCurrencies %s "
8747 msgstr ""
8748 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
8749 "%s %sमुद्राएं %s "
8751 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8752 #. %2$s:  categorycode | html 
8753 #. %3$s:  ELSE 
8754 #. %4$s:  categorycode | html 
8755 #. %5$s:  END 
8756 #. %6$s:  END 
8757 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8759 #, c-format
8760 msgid ""
8761 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8762 "'%s'%s%s %s "
8763 msgstr ""
8764 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8766 #. %1$s:  IF ( op ) 
8767 #. %2$s:  ELSE 
8768 #. %3$s:  END 
8769 #. %4$s:  END 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8773 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8775 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8776 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8777 #. %3$s:  patron.surname | html 
8778 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8779 #. %5$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8783 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s:  IF (template_id) 
8787 #. %2$s:  template_id | html 
8788 #. %3$s:  ELSE 
8789 #. %4$s:  END 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8798 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8800 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8801 #. %2$s:  authid | html 
8802 #. %3$s:  authtypetext | html 
8803 #. %4$s:  ELSE 
8804 #. %5$s:  authtypetext | html 
8805 #. %6$s:  END 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8809 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8811 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8812 #. %2$s:  END 
8813 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8814 #. %4$s:  END 
8815 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8816 #. %6$s:  END 
8817 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8819 #, c-format
8820 msgid ""
8821 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8822 "%s %s "
8823 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8825 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8826 #. %2$s:  categorycode | html 
8827 #. %3$s:  ELSE 
8828 #. %4$s:  END 
8829 #. %5$s:  END 
8830 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8834 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8836 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8837 #. %2$s:  contractname | html 
8838 #. %3$s:  ELSE 
8839 #. %4$s:  END 
8840 #. %5$s:  END 
8841 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8845 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8847 #. %1$s:  IF field 
8848 #. %2$s:  field.name | html 
8849 #. %3$s:  ELSE 
8850 #. %4$s:  END 
8851 #. %5$s:  CASE 'list' 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8855 msgstr "&rsaquo; %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8857 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8858 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8859 #. %3$s:  budget_name | html 
8860 #. %4$s:  END 
8861 #. %5$s:  ELSE 
8862 #. %6$s:  END 
8863 #. %7$s:  END 
8864 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8868 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8870 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8871 #. %2$s:  ordernumber | html 
8872 #. %3$s:  ELSE 
8873 #. %4$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8877 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8879 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8880 #. %2$s:  searchfield | html 
8881 #. %3$s:  ELSE 
8882 #. %4$s:  END 
8883 #. %5$s:  END 
8884 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8886 #, c-format
8887 msgid ""
8888 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8889 msgstr ""
8890 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8892 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8893 #. %2$s:  ELSE 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8897 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8899 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8900 #. %2$s:  ELSE 
8901 #. %3$s:  END 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8905 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8907 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8908 #. %2$s:  ELSE 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8912 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8914 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8915 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8916 #. %3$s:  END 
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8920 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8922 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8923 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8924 #. %3$s:  ELSE 
8925 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8926 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8927 #. %6$s:  ELSE                  
8928 #. %7$s:  END 
8929 #. %8$s:  ELSE                      
8930 #. %9$s:  END 
8931 #. %10$s:  END 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8936 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8937 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8938 msgstr ""
8939 "&rsaquo; %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8940 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8941 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8943 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8944 #. %2$s:  ELSE 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8948 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8950 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8951 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8952 #. %3$s:  END 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8954 #, c-format
8955 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8956 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8958 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8962 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; About Koha"
8967 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Access files"
8972 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8974 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8978 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8983 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8985 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8989 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8991 #. %1$s:  booksellername | html 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8995 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8997 #. %1$s:  END 
8998 #. %2$s:  END 
8999 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
9000 #. %4$s:  IF total 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9002 #, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
9004 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
9006 #. %1$s:  END 
9007 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
9011 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
9013 #. %1$s:  END 
9014 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
9018 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
9020 #. %1$s:  END 
9021 #. %2$s:  ELSE 
9022 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
9026 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s %s %s "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
9031 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
9036 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
9041 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
9046 msgstr "&rsaquo; मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Add patrons"
9051 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
9057 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
9059 #. %1$s:  END 
9060 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
9064 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Administration"
9069 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Advanced search"
9074 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
9079 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
9084 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
9089 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Authorities"
9094 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Authority search results"
9099 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
9101 #. %1$s:  category_name | html 
9102 #. %2$s:  ELSE 
9103 #. %3$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9107 msgstr "&rsaquo; श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Barcode range "
9112 msgstr "&rsaquo; बारकोड रेंज "
9114 #. %1$s:  basketno | html 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9116 #, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
9118 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
9123 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
9125 #. %1$s:  import_batch_id | html 
9126 #. %2$s:  ELSE 
9127 #. %3$s:  END 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
9131 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Batch edit "
9136 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
9141 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Cancel order "
9146 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
9148 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9149 #. %2$s:  ELSE 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
9153 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Cataloging"
9158 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
9160 #. %1$s:  END 
9161 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9162 #. %3$s:  END 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
9166 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
9168 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
9169 #. %2$s:  ELSE 
9170 #. %3$s:  END 
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
9174 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Check expiration "
9179 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Check in"
9184 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
9189 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9192 #, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9194 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नोट"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Circulation"
9199 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9204 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
9206 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9210 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9213 #, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Claims"
9215 msgstr "&rsaquo; दावे"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9220 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9225 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9228 #, c-format
9229 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9230 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9235 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #. %3$s:  END 
9240 #. %4$s:  END 
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9242 #, c-format
9243 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9244 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
9246 #. %1$s:  ELSE 
9247 #. %2$s:  END 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9249 #, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9251 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
9253 #. %1$s:  ELSE 
9254 #. %2$s:  END 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9256 #, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9258 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
9260 #. %1$s:  contractnumber | html 
9261 #. %2$s:  END 
9262 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9266 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
9268 #. %1$s:  searchfield | html 
9269 #. %2$s:  END 
9270 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9274 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
9276 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9277 #. %2$s:  END 
9278 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9282 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
9284 #. %1$s:  searchfield | html 
9285 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9287 #, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9289 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9294 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
9296 #. %1$s:  END 
9297 #. %2$s:  IF ( else ) 
9298 #. %3$s:  END 
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9300 #, c-format
9301 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9302 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9305 #, c-format
9306 msgid "&rsaquo; Course details for "
9307 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
9309 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9310 #. %2$s:  END 
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9314 msgstr "&rsaquo; चरण बनाएं %s &rsaquo; आइटम प्रबंधित करें %s "
9316 #. %1$s:  END 
9317 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9321 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
9323 #. %1$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9327 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
9329 #. %1$s:  END 
9330 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9334 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
9336 #. %1$s:  END 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9338 #, c-format
9339 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9340 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
9342 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9343 #. %2$s:  END 
9344 #. %3$s:  END 
9345 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9347 #, c-format
9348 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9349 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
9351 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9352 #. %2$s:  patron.surname | html 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9356 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
9358 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9362 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9367 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
9369 #. %1$s:  END 
9370 #. %2$s:  IF close_form 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9374 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9376 #. %1$s:  END 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9378 #, c-format
9379 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9380 msgstr "&rsaquo; मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9383 #, c-format
9384 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9385 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9388 #, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Edit "
9390 msgstr "&rsaquo; संपादन"
9392 #. %1$s:  END -
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9394 #, c-format
9395 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9396 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
9398 #. %1$s:  spec | html 
9399 #. %2$s:  ELSE 
9400 #. %3$s:  END 
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9404 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9406 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9410 msgstr "&rsaquo; एसक्यूएल रिपोर्ट संपादन करें %s &rsaquo; "
9412 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9414 #, c-format
9415 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9416 msgstr "&rsaquo; संपादन स्टेज %s "
9418 #. %1$s:  END 
9419 #. %2$s:  ELSE 
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9421 #, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9423 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
9425 #. %1$s:  suggestionid | html 
9426 #. %2$s:  ELSE 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9428 #, c-format
9429 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9430 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9433 #, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Editor"
9435 msgstr "&rsaquo; संपादक"
9437 #. %1$s:  errno | html 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9439 #, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Error %s"
9441 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Export data"
9446 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Files"
9451 msgstr "&rsaquo; फाइले"
9453 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9457 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9460 #, c-format
9461 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9462 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
9464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9468 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9471 #, c-format
9472 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9473 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
9475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9477 #, c-format
9478 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9479 msgstr "&rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9482 #, c-format
9483 msgid "&rsaquo; Images"
9484 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9487 #, c-format
9488 msgid "&rsaquo; Images "
9489 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Invoices"
9494 msgstr "&rsaquo; चालान"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9497 #, c-format
9498 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9499 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9502 #, c-format
9503 msgid "&rsaquo; Item details"
9504 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9507 #, c-format
9508 msgid "&rsaquo; Item search "
9509 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9512 #, c-format
9513 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9514 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9517 #, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9519 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9522 #, c-format
9523 msgid "&rsaquo; Label creator "
9524 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9527 #, c-format
9528 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9529 msgstr "&rsaquo; एक मेजबान रिकॉर्ड से लिंक करें "
9531 #. %1$s:  IF ( total ) 
9532 #. %2$s:  total | html 
9533 #. %3$s:  ELSE 
9534 #. %4$s:  END 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9536 #, c-format
9537 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9538 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9540 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9541 #. %2$s:  patron.surname | html 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9545 msgstr "&rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9550 msgstr "&rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9554 #, c-format
9555 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9556 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9559 #, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9561 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9564 #, c-format
9565 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9566 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9569 #, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9571 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9575 #, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Merging records"
9577 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
9579 #. %1$s:  ELSE 
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9581 #, c-format
9582 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9583 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
9585 #. %1$s:  tablename | html 
9586 #. %2$s:  CASE 
9587 #. %3$s:  END 
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9589 #, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9591 msgstr "&rsaquo; के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9593 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9594 #. %2$s:  ELSE 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9596 #, c-format
9597 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9598 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
9600 #. %1$s:  ELSE 
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9602 #, c-format
9603 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9604 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
9606 #. %1$s:  ELSE 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9608 #, c-format
9609 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9610 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
9612 #. %1$s:  ELSE 
9613 #. %2$s:  END 
9614 #. %3$s:  END 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9616 #, c-format
9617 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9618 msgstr "&rsaquo;सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9620 #. %1$s:  ELSE 
9621 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9623 #, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9625 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ी गई %s%s"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9628 #, c-format
9629 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9630 msgstr "&rsaquo; ओपेक समस्या रिपोर्ट "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9635 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
9637 #. %1$s:  fund_code | html 
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9639 #, c-format
9640 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9641 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9644 #, c-format
9645 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9646 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9648 #. %1$s:  todaysdate | html 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9650 #, c-format
9651 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9652 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
9654 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9656 #, c-format
9657 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9658 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
9660 #. %1$s:  END 
9661 #. %2$s:  IF ( else ) 
9662 #. %3$s:  END 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9664 #, c-format
9665 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9666 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9669 #, c-format
9670 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9671 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9674 #, c-format
9675 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9676 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9679 #, c-format
9680 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9681 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9684 #, c-format
9685 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9686 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9691 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9696 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9698 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9700 #, c-format
9701 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9702 msgstr "&rsaquo; पर होल्ड रखें %s"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9705 #, c-format
9706 msgid "&rsaquo; Plugins "
9707 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9712 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9716 #, c-format
9717 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9718 msgstr "&rsaquo; बिक्री का केन्द्र"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9721 #, c-format
9722 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9723 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9725 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9727 #, c-format
9728 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9729 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9732 #, c-format
9733 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9734 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9737 #, c-format
9738 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9739 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9742 #, c-format
9743 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9744 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
9746 #. %1$s:  name | html 
9747 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9748 #. %3$s:  invoice | html 
9749 #. %4$s:  END 
9750 #. %5$s:  ordernumber | html 
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9752 #, c-format
9753 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9754 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9756 #. %1$s:  name | html 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9758 #, c-format
9759 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9760 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9763 #, c-format
9764 msgid "&rsaquo; Register details"
9765 msgstr "&rsaquo; पंजिका विवरण"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9768 #, c-format
9769 msgid "&rsaquo; Renew"
9770 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9773 #, c-format
9774 msgid "&rsaquo; Reports"
9775 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
9777 #. %1$s:  END 
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9779 #, c-format
9780 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9781 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख %s "
9783 #. %1$s:  ELSE 
9784 #. %2$s:  END 
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9786 #, c-format
9787 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9788 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9790 #. %1$s:  ELSE 
9791 #. %2$s:  END 
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9793 #, c-format
9794 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9795 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
9797 #. %1$s:  ELSE 
9798 #. %2$s:  END 
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9800 #, c-format
9801 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9802 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
9804 #. %1$s:  ELSE 
9805 #. %2$s:  END 
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9807 #, c-format
9808 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9809 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9811 #. %1$s:  ELSE 
9812 #. %2$s:  END 
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9814 #, c-format
9815 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9816 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9819 #, c-format
9820 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9821 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
9823 #. %1$s:  ELSE 
9824 #. %2$s:  END 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9826 #, c-format
9827 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9828 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9830 #. %1$s:  ELSE 
9831 #. %2$s:  END 
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9833 #, c-format
9834 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9835 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9837 #. %1$s:  ELSE 
9838 #. %2$s:  END 
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9840 #, c-format
9841 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9842 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9844 #. %1$s:  ELSE 
9845 #. %2$s:  END 
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9847 #, c-format
9848 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9849 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9851 #. %1$s:  ELSE 
9852 #. %2$s:  END 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9854 #, c-format
9855 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9856 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9858 #. %1$s:  ELSE 
9859 #. %2$s:  END 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9861 #, c-format
9862 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9863 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9865 #. %1$s:  ELSE 
9866 #. %2$s:  END 
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9868 #, c-format
9869 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9870 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9872 #. %1$s:  ELSE 
9873 #. %2$s:  END 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9875 #, c-format
9876 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9877 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9879 #. %1$s:  ELSE 
9880 #. %2$s:  END 
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9882 #, c-format
9883 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9884 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9886 #. %1$s:  ELSE 
9887 #. %2$s:  END 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9889 #, c-format
9890 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9891 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9894 #, c-format
9895 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9896 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9898 #. %1$s:  ELSE 
9899 #. %2$s:  END 
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9901 #, c-format
9902 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9903 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9906 #, c-format
9907 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9908 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9910 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9912 #, c-format
9913 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9914 msgstr "&rsaquo; एसक्यूएल दृष्टि %s &rsaquo; "
9916 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9917 #. %2$s:  query_desc | html 
9918 #. %3$s:  END 
9919 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9920 #. %5$s:  limit_desc | html 
9921 #. %6$s:  END 
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9923 #, c-format
9924 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9925 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9928 #, c-format
9929 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9930 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9933 #, c-format
9934 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9935 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9938 #, c-format
9939 msgid "&rsaquo; Search history "
9940 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9942 #. %1$s:  END 
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9944 #, c-format
9945 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9946 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9948 #. %1$s:  ELSE 
9949 #. %2$s:  END 
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9951 #, c-format
9952 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9953 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9955 #. %1$s:  ELSE 
9956 #. %2$s:  END 
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9958 #, c-format
9959 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9960 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9962 #. %1$s:  ELSE 
9963 #. %2$s:  END 
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9965 #, c-format
9966 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9967 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9969 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9971 #, c-format
9972 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9973 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9976 #, c-format
9977 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9978 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9981 #, c-format
9982 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9983 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9986 #, c-format
9987 msgid "&rsaquo; Serials "
9988 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9991 #, c-format
9992 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9993 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9996 #, c-format
9997 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9998 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
10000 #. %1$s:  patron.surname | html 
10001 #. %2$s:  patron.firstname | html 
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10003 #, c-format
10004 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
10005 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10008 #, c-format
10009 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
10010 msgstr "&rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
10012 #. %1$s:  suggestionid | html 
10013 #. %2$s:  ELSE 
10014 #. %3$s:  END 
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10016 #, c-format
10017 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10018 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
10020 #. %1$s:  fund_code | html 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10022 #, c-format
10023 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
10024 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
10027 #, c-format
10028 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
10029 msgstr "&rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
10031 #. %1$s:  END 
10032 #. %2$s:  IF ( else ) 
10033 #. %3$s:  tagfield | html 
10034 #. %4$s:  END 
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
10036 #, c-format
10037 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
10038 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10041 #, c-format
10042 msgid "&rsaquo; Subscription history"
10043 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
10045 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10047 #, c-format
10048 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
10049 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10052 #, c-format
10053 msgid "&rsaquo; System preferences"
10054 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10057 #, c-format
10058 msgid "&rsaquo; Tags"
10059 msgstr "&rsaquo; टैग"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10062 #, c-format
10063 msgid "&rsaquo; Tools"
10064 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10067 #, c-format
10068 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
10069 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10072 #, c-format
10073 msgid "&rsaquo; Transfers"
10074 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10077 #, c-format
10078 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
10079 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10082 #, c-format
10083 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
10084 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
10086 #. %1$s:  booksellername | html 
10087 #. %2$s:  ELSE 
10088 #. %3$s:  END 
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10090 #, c-format
10091 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10092 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10095 #, c-format
10096 msgid "&rsaquo; Update patron records"
10097 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
10099 #. %1$s:  name | html 
10100 #. %2$s:  ELSE 
10101 #. %3$s:  END 
10102 #. %4$s:  ELSE 
10103 #. %5$s:  name | html 
10104 #. %6$s:  END 
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10106 #, c-format
10107 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10108 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
10110 #. %1$s:  ELSE 
10111 #. %2$s:  END 
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10113 #, c-format
10114 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10115 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10118 #, c-format
10119 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
10120 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
10122 #. %1$s:  ELSE 
10123 #. %2$s:  END 
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10125 #, c-format
10126 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
10127 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10130 #, c-format
10131 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
10132 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
10134 #. %1$s:  IF ( status ) 
10135 #. %2$s:  ELSE 
10136 #. %3$s:  END 
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10138 #, c-format
10139 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10140 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
10142 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
10143 #. %2$s:  ELSE 
10144 #. %3$s:  END 
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10146 #, c-format
10147 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
10148 msgstr "&rsaquo;%s संपादन %s रिजर्व %s"
10150 #. %1$s:  END 
10151 #. %2$s:  IF op == 'list' 
10152 #. %3$s:  END 
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10154 #, c-format
10155 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
10156 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10159 #, c-format
10160 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10161 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10163 #. %1$s: ~ END ~
10164 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10166 #, c-format
10167 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10168 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10183 #, c-format
10184 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10185 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10188 #, c-format
10189 msgid "') | html %%]"
10190 msgstr "') | html %%]"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10196 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10197 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10198 "unless replace passwords option is checked. "
10199 msgstr ""
10200 "'पासवर्ड' को प्लेनटेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे Bcrypt हैश में"
10201 " बदल दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले से एन्क्रिप्टेड हैं, तो विकल्पों के "
10202 "बारे में अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से बात करें)। जब तक पासवर्ड बदलने के "
10203 "विकल्प की जाँच नहीं हो जाती तब तक पासवर्ड को ओवरराइट पर अपडेट नहीं किया जाएगा"
10205 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10207 #, c-format
10208 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10209 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
10211 #. For the first occurrence,
10212 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10213 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10214 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10217 #, c-format
10218 msgid "(%s) at %s since %s"
10219 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
10221 #. %1$s:  message.barcode | html 
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10223 #, c-format
10224 msgid "(%s) for "
10225 msgstr "(%s) के लिए"
10227 #. %1$s:  message.barcode | html 
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10229 #, c-format
10230 msgid "(%s) from "
10231 msgstr "(%s) से"
10233 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10235 #, c-format
10236 msgid "(%s) has been on hold for "
10237 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
10239 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10241 #, c-format
10242 msgid "(%s) has been waiting for "
10243 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
10245 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10247 #, c-format
10248 msgid "(%s) is checked out to "
10249 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
10251 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10253 #, c-format
10254 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10255 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
10257 #. %1$s:  message.barcode | html 
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10259 #, c-format
10260 msgid "(%s) to "
10261 msgstr "(%s) को"
10263 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10264 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10265 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10266 #. %4$s:  END 
10267 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10268 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10269 #. %7$s:  END 
10270 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10272 #, c-format
10273 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10274 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
10276 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10277 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10278 #. %3$s:  END 
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10280 #, c-format
10281 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10282 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10285 #, c-format
10286 msgid "(Accruing)"
10287 msgstr "(एकत्रित)"
10289 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10290 #. %2$s:  ELSE 
10291 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10293 #, c-format
10294 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10295 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
10297 #. INPUT
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10299 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10300 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
10302 #. INPUT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10304 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10305 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
10307 #. INPUT
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10309 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10310 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
10312 #. INPUT
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10314 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10315 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
10317 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10318 #. %2$s:  bookfund | html 
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10320 #, c-format
10321 msgid "(Current: %s - %s)"
10322 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10327 #, c-format
10328 msgid "(Error)"
10329 msgstr "(त्रुटि)"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10332 #, c-format
10333 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10334 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10337 #, c-format
10338 msgid "(Filtered. "
10339 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10342 #, c-format
10343 msgid "(Forgiven)"
10344 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
10346 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10347 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10352 "as needed.)"
10353 msgstr ""
10354 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10356 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10361 "needed.)"
10362 msgstr ""
10363 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10366 #, c-format
10367 msgid "(Indonesian)"
10368 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10371 #, c-format
10372 msgid "(Lost)"
10373 msgstr "(खोया)"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10377 #, c-format
10378 msgid "(None)"
10379 msgstr "(कुछ नहीं)"
10381 #. %1$s:  biblionumber | html 
10382 #. %2$s:  ELSE 
10383 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10385 #, c-format
10386 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10387 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10389 #. %1$s:  biblionumber | html 
10390 #. %2$s:  ELSE 
10391 #. %3$s:  END 
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10393 #, c-format
10394 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10395 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10398 #, c-format
10399 msgid "(Refunded)"
10400 msgstr "(वापसी की गई है)"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10403 #, c-format
10404 msgid "(Replaced)"
10405 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10408 #, c-format
10409 msgid "(Required)"
10410 msgstr "(आवश्यक)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10413 #, c-format
10414 msgid "(Returned)"
10415 msgstr "(वापस किया गया)"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10418 #, c-format
10419 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10420 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10423 #, c-format
10424 msgid "(Tax exc.)"
10425 msgstr "(टैक्स exc.)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10428 #, c-format
10429 msgid "(Tax inc.)"
10430 msgstr "(टैक्स inc.)"
10432 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10434 #, c-format
10435 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10436 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10439 #, c-format
10440 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10441 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10443 #. For the first occurrence,
10444 #. SCRIPT
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10446 msgid "(Unknown)"
10447 msgstr "(अज्ञात)"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10450 #, c-format
10451 msgid "(Voided)"
10452 msgstr "(अमान्य कर)"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10455 #, c-format
10456 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10457 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10459 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10460 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10461 #. %3$s:  ELSE 
10462 #. %4$s:  END 
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10464 #, c-format
10465 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10466 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10468 #. %1$s:  cur_active | html 
10469 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10470 #. %3$s:  ELSE 
10471 #. %4$s:  END 
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10473 #, c-format
10474 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10475 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10478 #, c-format
10479 msgid "(amounts will be rounded down)"
10480 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10483 #, c-format
10484 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10485 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10488 #, c-format
10489 msgid "(can be positive or negative)"
10490 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10495 #, c-format
10496 msgid "(checking)"
10497 msgstr "(जांच)"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10501 #, c-format
10502 msgid "(current stage highlighted)"
10503 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10505 #. SCRIPT
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10507 msgid "(current) "
10508 msgstr "(वर्तमान)"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10511 #, c-format
10512 msgid "(default if none is defined)"
10513 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10516 #, c-format
10517 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10518 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10522 #, c-format
10523 msgid "(enter amount in numerals) "
10524 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10528 #, c-format
10529 msgid "(exclusive) "
10530 msgstr "(समावेशी)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10534 #, c-format
10535 msgid "(fast cataloging)"
10536 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10539 #, c-format
10540 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10541 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10547 "authorized value list)"
10548 msgstr ""
10549 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10555 "authorized value list) "
10556 msgstr ""
10557 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10561 #, c-format
10562 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10563 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10567 #, c-format
10568 msgid "(inclusive)"
10569 msgstr "(समावेशी )"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10572 #, c-format
10573 msgid "(inclusive) "
10574 msgstr "(समावेशी )"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10578 #, c-format
10579 msgid "(inclusive) to "
10580 msgstr "(समावेशी ) को"
10582 #. For the first occurrence,
10583 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10587 #, c-format
10588 msgid "(is %s)"
10589 msgstr "(%s है)"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10592 #, c-format
10593 msgid "(items.itemcallnumber) "
10594 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10596 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10598 #, c-format
10599 msgid "(modified on %s)"
10600 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10602 #. For the first occurrence,
10603 #. SCRIPT
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10605 msgid "(must be a number greater than 0)"
10606 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10610 msgid "(never)"
10611 msgstr "(कभी नहीं)"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10614 #, c-format
10615 msgid "(no library)"
10616 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10618 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10620 #, c-format
10621 msgid "(only %s)"
10622 msgstr "(कवल %s)"
10624 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10625 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10626 #. %3$s:  END 
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10628 #, c-format
10629 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10630 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10634 #, c-format
10635 msgid "(remove)"
10636 msgstr "(हटाया गया)"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10639 #, c-format
10640 msgid "(select a library) "
10641 msgstr "(चुनें एक पुस्तकालय)"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10644 #, c-format
10645 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10646 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10649 #, c-format
10650 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10651 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10653 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10655 #, c-format
10656 msgid ") %s A similar document already exists: "
10657 msgstr ") %s एक समान दस्तावेज़ पहले से मौजूद है: "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10660 #, c-format
10661 msgid ") is currently restricted."
10662 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10665 #, c-format
10666 msgid ") is not checked out to a patron."
10667 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10669 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10671 #, c-format
10672 msgid ") now due on %s "
10673 msgstr ") अब देय है पर %s "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10677 #, c-format
10678 msgid ") on "
10679 msgstr ") पर"
10681 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10682 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10684 #, c-format
10685 msgid ") renewed for %s %s ( "
10686 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10690 #, c-format
10691 msgid ") you selected does not exist. "
10692 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10695 #, c-format
10696 msgid "), France"
10697 msgstr "), फ्रांस"
10699 #. %1$s:  END 
10700 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10701 #. %3$s:  branchname | html 
10702 #. %4$s:  name | html 
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10704 #, c-format
10705 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10706 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10709 #, c-format
10710 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10711 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10714 #, c-format
10715 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10716 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10719 #, c-format
10720 msgid ", Cyprus"
10721 msgstr ", साइप्रस"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10724 #, c-format
10725 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10726 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10729 #, c-format
10730 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10731 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10737 "sponsorship)"
10738 msgstr ""
10739 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10742 #, c-format
10743 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10744 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10747 #, c-format
10748 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10749 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10752 #, c-format
10753 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10754 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10757 #, c-format
10758 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10759 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10762 #, c-format
10763 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10764 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10767 #, c-format
10768 msgid ", Please transfer this item. "
10769 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10772 #, c-format
10773 msgid ", greater than or equal to 1"
10774 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10777 #, c-format
10778 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10779 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10782 #, c-format
10783 msgid ", when the next team will be elected."
10784 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10786 #. SCRIPT
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10788 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10789 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10791 #. SCRIPT
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10793 msgid "- Budget code cannot be blank"
10794 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10796 #. SCRIPT
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10798 msgid "- Budget name cannot be blank"
10799 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10803 msgid "- Budget parent is current budget"
10804 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10806 #. SCRIPT
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10808 msgid "- First publication date is not defined"
10809 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10811 #. SCRIPT
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10813 msgid "- Frequency is not defined"
10814 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10817 #, c-format
10818 msgid "- None -"
10819 msgstr "- कोई नहीं -"
10821 #. SCRIPT
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10823 msgid "- Please select an item to place a hold"
10824 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10828 #, c-format
10829 msgid "-- All --"
10830 msgstr "- सब --"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10833 #, c-format
10834 msgid "-- Choose -- "
10835 msgstr "-- चुनें -- "
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10840 #, c-format
10841 msgid "-- Choose a reason -- "
10842 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10845 #, c-format
10846 msgid "-- Choose a status --"
10847 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10851 #, c-format
10852 msgid "-- Choose format --"
10853 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10856 #, c-format
10857 msgid "-- Choose one -- "
10858 msgstr "-- एक चुनें --"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10861 #, c-format
10862 msgid "-- None --"
10863 msgstr "-- कोई नहीं --"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10866 #, c-format
10867 msgid "-- none -- "
10868 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10872 #, c-format
10873 msgid "-- please choose --"
10874 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10877 #, c-format
10878 msgid ". Check out anyway?"
10879 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10881 #. For the first occurrence,
10882 #. %1$s:  CASE 
10883 #. %2$s:  m.code | html 
10884 #. %3$s:  END 
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10890 msgstr ""
10891 ". इस संदेश को अनदेखा करने के लिए \"अपने सुझाव की पुष्टि करें\" पर क्लिक करें"
10892 ". %s %s %s "
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10896 #, c-format
10897 msgid ". Deletion is not possible."
10898 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10901 #, c-format
10902 msgid ". Deletion not possible "
10903 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10909 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10910 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10911 msgstr ""
10912 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10913 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10914 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10917 #, c-format
10918 msgid ". Please re-enter the new password."
10919 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10923 #, c-format
10924 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10925 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10931 "like a date string. "
10932 msgstr ""
10933 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10935 #. %1$s:  ELSE 
10936 #. %2$s:  END 
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10938 #, c-format
10939 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10940 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10942 #. %1$s:  ELSE 
10943 #. %2$s:  END 
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10945 #, c-format
10946 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10947 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10950 #, c-format
10951 msgid "... or..."
10952 msgstr "... या ..."
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10955 #, c-format
10956 msgid "...and: "
10957 msgstr "... और: "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10960 #, c-format
10961 msgid "...to "
10962 msgstr "... को ... "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10965 #, c-format
10966 msgid "0 Checkouts"
10967 msgstr "0 चेकआउट"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10971 #, c-format
10972 msgid "0 Holds"
10973 msgstr "0 होल्डस"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10977 #, c-format
10978 msgid "0 to disable"
10979 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10982 #, c-format
10983 msgid "0%%"
10984 msgstr "0%%"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10989 #, c-format
10990 msgid "0.00"
10991 msgstr "0.00"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10994 #, c-format
10995 msgid "000 "
10996 msgstr "000 "
10998 #. SPAN
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
11014 msgid "0000-00-00"
11015 msgstr "0000-00-00"
11017 #. META http-equiv=refresh
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11019 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11020 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11023 #, c-format
11024 msgid "1/2"
11025 msgstr "1/2"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
11028 #, c-format
11029 msgid "1st"
11030 msgstr "1हला"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11035 #, c-format
11036 msgid "5"
11037 msgstr "5"
11039 #. SPAN
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11041 msgid "9999-99-99"
11042 msgstr "9999-99-99"
11044 #. %1$s:  ELSE 
11045 #. %2$s:  END 
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11047 #, c-format
11048 msgid ": %sa list:%s"
11049 msgstr ": %sएक सूची:%s"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
11054 #, c-format
11055 msgid ": Barcode must be unique."
11056 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11059 #, c-format
11060 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
11061 msgstr ""
11062 ": ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के लिए अंतिम आइटम जो बिब्लियो-स्तर के लिए होल्ड पर है."
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11065 #, c-format
11066 msgid ": The items do not belong to your library."
11067 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11075 "inserted."
11076 msgstr ""
11077 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
11078 "किया गया है।"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11082 #, c-format
11083 msgid ": item has a waiting hold."
11084 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11087 #, c-format
11088 msgid ": item has linked "
11089 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11093 #, c-format
11094 msgid ": item is checked out."
11095 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11098 #, c-format
11099 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11100 msgstr ": एक या अधिक संबद्ध आइटम इस समय नहीं हटाए जा सकते."
11102 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11103 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
11104 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
11105 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
11106 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11111 "browser.] "
11112 msgstr ""
11113 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
11114 "समर्थित नहीं है.] "
11116 #. INPUT type=button name=back
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11121 msgid "<< Back"
11122 msgstr "<< पीछे"
11124 #. INPUT type=button name=delete
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11126 msgid "<< Delete"
11127 msgstr "<< मिटायें"
11129 #. INPUT type=checkbox name=notify
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11131 msgid ""
11132 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11133 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11134 "selected."
11135 msgstr ""
11136 "एक वैध ईमेल पता परिभाषित होने पर NOTIFY_MANAGER नोटिस जेनरेट किया जाएगा और "
11137 "प्रबंधक को भेजा जाएगा। यदि किसी नए प्रबंधक का चयन किया गया है तो इसकी जाँच की"
11138 " जा सकती है।"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11144 "to create an item and check it out"
11145 msgstr ""
11146 "इस अनुरोध के लिए एक ग्रंथ सूची मौजूद है, लेकिन कोई आइटम नहीं। आप एक आइटम "
11147 "बनाने और उसकी जांच करने वाले हैं"
11149 #. SCRIPT
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11151 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11152 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11156 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11157 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
11159 #. SCRIPT
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11161 msgid "A few important fields are not filled:"
11162 msgstr "कुछ महत्वपूर्ण फ़ील्ड नहीं भरे गए हैं:"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11166 #, c-format
11167 msgid "A field name is required"
11168 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11174 "yes/no pull down menu."
11175 msgstr ""
11176 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
11177 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
11179 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11181 #, c-format
11182 msgid "A group with the title %s already exists. "
11183 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
11185 #. SCRIPT
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11187 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11188 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11192 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11193 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11199 "in addition to the default values."
11200 msgstr ""
11201 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
11202 "उपयोग किया जा सकता है।"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11205 #, c-format
11206 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11207 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11211 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11212 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11218 "have a library set. "
11219 msgstr ""
11220 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
11221 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11224 #, c-format
11225 msgid "A pattern with this name already exists."
11226 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11229 #, c-format
11230 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11231 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11236 msgid "A translation already exists for this language."
11237 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11243 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11244 "Patrons)"
11245 msgstr ""
11246 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
11247 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11251 msgid "AJAX error (%s alert)"
11252 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
11254 #. SCRIPT
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11256 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11257 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
11259 #. SCRIPT
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11261 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11262 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11265 #, c-format
11266 msgid "ALL items fields MUST :"
11267 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
11269 #. SCRIPT
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11271 msgid "AM"
11272 msgstr "AM"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11275 #, c-format
11276 msgid "AND"
11277 msgstr "AND"
11279 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11281 #, c-format
11282 msgid "API keys for %s"
11283 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11286 #, c-format
11287 msgid "AUSMARC"
11288 msgstr "AUSMARC"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11293 #, c-format
11294 msgid "About Koha"
11295 msgstr "Koha के बारे में"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11298 #, c-format
11299 msgid "Abstracts / Summaries"
11300 msgstr "सार/सारांश"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11304 #, c-format
11305 msgid "Academic"
11306 msgstr "शैक्षणिक"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11314 #, c-format
11315 msgid "Accepted"
11316 msgstr "स्वीकार्य"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11321 #, c-format
11322 msgid "Accepted by"
11323 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11326 #, c-format
11327 msgid "Accepted by the library"
11328 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11331 #, c-format
11332 msgid "Accepted by:"
11333 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11336 #, c-format
11337 msgid "Accepted date from:"
11338 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11342 #, c-format
11343 msgid "Accepted on:"
11344 msgstr "पर स्वीकृत:"
11346 #. %1$s:  message.amount | html 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11348 #, c-format
11349 msgid "Accepted payment (%s) from "
11350 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11353 #, c-format
11354 msgid "Access URL"
11355 msgstr "URL तक पहुँचें"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11361 #, c-format
11362 msgid "Access files"
11363 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11366 #, c-format
11367 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11368 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11371 #, c-format
11372 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11373 msgstr "बिक्री पृष्ठ के बिंदु तक पहुंचें और भुगतान करें"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11376 #, c-format
11377 msgid "Access to all librarian functions"
11378 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11381 #, c-format
11382 msgid "Access to the files stored on the server "
11383 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11386 #, c-format
11387 msgid "Accession date"
11388 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11391 #, c-format
11392 msgid "Accession date (inclusive)"
11393 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11396 #, c-format
11397 msgid "Accession date:"
11398 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11401 #, c-format
11402 msgid "Account credit"
11403 msgstr "खाता क्रेडिट"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11406 #, c-format
11407 msgid "Account credit types"
11408 msgstr "खाता क्रेडिट प्रकार"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11411 #, c-format
11412 msgid "Account debit types"
11413 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11416 #, c-format
11417 msgid "Account fines and payments"
11418 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11420 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11422 #, c-format
11423 msgid "Account for %s"
11424 msgstr "खाते के लिए %s"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11427 #, c-format
11428 msgid "Account has been administratively locked."
11429 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11432 #, c-format
11433 msgid "Account has been locked."
11434 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11438 #, c-format
11439 msgid "Account has expired"
11440 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11444 #, c-format
11445 msgid "Account number: "
11446 msgstr "खाता संख्या: "
11448 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11449 #. %2$s:  patron.surname | html 
11450 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11452 #, c-format
11453 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11454 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11460 #, c-format
11461 msgid "Account type"
11462 msgstr "खाता प्रकार"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11465 #, c-format
11466 msgid "Account type: "
11467 msgstr "खाता प्रकार: "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11470 #, c-format
11471 msgid "Account: "
11472 msgstr "खाता:"
11474 #. A
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11479 #, c-format
11480 msgid "Accounting"
11481 msgstr "लेखांकन"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11487 #, c-format
11488 msgid "Accounting details"
11489 msgstr "लेखा विवरण"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11497 #, c-format
11498 msgid "Acquisition"
11499 msgstr "अधिग्रहण"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11503 #, c-format
11504 msgid "Acquisition date"
11505 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11509 #, c-format
11510 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11511 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11517 #, c-format
11518 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11519 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11525 #, c-format
11526 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11527 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11532 #, c-format
11533 msgid "Acquisition details"
11534 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11539 #, c-format
11540 msgid "Acquisition information"
11541 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11544 #, c-format
11545 msgid "Acquisition management"
11546 msgstr "अधिग्रहण प्रबंधन"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11550 #, c-format
11551 msgid "Acquisition parameters"
11552 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11555 #, c-format
11556 msgid "Acquisition tables"
11557 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11559 #. A
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11596 #, c-format
11597 msgid "Acquisitions"
11598 msgstr "अधिग्रहण"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11601 #, c-format
11602 msgid "Acquisitions home"
11603 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11607 #, c-format
11608 msgid "Acquisitions statistics"
11609 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11612 #, c-format
11613 msgid "Acquisitions statistics "
11614 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11616 #. For the first occurrence,
11617 #. SCRIPT
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11633 #, c-format
11634 msgid "Action"
11635 msgstr "क्रिया"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11639 #, c-format
11640 msgid "Action if matching record found:"
11641 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11644 #, c-format
11645 msgid "Action if matching record found: "
11646 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11650 #, c-format
11651 msgid "Action if no match found:"
11652 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11655 #, c-format
11656 msgid "Action if no match is found: "
11657 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11728 #, c-format
11729 msgid "Actions"
11730 msgstr "क्रिया"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11756 #, c-format
11757 msgid "Actions "
11758 msgstr "क्रिया "
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11761 #, c-format
11762 msgid "Actions for "
11763 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11766 #, c-format
11767 msgid "Actions:"
11768 msgstr "क्रियाएं:"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11771 #, c-format
11772 msgid "Activate"
11773 msgstr "सक्रिय करें"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11780 #, c-format
11781 msgid "Active"
11782 msgstr "सक्रिय"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11786 #, c-format
11787 msgid "Active "
11788 msgstr "सक्रिय: "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11791 #, c-format
11792 msgid "Active budgets"
11793 msgstr "सक्रिय बजट"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11796 #, c-format
11797 msgid "Active: "
11798 msgstr "सक्रिय: "
11800 #. SCRIPT
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11802 msgid "Activity"
11803 msgstr "गतिविधि"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11806 #, c-format
11807 msgid "Actual cost"
11808 msgstr "वास्तविक लागत"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11812 #, c-format
11813 msgid "Actual cost tax exc."
11814 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11816 #. TH
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11819 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11820 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11824 #, c-format
11825 msgid "Actual cost tax inc."
11826 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11829 #, c-format
11830 msgid "Actual cost:"
11831 msgstr "वास्तविक लागत:"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11834 #, c-format
11835 msgid "Actual cost: "
11836 msgstr "वास्तविक लागत:"
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. SCRIPT
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11865 #, c-format
11866 msgid "Add"
11867 msgstr "जोड़ना"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11870 #, c-format
11871 msgid "Add "
11872 msgstr "जोड़ें"
11874 #. %1$s:  total | html 
11875 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11877 #, c-format
11878 msgid "Add %s items to %s"
11879 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11881 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11883 msgid "Add & duplicate"
11884 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11887 #, c-format
11888 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11889 msgstr "Add &quot;मांग में&quot;"
11891 #. %1$s:  booksellername | html 
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11893 #, c-format
11894 msgid "Add a basket to %s"
11895 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11899 #, c-format
11900 msgid "Add a condition"
11901 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11904 #, c-format
11905 msgid "Add a contract"
11906 msgstr "एक पता जोडें"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11909 #, c-format
11910 msgid "Add a definition to the dictionary."
11911 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11914 #, c-format
11915 msgid "Add a message for:"
11916 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11919 #, c-format
11920 msgid "Add a new OAI set"
11921 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11924 #, c-format
11925 msgid "Add a new action"
11926 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11929 #, c-format
11930 msgid "Add a new authorized value"
11931 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11934 #, c-format
11935 msgid "Add a new delivery "
11936 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11939 #, c-format
11940 msgid "Add a new field"
11941 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11943 #. INPUT type=button
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11945 msgid "Add a new item"
11946 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11950 #, c-format
11951 msgid "Add a new message"
11952 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11955 #, c-format
11956 msgid "Add a new record"
11957 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11959 #. A
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11961 msgid "Add a new regular expression"
11962 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11964 #. SCRIPT
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11966 msgid "Add a new upload"
11967 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11970 #, c-format
11971 msgid "Add a stage"
11972 msgstr "चरण जोड़ें"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11976 #, c-format
11977 msgid "Add a substitution"
11978 msgstr "विकल्प जोड़े"
11980 #. INPUT type=submit
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11982 msgid "Add action"
11983 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11986 #, c-format
11987 msgid "Add additional fields to certain tables"
11988 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11992 #, c-format
11993 msgid "Add an SMS cellular provider"
11994 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11998 #, c-format
11999 msgid "Add an adjustment"
12000 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
12002 #. A
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12004 msgid "Add an attribute"
12005 msgstr "नया गुण जोड़ें"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12008 #, c-format
12009 msgid "Add an item by barcode"
12010 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
12013 #, c-format
12014 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12015 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
12018 #, c-format
12019 msgid "Add and remove items from rotas "
12020 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
12022 #. INPUT type=button
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12024 msgid "Add another condition"
12025 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12028 #, c-format
12029 msgid "Add another contact"
12030 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
12032 #. A
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
12034 msgid "Add another field"
12035 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12038 #, c-format
12039 msgid "Add basket group for "
12040 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12043 #, c-format
12044 msgid "Add biblio"
12045 msgstr "Biblio जोड़ें"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12049 #, c-format
12050 msgid "Add budget"
12051 msgstr "बजट जोड़ें"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
12054 #, c-format
12055 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12056 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
12059 #, c-format
12060 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12061 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12064 #, c-format
12065 msgid "Add checked"
12066 msgstr "जाँच जोड़ें"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12069 #, c-format
12070 msgid "Add classification source"
12071 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12074 #, c-format
12075 msgid "Add comment"
12076 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12079 #, c-format
12080 msgid "Add course reserves "
12081 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
12083 #. INPUT type=submit name=add
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12085 msgid "Add credit"
12086 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12089 #, c-format
12090 msgid "Add description"
12091 msgstr "विवरण जोड़े"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12094 #, c-format
12095 msgid "Add field"
12096 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12099 #, c-format
12100 msgid "Add filing rule"
12101 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12104 #, c-format
12105 msgid "Add fund"
12106 msgstr "कोष जोड़ना"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12109 #, c-format
12110 msgid "Add group"
12111 msgstr "समूह जोड़ें"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12114 #, c-format
12115 msgid "Add group "
12116 msgstr "समूह जोड़ें"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12119 #, c-format
12120 msgid "Add guarantee"
12121 msgstr "गारंटी जोड़ें"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12127 #, c-format
12128 msgid "Add internal note"
12129 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12132 #, c-format
12133 msgid "Add internal note "
12134 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
12136 #. For the first occurrence,
12137 #. SCRIPT
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12141 #, c-format
12142 msgid "Add item"
12143 msgstr "आइटम जोड़ें"
12145 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12147 #, c-format
12148 msgid "Add item %s"
12149 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12152 #, c-format
12153 msgid "Add item to "
12154 msgstr "से आइटम जोड़ें "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12157 #, c-format
12158 msgid "Add item type"
12159 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12162 #, c-format
12163 msgid "Add item(s)"
12164 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12169 #, c-format
12170 msgid "Add items"
12171 msgstr "आइटम जोड़ें"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12174 #, c-format
12175 msgid "Add items "
12176 msgstr "आइटम जोड़ें"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12179 #, c-format
12180 msgid ""
12181 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12182 msgstr ""
12183 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
12184 "दें।"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12187 #, c-format
12188 msgid "Add items to rota report"
12189 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12192 #, c-format
12193 msgid "Add items: scan barcode"
12194 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12197 #, c-format
12198 msgid "Add items: scan barcodes"
12199 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12202 #, c-format
12203 msgid "Add library "
12204 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12210 #, c-format
12211 msgid "Add manual restriction"
12212 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12218 #, c-format
12219 msgid "Add match check"
12220 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12226 #, c-format
12227 msgid "Add match point"
12228 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12231 #, c-format
12232 msgid "Add message"
12233 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12236 #, c-format
12237 msgid "Add modified records to the following list: "
12238 msgstr "निम्नलिखित सूची में संशोधित रिकॉर्ड जोड़ें: "
12240 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12242 msgid "Add multiple copies of this item"
12243 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
12245 #. SCRIPT
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12247 msgid "Add multiple items"
12248 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12251 #, c-format
12252 msgid "Add new"
12253 msgstr "नया जोड़ें"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12256 #, c-format
12257 msgid "Add new alert"
12258 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12261 #, c-format
12262 msgid "Add new collection"
12263 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12270 #, c-format
12271 msgid "Add new definition"
12272 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12276 #, c-format
12277 msgid "Add new field "
12278 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12281 #, c-format
12282 msgid "Add new group"
12283 msgstr "नया समूह जोड़ें"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12286 #, c-format
12287 msgid "Add new holiday"
12288 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12291 #, c-format
12292 msgid "Add note"
12293 msgstr "उद्धरण जोड़े"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12296 #, c-format
12297 msgid "Add offline circulations to queue"
12298 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12302 #, c-format
12303 msgid "Add or remove items"
12304 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12309 #, c-format
12310 msgid "Add order"
12311 msgstr "आदेश जोड़ें"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12314 #, c-format
12315 msgid "Add order to basket"
12316 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
12318 #. SCRIPT
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12320 msgid "Add order to basket %s"
12321 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12324 #, c-format
12325 msgid "Add orders"
12326 msgstr "आदेश जोड़ें"
12328 #. %1$s:  comments | html 
12329 #. %2$s:  file_name | html 
12330 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12332 #, c-format
12333 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12334 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12337 #, c-format
12338 msgid "Add patron attribute type"
12339 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
12341 #. A
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12343 msgid "Add patron image"
12344 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12347 #, c-format
12348 msgid "Add patron(s)"
12349 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12354 #, c-format
12355 msgid "Add patrons"
12356 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12359 #, c-format
12360 msgid ""
12361 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12362 "add via patron search."
12363 msgstr ""
12364 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
12365 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12368 #, c-format
12369 msgid "Add quote"
12370 msgstr "उद्धरण जोड़े"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12373 #, c-format
12374 msgid "Add recipients"
12375 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12378 #, c-format
12379 msgid "Add record matching rule"
12380 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12383 #, c-format
12384 msgid "Add record using fast cataloging"
12385 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12388 #, c-format
12389 msgid "Add reserves"
12390 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
12392 #. INPUT type=submit
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12394 msgid "Add restriction"
12395 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12398 #, c-format
12399 msgid "Add rule"
12400 msgstr "नियम जोड़ें"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12403 #, c-format
12404 msgid "Add rules"
12405 msgstr "नियम जोड़ें"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12408 #, c-format
12409 msgid "Add selected patrons to:"
12410 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12413 #, c-format
12414 msgid "Add splitting rule"
12415 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12418 #, c-format
12419 msgid "Add stage"
12420 msgstr "चरण जोड़ें"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12423 #, c-format
12424 msgid "Add stage to "
12425 msgstr "चरण जोड़ें "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12428 #, c-format
12429 msgid "Add staged files to basket"
12430 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12433 #, c-format
12434 msgid "Add sub fund"
12435 msgstr "उप कोष जोड़े"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12438 #, c-format
12439 msgid "Add sub-group "
12440 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12443 #, c-format
12444 msgid "Add to "
12445 msgstr "को जोड़ें "
12447 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12449 #, c-format
12450 msgid "Add to %s"
12451 msgstr "को जोड़ें  %s"
12453 #. SCRIPT
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12455 msgid "Add to Dictionary"
12456 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12459 #, c-format
12460 msgid "Add to a list"
12461 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12464 #, c-format
12465 msgid "Add to a new list:"
12466 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12471 #, c-format
12472 msgid "Add to basket"
12473 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12475 #. For the first occurrence,
12476 #. SCRIPT
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12481 #, c-format
12482 msgid "Add to cart"
12483 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12487 #, c-format
12488 msgid "Add to list"
12489 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12492 #, c-format
12493 msgid "Add to list "
12494 msgstr "सूची में जोड़ें"
12496 #. INPUT type=submit
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12498 msgid "Add to offline circulation queue"
12499 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12502 #, c-format
12503 msgid "Add to rota"
12504 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12508 msgid "Add to:"
12509 msgstr "को जोड़ें:"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12513 #, c-format
12514 msgid "Add user"
12515 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12518 #, c-format
12519 msgid "Add users"
12520 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12523 #, c-format
12524 msgid "Add vendor"
12525 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12531 #, c-format
12532 msgid "Add vendor note"
12533 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12536 #, c-format
12537 msgid "Add vendor note "
12538 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12541 #, c-format
12542 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12543 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12546 #, c-format
12547 msgid "Add, edit and delete courses "
12548 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12551 #, c-format
12552 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12553 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12556 #, c-format
12557 msgid "Add, modify and view patron information"
12558 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12561 #, c-format
12562 msgid "Add, modify and view patron information "
12563 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12566 #, c-format
12567 msgid "Add/Edit items"
12568 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12571 #, c-format
12572 msgid "Add: "
12573 msgstr "जोड़े: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12576 #, c-format
12577 msgid "Added "
12578 msgstr "जोड़ा गया"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12581 #, c-format
12582 msgid "Added on or after date: "
12583 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12586 #, c-format
12587 msgid "Added on or before date: "
12588 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12590 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12592 #, c-format
12593 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12594 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
12596 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12598 #, c-format
12599 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12600 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
12602 #. SCRIPT
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12604 msgid "Added."
12605 msgstr "जोड़ा गया"
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12609 msgid "Adding a mapping for: %s."
12610 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12612 #. %1$s:  authtypetext | html 
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12614 #, c-format
12615 msgid "Adding authority %s"
12616 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12619 #, c-format
12620 msgid "Additional SRU options: "
12621 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12627 #, c-format
12628 msgid "Additional attributes and identifiers"
12629 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12632 #, c-format
12633 msgid "Additional content types"
12634 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12642 #, c-format
12643 msgid "Additional fields"
12644 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12646 #. %1$s:  tablename | html 
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12648 #, c-format
12649 msgid "Additional fields for '%s'"
12650 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12653 #, c-format
12654 msgid "Additional fields:"
12655 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12658 #, c-format
12659 msgid "Additional options"
12660 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12664 #, c-format
12665 msgid "Additional parameters"
12666 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12669 #, c-format
12670 msgid "Additional subfields (XML)"
12671 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12674 #, c-format
12675 msgid "Additional thanks to..."
12676 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12680 #, c-format
12681 msgid "Additional tools"
12682 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12694 #, c-format
12695 msgid "Address"
12696 msgstr "पता"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12702 #, c-format
12703 msgid "Address 2"
12704 msgstr "पता 2"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12707 #, c-format
12708 msgid "Address 2: "
12709 msgstr "पता 2: "
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12713 #, c-format
12714 msgid "Address in question"
12715 msgstr "पता प्रश्न में"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12718 #, c-format
12719 msgid "Address line 1: "
12720 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12723 #, c-format
12724 msgid "Address line 2: "
12725 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12728 #, c-format
12729 msgid "Address line 3: "
12730 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12733 #, c-format
12734 msgid "Address:"
12735 msgstr "पता:"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12739 #, c-format
12740 msgid "Address: "
12741 msgstr "पता: "
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12745 #, c-format
12746 msgid "Adjustment cost for invoice "
12747 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12750 #, c-format
12751 msgid "Adjustments"
12752 msgstr "समायोजन"
12754 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12756 #, c-format
12757 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12758 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12760 #. IMG
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12763 msgid "Adlibris cover image"
12764 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12766 #. A
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12822 #, c-format
12823 msgid "Administration"
12824 msgstr "प्रशासन"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12828 #, c-format
12829 msgid "Administration "
12830 msgstr "प्रशासन"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12833 #, c-format
12834 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12835 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12838 #, c-format
12839 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12840 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12843 #, c-format
12844 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12845 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12848 #, c-format
12849 msgid "Administration tables"
12850 msgstr "प्रशासन सारणी"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12853 #, c-format
12854 msgid "Administrator account created!"
12855 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12858 #, c-format
12859 msgid "Administrator account permissions"
12860 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12863 #, c-format
12864 msgid "Administrator identity"
12865 msgstr "प्रशासक पहचान"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12868 #, c-format
12869 msgid "Administrator login"
12870 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12874 #, c-format
12875 msgid "Adobe Agates"
12876 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12879 #, c-format
12880 msgid "Adolescent"
12881 msgstr "किशोर"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12886 #, c-format
12887 msgid "Adult"
12888 msgstr "प्रौढ़"
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12892 msgid "Advanced"
12893 msgstr "विस्तृत"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12896 #, c-format
12897 msgid "Advanced &raquo;"
12898 msgstr "उन्नत &raquo;"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12901 #, c-format
12902 msgid "Advanced constraints"
12903 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12906 #, c-format
12907 msgid "Advanced constraints:"
12908 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12911 #, c-format
12912 msgid "Advanced editor"
12913 msgstr "उन्नत संपादक"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12916 #, c-format
12917 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12918 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12921 #, c-format
12922 msgid "Advanced editor shortcuts"
12923 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12926 #, c-format
12927 msgid "Advanced prediction pattern: "
12928 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12937 #, c-format
12938 msgid "Advanced search"
12939 msgstr "उन्नत खोज"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12943 #, c-format
12944 msgid "After"
12945 msgstr "बाद में"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12949 #, c-format
12950 msgid "Afternoon"
12951 msgstr "दोपहर बाद"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12954 #, c-format
12955 msgid "Afternoon "
12956 msgstr "दोपहर बाद"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12960 #, c-format
12961 msgid "Age"
12962 msgstr "उम्र"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12966 #, c-format
12967 msgid "Age in days"
12968 msgstr "दिन में उम्र"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12971 #, c-format
12972 msgid "Age required"
12973 msgstr "आयु आवश्यक"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12977 #, c-format
12978 msgid "Age required: "
12979 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12983 #, c-format
12984 msgid "Age restricted"
12985 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12988 #, c-format
12989 msgid "Age restriction"
12990 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12996 #, c-format
12997 msgid "Age restriction %s."
12998 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
13000 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
13001 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
13002 #. %3$s:  END 
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
13004 #, c-format
13005 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13006 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
13008 #. %1$s:  age_low | html 
13009 #. %2$s:  age_high | html 
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13011 #, c-format
13012 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13013 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13016 #, c-format
13017 msgid "Albany Senior High School"
13018 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
13022 #, c-format
13023 msgid "Alert"
13024 msgstr "चेतावनी"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13027 #, c-format
13028 msgid "Alert subscribers for "
13029 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13032 #, c-format
13033 msgid "Alerts "
13034 msgstr "अलर्ट "
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13038 msgid "Align"
13039 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13043 msgid "Align center"
13044 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
13046 #. SCRIPT
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13048 msgid "Align left"
13049 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13053 msgid "Align right"
13054 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13058 msgid "Alignment"
13059 msgstr "संरेखण"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
13062 #, c-format
13063 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13064 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13112 #, c-format
13113 msgid "All"
13114 msgstr "सब"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13117 #, c-format
13118 msgid "All active funds"
13119 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13125 #, c-format
13126 msgid "All authority types"
13127 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
13129 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
13130 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
13131 #. %3$s:  END 
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13133 #, c-format
13134 msgid "All available funds%s for %s%s"
13135 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13138 #, c-format
13139 msgid "All branches"
13140 msgstr "सभी शाखाए"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13143 #, c-format
13144 msgid "All budgets"
13145 msgstr "सभी बजट"
13147 #. %1$s:  do_anonym | html 
13148 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13150 #, c-format
13151 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13152 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13155 #, c-format
13156 msgid "All collections"
13157 msgstr "सभी संग्रह"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13160 #, c-format
13161 msgid "All dates"
13162 msgstr "सभी तिथियाँ"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13165 #, c-format
13166 msgid "All dependencies installed."
13167 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13172 #, c-format
13173 msgid "All funds"
13174 msgstr "सभी कोष"
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13178 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13179 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13182 #, c-format
13183 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13184 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13188 #, c-format
13189 msgid "All item types"
13190 msgstr "सभी मद प्रकार"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13211 #, c-format
13212 msgid "All libraries"
13213 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13216 #, c-format
13217 msgid "All locations"
13218 msgstr "सभी स्थानों"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13221 #, c-format
13222 msgid ""
13223 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13224 msgstr ""
13225 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13230 #, c-format
13231 msgid "All payments to the library"
13232 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
13234 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13236 #, c-format
13237 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13238 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है! %s"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13241 #, c-format
13242 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13243 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
13245 #. SCRIPT
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13247 msgid "All selected"
13248 msgstr "सभी चुने गए"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13251 #, c-format
13252 msgid "All shelving locations"
13253 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13256 #, c-format
13257 msgid "All statuses"
13258 msgstr "सभी स्थितियों"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13261 #, c-format
13262 msgid "All tags"
13263 msgstr "सभी टैग"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13267 #, c-format
13268 msgid "All transactions"
13269 msgstr "सभी लेनदेन"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13272 #, c-format
13273 msgid "All vendors"
13274 msgstr "सभी विक्रेता"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13277 #, c-format
13278 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13279 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13285 #, c-format
13286 msgid "Allow"
13287 msgstr "अनुमति दें"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13290 #, c-format
13291 msgid "Allow access to the reports module"
13292 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13295 #, c-format
13296 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13297 msgstr "आइटम्स के स्वतः नवीनीकरण की अनुमति दें: "
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13300 #, c-format
13301 msgid "Allow changes to contents from: "
13302 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13305 #, c-format
13306 msgid ""
13307 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13308 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13311 #, c-format
13312 msgid ""
13313 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13314 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति दें"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13317 #, c-format
13318 msgid "Allow public downloads:"
13319 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13322 #, c-format
13323 msgid "Allow public enrollment:"
13324 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13327 #, c-format
13328 msgid ""
13329 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13330 "other staff members"
13331 msgstr ""
13332 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड को "
13333 "संशोधित करने की अनुमति दें"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13336 #, c-format
13337 msgid "Allow transfer?"
13338 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13346 #, c-format
13347 msgid "Allowed"
13348 msgstr "अनुमति दें"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13351 #, c-format
13352 msgid "Allowed pickup locations"
13353 msgstr "अनुमत पिकअप स्थान"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13356 #, c-format
13357 msgid ""
13358 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13359 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13360 "category, enter this Search category to any Item types"
13361 msgstr ""
13362 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
13363 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
13364 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13367 #, c-format
13368 msgid "Already received"
13369 msgstr "पहले ही प्राप्त"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13372 #, c-format
13373 msgid "Already validated discharges"
13374 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13377 #, c-format
13378 msgid "Alt key is \"Alt\""
13379 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13382 #, c-format
13383 msgid "Alternate Country"
13384 msgstr "वैकल्पिक देश"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13392 #, c-format
13393 msgid "Alternate address"
13394 msgstr "वैकल्पिक पता"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13397 #, c-format
13398 msgid "Alternate address line 2"
13399 msgstr "वैकल्पिक पता लाइन 2"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13403 #, c-format
13404 msgid "Alternate address: Address"
13405 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13409 #, c-format
13410 msgid "Alternate address: Address 2"
13411 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13415 #, c-format
13416 msgid "Alternate address: City"
13417 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13420 #, c-format
13421 msgid "Alternate address: Contact note"
13422 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13425 #, c-format
13426 msgid "Alternate address: Country"
13427 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13431 #, c-format
13432 msgid "Alternate address: Email"
13433 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13437 #, c-format
13438 msgid "Alternate address: Phone"
13439 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13443 #, c-format
13444 msgid "Alternate address: State"
13445 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13449 #, c-format
13450 msgid "Alternate address: Street number"
13451 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13455 #, c-format
13456 msgid "Alternate address: Street type"
13457 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13461 #, c-format
13462 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13463 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13466 #, c-format
13467 msgid "Alternate city"
13468 msgstr "वैकल्पिक नगर"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13473 #, c-format
13474 msgid "Alternate contact"
13475 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13478 #, c-format
13479 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13480 msgstr "वैकल्पिक संपर्क जिप/पोस्टल कोड "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13483 #, c-format
13484 msgid "Alternate contact address"
13485 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13488 #, c-format
13489 msgid "Alternate contact address 2"
13490 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13493 #, c-format
13494 msgid "Alternate contact city"
13495 msgstr "वैकल्पिक संपर्क नगर"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13498 #, c-format
13499 msgid "Alternate contact country"
13500 msgstr "वैकल्पिक संपर्क देश"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13503 #, c-format
13504 msgid "Alternate contact first name"
13505 msgstr "वैकल्पिक संपर्क प्रथम नाम"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13508 #, c-format
13509 msgid "Alternate contact phone"
13510 msgstr "वैकल्पिक संपर्क फोन"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13513 #, c-format
13514 msgid "Alternate contact state"
13515 msgstr "वैकल्पिक संपर्क राज्य"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13518 #, c-format
13519 msgid "Alternate contact surname"
13520 msgstr "वैकल्पिक संपर्क कुलनाम"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13524 #, c-format
13525 msgid "Alternate contact: Address"
13526 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13530 #, c-format
13531 msgid "Alternate contact: Address 2"
13532 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13536 #, c-format
13537 msgid "Alternate contact: City"
13538 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13542 #, c-format
13543 msgid "Alternate contact: Country"
13544 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13548 #, c-format
13549 msgid "Alternate contact: First name"
13550 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13553 #, c-format
13554 msgid "Alternate contact: Note"
13555 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13559 #, c-format
13560 msgid "Alternate contact: Phone"
13561 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13565 #, c-format
13566 msgid "Alternate contact: State"
13567 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13571 #, c-format
13572 msgid "Alternate contact: Surname"
13573 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13576 #, c-format
13577 msgid "Alternate contact: Title"
13578 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13582 #, c-format
13583 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13584 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13587 #, c-format
13588 msgid "Alternate email"
13589 msgstr "वैकल्पिक ईमेल"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13592 #, c-format
13593 msgid "Alternate phone"
13594 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13597 #, c-format
13598 msgid "Alternate state"
13599 msgstr "वैकल्पिक राज्य"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13602 #, c-format
13603 msgid "Alternate street number"
13604 msgstr "वैकल्पिक गली नंबर"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13607 #, c-format
13608 msgid "Alternate street type"
13609 msgstr "वैकल्पिक गली प्रकार"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13612 #, c-format
13613 msgid "Alternate zip code"
13614 msgstr "वैकल्पिक जिप कोड"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13618 #, c-format
13619 msgid "Alternative contact"
13620 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13624 #, c-format
13625 msgid "Alternative phone: "
13626 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13630 msgid "Alternative source"
13631 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13635 msgid "Alternative source URL"
13636 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13639 #, c-format
13640 msgid "Always show checkouts immediately"
13641 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13644 #, c-format
13645 msgid "American Numismatic Society, USA"
13646 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13660 #, c-format
13661 msgid "Amount"
13662 msgstr "मात्रा"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13667 #, c-format
13668 msgid "Amount being paid: "
13669 msgstr "भुगतान की जा रही राशि:  "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13672 #, c-format
13673 msgid "Amount charged: "
13674 msgstr "चार्ज की गई राशि: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13677 #, c-format
13678 msgid "Amount of change"
13679 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13685 #, c-format
13686 msgid "Amount outstanding"
13687 msgstr "राशि बकाया"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13691 #, c-format
13692 msgid "Amount paid: "
13693 msgstr "भुगतान राशि: "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13698 #, c-format
13699 msgid "Amount tendered: "
13700 msgstr "निविदा की गई राशि:  "
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13703 #, c-format
13704 msgid "Amount:"
13705 msgstr "राशि: "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13711 #, c-format
13712 msgid "Amount: "
13713 msgstr "राशि: "
13715 #. %1$s:  batch_id | html 
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13717 #, c-format
13718 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13719 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13721 #. %1$s:  batch_id | html 
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13723 #, c-format
13724 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13725 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13727 #. %1$s:  batch_id | html 
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13729 #, c-format
13730 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13731 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13733 #. %1$s:  batch_id | html 
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13735 #, c-format
13736 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13737 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13740 #, c-format
13741 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13742 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13745 #, c-format
13746 msgid "An error has occurred!"
13747 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13750 #, c-format
13751 msgid "An error has occurred. "
13752 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13754 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13756 #, c-format
13757 msgid "An error has occurred. %s "
13758 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13761 #, c-format
13762 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13763 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13765 #. For the first occurrence,
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13769 msgid "An error occurred on deleting this image"
13770 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13774 msgid "An error occurred reading this file."
13775 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13779 msgid "An error occurred when adding this translation"
13780 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13783 #, c-format
13784 msgid "An error occurred when creating this list."
13785 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13787 #. %1$s:  shelfname | html 
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13789 #, c-format
13790 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13791 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13794 #, c-format
13795 msgid "An error occurred when deleting this list."
13796 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13798 #. SCRIPT
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13800 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13801 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13804 #, c-format
13805 msgid "An error occurred when updating this list."
13806 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13808 #. SCRIPT
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13810 msgid "An error occurred when updating this translation."
13811 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13813 #. %1$s:  op | html 
13814 #. %2$s:  label_element | html 
13815 #. %3$s:  element_id | html 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13817 #, c-format
13818 msgid ""
13819 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13820 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13821 msgstr ""
13822 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13823 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13825 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13827 #, c-format
13828 msgid ""
13829 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13830 "error log for details. "
13831 msgstr ""
13832 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13834 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13836 #, c-format
13837 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13838 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13841 #, c-format
13842 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13843 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13846 #, c-format
13847 msgid "An unknown error has occurred."
13848 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13851 #, c-format
13852 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13853 msgstr "आइटम जोड़ने का प्रयास करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुई"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13856 #, c-format
13857 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13858 msgstr "आइटम को चैक आउट करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुई"
13860 #. %1$s:  card_element | html 
13861 #. %2$s:  element_id | html 
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13863 #, c-format
13864 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13865 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13868 #, c-format
13869 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13870 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13873 #, c-format
13874 msgid "Analytics"
13875 msgstr "एनालिटिक्स"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13878 #, c-format
13879 msgid "Analyze items"
13880 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13884 msgid "Anchor"
13885 msgstr "ऐंकर"
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13889 msgid "Anchor..."
13890 msgstr "ऐंकर..."
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13894 msgid "Anchors"
13895 msgstr "ऐंकरों"
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13899 msgid "Animals and Nature"
13900 msgstr "पशु और प्रकृति"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13903 #, c-format
13904 msgid "Anonymize checkout history"
13905 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13908 #, c-format
13909 msgid "Another pattern with this name already exists."
13910 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13913 #, c-format
13914 msgid "Antenna.io"
13915 msgstr "Antenna.io"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13940 #, c-format
13941 msgid "Any"
13942 msgstr "कोई"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13945 #, c-format
13946 msgid "Any audience"
13947 msgstr "कोई भी दर्शक"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13952 #, c-format
13953 msgid "Any category code"
13954 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13956 #. For the first occurrence,
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13960 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13961 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13964 #, c-format
13965 msgid "Any collection"
13966 msgstr "कोई संग्रह"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13969 #, c-format
13970 msgid "Any content"
13971 msgstr "कोई सामग्री"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13974 #, c-format
13975 msgid "Any format"
13976 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13979 #, c-format
13980 msgid "Any item "
13981 msgstr "कोई भी आइटम"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13990 #, c-format
13991 msgid "Any item type"
13992 msgstr "कोई मद प्रकार"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13995 #, c-format
13996 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13997 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14004 #, c-format
14005 msgid "Any library"
14006 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14009 #, c-format
14010 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14011 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14015 #, c-format
14016 msgid "Any phrase"
14017 msgstr "कोई वाक्यांश"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14020 #, c-format
14021 msgid "Any shelving location"
14022 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14025 #, c-format
14026 msgid "Any status except cancelled"
14027 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14030 #, c-format
14031 msgid "Any vendor"
14032 msgstr "कोई भी विक्रेता"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14035 #, c-format
14036 msgid "Any word"
14037 msgstr "कोई शब्द"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14040 #, c-format
14041 msgid "Any: "
14042 msgstr "क्या कोई ऐसा "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14045 #, c-format
14046 msgid "Anyone seeing this list"
14047 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14050 #, c-format
14051 msgid "Apache version: "
14052 msgstr "अपाचे संस्करण: "
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
14055 #, c-format
14056 msgid "Appear in position: "
14057 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
14059 #. %1$s:  num_with_matches | html 
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
14061 #, c-format
14062 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14063 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
14065 #. SCRIPT
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14067 msgid "Apply"
14068 msgstr "लागू करें"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
14071 #, c-format
14072 msgid "Apply "
14073 msgstr "लागू करें"
14075 #. INPUT type=submit
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
14077 msgid "Apply different matching rules"
14078 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14082 #, c-format
14083 msgid "Apply discount"
14084 msgstr "छुट लागू करें"
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14089 msgid "Apply filter"
14090 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14093 #, c-format
14094 msgid "Apply filter(s)"
14095 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14103 #, c-format
14104 msgid "Approve"
14105 msgstr "स्वीकृत"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14111 #, c-format
14112 msgid "Approved"
14113 msgstr "स्वीकृत"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14116 #, c-format
14117 msgid "Approved comments"
14118 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14121 #, c-format
14122 msgid "Approved tags"
14123 msgstr "स्वीकृत टैग"
14125 #. SCRIPT
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14127 msgid "Apr"
14128 msgstr "अप्रै"
14130 #. For the first occurrence,
14131 #. SCRIPT
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14134 #, c-format
14135 msgid "April"
14136 msgstr "अप्रैल"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14139 #, c-format
14140 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14141 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14147 #, c-format
14148 msgid "Archive"
14149 msgstr "अभिलेख"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14154 #, c-format
14155 msgid "Archived"
14156 msgstr "अभिलेखित"
14158 #. %1$s:  END 
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14160 #, c-format
14161 msgid "Archived%s "
14162 msgstr "अभिलेखित%s "
14164 #. SCRIPT
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14166 msgid ""
14167 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14168 "be lost."
14169 msgstr ""
14170 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
14171 "जाएगा।"
14173 #. SCRIPT
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14175 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14176 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
14178 #. SCRIPT
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14180 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14181 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
14183 #. SCRIPT
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14185 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14186 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
14188 #. %1$s:  ordernumber | html 
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14190 #, c-format
14191 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14192 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
14194 #. SCRIPT
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14196 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14197 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
14199 #. SCRIPT
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14201 msgid ""
14202 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14203 "request?"
14204 msgstr ""
14205 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
14207 #. SCRIPT
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14209 msgid ""
14210 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14211 "library? This will override the existing rules in this library."
14212 msgstr ""
14213 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
14214 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14218 msgid ""
14219 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14220 "override the existing rules in this library."
14221 msgstr ""
14222 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
14223 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
14225 #. %1$s:  basketname | html 
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14227 #, c-format
14228 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14229 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
14231 #. SCRIPT
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14233 msgid ""
14234 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14235 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
14237 #. SCRIPT
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14239 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14240 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
14242 #. For the first occurrence,
14243 #. SCRIPT
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14248 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14249 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14252 #, c-format
14253 msgid "Are you sure you want to delete "
14254 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
14256 #. For the first occurrence,
14257 #. SCRIPT
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14259 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14260 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
14262 #. %1$s:  library.branchname | html 
14263 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14265 #, c-format
14266 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14267 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
14269 #. SCRIPT
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14271 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14272 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
14274 #. SCRIPT
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14276 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14277 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
14279 #. For the first occurrence,
14280 #. SCRIPT
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14283 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14284 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
14286 #. SCRIPT
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14288 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14289 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
14291 #. SCRIPT
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14293 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14294 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
14296 #. SCRIPT
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14298 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14299 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
14301 #. SCRIPT
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14303 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14304 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
14306 #. SCRIPT
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14308 msgid ""
14309 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14310 "enrollments in this club."
14311 msgstr ""
14312 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
14314 #. SCRIPT
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14316 msgid ""
14317 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14318 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14319 msgstr ""
14320 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
14321 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
14323 #. SCRIPT
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14325 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14326 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
14328 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14329 #. %2$s:  patron.surname | html 
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14331 #, c-format
14332 msgid ""
14333 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14334 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14336 #. SCRIPT
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14338 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14339 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
14341 #. SCRIPT
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14343 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14344 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
14346 #. SCRIPT
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14348 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14349 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
14351 #. SCRIPT
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14353 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14354 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
14356 #. SCRIPT
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14358 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14359 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
14361 #. SCRIPT
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14363 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14364 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
14366 #. SCRIPT
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14368 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14369 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14373 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14374 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान क्षेणी को मिटाना चाहते हैं?"
14376 #. SCRIPT
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14378 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14379 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14383 #, c-format
14384 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14385 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
14387 #. SCRIPT
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14389 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14390 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
14392 #. SCRIPT
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14394 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14395 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
14397 #. SCRIPT
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14399 msgid ""
14400 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14401 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14405 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14406 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
14408 #. For the first occurrence,
14409 #. SCRIPT
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14412 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14413 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
14415 #. SCRIPT
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14417 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14418 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14420 #. SCRIPT
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14422 msgid ""
14423 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14424 "undone."
14425 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14427 #. For the first occurrence,
14428 #. SCRIPT
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14431 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14432 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
14434 #. For the first occurrence,
14435 #. SCRIPT
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14438 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14439 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
14441 #. SCRIPT
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14443 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14444 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
14446 #. SCRIPT
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14448 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14449 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
14451 #. SCRIPT
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14453 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14454 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
14456 #. For the first occurrence,
14457 #. SCRIPT
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14460 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14461 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
14463 #. SCRIPT
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14465 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14466 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
14468 #. SCRIPT
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14470 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14471 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
14473 #. SCRIPT
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14475 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14476 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
14478 #. SCRIPT
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14480 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14481 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
14483 #. SCRIPT
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14485 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14486 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
14488 #. For the first occurrence,
14489 #. SCRIPT
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14492 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14493 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14495 #. For the first occurrence,
14496 #. SCRIPT
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14499 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14500 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14502 #. SCRIPT
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14504 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14505 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
14507 #. SCRIPT
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14509 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14510 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14512 #. SCRIPT
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14514 msgid ""
14515 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14516 msgstr ""
14517 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14519 #. For the first occurrence,
14520 #. SCRIPT
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14523 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14524 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
14526 #. SCRIPT
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14528 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14529 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14531 #. SCRIPT
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14533 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14534 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
14536 #. SCRIPT
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14538 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14539 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14541 #. SCRIPT
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14543 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14544 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
14546 #. SCRIPT
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14548 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14549 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14552 #, c-format
14553 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14554 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
14556 #. SCRIPT
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14558 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14559 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
14561 #. For the first occurrence,
14562 #. SCRIPT
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14567 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14568 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
14570 #. For the first occurrence,
14571 #. SCRIPT
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14574 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14575 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14577 #. SCRIPT
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14579 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14580 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14582 #. SCRIPT
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14584 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14585 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. SCRIPT
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14592 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14593 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14595 #. SCRIPT
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14597 msgid "Are you sure you want to do this?"
14598 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14600 #. SCRIPT
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14602 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14603 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14605 #. SCRIPT
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14607 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14608 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14610 #. SCRIPT
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14612 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14613 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14615 #. %1$s:  basketname | html 
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14617 #, c-format
14618 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14619 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14621 #. SCRIPT
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14623 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14624 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14626 #. SCRIPT
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14628 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14629 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14632 #, c-format
14633 msgid "Are you sure you want to remove "
14634 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14636 #. SCRIPT
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14638 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14639 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14641 #. SCRIPT
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14643 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14644 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14646 #. SCRIPT
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14648 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14649 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14651 #. SCRIPT
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14653 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14654 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14656 #. SCRIPT
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14658 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14659 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14661 #. SCRIPT
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14663 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14664 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14667 #, c-format
14668 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14669 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14671 #. SCRIPT
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14673 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14674 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14676 #. SCRIPT
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14678 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14679 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14681 #. SCRIPT
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14683 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14684 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14686 #. SCRIPT
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14688 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14689 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14691 #. For the first occurrence,
14692 #. SCRIPT
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14698 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14699 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14701 #. SCRIPT
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14703 msgid ""
14704 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14705 "undone."
14706 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14708 #. For the first occurrence,
14709 #. SCRIPT
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14712 msgid "Are you sure you want to save?"
14713 msgstr "क्या आप वाकई सहेजना चाहते हैं?"
14715 #. SCRIPT
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14717 msgid ""
14718 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14719 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14721 #. SCRIPT
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14723 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14724 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14726 #. SCRIPT
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14728 msgid ""
14729 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14730 "be undone."
14731 msgstr ""
14732 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14733 "सकता है।"
14735 #. SCRIPT
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14737 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14738 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14740 #. SCRIPT
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14742 msgid ""
14743 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14744 "undone!"
14745 msgstr ""
14746 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14748 #. For the first occurrence,
14749 #. SCRIPT
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14752 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14753 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14756 #, c-format
14757 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14758 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14760 #. SCRIPT
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14762 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14763 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14765 #. SCRIPT
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14767 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14768 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14771 #, c-format
14772 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14773 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14776 #, c-format
14777 msgid "Area"
14778 msgstr "क्षेत्र"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14781 #, c-format
14782 msgid "Area:"
14783 msgstr "क्षेत्र:"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14786 #, c-format
14787 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14788 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14794 #, c-format
14795 msgid "Arrived"
14796 msgstr "आगमन"
14798 #. SCRIPT
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14800 msgid "Arrows"
14801 msgstr "तीर"
14803 #. A
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14810 #, c-format
14811 msgid "Article requests"
14812 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14814 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14816 #, c-format
14817 msgid "Article requests (%s)"
14818 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14821 #, c-format
14822 msgid "Article requests:"
14823 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14826 #, c-format
14827 msgid "Article title"
14828 msgstr "लेख का शीर्षक"
14830 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14831 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14836 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14837 msgstr ""
14838 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14839 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14842 #, c-format
14843 msgid ""
14844 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14845 "by "
14846 msgstr ""
14847 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14850 #, c-format
14851 msgid "Asked "
14852 msgstr "पूछना"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14856 #, c-format
14857 msgid "Assistant:"
14858 msgstr "सहायक:"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14861 #, c-format
14862 msgid ""
14863 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14864 "nothing happened! "
14865 msgstr ""
14866 "कम से कम एक आइटम ने डिलीट को ब्लॉक कर दिया। ऑपरेशन वापस हुआ और कुछ नहीं हुआ! "
14868 #. For the first occurrence,
14869 #. SCRIPT
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14872 msgid "At least two records must be selected for merging."
14873 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14875 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14877 #, c-format
14878 msgid "At library: %s"
14879 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14882 #, c-format
14883 msgid "Athens County Public Libraries"
14884 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14887 #, c-format
14888 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14889 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14891 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14893 #, c-format
14894 msgid "Attach an item%s to "
14895 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14898 #, c-format
14899 msgid "Attach another item"
14900 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14903 #, c-format
14904 msgid "Attach item"
14905 msgstr "आइटम संलग्न"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14909 #, c-format
14910 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14911 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14914 #, c-format
14915 msgid "Attempt to delete record failed."
14916 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14919 #, c-format
14920 msgid "Attention:"
14921 msgstr "ध्यान देंः"
14923 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14925 #, c-format
14926 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14927 msgstr ""
14928 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14931 #, c-format
14932 msgid "Attributes"
14933 msgstr "गुणधर्म"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14936 #, c-format
14937 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14938 msgstr "विशेषताएँ (प्रत्येक क्वेरी में अतिरिक्त PQF विशेषताएँ): "
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14943 #, c-format
14944 msgid "Audio alerts"
14945 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14947 #. SCRIPT
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14949 msgid "Aug"
14950 msgstr "अग"
14952 #. For the first occurrence,
14953 #. SCRIPT
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14956 #, c-format
14957 msgid "August"
14958 msgstr "अगस्त"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14962 #, c-format
14963 msgid "Auth"
14964 msgstr "ऑथ"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14967 #, c-format
14968 msgid "Auth field copied"
14969 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14972 #, c-format
14973 msgid "Auth value"
14974 msgstr "Auth मूल्य"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14977 #, c-format
14978 msgid "Auth value:"
14979 msgstr "Auth मूल्य:"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14983 #, c-format
14984 msgid "Authid"
14985 msgstr "ऑथआईडी"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14988 #, c-format
14989 msgid "Authname"
14990 msgstr "ऑथनेम"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15027 #, c-format
15028 msgid "Author"
15029 msgstr "लेखक"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15035 #, c-format
15036 msgid "Author (A-Z)"
15037 msgstr "लेखक (A-Z)"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15043 #, c-format
15044 msgid "Author (Z-A)"
15045 msgstr "लेखक (z-ए)"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15049 #, c-format
15050 msgid "Author (any): "
15051 msgstr "लेखक (कोई): "
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15055 #, c-format
15056 msgid "Author (corporate): "
15057 msgstr "लेखक (कंपनी): "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15060 #, c-format
15061 msgid "Author (meeting / conference): "
15062 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15065 #, c-format
15066 msgid "Author (meeting/conference): "
15067 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15071 #, c-format
15072 msgid "Author (personal): "
15073 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15076 #, c-format
15077 msgid "Author(s)"
15078 msgstr "लेखक(ओ)"
15080 #. For the first occurrence,
15081 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15082 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
15083 #. %3$s:  END 
15084 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
15085 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15086 #. %6$s:  END 
15087 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
15088 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
15089 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
15090 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
15091 #. %11$s:  END 
15092 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15093 #. %13$s:  END 
15094 #. %14$s:  END 
15095 #. %15$s:  END 
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15098 #, c-format
15099 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15100 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15115 #, c-format
15116 msgid "Author:"
15117 msgstr "लेखक:"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15128 #, c-format
15129 msgid "Author: "
15130 msgstr "लेखक: "
15132 #. %1$s:  author | html 
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15134 #, c-format
15135 msgid "Author: %s"
15136 msgstr "लेखक: %s"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15139 #, c-format
15140 msgid "Authorised value category"
15141 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15147 #, c-format
15148 msgid "Authorised value category:"
15149 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15152 #, c-format
15153 msgid "Authorised value category: "
15154 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15157 #, c-format
15158 msgid "Authorised values category"
15159 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15162 #, c-format
15163 msgid "Authorised values category: "
15164 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15175 #, c-format
15176 msgid "Authorities"
15177 msgstr "प्राधिकरण"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15180 #, c-format
15181 msgid "Authorities tables"
15182 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15186 #, c-format
15187 msgid "Authorities: "
15188 msgstr "प्राधिकरणः"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15194 #, c-format
15195 msgid "Authority"
15196 msgstr "प्राधिकरण"
15198 #. %1$s:  authid | html 
15199 #. %2$s:  authtypetext | html 
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15201 #, c-format
15202 msgid "Authority #%s (%s)"
15203 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
15205 #. %1$s:  loopro.object | html 
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15207 #, c-format
15208 msgid "Authority %s"
15209 msgstr "प्राधिकरण %s"
15211 #. A
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15213 msgid "Authority Control"
15214 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
15216 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15217 #. %2$s:  authtypecode | html 
15218 #. %3$s:  ELSE 
15219 #. %4$s:  END 
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15221 #, c-format
15222 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15223 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
15225 #. %1$s:  tagfield | html 
15226 #. %2$s:  authtypecode | html 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15228 #, c-format
15229 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15230 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
15232 #. %1$s:  tagfield | html 
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15234 #, c-format
15235 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15236 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15239 #, c-format
15240 msgid "Authority Type"
15241 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15244 #, c-format
15245 msgid "Authority field to copy: "
15246 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15250 #, c-format
15251 msgid "Authority record"
15252 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15255 #, c-format
15256 msgid "Authority search"
15257 msgstr "प्राधिकरण खोज"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15261 #, c-format
15262 msgid "Authority search results"
15263 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15266 #, c-format
15267 msgid "Authority type"
15268 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15273 #, c-format
15274 msgid "Authority type: "
15275 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15283 #, c-format
15284 msgid "Authority types"
15285 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15288 #, c-format
15289 msgid "Authority:"
15290 msgstr "प्राधिकरण:"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15293 #, c-format
15294 msgid "Authorized"
15295 msgstr "अधिकृत"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15298 #, c-format
15299 msgid "Authorized value"
15300 msgstr "अधिकृत मान"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15303 #, c-format
15304 msgid "Authorized value category: "
15305 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15311 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15312 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15313 msgstr ""
15314 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
15315 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
15316 "लागू नहीं है."
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15321 #, c-format
15322 msgid "Authorized value:"
15323 msgstr "अधिकृत मान:"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15328 #, c-format
15329 msgid "Authorized value: "
15330 msgstr "अधिकृत मान: "
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15337 #, c-format
15338 msgid "Authorized values"
15339 msgstr "अधिकृत मान"
15341 #. %1$s:  category.category_name | html 
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15343 #, c-format
15344 msgid "Authorized values for category %s"
15345 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15348 #, c-format
15349 msgid "Authors"
15350 msgstr "लेखकों"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15354 #, c-format
15355 msgid "Authors:"
15356 msgstr "लेखकों:"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15359 #, c-format
15360 msgid "Auto ordering"
15361 msgstr "ऑटो आदेश देने"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15364 #, c-format
15365 msgid "Auto subscription sharing: "
15366 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण:  "
15368 #. INPUT type=button
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15370 msgid "Auto-fill row"
15371 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15374 #, c-format
15375 msgid "Auto-renewal"
15376 msgstr "स्वचालित-नवीकरण"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15379 #, c-format
15380 msgid "Auto-renewal:"
15381 msgstr "स्वचालित-नवीकरण"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15384 #, c-format
15385 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15386 msgstr "स्वत: नवीनीकरण: संरक्षक ने विकल्प चुना है"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15392 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15393 msgstr ""
15394 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
15395 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15398 #, c-format
15399 msgid ""
15400 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15401 "doesn't match your library. "
15402 msgstr ""
15403 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
15404 "नहीं खाती।"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15410 #, c-format
15411 msgid "Automatic item modifications by age"
15412 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15415 #, c-format
15416 msgid "Automatic ordering: "
15417 msgstr "स्वचालित आदेश:"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15422 #, c-format
15423 msgid "Automatic renewal"
15424 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
15426 #. SCRIPT
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15428 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15429 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
15431 #. SCRIPT
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15433 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15434 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15438 #, c-format
15439 msgid "Availability"
15440 msgstr "उपलब्धता"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15443 #, c-format
15444 msgid "Available call numbers"
15445 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
15447 #. INPUT type=text
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15449 msgid "Available copy"
15450 msgstr "उपलब्ध प्रति"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15453 #, c-format
15454 msgid "Available copy numbers"
15455 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15459 #, c-format
15460 msgid "Available enumeration"
15461 msgstr "उपलब्ध गणन"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15465 #, c-format
15466 msgid "Available for"
15467 msgstr "के लिए उपलब्ध"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15470 #, c-format
15471 msgid "Available in the library"
15472 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15475 #, c-format
15476 msgid "Available item types"
15477 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15480 #, c-format
15481 msgid "Available locations"
15482 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15485 #, c-format
15486 msgid "Average checkout period"
15487 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15490 #, c-format
15491 msgid "Average checkout period statistics"
15492 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15497 #, c-format
15498 msgid "Average loan time"
15499 msgstr "औसत ऋण समय"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15502 #, c-format
15503 msgid "BIBTEX"
15504 msgstr "बिबटैक्स"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15507 #, c-format
15508 msgid "BSD 3-clause Licence"
15509 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15515 #, c-format
15516 msgid "BSD License"
15517 msgstr "BSD लाइसेंस"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15520 #, c-format
15521 msgid "BT"
15522 msgstr "बीटी"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15525 #, c-format
15526 msgid "BULAC"
15527 msgstr "BULAC"
15529 #. For the first occurrence,
15530 #. SCRIPT
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15537 #, c-format
15538 msgid "Back"
15539 msgstr "पीछे"
15541 #. For the first occurrence,
15542 #. %1$s:  ELSE 
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15545 #, c-format
15546 msgid "Back %s "
15547 msgstr "पीछे %s "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15550 #, c-format
15551 msgid "Back side layout not used"
15552 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
15554 #. INPUT type=submit
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15556 msgid "Back to System Preferences"
15557 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15560 #, c-format
15561 msgid "Back to Tools"
15562 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15565 #, c-format
15566 msgid "Back to the list"
15567 msgstr "वापस सूची में"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15570 #, c-format
15571 msgid "Backend"
15572 msgstr "बैकएंड"
15574 #. SCRIPT
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15576 msgid "Background color"
15577 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15580 #, c-format
15581 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15582 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15585 #, c-format
15586 msgid ""
15587 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15588 "KohaAdminEmailAddress."
15589 msgstr ""
15590 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
15591 "देखें"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15594 #, c-format
15595 msgid "Bankable"
15596 msgstr "विश्वसनीय"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15599 #, c-format
15600 msgid "Bar"
15601 msgstr "बार"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15650 #, c-format
15651 msgid "Barcode"
15652 msgstr "बारकोड"
15654 #. %1$s:  barcode | html 
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15656 #, c-format
15657 msgid "Barcode %s"
15658 msgstr "बारकोड %s"
15660 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15661 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15662 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15663 #. %4$s:  END 
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15665 #, c-format
15666 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15667 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15669 #. For the first occurrence,
15670 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15673 #, c-format
15674 msgid "Barcode : %s "
15675 msgstr "बारकोड: %s "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15678 #, c-format
15679 msgid "Barcode file:"
15680 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15684 #, c-format
15685 msgid "Barcode file: "
15686 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15690 #, c-format
15691 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15692 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15695 #, c-format
15696 msgid "Barcode not found"
15697 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15700 #, c-format
15701 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15702 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15705 #, c-format
15706 msgid "Barcode range"
15707 msgstr "बारकोड रेंज"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15710 #, c-format
15711 msgid "Barcode submitted"
15712 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15715 #, c-format
15716 msgid "Barcode type"
15717 msgstr "बारकोड प्रकार "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15720 #, c-format
15721 msgid "Barcode type: "
15722 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15726 #, c-format
15727 msgid "Barcode:"
15728 msgstr "बारकोड:"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15735 #, c-format
15736 msgid "Barcode: "
15737 msgstr "बारकोड: "
15739 #. For the first occurrence,
15740 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15743 #, c-format
15744 msgid "Barcode: %s "
15745 msgstr "बारकोड: %s "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15749 #, c-format
15750 msgid "Barcodes file"
15751 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15753 #. %1$s:  batche.from | html 
15754 #. %2$s:  batche.to | html 
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15756 #, c-format
15757 msgid "Barcodes from %s to %s"
15758 msgstr "से बारकोड %s को %s"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15762 #, c-format
15763 msgid "Barcodes not found"
15764 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15767 #, c-format
15768 msgid "Barcodes not found:"
15769 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15772 #, c-format
15773 msgid "Barcodes:"
15774 msgstr "बारकोड:"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15777 #, c-format
15778 msgid "Base-level allocated"
15779 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15782 #, c-format
15783 msgid "Base-level available"
15784 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15787 #, c-format
15788 msgid "Base-level ordered"
15789 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15792 #, c-format
15793 msgid "Base-level spent"
15794 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15797 #, c-format
15798 msgid "Basic constraints"
15799 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15802 #, c-format
15803 msgid "Basic installation complete."
15804 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15808 #, c-format
15809 msgid "Basic parameters"
15810 msgstr "बुनियादी मानकों"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15824 #, c-format
15825 msgid "Basket"
15826 msgstr "टोकरी"
15828 #. For the first occurrence,
15829 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15837 #, c-format
15838 msgid "Basket %s"
15839 msgstr "टोकरी %s"
15841 #. %1$s:  basketname | html 
15842 #. %2$s:  basketno | html 
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15844 #, c-format
15845 msgid "Basket %s (%s)"
15846 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15848 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15849 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15850 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15852 #, c-format
15853 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15854 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15857 #, c-format
15858 msgid "Basket (#)"
15859 msgstr "टोकरी (#)"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15862 #, c-format
15863 msgid "Basket by"
15864 msgstr "टोकरी द्वारा"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15867 #, c-format
15868 msgid "Basket created by: "
15869 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15874 #, c-format
15875 msgid "Basket creator"
15876 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15879 #, c-format
15880 msgid "Basket deleted"
15881 msgstr "टोकरी मिटाया"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15884 #, c-format
15885 msgid "Basket details"
15886 msgstr "टोकरी विवरण"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15896 #, c-format
15897 msgid "Basket group"
15898 msgstr "टोकरी समूह"
15900 #. %1$s:  name | html 
15901 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15903 #, c-format
15904 msgid "Basket group %s (%s) for "
15905 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15908 #, c-format
15909 msgid "Basket group billing place:"
15910 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15913 #, c-format
15914 msgid "Basket group delivery placename:"
15915 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15919 #, c-format
15920 msgid "Basket group name:"
15921 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15924 #, c-format
15925 msgid "Basket group search"
15926 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15930 #, c-format
15931 msgid "Basket group:"
15932 msgstr "टोकरी समूहः"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15935 #, c-format
15936 msgid "Basket grouping"
15937 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15940 #, c-format
15941 msgid "Basket grouping for "
15942 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15945 #, c-format
15946 msgid "Basket groups"
15947 msgstr "टोकरी समूहों"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15950 #, c-format
15951 msgid "Basket name"
15952 msgstr "बास्केट नाम"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15955 #, c-format
15956 msgid "Basket name:"
15957 msgstr "बास्केट नामः"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15960 #, c-format
15961 msgid "Basket name: "
15962 msgstr "बास्केट नामः"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15965 #, c-format
15966 msgid "Basket not found."
15967 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15970 #, c-format
15971 msgid "Basket search"
15972 msgstr "टोकरी खोज"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15977 #, c-format
15978 msgid "Basket: "
15979 msgstr "बास्केटः"
15981 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15983 #, c-format
15984 msgid "Basket: %s "
15985 msgstr "टोकरी: %s "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15988 #, c-format
15989 msgid "Basketgroup: "
15990 msgstr "टोकरीसमूह"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15993 #, c-format
15994 msgid "Baskets"
15995 msgstr "टोकरीयाँ"
15997 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15999 #, c-format
16000 msgid "Baskets for %s"
16001 msgstr "टोकरी के लिए %s"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16004 #, c-format
16005 msgid "Baskets in this group:"
16006 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
16008 #. %1$s:  batchid | html 
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16010 #, c-format
16011 msgid "Batch %s"
16012 msgstr "बैच  %s"
16014 #. %1$s:  batch_id | html 
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16016 #, c-format
16017 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16018 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
16020 #. %1$s:  batch_id | html 
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16022 #, c-format
16023 msgid "Batch %s was not deleted."
16024 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16028 #, c-format
16029 msgid "Batch ID"
16030 msgstr "बैच आईडी"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16033 #, c-format
16034 msgid "Batch add reserves"
16035 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16039 #, c-format
16040 msgid "Batch check out"
16041 msgstr "बैच चैक आउट"
16043 #. %1$s:  IF patron 
16044 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16045 #. %3$s:  END 
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16047 #, c-format
16048 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16049 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
16051 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
16052 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16053 #. %3$s:  batch | html 
16054 #. %4$s:  END 
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16056 #, c-format
16057 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16058 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16062 #, c-format
16063 msgid "Batch delete"
16064 msgstr "बजट हटाना"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16067 #, c-format
16068 msgid "Batch delete patrons "
16069 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16072 #, c-format
16073 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16074 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16078 #, c-format
16079 msgid "Batch description: "
16080 msgstr "बैच विवरण:"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16083 #, c-format
16084 msgid "Batch edit"
16085 msgstr "बैंच संपादन"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16088 #, c-format
16089 msgid "Batch edit patrons "
16090 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16096 #, c-format
16097 msgid "Batch extend due dates"
16098 msgstr "बैच नियत तारीखों का विस्तार करते हैं"
16100 #. %1$s:  IF ( del ) 
16101 #. %2$s:  ELSE 
16102 #. %3$s:  END 
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16104 #, c-format
16105 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16106 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16114 #, c-format
16115 msgid "Batch item deletion"
16116 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16119 #, c-format
16120 msgid "Batch item deletion results"
16121 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16129 #, c-format
16130 msgid "Batch item modification"
16131 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16134 #, c-format
16135 msgid "Batch item modification results"
16136 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16139 #, c-format
16140 msgid "Batch modify"
16141 msgstr "बैच को संशोधित"
16143 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16144 #. %2$s:  limit | html 
16145 #. %3$s:  ELSE 
16146 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16147 #. %5$s:  END 
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16149 #, c-format
16150 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16151 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16157 #, c-format
16158 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16159 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
16161 #. For the first occurrence,
16162 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16165 #, c-format
16166 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16167 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16174 #, c-format
16175 msgid "Batch patron modification"
16176 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16180 #, c-format
16181 msgid "Batch patrons modification"
16182 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16185 #, c-format
16186 msgid "Batch patrons results"
16187 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16194 #, c-format
16195 msgid "Batch record deletion"
16196 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16203 #, c-format
16204 msgid "Batch record modification"
16205 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16208 #, c-format
16209 msgid "Batch: "
16210 msgstr "बैच: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16214 #, c-format
16215 msgid "Batches"
16216 msgstr "बैच"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16219 #, c-format
16220 msgid "BdP de la Meuse, France"
16221 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16224 #, c-format
16225 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16226 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16232 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16233 msgstr ""
16234 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
16235 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16238 #, c-format
16239 msgid ""
16240 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16241 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16242 msgstr ""
16243 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
16244 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16248 #, c-format
16249 msgid "Before"
16250 msgstr "पहले"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16253 #, c-format
16254 msgid ""
16255 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16256 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16257 "administrator and located in your "
16258 msgstr ""
16259 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
16260 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
16261 "स्थित अपने "
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16264 #, c-format
16265 msgid "Beginning date:"
16266 msgstr "तारीख के बाद से:"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16269 #, c-format
16270 msgid "Begins with"
16271 msgstr "साथ शुरू होता है"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16274 #, c-format
16275 msgid "Begins with: "
16276 msgstr "साथ शुरू होता है: "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16279 #, c-format
16280 msgid "Behavior"
16281 msgstr "व्यवहार"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16284 #, c-format
16285 msgid "BibLibre, France"
16286 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16292 #, c-format
16293 msgid "BibTex"
16294 msgstr "बिबटैक्स"
16296 #. For the first occurrence,
16297 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16300 #, c-format
16301 msgid "Biblio %s"
16302 msgstr "बिब्लियो %s"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16305 #, c-format
16306 msgid "Biblio count"
16307 msgstr "Biblio गिनती"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16310 #, c-format
16311 msgid "Biblio level hold."
16312 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16315 #, c-format
16316 msgid "Biblio number"
16317 msgstr "Biblio नंबर"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16320 #, c-format
16321 msgid "Biblio number (internal)"
16322 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16325 #, c-format
16326 msgid "Biblio numbers:"
16327 msgstr "बिब्लियो नंबर"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16330 #, c-format
16331 msgid "Biblio-level item type"
16332 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16335 #, c-format
16336 msgid "Biblio:"
16337 msgstr "बिब्लियो:"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16342 #, c-format
16343 msgid "Bibliographic"
16344 msgstr "ग्रन्थसूची का"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16347 #, c-format
16348 msgid "Bibliographic data to print"
16349 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16354 #, c-format
16355 msgid "Bibliographic information"
16356 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16361 #, c-format
16362 msgid "Bibliographic record"
16363 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
16365 #. %1$s:  object | html 
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16367 #, c-format
16368 msgid "Bibliographic record %s"
16369 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
16371 #. SCRIPT
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16373 msgid "Bibliographic record ID"
16374 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16378 #, c-format
16379 msgid "Bibliographic record ID:"
16380 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16383 #, c-format
16384 msgid "Bibliographic record count"
16385 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
16387 #. SCRIPT
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16389 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16390 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16393 #, c-format
16394 msgid "Bibliographic record not found."
16395 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16398 #, c-format
16399 msgid "Bibliographic record title"
16400 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16405 #, c-format
16406 msgid "Bibliographic records"
16407 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16410 #, c-format
16411 msgid "Bibliographic: "
16412 msgstr "ग्रन्थसूची का "
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16415 #, c-format
16416 msgid "Bibliographies"
16417 msgstr "ग्रंथसूची"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16420 #, c-format
16421 msgid "Biblioitem number"
16422 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16425 #, c-format
16426 msgid "Biblioitem number (internal)"
16427 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16432 #, c-format
16433 msgid "Biblionumber"
16434 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16437 #, c-format
16438 msgid "Biblionumber:"
16439 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16442 #, c-format
16443 msgid "Biblios in reservoir"
16444 msgstr "जलाशय में Biblios"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16447 #, c-format
16448 msgid "Biblios: "
16449 msgstr "बिब्लियोस: "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16455 "Asunción), Argentina"
16456 msgstr ""
16457 "बिब्लियोटेका प्रांतीय फ्रां. ममर्टो एस्क्विओ (प्रोविंसिया फ्रांसिस्काना डे ला असिनकॉन), "
16458 "अर्जेंटीना"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16461 #, c-format
16462 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16463 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16466 #, c-format
16467 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16468 msgstr "बिब्लियोथेक यूनिवर्सिटियर डेस लिंगेस एट सभ्यताओं ("
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16473 #, c-format
16474 msgid "Billing date"
16475 msgstr "बिलिंग तारीख"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16479 #, c-format
16480 msgid "Billing date:"
16481 msgstr "बिलिंग तारीख:"
16483 #. %1$s:  IF billingdateto 
16484 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16485 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16486 #. %4$s:  ELSE 
16487 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16488 #. %6$s:  END 
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16490 #, c-format
16491 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16492 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
16494 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16496 #, c-format
16497 msgid "Billing date: All until %s "
16498 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16502 #, c-format
16503 msgid "Billing place"
16504 msgstr "बिलिंग स्थान:"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16509 #, c-format
16510 msgid "Billing place:"
16511 msgstr "बिलिंग स्थान: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16514 #, c-format
16515 msgid "Billing place: "
16516 msgstr "बिलिंग स्थान: "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16519 #, c-format
16520 msgid "Biography"
16521 msgstr "जीवनी"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16524 #, c-format
16525 msgid ""
16526 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16527 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
16529 #. SCRIPT
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16531 msgid "Black"
16532 msgstr "काला"
16534 #. SCRIPT
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16536 msgid "Block"
16537 msgstr "ब्लॉक"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16541 #, c-format
16542 msgid "Block "
16543 msgstr "ब्लॉक करे  "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16546 #, c-format
16547 msgid "Block expired patrons:"
16548 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
16550 #. SCRIPT
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16552 msgid "Blocked!"
16553 msgstr "अवरोधित"
16555 #. SCRIPT
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16557 msgid "Blockquote"
16558 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
16560 #. SCRIPT
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16562 msgid "Blocks"
16563 msgstr "ब्लॉक करे  "
16565 #. SCRIPT
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16567 msgid "Blue"
16568 msgstr "नीला"
16570 #. SCRIPT
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16572 msgid "Body"
16573 msgstr "बाडी"
16575 #. SCRIPT
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16577 msgid "Bold"
16578 msgstr "गाढ़ा"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16581 #, c-format
16582 msgid "Book drop mode"
16583 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16586 #, c-format
16587 msgid "Book drop mode. "
16588 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16591 #, c-format
16592 msgid "Book fund:"
16593 msgstr "पुस्तक कोष:"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16596 #, c-format
16597 msgid "Bookseller invoice no: "
16598 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16602 #, c-format
16603 msgid "Boolean"
16604 msgstr "बूलियन"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16608 #, c-format
16609 msgid "Bootstrap"
16610 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
16612 #. SCRIPT
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16614 msgid "Border"
16615 msgstr "किनारा"
16617 #. SCRIPT
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16619 msgid "Border color"
16620 msgstr "किनारा रंग"
16622 #. SCRIPT
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16624 msgid "Border style"
16625 msgstr "किनारे की शैली"
16627 #. SCRIPT
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16629 msgid "Border width"
16630 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16633 #, c-format
16634 msgid "Borrower"
16635 msgstr "उधारकर्ता"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16638 #, c-format
16639 msgid "Borrower name"
16640 msgstr "उधारकर्ता नाम"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16644 #, c-format
16645 msgid "Borrower number"
16646 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16649 #, c-format
16650 msgid "Borrowernumber"
16651 msgstr "उधारकर्तासंख्या"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16656 #, c-format
16657 msgid "Borrowernumber: "
16658 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
16660 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16662 #, c-format
16663 msgid "Borrowernumber: %s"
16664 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
16666 #. SCRIPT
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16668 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16669 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16675 "to be saved."
16676 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
16678 #. SCRIPT
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16680 msgid "Bottom"
16681 msgstr "नीचे"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16684 #, c-format
16685 msgid "Braille"
16686 msgstr "ब्रेल"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16689 #, c-format
16690 msgid "Branch"
16691 msgstr "शाखा"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16694 #, c-format
16695 msgid "Branches limitation"
16696 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16699 #, c-format
16700 msgid "Branches limitation: "
16701 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16704 #, c-format
16705 msgid "Briar Cliff University, USA"
16706 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16709 #, c-format
16710 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16711 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16714 #, c-format
16715 msgid "Brief display"
16716 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16718 #. SCRIPT
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16720 msgid "Brightness"
16721 msgstr "चमकीलापन"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16724 #, c-format
16725 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16726 msgstr "ब्रिम्बैंक सिटी काउंसिल, ऑस्ट्रेलिया"
16728 #. ABBR
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16730 msgid "Broader Term"
16731 msgstr "व्यापक शब्द"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16734 #, c-format
16735 msgid "Brooke Johnson"
16736 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16739 #, c-format
16740 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16741 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16743 #. For the first occurrence,
16744 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16747 #, c-format
16748 msgid "Browse by last name: %s "
16749 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16751 #. SCRIPT
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16753 msgid "Browse for an image"
16754 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16757 #, c-format
16758 msgid "Browse selected records"
16759 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16762 #, c-format
16763 msgid "Browse system logs"
16764 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16767 #, c-format
16768 msgid "Browse the system logs"
16769 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16772 #, c-format
16773 msgid "Browse the system logs "
16774 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16777 #, c-format
16778 msgid "Budget "
16779 msgstr "बजट"
16781 #. For the first occurrence,
16782 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16783 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16784 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16785 #. %4$s:  END 
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16788 #, c-format
16789 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16790 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16792 #. SCRIPT
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16794 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16795 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16798 #, c-format
16799 msgid "Budget id"
16800 msgstr "बजट id"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16804 #, c-format
16805 msgid "Budget name"
16806 msgstr "बजट नाम"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16810 #, c-format
16811 msgid "Budget period description"
16812 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16815 #, c-format
16816 msgid "Budget:"
16817 msgstr "बजटः"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16820 #, c-format
16821 msgid "Budgeted cost"
16822 msgstr "बजट लागत"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16825 #, c-format
16826 msgid "Budgeted cost tax exc."
16827 msgstr "बजट लागत कर अति."
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16830 #, c-format
16831 msgid "Budgeted cost tax inc."
16832 msgstr "बजट लागत कर शामिल"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16836 #, c-format
16837 msgid "Budgeted cost: "
16838 msgstr "बजट लागत: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16850 #, c-format
16851 msgid "Budgets"
16852 msgstr "बजट"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16856 #, c-format
16857 msgid "Budgets administration"
16858 msgstr "बजट प्रशासन"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16861 #, c-format
16862 msgid "Bug wranglers:"
16863 msgstr "बग wranglers:"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16866 #, c-format
16867 msgid "Build a new report?"
16868 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16877 #, c-format
16878 msgid "Build a report"
16879 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16882 #, c-format
16883 msgid "Build and run reports"
16884 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16888 #, c-format
16889 msgid "Build new"
16890 msgstr "नया बनाएँ"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16893 #, c-format
16894 msgid "Built-in offline circulation interface"
16895 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16897 #. SCRIPT
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16899 msgid "Bullet list"
16900 msgstr "बुलेट सूची"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16905 #, c-format
16906 msgid "By"
16907 msgstr "द्वारा"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16913 #, c-format
16914 msgid "By: "
16915 msgstr "द्वारा: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16918 #, c-format
16919 msgid "ByWater Solutions, USA"
16920 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16923 #, c-format
16924 msgid "Bytes"
16925 msgstr "बाइट्स"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16928 #, c-format
16929 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16930 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16933 #, c-format
16934 msgid "C3.js"
16935 msgstr "C3.js"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16938 #, c-format
16939 msgid "C3.js v0.4.11"
16940 msgstr "C3.js v0.4.11"
16942 #. %1$s:  cookie | html 
16943 #. %2$s:  interface | html 
16944 #. %3$s:  interface | html 
16945 #. %4$s:  interface | html 
16946 #. %5$s:  interface | html 
16947 #. %6$s:  interface | html 
16948 #. %7$s:  interface | html 
16949 #. %8$s:  interface | html 
16950 #. %9$s:  interface | html 
16951 #. %10$s:  interface | html 
16952 #. %11$s:  interface | html 
16953 #. %12$s:  interface | html 
16954 #. %13$s:  interface | html 
16955 #. %14$s:  interface | html 
16956 #. %15$s:  interface | html 
16957 #. %16$s:  interface | html 
16958 #. %17$s:  theme | html 
16959 #. %18$s:  interface | html 
16960 #. %19$s:  theme | html 
16961 #. %20$s:  interface | html 
16962 #. %21$s:  theme | html 
16963 #. %22$s:  interface | html 
16964 #. %23$s:  theme | html 
16965 #. %24$s:  interface | html 
16966 #. %25$s:  theme | html 
16967 #. %26$s:  interface | html 
16968 #. %27$s:  themelang | html 
16969 #. %28$s:  interface | html 
16970 #. %29$s:  interface | html 
16971 #. %30$s:  interface | html 
16972 #. %31$s:  interface | html 
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16974 #, c-format
16975 msgid ""
16976 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16977 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16978 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16979 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16980 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16981 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16982 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16983 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16984 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16985 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16986 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16987 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16988 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16989 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16990 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16991 "offline FALLBACK: "
16992 msgstr ""
16993 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16994 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16995 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16996 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16997 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16998 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16999 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17000 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17001 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17002 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17003 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17004 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17005 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17006 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। "
17007 "नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर प्रतिस्थापित किया जा सकता है "
17008 "FALLBACK: "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17011 #, c-format
17012 msgid "CANMARC"
17013 msgstr "CANMARC"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17016 #, c-format
17017 msgid "CATMARC"
17018 msgstr "CATMARC"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17021 #, c-format
17022 msgid "CC-0 license"
17023 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17026 #, c-format
17027 msgid "CCF"
17028 msgstr "CCF"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17031 #, c-format
17032 msgid "CD audio"
17033 msgstr "ऑडियो सीडी"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17036 #, c-format
17037 msgid "CD software"
17038 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17041 #, c-format
17042 msgid "CODE"
17043 msgstr "कोड"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17053 #, c-format
17054 msgid "CSV"
17055 msgstr "सीएसवी"
17057 #. For the first occurrence,
17058 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17063 #, c-format
17064 msgid "CSV - %s"
17065 msgstr "सीएसवी  - %s"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17068 #, c-format
17069 msgid "CSV profile ID"
17070 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17073 #, c-format
17074 msgid "CSV profile: "
17075 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17080 #, c-format
17081 msgid "CSV profiles"
17082 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17085 #, c-format
17086 msgid "CSV separator"
17087 msgstr "सीएसवी विभाजक"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17090 #, c-format
17091 msgid "CSV separator: "
17092 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17095 #, c-format
17096 msgid "CSV type"
17097 msgstr "सीएसवी प्रकार"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17100 #, c-format
17101 msgid "Cache expiry (seconds)"
17102 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17107 #, c-format
17108 msgid "Cache expiry:"
17109 msgstr "केचे समाप्ति:"
17111 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17112 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17113 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17115 #, c-format
17116 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17117 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17121 #, c-format
17122 msgid "Calendar"
17123 msgstr "कैलेंडर"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17126 #, c-format
17127 msgid "Calendar information"
17128 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17131 #, c-format
17132 msgid "California College of the Arts, USA"
17133 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17140 #, c-format
17141 msgid "Call no"
17142 msgstr "कोई फोन नहीं"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17147 #, c-format
17148 msgid "Call no."
17149 msgstr "किसी को बुलाओ."
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17192 #, c-format
17193 msgid "Call number"
17194 msgstr "कॉल नंबर"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17200 #, c-format
17201 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17202 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17208 #, c-format
17209 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17210 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17213 #, c-format
17214 msgid "Call number browser"
17215 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17219 #, c-format
17220 msgid "Call number range"
17221 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17227 #, c-format
17228 msgid "Call number:"
17229 msgstr "कॉल नंबरः"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17232 #, c-format
17233 msgid "Call number: "
17234 msgstr "कॉल नंबरः"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17237 #, c-format
17238 msgid "Call numbers"
17239 msgstr "कॉल नंबर"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17243 #, c-format
17244 msgid "Callnumber"
17245 msgstr "कॉलनंबर"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17248 #, c-format
17249 msgid "Callnumber classification scheme"
17250 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17253 #, c-format
17254 msgid "Callnumber classification scheme:"
17255 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना:"
17257 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17259 #, c-format
17260 msgid "Callnumber: %s "
17261 msgstr "कॉलनंबर: %s "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17264 #, c-format
17265 msgid "Calyx, Australia"
17266 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17269 #, c-format
17270 msgid "Camden County, USA"
17271 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17274 #, c-format
17275 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17276 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17279 #, c-format
17280 msgid "Can be manually added ? "
17281 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है ? "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17284 #, c-format
17285 msgid "Can be manually invoiced? "
17286 msgstr "मैन्युअल रूप से चालान किया जा सकता है? "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17289 #, c-format
17290 msgid "Can be sold? "
17291 msgstr "बेचा जा सकता है?  "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17294 #, c-format
17295 msgid ""
17296 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17297 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17298 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17299 "appropriate group."
17300 msgstr ""
17301 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
17302 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
17303 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
17305 #. SCRIPT
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17307 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17308 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
17310 #. DIV
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17312 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17313 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
17315 #. DIV
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17317 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17318 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
17320 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17321 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17322 #. %3$s:  END 
17323 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17325 #, c-format
17326 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17327 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17331 #, c-format
17332 msgid "Can't cancel order"
17333 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17337 #, c-format
17338 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17339 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17341 #. SPAN
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17344 msgid ""
17345 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17346 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17349 #, c-format
17350 msgid "Can't cancel receipt "
17351 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
17353 #. B
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17356 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17357 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
17359 #. B
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17361 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17362 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
17364 #. B
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17366 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17367 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
17369 #. B
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17372 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17373 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
17375 #. B
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17378 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17379 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
17381 #. SPAN
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17384 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17385 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
17387 #. SCRIPT
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17389 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17390 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
17392 #. SCRIPT
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17394 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17395 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17600 #, c-format
17601 msgid "Cancel"
17602 msgstr "रद्द करें"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17607 #, c-format
17608 msgid "Cancel "
17609 msgstr "रद्द करें"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17612 #, c-format
17613 msgid "Cancel a confirmed request"
17614 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
17616 #. INPUT type=submit
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17618 msgid "Cancel all"
17619 msgstr "सब रद्द करो"
17621 #. INPUT type=submit
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17623 msgid "Cancel and Transfer all"
17624 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17627 #, c-format
17628 msgid "Cancel and return to order"
17629 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
17631 #. A
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17633 msgid "Cancel article request"
17634 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
17636 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17638 #, c-format
17639 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17640 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17643 #, c-format
17644 msgid "Cancel enrollment "
17645 msgstr "नामांकन रद्द करें"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17648 #, c-format
17649 msgid "Cancel filter"
17650 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
17652 #. A
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17659 #, c-format
17660 msgid "Cancel hold"
17661 msgstr "रद्द होल्ड"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17664 #, c-format
17665 msgid "Cancel hold "
17666 msgstr "रद्द होल्ड"
17668 #. INPUT type=submit
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17670 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17671 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
17673 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17675 #, c-format
17676 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17677 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17680 #, c-format
17681 msgid "Cancel import"
17682 msgstr "आयात रद्द करें "
17684 #. INPUT type=submit name=submit
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17687 msgid "Cancel marked holds"
17688 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17692 msgid "Cancel merge"
17693 msgstr "रद्द करें मर्ज"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17696 #, c-format
17697 msgid "Cancel modifications"
17698 msgstr "संशोधन रद्द करें"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17701 #, c-format
17702 msgid "Cancel notification"
17703 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17708 #, c-format
17709 msgid "Cancel order"
17710 msgstr "रद्द करें आदेश"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17713 #, c-format
17714 msgid "Cancel order and catalog record"
17715 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17718 #, c-format
17719 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17720 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17723 #, c-format
17724 msgid "Cancel receipt"
17725 msgstr "रद्द करें रसीद"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17728 #, c-format
17729 msgid "Cancel request "
17730 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17733 #, c-format
17734 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17735 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17739 #, c-format
17740 msgid "Cancel transfer"
17741 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17744 #, c-format
17745 msgid "Cancel upload"
17746 msgstr "रद्द करें अपलोड"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17749 #, c-format
17750 msgid "Cancel?"
17751 msgstr "रद्द करें?"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17755 #, c-format
17756 msgid "Cancellation date"
17757 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17759 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17760 #. %2$s:  END 
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17762 #, c-format
17763 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17764 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17766 #. SCRIPT
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17768 msgid "Cancellation requested"
17769 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17776 #, c-format
17777 msgid "Cancelled"
17778 msgstr "रद्द किया"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17781 #, c-format
17782 msgid "Cancelled "
17783 msgstr "रद्द किया"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17786 #, c-format
17787 msgid "Cancelled orders"
17788 msgstr "रद्द किया आदेश"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17791 #, c-format
17792 msgid "Cannot add patron"
17793 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17796 #, c-format
17797 msgid "Cannot be ordered"
17798 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17800 #. I
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17803 msgid "Cannot be put on hold"
17804 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17807 #, c-format
17808 msgid "Cannot be toggled"
17809 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17811 #. SCRIPT
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17813 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17814 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17817 #, c-format
17818 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17819 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17823 #, c-format
17824 msgid "Cannot check in"
17825 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17828 #, c-format
17829 msgid "Cannot check in "
17830 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17833 #, c-format
17834 msgid "Cannot check out"
17835 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17837 #. For the first occurrence,
17838 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17841 #, c-format
17842 msgid "Cannot check out! %s "
17843 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17853 #, c-format
17854 msgid "Cannot delete"
17855 msgstr "नहीं हटा सकते"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17859 #, c-format
17860 msgid "Cannot delete budget"
17861 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17863 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17865 #, c-format
17866 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17867 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
17869 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17871 #, c-format
17872 msgid "Cannot delete currency %s"
17873 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17876 #, c-format
17877 msgid "Cannot delete patron"
17878 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17881 #, c-format
17882 msgid "Cannot detect mana server at "
17883 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17886 #, c-format
17887 msgid "Cannot edit"
17888 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17891 #, c-format
17892 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17893 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17895 #. For the first occurrence,
17896 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17899 #, c-format
17900 msgid "Cannot open %s to read."
17901 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17904 #, c-format
17905 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17906 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17908 #. SCRIPT
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17910 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17911 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17915 #, c-format
17916 msgid "Cannot place hold"
17917 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17920 #, c-format
17921 msgid "Cannot place hold on some items"
17922 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17926 #, c-format
17927 msgid "Cannot place hold:"
17928 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17931 #, c-format
17932 msgid "Cannot process file as an image."
17933 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17936 #, c-format
17937 msgid "Cannot renew:"
17938 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17940 #. SCRIPT
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17942 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17943 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17945 #. SCRIPT
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17947 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17948 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17951 #, c-format
17952 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17953 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17957 #, c-format
17958 msgid "Cap fine at replacement price"
17959 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17961 #. SCRIPT
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17963 msgid "Caption"
17964 msgstr "शीर्षक"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17975 #, c-format
17976 msgid "Card"
17977 msgstr "ताश"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17980 #, c-format
17981 msgid "Card batch"
17982 msgstr "कार्ड बैच"
17984 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17986 #, c-format
17987 msgid "Card batch number %s"
17988 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17991 #, c-format
17992 msgid "Card batches"
17993 msgstr "कार्ड बैच "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17996 #, c-format
17997 msgid "Card height:"
17998 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18007 #, c-format
18008 msgid "Card number"
18009 msgstr "कार्ड संख्या"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18012 #, c-format
18013 msgid "Card number already in use."
18014 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
18016 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18017 #. %2$s:  ELSE 
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18019 #, c-format
18020 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18021 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18024 #, c-format
18025 msgid "Card number length is incorrect."
18026 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18029 #, c-format
18030 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18031 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18034 #, c-format
18035 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18036 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
18038 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18039 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
18040 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18042 #, c-format
18043 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18044 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
18046 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18047 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18049 #, c-format
18050 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18051 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
18053 #. For the first occurrence,
18054 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18058 #, c-format
18059 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18060 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18065 #, c-format
18066 msgid "Card number: "
18067 msgstr "कार्ड संख्या: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18072 #, c-format
18073 msgid "Card preview"
18074 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18077 #, c-format
18078 msgid "Card template"
18079 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18082 #, c-format
18083 msgid "Card templates"
18084 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18087 #, c-format
18088 msgid "Card width:"
18089 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18093 #, c-format
18094 msgid "Cardnumber"
18095 msgstr "कार्ड संख्या"
18097 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18098 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18099 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18100 #. %4$s:  END 
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18102 #, c-format
18103 msgid ""
18104 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18105 "%s)%s "
18106 msgstr ""
18107 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18110 #, c-format
18111 msgid "Cardnumber already in use."
18112 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18115 #, c-format
18116 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18117 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18120 #, c-format
18121 msgid "Cardnumbers already in list"
18122 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18126 #, c-format
18127 msgid "Cardnumbers not found"
18128 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18131 #, c-format
18132 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18133 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18138 #, c-format
18139 msgid "Cart"
18140 msgstr "गाड़ी"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18143 #, c-format
18144 msgid "Cas login"
18145 msgstr "Cas लॉगिन"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18148 #, c-format
18149 msgid "Cash management"
18150 msgstr "नगदी प्रबंधन"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18154 #, c-format
18155 msgid "Cash register"
18156 msgstr "नगदी रजिस्टर"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18159 #, c-format
18160 msgid "Cash register ID: "
18161 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18165 #, c-format
18166 msgid "Cash register statistics"
18167 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
18169 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18170 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18172 #, c-format
18173 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18174 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18181 #, c-format
18182 msgid "Cash register: "
18183 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18188 #, c-format
18189 msgid "Cash registers"
18190 msgstr "नगदी रजिस्टर"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18193 #, c-format
18194 msgid "Cash registers for "
18195 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18199 #, c-format
18200 msgid "Cashup all"
18201 msgstr "कैशअप सब"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18204 #, c-format
18205 msgid "Cashup registers"
18206 msgstr "कैशअप रजिस्टर"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18209 #, c-format
18210 msgid "Cassette recording"
18211 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18239 #, c-format
18240 msgid "Catalog"
18241 msgstr "केटलॉग"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18246 #, c-format
18247 msgid "Catalog by item type"
18248 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18251 #, c-format
18252 msgid "Catalog details"
18253 msgstr "Catalog विवरण"
18255 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18257 #, c-format
18258 msgid "Catalog details %s "
18259 msgstr "Catalog विवरण  %s "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18262 #, c-format
18263 msgid "Catalog search"
18264 msgstr "Catalog खोज"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18269 #, c-format
18270 msgid "Catalog statistics"
18271 msgstr "Catalog आँकड़े"
18273 #. A
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18284 #, c-format
18285 msgid "Cataloging"
18286 msgstr "सूचीबद्ध"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18289 #, c-format
18290 msgid "Cataloging editor"
18291 msgstr "सूचीकरण संपादक"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18294 #, c-format
18295 msgid "Cataloging search"
18296 msgstr "सूचीकरण खोज"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18299 #, c-format
18300 msgid "Catalogs"
18301 msgstr "सूची"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18304 #, c-format
18305 msgid "Catalogue tables"
18306 msgstr "Catalog सारणी"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18309 #, c-format
18310 msgid "Cataloguing tables"
18311 msgstr "सूचीकरण सारणी"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18314 #, c-format
18315 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18316 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18327 #, c-format
18328 msgid "Category"
18329 msgstr "श्रेणी"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18332 #, c-format
18333 msgid "Category (code)"
18334 msgstr "श्रेणी (कोड)"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18337 #, c-format
18338 msgid "Category code"
18339 msgstr "श्रेणी कोड"
18341 #. SCRIPT
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18343 msgid ""
18344 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18345 "and _."
18346 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
18348 #. SCRIPT
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18350 msgid "Category code unknown."
18351 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18357 #, c-format
18358 msgid "Category code: "
18359 msgstr "श्रेणी कोड: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18362 #, c-format
18363 msgid "Category name"
18364 msgstr "श्रेणी नाम"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18368 #, c-format
18369 msgid "Category type: "
18370 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18375 #, c-format
18376 msgid "Category:"
18377 msgstr "श्रेणी:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18387 #, c-format
18388 msgid "Category: "
18389 msgstr "श्रेणी: "
18391 #. For the first occurrence,
18392 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18395 #, c-format
18396 msgid "Category: %s"
18397 msgstr "श्रेणी: %s"
18399 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18400 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18402 #, c-format
18403 msgid "Category: %s (%s)"
18404 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18407 #, c-format
18408 msgid "Categorycode"
18409 msgstr "श्रेणीकोड"
18411 #. SCRIPT
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18413 msgid "Cell"
18414 msgstr "सेल"
18416 #. SCRIPT
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18418 msgid "Cell padding"
18419 msgstr "सेल पैडिंग"
18421 #. SCRIPT
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18423 msgid "Cell properties"
18424 msgstr "सेल गुण"
18426 #. SCRIPT
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18428 msgid "Cell spacing"
18429 msgstr "सेल रिक्ति"
18431 #. SCRIPT
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18433 msgid "Cell type"
18434 msgstr "सेल प्रकार"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18438 #, c-format
18439 msgid "Cell value"
18440 msgstr "सेल मूल्य "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18444 #, c-format
18445 msgid "Cell value "
18446 msgstr "सेल मूल्य "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18449 #, c-format
18450 msgid "Cells contain estimated values only."
18451 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
18453 #. SCRIPT
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18455 msgid "Center"
18456 msgstr "केंद्र"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18459 #, c-format
18460 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18461 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18464 #, c-format
18465 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18466 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
18468 #. SCRIPT
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18470 msgid "Change"
18471 msgstr "बदलना"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18474 #, c-format
18475 msgid "Change amounts by"
18476 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18479 #, c-format
18480 msgid "Change basket group"
18481 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
18483 #. INPUT type=submit
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18485 msgid "Change basketgroup"
18486 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18489 #, c-format
18490 msgid "Change category"
18491 msgstr "श्रेणी बदलें"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18494 #, c-format
18495 msgid "Change currency"
18496 msgstr "मुद्रा बदलें"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18500 #, c-format
18501 msgid "Change framework"
18502 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18506 #, c-format
18507 msgid "Change internal note"
18508 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18511 #, c-format
18512 msgid "Change library"
18513 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
18515 #. SCRIPT
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18517 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18518 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18522 #, c-format
18523 msgid "Change order"
18524 msgstr "आदेश बदले"
18526 #. %1$s:  ordernumber | html 
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18528 #, c-format
18529 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18530 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
18532 #. %1$s:  ordernumber | html 
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18534 #, c-format
18535 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18536 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18539 #, c-format
18540 msgid "Change password"
18541 msgstr "पासवर्ड बदलें"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18544 #, c-format
18545 msgid "Change selected suggestions"
18546 msgstr "चयनित सुझावों को बदलें"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18551 #, c-format
18552 msgid "Change to give: "
18553 msgstr "देने के लिए बदलें:  "
18555 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18556 #. %2$s:  patron.surname | html 
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18558 #, c-format
18559 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18560 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18563 #, c-format
18564 msgid "Change your Hea settings"
18565 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18568 #, c-format
18569 msgid "Change your Mana KB settings"
18570 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18573 #, c-format
18574 msgid "Changed action if matching record found"
18575 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18578 #, c-format
18579 msgid "Changed action if no match found"
18580 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18583 #, c-format
18584 msgid "Changed item processing option"
18585 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18591 #, c-format
18592 msgid "Changed. "
18593 msgstr "बदल गया।"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18596 #, c-format
18597 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18598 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18601 #, c-format
18602 msgid ""
18603 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18604 "'items' table. "
18605 msgstr ""
18606 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
18607 "होगी। "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18610 #, c-format
18611 msgid "Changes saved."
18612 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18616 #, c-format
18617 msgid "Chapters"
18618 msgstr "अध्याय"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18623 #, c-format
18624 msgid "Chapters:"
18625 msgstr "अध्याय:"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18628 #, c-format
18629 msgid "Character encoding: "
18630 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
18632 #. SCRIPT
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18634 msgid "Characters"
18635 msgstr "स्वरूप"
18637 #. SCRIPT
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18639 msgid "Characters (no spaces)"
18640 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18647 #, c-format
18648 msgid "Charge"
18649 msgstr "प्रभार"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18652 #, c-format
18653 msgid "Charge lost fee "
18654 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18657 #, c-format
18658 msgid "Charge when?"
18659 msgstr "प्रभार कब?"
18661 #. %1$s:  fines | $Price 
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18663 #, c-format
18664 msgid "Charges (%s)"
18665 msgstr "चार्जेज (%s)"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18670 #, c-format
18671 msgid "Charges:"
18672 msgstr "प्रभार:"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18675 #, c-format
18676 msgid "Chart (.svg)"
18677 msgstr "चार्ट (.svg)"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18680 #, c-format
18681 msgid "Chart settings"
18682 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18685 #, c-format
18686 msgid "Chart type: "
18687 msgstr "चार्ट प्रकार:"
18689 #. SCRIPT
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18691 msgid "Check All"
18692 msgstr "जाँच सभी"
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18696 msgid "Check Out"
18697 msgstr "चेक आउट"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18702 #, c-format
18703 msgid "Check all"
18704 msgstr "जाँच सभी"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18707 #, c-format
18708 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18709 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18712 #, c-format
18713 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18714 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18718 #, c-format
18719 msgid "Check expiration"
18720 msgstr "चेक समाप्ति"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18723 #, c-format
18724 msgid "Check for embedded item record data?"
18725 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18729 #, c-format
18730 msgid "Check for previous checkouts: "
18731 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18745 #, c-format
18746 msgid "Check in"
18747 msgstr "जाँच में"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18750 #, c-format
18751 msgid "Check in "
18752 msgstr "चैक इन"
18754 #. For the first occurrence,
18755 #. SCRIPT
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18758 #, c-format
18759 msgid "Check in message"
18760 msgstr "चैक इन संदेश"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18763 #, c-format
18764 msgid "Check lists"
18765 msgstr "जांच सूची"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18770 #, c-format
18771 msgid "Check logs for more details."
18772 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18799 #, c-format
18800 msgid "Check out"
18801 msgstr "चेकआउट"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18804 #, c-format
18805 msgid "Check out and check in items"
18806 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18810 #, c-format
18811 msgid "Check out details"
18812 msgstr "चेकआउट विवरण"
18814 #. For the first occurrence,
18815 #. SCRIPT
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18817 msgid "Check out message"
18818 msgstr "चेकआउट संदेश"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18821 #, c-format
18822 msgid "Check out to this patron"
18823 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18826 #, c-format
18827 msgid "Check previous checkout"
18828 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18831 #, c-format
18832 msgid "Check previous checkout?"
18833 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18837 #, c-format
18838 msgid "Check previous checkouts: "
18839 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18842 #, c-format
18843 msgid "Check that your database is running."
18844 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18846 #. SCRIPT
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18848 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18849 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18852 #, c-format
18853 msgid ""
18854 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18855 msgstr ""
18856 "पुस्तकालयों के लिए उन बक्से की जाँच करें जिन्हें आप अपने आइटम को स्थानांतरित करने की अनुमति "
18857 "देते हैं."
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18860 #, c-format
18861 msgid "Check the expiration of a serial "
18862 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18864 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18865 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18866 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18868 #, c-format
18869 msgid ""
18870 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18871 "than %s."
18872 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18875 #, c-format
18876 msgid ""
18877 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18878 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18879 msgstr ""
18880 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18881 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18883 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18885 msgid "Check to delete subfield %s"
18886 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18888 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18890 msgid "Check to delete this field"
18891 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18894 #, c-format
18895 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18896 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18899 #, c-format
18900 msgid ""
18901 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18902 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18903 msgstr ""
18904 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18905 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18908 #, c-format
18909 msgid ""
18910 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18911 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18914 #, c-format
18915 msgid ""
18916 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18917 "record (staff interface)."
18918 msgstr ""
18919 "संरक्षक के रिकॉर्ड (स्टाफ इंटरफ़ेस) में संक्षिप्त जानकारी पैनल में इस विशेषता"
18920 " को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18922 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18924 #, c-format
18925 msgid "Check your database settings in %s."
18926 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18930 #, c-format
18931 msgid "Check-in"
18932 msgstr "चेक इन"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18935 #, c-format
18936 msgid "Check-in date from"
18937 msgstr "जांच की तारीख में से"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18940 #, c-format
18941 msgid "Check-in date from:"
18942 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18950 #, c-format
18951 msgid "Checked"
18952 msgstr "चेक"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18955 #, c-format
18956 msgid "Checked by the library"
18957 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18959 #. SCRIPT
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18961 msgid "Checked in"
18962 msgstr "जाँच में "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18965 #, c-format
18966 msgid "Checked in "
18967 msgstr "जाँच में "
18969 #. SCRIPT
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18971 msgid "Checked in item."
18972 msgstr "मदों में चेक किया"
18974 #. SPAN
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18977 #, c-format
18978 msgid "Checked out"
18979 msgstr "चेकआउट"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18982 #, c-format
18983 msgid "Checked out "
18984 msgstr "चेकआउट"
18986 #. %1$s:  END 
18987 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18988 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18989 #. %4$s:  ELSE 
18990 #. %5$s:  END 
18991 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18992 #. %7$s:  END 
18993 #. %8$s:  item.datedue | html 
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18995 #, c-format
18996 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18997 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18999 #. %1$s:  checkouts.size | html 
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19001 #, c-format
19002 msgid "Checked out %s times"
19003 msgstr "चेकआउट %s बार"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19013 #, c-format
19014 msgid "Checked out from"
19015 msgstr "चेकआउट से"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19024 #, c-format
19025 msgid "Checked out on"
19026 msgstr "पर चेक"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19029 #, c-format
19030 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19031 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19034 #, c-format
19035 msgid "Checked out to:"
19036 msgstr "को चैक आउट:"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19039 #, c-format
19040 msgid "Checked out: "
19041 msgstr "चेकआउट"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19045 #, c-format
19046 msgid "Checked-in items"
19047 msgstr "चेक-इन मदों में"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19050 #, c-format
19051 msgid "Checkin"
19052 msgstr "चैकइन"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19056 #, c-format
19057 msgid "Checkin date"
19058 msgstr "चैकइन दिनांक"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19061 #, c-format
19062 msgid "Checkin message"
19063 msgstr "चेकइन संदेश"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19066 #, c-format
19067 msgid "Checkin message type: "
19068 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19071 #, c-format
19072 msgid "Checkin message: "
19073 msgstr "चेकइन संदेशः"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19076 #, c-format
19077 msgid "Checkin on"
19078 msgstr "चैकइन पर"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19081 #, c-format
19082 msgid "Checkin settings"
19083 msgstr "चेकइन सेंटिग"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19086 #, c-format
19087 msgid "Checking out to "
19088 msgstr "चैक आउट को"
19090 #. For the first occurrence,
19091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19095 #, c-format
19096 msgid "Checking out to %s"
19097 msgstr "चैक आउट को  %s"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19103 "the values of that field on all selected patrons"
19104 msgstr ""
19105 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
19106 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19109 #, c-format
19110 msgid ""
19111 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19112 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19113 "change."
19114 msgstr ""
19115 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
19116 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19121 #, c-format
19122 msgid "Checkout"
19123 msgstr "चेकआउट"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19126 #, c-format
19127 msgid "Checkout count"
19128 msgstr "चेकआउट गणना"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19131 #, c-format
19132 msgid "Checkout count:"
19133 msgstr "चेकआउट गणनाः"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19136 #, c-format
19137 msgid "Checkout criteria:"
19138 msgstr "चेकआउट मानदंड:"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19143 #, c-format
19144 msgid "Checkout date"
19145 msgstr "चेकआउट तिथि"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19148 #, c-format
19149 msgid "Checkout date from:"
19150 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19153 #, c-format
19154 msgid "Checkout date from: "
19155 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19158 #, c-format
19159 msgid "Checkout history"
19160 msgstr "चेकआउट इतिहास"
19162 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19164 #, c-format
19165 msgid "Checkout history for %s"
19166 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
19168 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19170 #, c-format
19171 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19172 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19177 #, c-format
19178 msgid "Checkout notes"
19179 msgstr "चेकआउट नोट्स"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19182 #, c-format
19183 msgid "Checkout notes pending"
19184 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19187 #, c-format
19188 msgid "Checkout on"
19189 msgstr "पर चेकआउट "
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19193 msgid "Checkout or renew"
19194 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19197 #, c-format
19198 msgid "Checkout settings"
19199 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19202 #, c-format
19203 msgid "Checkout status:"
19204 msgstr "चेकआउट स्तर:"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19213 #, c-format
19214 msgid "Checkouts"
19215 msgstr "चेकआउट"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19221 #, c-format
19222 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19223 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19227 #, c-format
19228 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19229 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19232 #, c-format
19233 msgid "Checkouts:"
19234 msgstr "चेकआउट:"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19237 #, c-format
19238 msgid ""
19239 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19240 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19241 "definition."
19242 msgstr ""
19243 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
19244 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19247 #, c-format
19248 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19249 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
19251 #. OPTGROUP
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19254 #, c-format
19255 msgid "Child"
19256 msgstr "बच्चा"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19260 #, c-format
19261 msgid "Choice"
19262 msgstr "विकल्प"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19276 #, c-format
19277 msgid "Choose"
19278 msgstr "चुनना"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19282 #, c-format
19283 msgid "Choose "
19284 msgstr "चुनें"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19287 #, c-format
19288 msgid "Choose .koc file: "
19289 msgstr "चुनें .koc फाइल"
19291 #. SCRIPT
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19293 msgid "Choose Hemisphere:"
19294 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19297 #, c-format
19298 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19299 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19305 #, c-format
19306 msgid "Choose a field name"
19307 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19311 #, c-format
19312 msgid "Choose a file "
19313 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19316 #, c-format
19317 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19318 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19321 #, c-format
19322 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19323 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19326 #, c-format
19327 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19328 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19331 #, c-format
19332 msgid "Choose adult category "
19333 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19337 #, c-format
19338 msgid "Choose an icon:"
19339 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19342 #, c-format
19343 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19344 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19347 #, c-format
19348 msgid "Choose layout type: "
19349 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19352 #, c-format
19353 msgid "Choose library:"
19354 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19357 #, c-format
19358 msgid "Choose list"
19359 msgstr "सूची चुनें"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19363 #, c-format
19364 msgid "Choose one"
19365 msgstr "एक चुनें"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19368 #, c-format
19369 msgid ""
19370 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19371 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19372 msgstr ""
19373 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
19374 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19377 #, c-format
19378 msgid "Choose order of text fields to print"
19379 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19382 #, c-format
19383 msgid "Choose the file to add to the basket"
19384 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
19386 #. A
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19388 msgid "Choose this record"
19389 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
19391 #. SCRIPT
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19393 msgid "Choose time"
19394 msgstr "समय चुनें"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19397 #, c-format
19398 msgid ""
19399 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19400 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19401 msgstr ""
19402 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
19403 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19406 #, c-format
19407 msgid ""
19408 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19409 "to borrow an item they borrowed before. "
19410 msgstr ""
19411 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
19412 "उधार लेने की कोशिश"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19415 #, c-format
19416 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19417 msgstr ""
19418 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19421 #, c-format
19422 msgid "Choose your library:"
19423 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19428 #, c-format
19429 msgid "Choose: "
19430 msgstr "चुनें: "
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19433 #, c-format
19434 msgid "Chooser"
19435 msgstr "चयनकर्ता"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19439 #, c-format
19440 msgid "Chooser:"
19441 msgstr "चयनकर्ता:"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19444 #, c-format
19445 msgid "Chooser: "
19446 msgstr "चयनकर्ता: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19449 #, c-format
19450 msgid "Circ note"
19451 msgstr "Circ ध्यान दें"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19454 #, c-format
19455 msgid "Circ notes"
19456 msgstr "Circ नोट्स"
19458 #. SCRIPT
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19460 msgid "Circle"
19461 msgstr "वृत्त"
19463 #. A
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19496 #, c-format
19497 msgid "Circulation"
19498 msgstr "वितरण"
19500 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19502 #, c-format
19503 msgid "Circulation History for %s"
19504 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
19506 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19508 #, c-format
19509 msgid "Circulation alerts for %s"
19510 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19513 #, c-format
19514 msgid "Circulation and fine rules"
19515 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19519 #, c-format
19520 msgid "Circulation and fines rules"
19521 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19525 #, c-format
19526 msgid "Circulation history"
19527 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19530 #, c-format
19531 msgid "Circulation home"
19532 msgstr "परिसंचरण होम"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19537 #, c-format
19538 msgid "Circulation note"
19539 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19542 #, c-format
19543 msgid "Circulation note: "
19544 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19547 #, c-format
19548 msgid "Circulation records were last synced on: "
19549 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19552 #, c-format
19553 msgid "Circulation reports"
19554 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19557 #, c-format
19558 msgid "Circulation rule created!"
19559 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19562 #, c-format
19563 msgid "Circulation rule not created!"
19564 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19569 #, c-format
19570 msgid "Circulation statistics"
19571 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19574 #, c-format
19575 msgid "Circulation tables"
19576 msgstr "परिसंचालन सारणी"
19578 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19580 #, c-format
19581 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19582 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19585 #, c-format
19586 msgid "Citation"
19587 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19591 #, c-format
19592 msgid "Cities"
19593 msgstr "शहर"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19597 #, c-format
19598 msgid "Cities and towns"
19599 msgstr "शहरों और कस्बों"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19607 #, c-format
19608 msgid "City"
19609 msgstr "नगर"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19612 #, c-format
19613 msgid "City ID"
19614 msgstr "सिटी आईडी"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19617 #, c-format
19618 msgid "City ID: "
19619 msgstr "नगर आईडी: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19622 #, c-format
19623 msgid "City id"
19624 msgstr "सिटी आईडी"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19627 #, c-format
19628 msgid "City search:"
19629 msgstr "नगर खोजें:"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19634 #, c-format
19635 msgid "City: "
19636 msgstr "नगरः"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19639 #, c-format
19640 msgid "Claim ID"
19641 msgstr "दावा आईडी"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19647 #, c-format
19648 msgid "Claim acquisition"
19649 msgstr "दावा अधिग्रहण"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19652 #, c-format
19653 msgid "Claim date"
19654 msgstr "दावा तिथि"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19657 #, c-format
19658 msgid "Claim missing serials "
19659 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
19661 #. INPUT type=submit
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19663 msgid "Claim order"
19664 msgstr "दावा आदेश"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19668 #, c-format
19669 msgid "Claim returned"
19670 msgstr "दावा वापसी"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19676 #, c-format
19677 msgid "Claim serial issue"
19678 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19681 #, c-format
19682 msgid "Claim using notice: "
19683 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19689 #, c-format
19690 msgid "Claim(s) "
19691 msgstr "दावा (ओ)"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19698 #, c-format
19699 msgid "Claimed"
19700 msgstr "दावा"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19703 #, c-format
19704 msgid "Claimed date"
19705 msgstr "दावा तिथि"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19709 #, c-format
19710 msgid "Claims"
19711 msgstr "दावे"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19715 #, c-format
19716 msgid "Claims count"
19717 msgstr "दावा गणना"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19720 #, c-format
19721 msgid "Claims count: "
19722 msgstr "दावा गणना: "
19724 #. SCRIPT
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19726 msgid "Class"
19727 msgstr "कक्षा"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19730 #, c-format
19731 msgid "Class: "
19732 msgstr "कक्षाः"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19736 #, c-format
19737 msgid "ClassSources"
19738 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19742 #, c-format
19743 msgid "Classification"
19744 msgstr "वर्गीकरण"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19747 #, c-format
19748 msgid "Classification filing rules"
19749 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19753 #, c-format
19754 msgid "Classification source code: "
19755 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19761 #, c-format
19762 msgid "Classification sources"
19763 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19766 #, c-format
19767 msgid "Classification splitting rules"
19768 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
19770 #. For the first occurrence,
19771 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19774 #, c-format
19775 msgid "Classification: %s "
19776 msgstr "वर्गीकरण: %s "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19779 #, c-format
19780 msgid "Clean"
19781 msgstr "स्पष्ट"
19783 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19785 #, c-format
19786 msgid "Cleaned import batch #%s"
19787 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
19789 #. For the first occurrence,
19790 #. SCRIPT
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19807 #, c-format
19808 msgid "Clear"
19809 msgstr "स्पष्ट"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19846 #, c-format
19847 msgid "Clear all"
19848 msgstr "सभी साफ करें"
19850 #. SCRIPT
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19852 msgid ""
19853 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19854 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19861 #, c-format
19862 msgid "Clear date"
19863 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19865 #. SCRIPT
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19867 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19868 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19871 #, c-format
19872 msgid "Clear field"
19873 msgstr "साफ़ फील्ड"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19876 #, c-format
19877 msgid "Clear fields"
19878 msgstr "साफ़ फील्ड"
19880 #. For the first occurrence,
19881 #. SCRIPT
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19884 #, c-format
19885 msgid "Clear filter"
19886 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19888 #. SCRIPT
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19890 msgid "Clear formatting"
19891 msgstr "संरूपण साफ करना"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19894 #, c-format
19895 msgid "Clear on loan"
19896 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19898 #. A
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19901 msgid "Clear screen"
19902 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19907 #, c-format
19908 msgid "Clear search form"
19909 msgstr "खोज शब्द साफ"
19911 #. SCRIPT
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19913 msgid "Clear selection"
19914 msgstr "चयन साफ करें"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19920 #, c-format
19921 msgid "Clear selection on visible rows"
19922 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19925 #, c-format
19926 msgid "Clear used authorities"
19927 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19929 #. For the first occurrence,
19930 #. SCRIPT
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19933 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19934 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19937 #, c-format
19938 msgid "Click Save to finish."
19939 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19943 #, c-format
19944 msgid "Click here to define a printer profile."
19945 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19948 #, c-format
19949 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19950 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19954 #, c-format
19955 msgid "Click here to see the merged record."
19956 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19959 #, c-format
19960 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19961 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19965 #, c-format
19966 msgid ""
19967 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19968 "edit."
19969 msgstr ""
19970 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19971 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19974 #, c-format
19975 msgid "Click on individual cells to edit."
19976 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19979 #, c-format
19980 msgid ""
19981 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19982 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19983 msgstr ""
19984 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19985 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19988 #, c-format
19989 msgid ""
19990 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19991 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19992 msgstr ""
19993 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19994 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19997 #, c-format
19998 msgid ""
19999 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
20000 "Enter&gt; key to save the quote."
20001 msgstr ""
20002 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
20003 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20006 #, c-format
20007 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20008 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20011 #, c-format
20012 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20013 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20016 #, c-format
20017 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20018 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20021 #, c-format
20022 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20023 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
20025 #. SCRIPT
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20027 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20028 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
20030 #. SCRIPT
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20032 msgid ""
20033 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20034 "be selected."
20035 msgstr ""
20036 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
20037 "जा सकता है।"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20040 #, c-format
20041 msgid ""
20042 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20043 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20046 #, c-format
20047 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20048 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20051 #, c-format
20052 msgid ""
20053 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20054 "quotes."
20055 msgstr ""
20056 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20059 #, c-format
20060 msgid ""
20061 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20062 "quotes."
20063 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20066 #, c-format
20067 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20068 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
20070 #. A
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20073 msgid "Click to Expand this Tag"
20074 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20078 #, c-format
20079 msgid "Click to add item"
20080 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20083 #, c-format
20084 msgid "Click to collapse"
20085 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
20087 #. SCRIPT
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20089 msgid "Click to collapse this section"
20090 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20094 #, c-format
20095 msgid "Click to edit"
20096 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20099 #, c-format
20100 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20101 msgstr "आइटम की लागत या मात्रा संपादित करने के लिए क्लिक करें"
20103 #. SCRIPT
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20105 msgid "Click to expand this section"
20106 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
20108 #. SCRIPT
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20110 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20111 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20114 #, c-format
20115 msgid "Client ID"
20116 msgstr "ग्राहक आईडी"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20119 #, c-format
20120 msgid "Clipboard"
20121 msgstr "क्लिपबोर्ड"
20123 #. IMG
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20131 msgid "Clone"
20132 msgstr "क्लोन"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20135 #, c-format
20136 msgid "Clone these rules to:"
20137 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
20139 #. IMG
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20146 msgid "Clone this subfield"
20147 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
20149 #. %1$s:  IF frombranch 
20150 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20151 #. %3$s:  END 
20152 #. %4$s:  IF tobranch 
20153 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20154 #. %6$s:  END 
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20156 #, c-format
20157 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20158 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20161 #, c-format
20162 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20163 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20197 #, c-format
20198 msgid "Close"
20199 msgstr "बंद करना"
20201 #. INPUT type=button
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20203 msgid "Close and export as PDF"
20204 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20207 #, c-format
20208 msgid "Close basket group"
20209 msgstr "बंद टोकरी समूह"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20212 #, c-format
20213 msgid "Close budget "
20214 msgstr "बन्द बजट"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20219 #, c-format
20220 msgid "Close this basket"
20221 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
20223 #. A
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20225 msgid "Close this menu"
20226 msgstr "बंद करो इस मीनू"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20229 #, c-format
20230 msgid "Close this window."
20231 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
20233 #. INPUT type=button
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20237 #, c-format
20238 msgid "Close window"
20239 msgstr "विंडो बंद करें"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20242 #, c-format
20243 msgid "Close: "
20244 msgstr "बंद करेंः"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20250 #, c-format
20251 msgid "Closed"
20252 msgstr "बंद करें"
20254 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20256 #, c-format
20257 msgid "Closed (%s)"
20258 msgstr "बंद करना (%s)"
20260 #. For the first occurrence,
20261 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20264 #, c-format
20265 msgid "Closed on %s"
20266 msgstr "पर बंद: %s"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20270 #, c-format
20271 msgid "Closed on:"
20272 msgstr "पर बंद:"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20276 #, c-format
20277 msgid "Club "
20278 msgstr "क्लब"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20281 #, c-format
20282 msgid "Club enrollments for "
20283 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20286 #, c-format
20287 msgid "Club fields:"
20288 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20291 #, c-format
20292 msgid "Club not found"
20293 msgstr "क्लब नहीं मिला "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20297 #, c-format
20298 msgid "Club template "
20299 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20302 #, c-format
20303 msgid "Club templates"
20304 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20307 #, c-format
20308 msgid "Club: "
20309 msgstr "क्लब: "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20313 #, c-format
20314 msgid "Clubs"
20315 msgstr "क्लब"
20317 #. For the first occurrence,
20318 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20319 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20322 #, c-format
20323 msgid "Clubs (%s/%s) "
20324 msgstr "क्लब (%s/%s) "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20327 #, c-format
20328 msgid "Clubs currently enrolled in"
20329 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20332 #, c-format
20333 msgid "Clubs not enrolled in"
20334 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
20336 #. For the first occurrence,
20337 #. SCRIPT
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20359 #, c-format
20360 msgid "Code"
20361 msgstr "संहिता"
20363 #. SCRIPT
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20365 msgid "Code sample"
20366 msgstr "कोड नमूना"
20368 #. SCRIPT
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20370 msgid "Code sample..."
20371 msgstr "कोड नमूना..."
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20375 #, c-format
20376 msgid "Code:"
20377 msgstr "कोड:"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20381 #, c-format
20382 msgid "CodeMirror editing library"
20383 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20386 #, c-format
20387 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20388 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20393 #, c-format
20394 msgid "Collapse all"
20395 msgstr "सभी को संकुचित करें"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20398 #, c-format
20399 msgid "Collapsed"
20400 msgstr "गिर गया"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20403 #, c-format
20404 msgid "Collect payment"
20405 msgstr "भुगतान प्राप्त करें"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20427 #, c-format
20428 msgid "Collection"
20429 msgstr "संग्रह"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20439 #, c-format
20440 msgid "Collection "
20441 msgstr "संग्रह"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20444 #, c-format
20445 msgid "Collection code"
20446 msgstr "संग्रह कोड"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20449 #, c-format
20450 msgid "Collection deleted successfully"
20451 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20454 #, c-format
20455 msgid "Collection failed to be deleted"
20456 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20459 #, c-format
20460 msgid "Collection title"
20461 msgstr "संग्रह शीर्षक"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20466 #, c-format
20467 msgid "Collection title:"
20468 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20471 #, c-format
20472 msgid "Collection transferred successfully"
20473 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20478 #, c-format
20479 msgid "Collection:"
20480 msgstr "संग्रह:"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20484 #, c-format
20485 msgid "Collection: "
20486 msgstr "संग्रह: "
20488 #. For the first occurrence,
20489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20492 #, c-format
20493 msgid "Collection: %s "
20494 msgstr "संग्रह: %s "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20497 #, c-format
20498 msgid "Collections"
20499 msgstr "संग्रह"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20502 #, c-format
20503 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20504 msgstr "संग्रह (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
20506 #. For the first occurrence,
20507 #. SCRIPT
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20510 #, c-format
20511 msgid "Color"
20512 msgstr "रंग"
20514 #. SCRIPT
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20516 msgid "Color Picker"
20517 msgstr "रंग चयनक"
20519 #. SCRIPT
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20521 msgid "Color levels"
20522 msgstr "रंग स्तर"
20524 #. SCRIPT
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20526 msgid "Color swatch"
20527 msgstr "रंग स्विचिगं"
20529 #. SCRIPT
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20531 msgid "Cols"
20532 msgstr "स्तम्भ"
20534 #. For the first occurrence,
20535 #. SCRIPT
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20543 #, c-format
20544 msgid "Column"
20545 msgstr "कॉलम"
20547 #. %1$s:  column | html 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20549 #, c-format
20550 msgid "Column %s "
20551 msgstr "कॉलम %s "
20553 #. SCRIPT
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20555 msgid "Column group"
20556 msgstr "स्तम्भ समूह"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20559 #, c-format
20560 msgid "Column name"
20561 msgstr "स्तंभ का नाम"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20564 #, c-format
20565 msgid "Column: "
20566 msgstr "स्तम्भः"
20568 #. For the first occurrence,
20569 #. SCRIPT
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20572 #, c-format
20573 msgid "Columns"
20574 msgstr "कॉलम"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20577 #, c-format
20578 msgid ""
20579 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20580 "columns will be ignored. "
20581 msgstr ""
20582 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
20583 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
20585 #. For the first occurrence,
20586 #. SCRIPT
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20590 #, c-format
20591 msgid "Columns settings"
20592 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20595 #, c-format
20596 msgid "Coming from"
20597 msgstr "से आ रही"
20599 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20601 #, c-format
20602 msgid "Coming from %s"
20603 msgstr "%s से आ रहा है"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20607 #, c-format
20608 msgid "Comma (,)"
20609 msgstr "कॉमा (,)"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20612 #, c-format
20613 msgid "Comma separated text (.csv)"
20614 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20619 #, c-format
20620 msgid "Comment"
20621 msgstr "टिप्पणी "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20626 #, c-format
20627 msgid "Comment "
20628 msgstr "टिप्पणी "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20631 #, c-format
20632 msgid "Comment by: "
20633 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20638 #, c-format
20639 msgid "Comment:"
20640 msgstr "टिप्पणी:"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20645 #, c-format
20646 msgid "Comment: "
20647 msgstr "टिप्पणी: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20650 #, c-format
20651 msgid "Commenter "
20652 msgstr "टिप्पणीकार"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20661 #, c-format
20662 msgid "Comments"
20663 msgstr "टिप्पणियाँ"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20667 #, c-format
20668 msgid "Comments "
20669 msgstr "टिप्पणियाँ"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20672 #, c-format
20673 msgid "Comments about this file: "
20674 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20677 #, c-format
20678 msgid "Comments awaiting moderation"
20679 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20682 #, c-format
20683 msgid "Comments pending approval"
20684 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20687 #, c-format
20688 msgid "Comments:"
20689 msgstr "टिप्पणियाँ:"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20692 #, c-format
20693 msgid "Company details"
20694 msgstr "कंपनी विवरण"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20697 #, c-format
20698 msgid "Company name: "
20699 msgstr "कंपनी नाम: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20702 #, c-format
20703 msgid "Compare barcodes list to results: "
20704 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20709 #, c-format
20710 msgid "Complete"
20711 msgstr "पूर्ण"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20714 #, c-format
20715 msgid "Complete request "
20716 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
20718 #. SCRIPT
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20720 msgid "Completed"
20721 msgstr "पूर्ण"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20724 #, c-format
20725 msgid "Completed import of records"
20726 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20729 #, c-format
20730 msgid "Completed on"
20731 msgstr "पर पूर्ण"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20736 #, c-format
20737 msgid "Conditions"
20738 msgstr "शर्ते"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20741 #, c-format
20742 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20743 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20746 #, c-format
20747 msgid "Configure"
20748 msgstr "विन्यास "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20751 #, c-format
20752 msgid "Configure Mana KB"
20753 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20756 #, c-format
20757 msgid "Configure cash registers"
20758 msgstr "कैश रजिस्टर कॉन्फ़िगर करें"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20761 #, c-format
20762 msgid "Configure columns"
20763 msgstr "विन्यास कॉलम"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20766 #, c-format
20767 msgid "Configure items for purchase"
20768 msgstr "खरीद के लिए आइटम कॉन्फ़िगर करें"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20771 #, c-format
20772 msgid "Configure plugins "
20773 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20776 #, c-format
20777 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20778 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20781 #, c-format
20782 msgid ""
20783 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20784 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20785 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20786 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20787 "not recommended, and likely will not work."
20788 msgstr ""
20789 "कॉन्फ़िगर करना 'क्या आपका मतलब था?' प्लगइन्स को जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता "
20790 "होती है। यदि आप जावास्क्रिप्ट का उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप सिस्टम "
20791 "वरीयता संपादक में स्थानीय वरीयताएँ टैब में कॉन्फ़िगरेशन (जो कि ओपेकडीडायूमिन "
20792 "सिस्टम प्राथमिकताओं में JSON में संग्रहीत है) दर्ज करने में सक्षम हो सकते हैं"
20793 ", लेकिन यह असमर्थित है, अनुशंसित नहीं है, और संभावना नहीं है काम नहीं।"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20805 #, c-format
20806 msgid "Confirm"
20807 msgstr "पुष्टि"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20810 #, c-format
20811 msgid "Confirm ILL request"
20812 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20817 #, c-format
20818 msgid "Confirm cashup of "
20819 msgstr "कैशअप की पुष्टि करें  "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20822 #, c-format
20823 msgid "Confirm custom report"
20824 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20828 #, c-format
20829 msgid "Confirm deletion"
20830 msgstr "पुष्टि deletion"
20832 #. %1$s:  searchfield | html 
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20834 #, c-format
20835 msgid "Confirm deletion of %s?"
20836 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20839 #, c-format
20840 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20841 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20844 #, c-format
20845 msgid "Confirm deletion of contract "
20846 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
20848 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20850 #, c-format
20851 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20852 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20855 #, c-format
20856 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20857 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20860 #, c-format
20861 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20862 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20864 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20866 #, c-format
20867 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20868 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20871 #, c-format
20872 msgid "Confirm deletion of tag "
20873 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20875 #. SCRIPT
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20877 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20878 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20882 #, c-format
20883 msgid "Confirm hold "
20884 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20887 #, c-format
20888 msgid "Confirm hold and transfer "
20889 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20892 #, c-format
20893 msgid "Confirm holds"
20894 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20897 #, c-format
20898 msgid "Confirm new password:"
20899 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20902 #, c-format
20903 msgid "Confirm password: "
20904 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20908 #, c-format
20909 msgid "Confirm this payment?"
20910 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20912 #. INPUT type=submit
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20915 msgid "Confirm your suggestion"
20916 msgstr "अपने सुझाव की पुष्टि करें"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20919 #, c-format
20920 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20921 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20924 #, c-format
20925 msgid "Congratulations, installation complete"
20926 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20929 #, c-format
20930 msgid "Connection established."
20931 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20933 #. For the first occurrence,
20934 #. %1$s:  errcon.server | html 
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20938 #, c-format
20939 msgid "Connection failed to %s"
20940 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20942 #. For the first occurrence,
20943 #. %1$s:  errcon.server | html 
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20946 #, c-format
20947 msgid "Connection timeout to %s"
20948 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20951 #, c-format
20952 msgid "Consolas"
20953 msgstr "कोन्सोलास"
20955 #. SCRIPT
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20957 msgid "Constrain proportions"
20958 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20962 #, c-format
20963 msgid "Constraints"
20964 msgstr "बाधाओं"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20968 #, c-format
20969 msgid "Contact"
20970 msgstr "संपर्क"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20973 #, c-format
20974 msgid "Contact about late issues?"
20975 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20978 #, c-format
20979 msgid "Contact about late orders?"
20980 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20984 #, c-format
20985 msgid "Contact details"
20986 msgstr "संपर्क विवरण"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20990 #, c-format
20991 msgid "Contact information"
20992 msgstr "संपर्क सूचना"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20995 #, c-format
20996 msgid "Contact name: "
20997 msgstr "संपर्क नाम: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21000 #, c-format
21001 msgid "Contact note"
21002 msgstr "संपर्क टिप्पणी"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21005 #, c-format
21006 msgid "Contact note: "
21007 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21010 #, c-format
21011 msgid "Contact when ordering?"
21012 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21015 #, c-format
21016 msgid "Contact: "
21017 msgstr "संपर्क: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21020 #, c-format
21021 msgid "Contact: First name"
21022 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21025 #, c-format
21026 msgid "Contact: Last name"
21027 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21030 #, c-format
21031 msgid "Contact: Relationship"
21032 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21035 #, c-format
21036 msgid "Contact: Title"
21037 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21040 #, c-format
21041 msgid "Contacts"
21042 msgstr "सम्पर्कों"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21048 #, c-format
21049 msgid "Contains"
21050 msgstr "शामिल"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21053 #, c-format
21054 msgid "Content"
21055 msgstr "विषयवस्तु"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21058 #, c-format
21059 msgid "Contents"
21060 msgstr "सामग्री"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21063 #, c-format
21064 msgid "Contents of "
21065 msgstr "सामग्री "
21067 #. INPUT type=submit
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21075 #, c-format
21076 msgid "Continue"
21077 msgstr "जारी रखें"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21080 #, c-format
21081 msgid "Continue to log in to Koha"
21082 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
21084 #. INPUT type=submit
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21093 #, c-format
21094 msgid "Continue to the next step"
21095 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
21097 #. INPUT type=submit
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21099 msgid "Continue without marking >>"
21100 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21103 #, c-format
21104 msgid "Continue without renewing"
21105 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21108 #, c-format
21109 msgid "Contract"
21110 msgstr "अनुबन्ध"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21113 #, c-format
21114 msgid "Contract deleted"
21115 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21118 #, c-format
21119 msgid "Contract description:"
21120 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
21122 #. SCRIPT
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21124 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21125 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21128 #, c-format
21129 msgid "Contract end date:"
21130 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21133 #, c-format
21134 msgid ""
21135 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21136 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21139 #, c-format
21140 msgid "Contract id "
21141 msgstr "संपर्क id"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21146 #, c-format
21147 msgid "Contract name:"
21148 msgstr "अनुबंध का नाम:"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21151 #, c-format
21152 msgid "Contract number:"
21153 msgstr "संविदा संख्याः"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21156 #, c-format
21157 msgid "Contract number: "
21158 msgstr "संविदा संख्याः"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21161 #, c-format
21162 msgid "Contract start date:"
21163 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21166 #, c-format
21167 msgid "Contract(s)"
21168 msgstr "अनुबंध(ओ)"
21170 #. %1$s:  booksellername | html 
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21172 #, c-format
21173 msgid "Contract(s) of %s"
21174 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21177 #, c-format
21178 msgid "Contract: "
21179 msgstr "अनुबंधः"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21186 #, c-format
21187 msgid "Contracts"
21188 msgstr "अनुबंधों"
21190 #. SCRIPT
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21192 msgid "Contrast"
21193 msgstr "कंट्रास्ट"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21196 #, c-format
21197 msgid "Contributing companies and institutions"
21198 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21201 #, c-format
21202 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21203 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21207 #, c-format
21208 msgid "Control no.: "
21209 msgstr "नियंत्रण संः"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21213 #, c-format
21214 msgid "Control no: "
21215 msgstr "नियंत्रण संः "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21218 #, c-format
21219 msgid "Control number:"
21220 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21224 #, c-format
21225 msgid "Control number: "
21226 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21230 #, c-format
21231 msgid ""
21232 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21233 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21234 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21235 "of history kept is controlled by the cronjob "
21236 msgstr ""
21237 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
21238 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
21239 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
21240 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
21242 #. SCRIPT
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21244 msgid "Convert browser storage macros"
21245 msgstr "ब्राउजर स्टोरेज मैक्रो को कन्वर्ट करें"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21248 #, c-format
21249 msgid "Converted message, rendered:"
21250 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21253 #, c-format
21254 msgid "Converted version"
21255 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21259 #, c-format
21260 msgid "Copies:"
21261 msgstr "प्रतिलिपियां:"
21263 #. For the first occurrence,
21264 #. SCRIPT
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21271 #, c-format
21272 msgid "Copy"
21273 msgstr "प्रतिलिपि"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21276 #, c-format
21277 msgid "Copy and replace"
21278 msgstr "नकल करें और बदलें"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21281 #, c-format
21282 msgid "Copy current field"
21283 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21286 #, c-format
21287 msgid "Copy current field on next line"
21288 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21291 #, c-format
21292 msgid "Copy current subfield"
21293 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
21295 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21302 msgid "Copy existing value"
21303 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21306 #, c-format
21307 msgid "Copy holidays to:"
21308 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21311 #, c-format
21312 msgid "Copy notice"
21313 msgstr "कापी नोटिस"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21326 #, c-format
21327 msgid "Copy number"
21328 msgstr "कापी नंबर"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21331 #, c-format
21332 msgid "Copy number:"
21333 msgstr "कापी नंबरः"
21335 #. SCRIPT
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21337 msgid "Copy row"
21338 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
21340 #. %1$s:  l.branchname | html 
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21342 #, c-format
21343 msgid "Copy to %s"
21344 msgstr "को कॉपी  %s"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21347 #, c-format
21348 msgid "Copy to all libraries"
21349 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21352 #, c-format
21353 msgid "Copyright"
21354 msgstr "कॉपीराइट"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21357 #, c-format
21358 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21359 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21362 #, c-format
21363 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21364 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2012-2016 "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21369 #, c-format
21370 msgid "Copyright date:"
21371 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
21373 #. For the first occurrence,
21374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21377 #, c-format
21378 msgid "Copyright year: %s "
21379 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21382 #, c-format
21383 msgid "Copyright: "
21384 msgstr "कॉपीराइट: "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21388 #, c-format
21389 msgid "Copyrightdate"
21390 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21394 #, c-format
21395 msgid "Corporate"
21396 msgstr "कॉर्पोरेट"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21399 #, c-format
21400 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21401 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21406 #, c-format
21407 msgid "Cost"
21408 msgstr "लागत"
21410 #. SCRIPT
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21412 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21413 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21417 #, c-format
21418 msgid "Cost:"
21419 msgstr "लागत:"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21422 #, c-format
21423 msgid ""
21424 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21425 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21426 msgstr ""
21427 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
21428 "दशमलव मान रहे हैं।"
21430 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21432 #, c-format
21433 msgid ""
21434 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21435 "code already exists. "
21436 msgstr ""
21437 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
21438 "ही मौजूद है. "
21440 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21441 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21443 #, c-format
21444 msgid ""
21445 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21446 "by %s patron records"
21447 msgstr ""
21448 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
21449 "में है"
21451 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21453 #, c-format
21454 msgid ""
21455 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21456 "absent from the database."
21457 msgstr ""
21458 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21461 #, c-format
21462 msgid "Could not find a system preference named "
21463 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
21465 #. SCRIPT
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21467 msgid "Could not find the specified string."
21468 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
21470 #. SCRIPT
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21472 msgid "Could not load emoticons"
21473 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21476 #, c-format
21477 msgid ""
21478 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21479 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21480 msgstr ""
21481 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-"
21482 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21485 #, c-format
21486 msgid ""
21487 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21489 msgstr ""
21490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
21491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21494 #, c-format
21495 msgid ""
21496 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21497 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21498 msgstr ""
21499 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-conf.xml "
21500 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21504 #, c-format
21505 msgid "Count"
21506 msgstr "गणना"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21509 #, c-format
21510 msgid "Count deleted items"
21511 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21514 #, c-format
21515 msgid "Count holds:"
21516 msgstr "गणना होल्डः"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21519 #, c-format
21520 msgid "Count items:"
21521 msgstr "आइटम गणना"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21524 #, c-format
21525 msgid "Count of checkouts"
21526 msgstr "Checkouts की गणना"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21529 #, c-format
21530 msgid "Count total items"
21531 msgstr "कुल आइटम गणना"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21534 #, c-format
21535 msgid "Count total items:"
21536 msgstr "कुल आइटम गणना:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21539 #, c-format
21540 msgid "Count unique bibliographic records"
21541 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21546 #, c-format
21547 msgid "Count unique bibliographic records:"
21548 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21551 #, c-format
21552 msgid "Count unique borrowers:"
21553 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21557 #, c-format
21558 msgid "Count unique items:"
21559 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21567 #, c-format
21568 msgid "Country"
21569 msgstr "देश"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21574 #, c-format
21575 msgid "Country: "
21576 msgstr "देश :"
21578 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21580 #, c-format
21581 msgid "Country: %s"
21582 msgstr "देश : %s"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21585 #, c-format
21586 msgid "Courier New"
21587 msgstr "कूरियर नया"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21590 #, c-format
21591 msgid "Course #"
21592 msgstr "कोर्स #"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21595 #, c-format
21596 msgid "Course name"
21597 msgstr "कोर्स नाम"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21600 #, c-format
21601 msgid "Course name:"
21602 msgstr "कोर्स नामः"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21605 #, c-format
21606 msgid "Course number"
21607 msgstr "कोर्स संख्या:"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21610 #, c-format
21611 msgid "Course number:"
21612 msgstr "कोर्स संख्या: "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21626 #, c-format
21627 msgid "Course reserves"
21628 msgstr "कोर्स रिजर्व"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21631 #, c-format
21632 msgid "Course reserves tables"
21633 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21636 #, c-format
21637 msgid "Courses"
21638 msgstr "कोर्स"
21640 #. IMG
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21643 msgid "Cover image"
21644 msgstr "कवर छवि"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21647 #, c-format
21648 msgid "Crawford County Federated Library System"
21649 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21652 #, c-format
21653 msgid "Create EDIFACT order"
21654 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
21656 #. INPUT type=submit
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21658 msgid "Create New"
21659 msgstr "नया बनाएँ"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21662 #, c-format
21663 msgid "Create SQL reports "
21664 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21667 #, c-format
21668 msgid "Create a new CSV profile"
21669 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21672 #, c-format
21673 msgid "Create a new category"
21674 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21677 #, c-format
21678 msgid "Create a new city"
21679 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21682 #, c-format
21683 msgid "Create a new desk"
21684 msgstr "एक नई डेस्क बनाएँ"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21687 #, c-format
21688 msgid "Create a new list"
21689 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21692 #, c-format
21693 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21694 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21697 #, c-format
21698 msgid "Create a new subscription "
21699 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21702 #, c-format
21703 msgid "Create a new template"
21704 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21708 #, c-format
21709 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21710 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21713 #, c-format
21714 msgid "Create analytics"
21715 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21718 #, c-format
21719 msgid "Create and edit club templates "
21720 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21723 #, c-format
21724 msgid "Create and edit clubs "
21725 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21728 #, c-format
21729 msgid ""
21730 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21731 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21732 msgstr ""
21733 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
21734 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21737 #, c-format
21738 msgid ""
21739 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21740 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21741 "for the MARC editor."
21742 msgstr ""
21743 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
21744 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21747 #, c-format
21748 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21749 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
21751 #. %1$s:  authtypecode | html 
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21753 #, c-format
21754 msgid "Create authority framework for %s using "
21755 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21759 #, c-format
21760 msgid "Create chart"
21761 msgstr "चार्ट बनाएँ"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21764 #, c-format
21765 msgid "Create field"
21766 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
21768 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21769 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21771 #, c-format
21772 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21773 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21777 #, c-format
21778 msgid "Create from SQL"
21779 msgstr "SQL से बनाएँ"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21782 #, c-format
21783 msgid "Create guided report"
21784 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21787 #, c-format
21788 msgid "Create item when receiving"
21789 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21792 #, c-format
21793 msgid "Create item when receiving: "
21794 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21798 #, c-format
21799 msgid "Create items when:"
21800 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21803 #, c-format
21804 msgid "Create label batch"
21805 msgstr "लेबल बैच बनाएँ"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21812 #, c-format
21813 msgid "Create manual credit"
21814 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21821 #, c-format
21822 msgid "Create manual invoice"
21823 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21826 #, c-format
21827 msgid "Create new authority"
21828 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21831 #, c-format
21832 msgid "Create new credit type"
21833 msgstr "नए क्रेडिट प्रकार बनाएं"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21836 #, c-format
21837 msgid "Create new debit type"
21838 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
21840 #. INPUT type=submit
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21842 msgid "Create new invoice anyway"
21843 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21846 #, c-format
21847 msgid "Create new record"
21848 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21851 #, c-format
21852 msgid "Create new rota"
21853 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21856 #, c-format
21857 msgid "Create new stage"
21858 msgstr "नया चरण बनाएँ"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21861 #, c-format
21862 msgid "Create patron list: "
21863 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21866 #, c-format
21867 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21868 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21871 #, c-format
21872 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21873 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21876 #, c-format
21877 msgid "Create printable patron cards"
21878 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21881 #, c-format
21882 msgid "Create record"
21883 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21885 #. INPUT type=submit name=submit
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21888 #, c-format
21889 msgid "Create report from SQL"
21890 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21894 #, c-format
21895 msgid "Create routing list"
21896 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21899 #, c-format
21900 msgid "Create routing list for "
21901 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21904 #, c-format
21905 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21906 msgstr "साझा मैक्रोज़ बनाएं (advanced_editor की आवश्यकता है) "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21909 #, c-format
21910 msgid "Create, edit and delete rotas "
21911 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21914 #, c-format
21915 msgid "Created"
21916 msgstr "बनाया था"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21920 #, c-format
21921 msgid "Created on"
21922 msgstr "को निर्मित"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21930 #, c-format
21931 msgid "Creation date"
21932 msgstr "निर्माण दिनांक"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21935 #, c-format
21936 msgid "Creation date: "
21937 msgstr "निर्माण तिथि:  "
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21940 #, c-format
21941 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21942 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21945 #, c-format
21946 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21947 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21950 #, c-format
21951 msgid "Credit applied"
21952 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21955 #, c-format
21956 msgid "Credit type code: "
21957 msgstr "क्रेडिट प्रकार कोड:"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21960 #, c-format
21961 msgid "Credit type: "
21962 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21967 #, c-format
21968 msgid "Credit types"
21969 msgstr "क्रेडिट प्रकार"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21972 #, c-format
21973 msgid "Credits:"
21974 msgstr "क्रेडिट्स:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21978 #, c-format
21979 msgid "Creep:"
21980 msgstr "कमीना:"
21982 #. SCRIPT
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21984 msgid "Crop"
21985 msgstr "क्रॉप"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21988 #, c-format
21989 msgid "Ctrl-S"
21990 msgstr "Ctrl-S"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21993 #, c-format
21994 msgid "Currencies"
21995 msgstr "मुद्राओं"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21998 #, c-format
21999 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
22000 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22005 #, c-format
22006 msgid "Currencies and exchange rates"
22007 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22010 #, c-format
22011 msgid "Currencies search:"
22012 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
22014 #. For the first occurrence,
22015 #. SCRIPT
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22020 #, c-format
22021 msgid "Currency"
22022 msgstr "मुद्रा"
22024 #. %1$s:  currency | html 
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22026 #, c-format
22027 msgid "Currency = %s"
22028 msgstr "मुद्रा = %s"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22035 #, c-format
22036 msgid "Currency:"
22037 msgstr "मुद्रा:"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22041 #, c-format
22042 msgid "Currency: "
22043 msgstr "मुद्रा:"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22046 #, c-format
22047 msgid "Current article requests"
22048 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22052 #, c-format
22053 msgid "Current checkouts allowed"
22054 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22057 #, c-format
22058 msgid "Current checkouts allowed: "
22059 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22064 #, c-format
22065 msgid "Current library"
22066 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
22068 #. For the first occurrence,
22069 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22074 #, c-format
22075 msgid "Current library: %s"
22076 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22085 #, c-format
22086 msgid "Current location"
22087 msgstr "वर्तमान स्थान "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22090 #, c-format
22091 msgid "Current location:"
22092 msgstr "वर्तमान स्थानः"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22095 #, c-format
22096 msgid "Current maintenance team"
22097 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22101 #, c-format
22102 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22103 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22106 #, c-format
22107 msgid "Current renewals:"
22108 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22111 #, c-format
22112 msgid "Current server time is:"
22113 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22117 #, c-format
22118 msgid "Current session"
22119 msgstr "वर्तमान सेशन"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22122 #, c-format
22123 msgid "Current terms"
22124 msgstr "वर्तमान नियम"
22126 #. SCRIPT
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22128 msgid "Current window"
22129 msgstr "मौजूदा विंडो"
22131 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22133 #, c-format
22134 msgid "Currently available %s"
22135 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22138 #, c-format
22139 msgid "Currently available batches"
22140 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22143 #, c-format
22144 msgid "Currently available layouts"
22145 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22148 #, c-format
22149 msgid "Currently available profiles"
22150 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22153 #, c-format
22154 msgid "Currently available templates"
22155 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
22157 #. %1$s:  ELSE 
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22159 #, c-format
22160 msgid "Currently in local use %s "
22161 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22164 #, c-format
22165 msgid ""
22166 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22167 "effects: "
22168 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22172 #, c-format
22173 msgid "Curriculum"
22174 msgstr "पाठ्यक्रम"
22176 #. SCRIPT
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22178 msgid "Custom color"
22179 msgstr "कस्टम रंग"
22181 #. OPTGROUP
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22183 msgid "Custom search fields"
22184 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
22186 #. SCRIPT
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22188 msgid "Custom..."
22189 msgstr "कस्टम..."
22191 #. SCRIPT
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22193 msgid "Cut"
22194 msgstr "काटें"
22196 #. SCRIPT
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22198 msgid "Cut row"
22199 msgstr "कट पंक्ति"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22202 #, c-format
22203 msgid "Cyclical"
22204 msgstr "चक्रीय"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22207 #, c-format
22208 msgid "Cyclical:"
22209 msgstr "चक्रीय:"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22212 #, c-format
22213 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22214 msgstr "Dænsk () डैनिश"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22217 #, c-format
22218 msgid "D3.js"
22219 msgstr "D3.js"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22222 #, c-format
22223 msgid "D3.js v3.5.17"
22224 msgstr "D3.js v3.5.17"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22227 #, c-format
22228 msgid "DANMARC"
22229 msgstr "DANMARC"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22233 #, c-format
22234 msgid "DATA"
22235 msgstr "डाटा"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22238 #, c-format
22239 msgid "DBMS auto increment fix"
22240 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22243 #, c-format
22244 msgid "DISABLED"
22245 msgstr "विकलांग"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22248 #, c-format
22249 msgid "DSpace project"
22250 msgstr "Dspace परियोजना"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22253 #, c-format
22254 msgid "DVD video / Videodisc"
22255 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
22257 #. SCRIPT
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22259 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22260 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22263 #, c-format
22264 msgid "Daily rental charge"
22265 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22268 #, c-format
22269 msgid "Daily rental charge:"
22270 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22273 #, c-format
22274 msgid "Daily rental charge: "
22275 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22278 #, c-format
22279 msgid "Daily rentals use calendar: "
22280 msgstr "दैनिक किराया कैलेंडर का उपयोग करते हैं::"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22285 #, c-format
22286 msgid "Damaged"
22287 msgstr "क्षतिग्रस्त"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22290 #, c-format
22291 msgid "Damaged on"
22292 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22295 #, c-format
22296 msgid "Damaged on:"
22297 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22300 #, c-format
22301 msgid "Damaged status"
22302 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22305 #, c-format
22306 msgid "Damaged status:"
22307 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
22309 #. SCRIPT
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22311 msgid "Dark Gray"
22312 msgstr "गहरा ग्रे"
22314 #. SCRIPT
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22316 msgid "Dark Green"
22317 msgstr "गहरा हरा"
22319 #. SCRIPT
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22321 msgid "Dark Orange"
22322 msgstr "गहरा नारंगी"
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22326 msgid "Dark Red"
22327 msgstr "गहरा लाल"
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22331 msgid "Dark Turquoise"
22332 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
22334 #. SCRIPT
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22336 msgid "Dark Yellow"
22337 msgstr "गहरा पीला"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22343 #, c-format
22344 msgid "Data deleted"
22345 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22348 #, c-format
22349 msgid "Data error"
22350 msgstr "डेटा त्रुटि"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22353 #, c-format
22354 msgid "Data fields"
22355 msgstr "डेटा फील्ड्स"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22358 #, c-format
22359 msgid "Data for preview:"
22360 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22363 #, c-format
22364 msgid "Data problems"
22365 msgstr "डाटा समस्याएं"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22369 #, c-format
22370 msgid "Data recorded"
22371 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22374 #, c-format
22375 msgid "Data:"
22376 msgstr "डाटा:"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22379 #, c-format
22380 msgid "Database"
22381 msgstr "डाटाबेस"
22383 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22385 #, c-format
22386 msgid "Database %s exists."
22387 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22390 #, c-format
22391 msgid "Database host: "
22392 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22395 #, c-format
22396 msgid "Database name: "
22397 msgstr "डाटाबेस नाम:"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22400 #, c-format
22401 msgid "Database port: "
22402 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22405 #, c-format
22406 msgid "Database settings:"
22407 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22410 #, c-format
22411 msgid "Database tables created"
22412 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22415 #, c-format
22416 msgid "Database type: "
22417 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22420 #, c-format
22421 msgid "Database user: "
22422 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22425 #, c-format
22426 msgid "Database: "
22427 msgstr "डाटाबेस: "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22463 #, c-format
22464 msgid "Date"
22465 msgstr "तिथि"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22468 #, c-format
22469 msgid "Date accessioned"
22470 msgstr "परिग्रहण तिथि"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22474 #, c-format
22475 msgid "Date acquired"
22476 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22479 #, c-format
22480 msgid "Date acquired (item)"
22481 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22486 #, c-format
22487 msgid "Date added"
22488 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22491 #, c-format
22492 msgid "Date and time: "
22493 msgstr "दिनांक और समय:   "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22497 #, c-format
22498 msgid "Date arrived"
22499 msgstr "दिनांक प्राप्त"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22502 #, c-format
22503 msgid "Date created"
22504 msgstr "तिथि निर्मित"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22507 #, c-format
22508 msgid "Date deleted (item)"
22509 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22516 #, c-format
22517 msgid "Date due"
22518 msgstr "दिनांक कारण"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22521 #, c-format
22522 msgid "Date due:"
22523 msgstr "दिनांक कारण"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22526 #, c-format
22527 msgid "Date enrolled"
22528 msgstr "दिनांक नामांकित"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22531 #, c-format
22532 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22533 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22536 #, c-format
22537 msgid "Date hold placed"
22538 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22541 #, c-format
22542 msgid "Date last checked out"
22543 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22546 #, c-format
22547 msgid "Date last modified"
22548 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22552 #, c-format
22553 msgid "Date last seen"
22554 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22564 #, c-format
22565 msgid "Date of birth"
22566 msgstr "जन्म तिथि"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22569 #, c-format
22570 msgid "Date of birth is invalid."
22571 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22575 #, c-format
22576 msgid "Date of birth:"
22577 msgstr "जन्म तिथि:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22580 #, c-format
22581 msgid "Date of enrollment is invalid."
22582 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22585 #, c-format
22586 msgid "Date of expiration is invalid."
22587 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22590 #, c-format
22591 msgid "Date of transfer"
22592 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22595 #, c-format
22596 msgid "Date ordered"
22597 msgstr "आदेश देने की तिथि"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22600 #, c-format
22601 msgid "Date ordered "
22602 msgstr "तिथि को आदेश "
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22605 #, c-format
22606 msgid "Date placed between:"
22607 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22610 #, c-format
22611 msgid "Date published"
22612 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22615 #, c-format
22616 msgid "Date published "
22617 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22620 #, c-format
22621 msgid "Date published (text) "
22622 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22625 #, c-format
22626 msgid "Date range"
22627 msgstr "तिथि रेंज"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22632 #, c-format
22633 msgid "Date received"
22634 msgstr "दिनांक प्राप्त"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22637 #, c-format
22638 msgid "Date received "
22639 msgstr "दिनांक प्राप्त "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22642 #, c-format
22643 msgid "Date received: "
22644 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22647 #, c-format
22648 msgid "Date requested"
22649 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22652 #, c-format
22653 msgid "Date updated"
22654 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22657 #, c-format
22658 msgid "Date/Time"
22659 msgstr "तिथि/समय"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22662 #, c-format
22663 msgid "Date/time of change"
22664 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22671 #, c-format
22672 msgid "Date:"
22673 msgstr "दिनांक:"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22677 #, c-format
22678 msgid "Date: "
22679 msgstr "दिनांक: "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22682 #, c-format
22683 msgid "Date: from "
22684 msgstr "दिनांक: से"
22686 #. SCRIPT
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22688 msgid "Date\\/time"
22689 msgstr "तिथि\\/समय"
22691 #. OPTGROUP
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22694 #, c-format
22695 msgid "Dates"
22696 msgstr "तिथियाँ"
22698 #. SCRIPT
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22700 msgid "Dates cannot be empty"
22701 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
22703 #. SCRIPT
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22705 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22706 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
22708 #. SCRIPT
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22710 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22711 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
22713 #. SCRIPT
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22715 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22716 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
22718 #. SCRIPT
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22720 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22721 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22727 #, c-format
22728 msgid "Day"
22729 msgstr "दिन"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22735 #, c-format
22736 msgid "Day of week"
22737 msgstr "दिवस सप्ताह के"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22740 #, c-format
22741 msgid "Day/month"
22742 msgstr "दिन/माह"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22745 #, c-format
22746 msgid "Day: "
22747 msgstr "दिन:"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22755 #, c-format
22756 msgid "Days"
22757 msgstr "दिन"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22760 #, c-format
22761 msgid "Days in advance"
22762 msgstr "पहले ही दिन"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22765 #, c-format
22766 msgid "Debit type code: "
22767 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22772 #, c-format
22773 msgid "Debit types"
22774 msgstr "डेबिट प्रकार "
22776 #. SCRIPT
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22778 msgid "Dec"
22779 msgstr "दिसम्बर"
22781 #. For the first occurrence,
22782 #. SCRIPT
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22785 #, c-format
22786 msgid "December"
22787 msgstr "दिसंबर"
22789 #. SCRIPT
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22791 msgid "Decrease indent"
22792 msgstr "हाशिया घटायें"
22794 #. For the first occurrence,
22795 #. SCRIPT
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22820 #, c-format
22821 msgid "Default"
22822 msgstr "चूक"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22825 #, c-format
22826 msgid "Default "
22827 msgstr "डिफाल्ट "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22830 #, c-format
22831 msgid "Default accounting details"
22832 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22835 #, c-format
22836 msgid "Default amount"
22837 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22840 #, c-format
22841 msgid "Default amount: "
22842 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
22844 #. %1$s:  IF humanbranch 
22845 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22846 #. %3$s:  END 
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22848 #, c-format
22849 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22850 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22853 #, c-format
22854 msgid "Default font"
22855 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22869 #, c-format
22870 msgid "Default framework"
22871 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22874 #, c-format
22875 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22876 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22879 #, c-format
22880 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22881 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22884 #, c-format
22885 msgid "Default privacy"
22886 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22891 #, c-format
22892 msgid "Default privacy: "
22893 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22896 #, c-format
22897 msgid "Default replacement cost"
22898 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22901 #, c-format
22902 msgid "Default replacement cost: "
22903 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22907 #, c-format
22908 msgid "Default value:"
22909 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22912 #, c-format
22913 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22914 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22917 #, c-format
22918 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22919 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22922 #, c-format
22923 msgid "Defaults"
22924 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22927 #, c-format
22928 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22929 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22932 #, c-format
22933 msgid ""
22934 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22935 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22936 "managed through plugins"
22937 msgstr ""
22938 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22939 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22940 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22943 #, c-format
22944 msgid "Define cash registers"
22945 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22948 #, c-format
22949 msgid "Define categories and authorized values for them."
22950 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22953 #, c-format
22954 msgid ""
22955 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22956 "categories, and item types"
22957 msgstr ""
22958 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22959 "प्रकार"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22962 #, c-format
22963 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22964 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22967 #, c-format
22968 msgid ""
22969 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22970 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22971 "splitting rules for splitting them."
22972 msgstr ""
22973 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22974 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22975 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22978 #, c-format
22979 msgid "Define credit types."
22980 msgstr "क्रेडिट प्रकारों को परिभाषित करें."
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22983 #, c-format
22984 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22985 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22988 #, c-format
22989 msgid "Define days when the library is closed"
22990 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22993 #, c-format
22994 msgid "Define days when the library is closed "
22995 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22998 #, c-format
22999 msgid "Define debit types."
23000 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23003 #, c-format
23004 msgid "Define desks"
23005 msgstr "डेस्क को परिभाषित करें।"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23008 #, c-format
23009 msgid ""
23010 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23011 "patron records"
23012 msgstr ""
23013 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
23014 "विस्तार"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23017 #, c-format
23018 msgid "Define funds within your budgets"
23019 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23022 #, c-format
23023 msgid "Define hierarchical library groups."
23024 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23027 #, c-format
23028 msgid "Define item types used for circulation rules."
23029 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23032 #, c-format
23033 msgid "Define libraries."
23034 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23037 #, c-format
23038 msgid "Define mappings"
23039 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23042 #, c-format
23043 msgid "Define notices "
23044 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23047 #, c-format
23048 msgid ""
23049 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23050 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23053 #, c-format
23054 msgid "Define patron categories."
23055 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23058 #, c-format
23059 msgid ""
23060 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23061 "libraries, patron categories, and item types"
23062 msgstr ""
23063 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
23064 "प्रकार"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23067 #, c-format
23068 msgid "Define rules to modify items by age"
23069 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23072 #, c-format
23073 msgid "Define the holidays for:"
23074 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23077 #, c-format
23078 msgid ""
23079 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23080 "MARC Bibliographic records."
23081 msgstr ""
23082 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23085 #, c-format
23086 msgid "Define transport costs between branches"
23087 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
23089 #. P
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23092 #, c-format
23093 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23094 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23097 #, c-format
23098 msgid "Define which events trigger which sounds"
23099 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23102 #, c-format
23103 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23104 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23107 #, c-format
23108 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23109 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23112 #, c-format
23113 msgid "Define your budgets"
23114 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
23116 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23117 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23118 #. %3$s:  ELSE 
23119 #. %4$s:  END 
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23121 #, c-format
23122 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23123 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23126 #, c-format
23127 msgid "Defining transport costs between libraries "
23128 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23131 #, c-format
23132 msgid "Definition"
23133 msgstr "परिभाषा"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23136 #, c-format
23137 msgid "Definition description:"
23138 msgstr "परिभाषा विवरण:"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23141 #, c-format
23142 msgid "Definition name:"
23143 msgstr "परिभाषा नाम:"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23146 #, c-format
23147 msgid "DejaVu Sans Mono"
23148 msgstr "DejaVu संस मोनो"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23151 #, c-format
23152 msgid "Delay"
23153 msgstr "विलम्ब"
23155 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23156 #. %2$s:  BORERR | html 
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23158 #, c-format
23159 msgid ""
23160 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23161 "be only numerical characters. "
23162 msgstr ""
23163 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
23164 "होना चाहिए।"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23167 #, c-format
23168 msgid ""
23169 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23170 "triggered. "
23171 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
23173 #. For the first occurrence,
23174 #. SCRIPT
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23280 #, c-format
23281 msgid "Delete"
23282 msgstr "मिटाना"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23290 #, c-format
23291 msgid "Delete "
23292 msgstr "मिटाना "
23294 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23296 msgid "Delete ALL submitted items"
23297 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
23299 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23301 #, c-format
23302 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23303 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
23305 #. %1$s:  ean.ean | html 
23306 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23308 #, c-format
23309 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23310 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23313 #, c-format
23314 msgid "Delete Images"
23315 msgstr "छवि हटाए"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23318 #, c-format
23319 msgid "Delete SQL reports "
23320 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23323 #, c-format
23324 msgid "Delete a batch of items"
23325 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23328 #, c-format
23329 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23330 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23333 #, c-format
23334 msgid "Delete all"
23335 msgstr "सभी को हटाए"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23339 #, c-format
23340 msgid "Delete all items"
23341 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23344 #, c-format
23345 msgid "Delete all items at once "
23346 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23349 #, c-format
23350 msgid "Delete an existing subscription "
23351 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23354 #, c-format
23355 msgid "Delete associated items? "
23356 msgstr "संबंधित आइटम हटाएं?  "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23359 #, c-format
23360 msgid "Delete basket"
23361 msgstr "टोकरी हटाए"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23364 #, c-format
23365 msgid "Delete basket and orders"
23366 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23369 #, c-format
23370 msgid "Delete basket, orders, and records"
23371 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23375 #, c-format
23376 msgid "Delete batch"
23377 msgstr "बैच हटाएँ"
23379 #. For the first occurrence,
23380 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23383 #, c-format
23384 msgid "Delete budget '%s'?"
23385 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
23387 #. %1$s:  category.category_name | html 
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23389 #, c-format
23390 msgid "Delete category '%s' "
23391 msgstr "श्रेणी को हटाएँ '%s' "
23393 #. %1$s:  city.city_name | html 
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23395 #, c-format
23396 msgid "Delete city \"%s?\""
23397 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
23399 #. SCRIPT
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23401 msgid "Delete column"
23402 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23405 #, c-format
23406 msgid "Delete contact"
23407 msgstr "हटाए संपर्क"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23410 #, c-format
23411 msgid "Delete course"
23412 msgstr "हटाएँ कोर्स"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23415 #, c-format
23416 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23417 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23420 #, c-format
23421 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23422 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
23424 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23426 #, c-format
23427 msgid "Delete desk \"%s?\""
23428 msgstr "डेस्क हटाएँ \"%s?\""
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23432 #, c-format
23433 msgid "Delete field"
23434 msgstr "फीड मिटाएँ"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23438 #, c-format
23439 msgid "Delete field:"
23440 msgstr "फीड मिटाएँ:"
23442 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23443 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23445 #, c-format
23446 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23447 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
23449 #. %1$s:  budget_name | html 
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23451 #, c-format
23452 msgid "Delete fund %s?"
23453 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23456 #, c-format
23457 msgid "Delete group"
23458 msgstr "समूह मिटाएँ "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23462 #, c-format
23463 msgid "Delete image"
23464 msgstr "छवि हटाए"
23466 #. SCRIPT
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23468 msgid "Delete item"
23469 msgstr "आइटम मिटाएँ "
23471 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23473 #, c-format
23474 msgid "Delete item type '%s'?"
23475 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23479 #, c-format
23480 msgid "Delete items in a batch"
23481 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23485 #, c-format
23486 msgid "Delete list"
23487 msgstr "सूची हटाएँ"
23489 #. BUTTON
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23491 #, c-format
23492 msgid "Delete macro"
23493 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23496 #, c-format
23497 msgid "Delete notice?"
23498 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23501 #, c-format
23502 msgid ""
23503 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23504 "reading history) "
23505 msgstr ""
23506 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
23507 "हटाता है) "
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23510 #, c-format
23511 msgid "Delete patrons"
23512 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23515 #, c-format
23516 msgid ""
23517 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23518 "recoverable. "
23519 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23522 #, c-format
23523 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23524 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23527 #, c-format
23528 msgid "Delete public lists "
23529 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23533 #, c-format
23534 msgid "Delete quote(s)"
23535 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23540 #, c-format
23541 msgid "Delete record"
23542 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23545 #, c-format
23546 msgid "Delete record "
23547 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23550 #, c-format
23551 msgid "Delete records if no items remain."
23552 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
23554 #. SCRIPT
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23556 msgid "Delete request"
23557 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
23559 #. SCRIPT
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23561 msgid "Delete row"
23562 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
23564 #. INPUT type=submit
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23569 #, c-format
23570 msgid "Delete selected"
23571 msgstr "चयनित हटाएँ"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23574 #, c-format
23575 msgid "Delete selected alerts"
23576 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
23578 #. INPUT type=button
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23580 msgid "Delete selected issues"
23581 msgstr "चयनित इश्यूज को हटाएं"
23583 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23586 #, c-format
23587 msgid "Delete selected items"
23588 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
23590 #. INPUT type=submit
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23592 msgid "Delete selected records"
23593 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23596 #, c-format
23597 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23598 msgstr "साझा मैक्रोज़ हटाए (advanced_editor की आवश्यकता है) "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23601 #, c-format
23602 msgid "Delete subfield "
23603 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23606 #, c-format
23607 msgid "Delete subscription"
23608 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
23610 #. SCRIPT
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23612 msgid "Delete table"
23613 msgstr "सारणी मिटाएँ"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23616 #, c-format
23617 msgid "Delete the exceptions on a range"
23618 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23621 #, c-format
23622 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23623 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23626 #, c-format
23627 msgid "Delete the single holidays on a range"
23628 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
23630 #. A
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23635 msgid "Delete this Tag"
23636 msgstr "हटाएँ इस टैग"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23639 #, c-format
23640 msgid "Delete this account?"
23641 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23644 #, c-format
23645 msgid "Delete this basket"
23646 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
23648 #. INPUT type=submit
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23650 msgid "Delete this category"
23651 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
23653 #. SCRIPT
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23655 msgid "Delete this exception."
23656 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23659 #, c-format
23660 msgid "Delete this holiday"
23661 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
23663 #. For the first occurrence,
23664 #. SCRIPT
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23666 msgid "Delete this holiday."
23667 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
23669 #. A
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23671 msgid "Delete this saved report"
23672 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
23674 #. IMG
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23677 msgid "Delete this subfield"
23678 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23684 #, c-format
23685 msgid "Delete user"
23686 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23689 #, c-format
23690 msgid "Delete vendor"
23691 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23695 #, c-format
23696 msgid "Delete?"
23697 msgstr "हटाएँ?"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23702 #, c-format
23703 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23704 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
23706 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23708 #, c-format
23709 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23710 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
23712 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23714 #, c-format
23715 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23716 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23720 msgid "Deleted."
23721 msgstr "मिटाना."
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23724 #, c-format
23725 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23726 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
23728 #. SCRIPT
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23730 msgid ""
23731 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23732 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
23734 #. SCRIPT
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23736 msgid ""
23737 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23738 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23741 #, c-format
23742 msgid "Delimiter: "
23743 msgstr "डेलिमिटरः"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23746 #, c-format
23747 msgid "Delink"
23748 msgstr "से अलग"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23751 #, c-format
23752 msgid "Deliverer"
23753 msgstr "तारक"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23758 #, c-format
23759 msgid "Deliverer:"
23760 msgstr "तारक:"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23763 #, c-format
23764 msgid "Deliveries"
23765 msgstr "वितरण"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23769 #, c-format
23770 msgid "Delivery comment:"
23771 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23775 #, c-format
23776 msgid "Delivery day:"
23777 msgstr "वितरण दिन:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23780 #, c-format
23781 msgid "Delivery details"
23782 msgstr "वितरण विवरण"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23786 #, c-format
23787 msgid "Delivery place"
23788 msgstr "वितरण स्थान"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23794 #, c-format
23795 msgid "Delivery place:"
23796 msgstr "वितरण स्थान:"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23799 #, c-format
23800 msgid "Delivery place: "
23801 msgstr "वितरण स्थान:"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23805 #, c-format
23806 msgid "Delivery time: "
23807 msgstr "वितरण समयः"
23809 #. For the first occurrence,
23810 #. SCRIPT
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23815 msgid "Denied"
23816 msgstr "वंचित"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23819 #, c-format
23820 msgid "Deny"
23821 msgstr "वंचित करें"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23824 #, c-format
23825 msgid "Department"
23826 msgstr "विभाग"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23829 #, c-format
23830 msgid "Department:"
23831 msgstr "विभागः"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23834 #, c-format
23835 msgid ""
23836 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23837 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23840 #, c-format
23841 msgid "Dept."
23842 msgstr "विभाग"
23844 #. For the first occurrence,
23845 #. SCRIPT
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23901 #, c-format
23902 msgid "Description"
23903 msgstr "विवरण"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23906 #, c-format
23907 msgid "Description (OPAC)"
23908 msgstr "विवरण (ओपेक)"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23911 #, c-format
23912 msgid "Description (OPAC): "
23913 msgstr "विवरण (ओपेक):"
23915 #. SCRIPT
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23917 msgid "Description is required"
23918 msgstr "विवरण आवश्यक है"
23920 #. For the first occurrence,
23921 #. SCRIPT
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23923 msgid "Description missing"
23924 msgstr "विवरण लापता"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23927 #, c-format
23928 msgid ""
23929 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23930 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23935 #, c-format
23936 msgid "Description of charges"
23937 msgstr "प्रभार का विवरण"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23954 #, c-format
23955 msgid "Description:"
23956 msgstr "विवरण:"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23986 #, c-format
23987 msgid "Description: "
23988 msgstr "विवरण: "
23990 #. For the first occurrence,
23991 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23994 #, c-format
23995 msgid "Description: %s"
23996 msgstr "विवरण: %s"
23998 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24000 #, c-format
24001 msgid "Descriptions (%s)"
24002 msgstr "विवरण (%s)"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24005 #, c-format
24006 msgid ""
24007 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24008 "working with items)"
24009 msgstr ""
24010 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
24011 "प्रकट होता है)"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24014 #, c-format
24015 msgid ""
24016 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24017 "item)"
24018 msgstr ""
24019 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
24020 "होता है)"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24024 #, c-format
24025 msgid "Desk"
24026 msgstr "डेस्क "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24030 #, c-format
24031 msgid "Desk ID"
24032 msgstr "डिस्क आईडी"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24035 #, c-format
24036 msgid "Desk ID: "
24037 msgstr "डिस्क आईडी:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24040 #, c-format
24041 msgid "Desk search:"
24042 msgstr "डेस्क खोज:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24045 #, c-format
24046 msgid "Desk: "
24047 msgstr "डेस्क: "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24053 #, c-format
24054 msgid "Desks"
24055 msgstr "डेस्क"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24058 #, c-format
24059 msgid "Destination"
24060 msgstr "गन्तव्य"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24063 #, c-format
24064 msgid "Destination library:"
24065 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24069 #, c-format
24070 msgid "Destination library: "
24071 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24074 #, c-format
24075 msgid "Destination record"
24076 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24087 #, c-format
24088 msgid "Details"
24089 msgstr "विवरण"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24092 #, c-format
24093 msgid "Details for all requests"
24094 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24097 #, c-format
24098 msgid "Details from library"
24099 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
24101 #. %1$s:  request.backend | html 
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24103 #, c-format
24104 msgid "Details from supplier (%s)"
24105 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24108 #, c-format
24109 msgid "Details of fee"
24110 msgstr "शुल्क का विवरण"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24113 #, c-format
24114 msgid "Details of payment"
24115 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24118 #, c-format
24119 msgid ""
24120 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24121 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24122 msgstr ""
24123 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
24124 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24127 #, c-format
24128 msgid "Dewey"
24129 msgstr "डेवी"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24132 #, c-format
24133 msgid "Dewey number:"
24134 msgstr "डेवी नंबरः"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24137 #, c-format
24138 msgid "Dewey/classification"
24139 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24146 #, c-format
24147 msgid "Dewey: "
24148 msgstr "डेवी: "
24150 #. For the first occurrence,
24151 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24154 #, c-format
24155 msgid "Dewey: %s "
24156 msgstr "डेवी: %s "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24159 #, c-format
24160 msgid "Dictionaries"
24161 msgstr "शब्दकोश"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24169 #, c-format
24170 msgid "Dictionary"
24171 msgstr "शब्दकोश"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24174 #, c-format
24175 msgid "Dictionary "
24176 msgstr "शब्दकोश "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24179 #, c-format
24180 msgid "Dictionary definitions"
24181 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24184 #, c-format
24185 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24186 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24189 #, c-format
24190 msgid "Did you mean: "
24191 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24196 #, c-format
24197 msgid "Did you mean?"
24198 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24201 #, c-format
24202 msgid "Diff"
24203 msgstr "अंतर 1"
24205 #. ABBR
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24207 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24208 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24211 #, c-format
24212 msgid "Digests only "
24213 msgstr "Digests केवल?"
24215 #. SCRIPT
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24217 msgid "Dimensions"
24218 msgstr "आयाम"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24221 #, c-format
24222 msgid "Directories"
24223 msgstr "निर्देशिकाएँ"
24225 #. For the first occurrence,
24226 #. SCRIPT
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24230 msgid "Directory is not writeable"
24231 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24234 #, c-format
24235 msgid "Disable"
24236 msgstr "अक्षम"
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24240 msgid "Disable "
24241 msgstr "अक्षम"
24243 #. SCRIPT
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24245 msgid "Disabled for %s"
24246 msgstr "अक्षम के लिए %s"
24248 #. SCRIPT
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24250 msgid "Disabled for all"
24251 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
24253 #. SCRIPT
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24255 msgid "Disc"
24256 msgstr "डिस्क"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24260 #, c-format
24261 msgid "Discharge"
24262 msgstr "डिस्चार्ज "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24265 #, c-format
24266 msgid "Discharge requests pending"
24267 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24270 #, c-format
24271 msgid "Discharges"
24272 msgstr "डिस्चार्ज "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24275 #, c-format
24276 msgid "Discographies"
24277 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24280 #, c-format
24281 msgid "Discount debits for patrons "
24282 msgstr "संरक्षक के लिए डिस्काउंट डेबिट"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24285 #, c-format
24286 msgid "Discount to apply: "
24287 msgstr "लागू करने के लिए छूट:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24293 #, c-format
24294 msgid "Discount: "
24295 msgstr "छूट: "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24300 #, c-format
24301 msgid "Display"
24302 msgstr "प्रदर्शन"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24305 #, c-format
24306 msgid "Display children too."
24307 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
24309 #. A
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24311 msgid "Display detail for this authority"
24312 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
24314 #. A
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24317 msgid "Display detail for this biblio"
24318 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
24320 #. A
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24322 msgid "Display detail for this item"
24323 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24326 #, c-format
24327 msgid "Display from: "
24328 msgstr "प्रदर्शन से "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24332 #, c-format
24333 msgid "Display height: "
24334 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24337 #, c-format
24338 msgid "Display in OPAC: "
24339 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24342 #, c-format
24343 msgid "Display in patron's brief information: "
24344 msgstr "संरक्षक की संक्षिप्त जानकारी में प्रदर्शित करें: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24348 #, c-format
24349 msgid "Display location:"
24350 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
24352 #. A
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24354 msgid "Display member details."
24355 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24358 #, c-format
24359 msgid "Display only used tags/subfields"
24360 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24364 #, c-format
24365 msgid "Display order"
24366 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24369 #, c-format
24370 msgid "Display order:"
24371 msgstr "आदेश दिखाएँः"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24374 #, c-format
24375 msgid "Display order: "
24376 msgstr "आदेश दिखाएँः "
24378 #. A
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24380 msgid "Display supplier metadata"
24381 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24384 #, c-format
24385 msgid "Display supplier metadata "
24386 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24389 #, c-format
24390 msgid "Display them"
24391 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24394 #, c-format
24395 msgid "Display to: "
24396 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24400 #, c-format
24401 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24402 msgstr "पुस्तकालय समूह खोज ड्रॉपडाउन में प्रदर्शित."
24404 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24405 #. %2$s:  END 
24406 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24407 #. %4$s:  END 
24408 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24409 #. %6$s:  END 
24410 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24411 #. %8$s:  END 
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24413 #, c-format
24414 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24415 msgstr ""
24416 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24419 #, c-format
24420 msgid "Displaying availability results"
24421 msgstr "उपलब्धता के परिणाम प्रदर्शित करना"
24423 #. SCRIPT
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24425 msgid "Div"
24426 msgstr "डीव"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24429 #, c-format
24430 msgid "Do Space, USA"
24431 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24434 #, c-format
24435 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24436 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24439 #, c-format
24440 msgid ""
24441 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24442 "your catalog."
24443 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24446 #, c-format
24447 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24448 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24451 #, c-format
24452 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24453 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24458 #, c-format
24459 msgid "Do not look for matching records"
24460 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24463 #, c-format
24464 msgid "Do not use plugin"
24465 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24468 #, c-format
24469 msgid "Do not use."
24470 msgstr "उपयोग नहीं करें"
24472 #. SCRIPT
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24474 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24475 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
24477 #. SCRIPT
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24479 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24480 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24483 #, c-format
24484 msgid "Do you want to confirm this order?"
24485 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
24487 #. SCRIPT
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24489 msgid "Document properties"
24490 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24494 #, c-format
24495 msgid "Document type:"
24496 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24499 #, c-format
24500 msgid "Documentation manager:"
24501 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24504 #, c-format
24505 msgid "Documentation managers:"
24506 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24509 #, c-format
24510 msgid "Documentation team:"
24511 msgstr "प्रलेखन टीम:"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24514 #, c-format
24515 msgid "Domain"
24516 msgstr "डोमेन"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24519 #, c-format
24520 msgid "Domain: "
24521 msgstr "डोमेन: "
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24525 #, c-format
24526 msgid "Don't allow"
24527 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24531 #, c-format
24532 msgid "Don't block "
24533 msgstr "ब्लॉक नहीं "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24537 #, c-format
24538 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24539 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24542 #, c-format
24543 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24544 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24547 #, c-format
24548 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24549 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24554 #, c-format
24555 msgid "Don't export fields:"
24556 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24559 #, c-format
24560 msgid "Don't export items:"
24561 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24567 #, c-format
24568 msgid "Don't include tax "
24569 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
24571 #. For the first occurrence,
24572 #. SCRIPT
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24579 #, c-format
24580 msgid "Done"
24581 msgstr "हो गया"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24584 #, c-format
24585 msgid "DoverNet, USA"
24586 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24590 #, c-format
24591 msgid "Download"
24592 msgstr "डाउनलोड"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24596 #, c-format
24597 msgid "Download "
24598 msgstr "डाउनलोड "
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24601 #, c-format
24602 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24603 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24608 #, c-format
24609 msgid "Download as CSV"
24610 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24616 #, c-format
24617 msgid "Download as PDF"
24618 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24623 #, c-format
24624 msgid "Download as XML"
24625 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24628 #, c-format
24629 msgid "Download cart"
24630 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
24632 #. INPUT type=submit
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24634 msgid "Download configuration"
24635 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
24637 #. INPUT type=submit
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24639 msgid "Download database"
24640 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24643 #, c-format
24644 msgid "Download directory"
24645 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24648 #, c-format
24649 msgid "Download directory: "
24650 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24653 #, c-format
24654 msgid "Download file of all overdues"
24655 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24658 #, c-format
24659 msgid "Download file of displayed overdues"
24660 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24663 #, c-format
24664 msgid "Download list"
24665 msgstr "डाउनलोड सूची"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24668 #, c-format
24669 msgid "Download list "
24670 msgstr "डाउनलोड सूची"
24672 #. INPUT type=submit name=save
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24674 msgid "Download record"
24675 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24678 #, c-format
24679 msgid "Download records"
24680 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24683 #, c-format
24684 msgid "Download selected claims"
24685 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24688 #, c-format
24689 msgid "Downloading records, please wait..."
24690 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
24692 #. SPAN
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24694 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24695 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24698 #, c-format
24699 msgid "Draw"
24700 msgstr "बनाएं"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24703 #, c-format
24704 msgid "Draw guide boxes: "
24705 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
24707 #. SCRIPT
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24709 msgid "Drop an image here"
24710 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24713 #, c-format
24714 msgid "Drop default"
24715 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24719 #, c-format
24720 msgid "Dublin Core"
24721 msgstr "डबलिन कोर "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24724 #, c-format
24725 msgid "Duchesne County Library, USA"
24726 msgstr "डचेसन काउंटी लाइब्रेरी, यूएसए"
24728 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24730 #, c-format
24731 msgid "Due %s"
24732 msgstr "कारण %s"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24749 #, c-format
24750 msgid "Due date"
24751 msgstr "नियत तारीख"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24754 #, c-format
24755 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24756 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24759 #, c-format
24760 msgid "Due date from: "
24761 msgstr "देय तिथि से:  "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24764 #, c-format
24765 msgid "Due date to:"
24766 msgstr "देय तिथि को:  "
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24770 #, c-format
24771 msgid "Due date:"
24772 msgstr "नियत तारीख:"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24775 #, c-format
24776 msgid "Due dates have been modified! "
24777 msgstr "नियत तिथियों को संशोधित किया गया है! "
24779 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24781 #, c-format
24782 msgid "Due on %s"
24783 msgstr "देय पर  %s"
24785 #. For the first occurrence,
24786 #. SCRIPT
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24793 #, c-format
24794 msgid "Duplicate"
24795 msgstr "डुप्लिकेट"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24798 #, c-format
24799 msgid "Duplicate "
24800 msgstr "डुप्लिकेट"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24803 #, c-format
24804 msgid "Duplicate a template:"
24805 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24808 #, c-format
24809 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24810 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24813 #, c-format
24814 msgid "Duplicate budget"
24815 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
24817 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24819 #, c-format
24820 msgid "Duplicate budget %s"
24821 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24824 #, c-format
24825 msgid "Duplicate existing orders"
24826 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
24828 #. %1$s:  batch_id | html 
24829 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24831 #, c-format
24832 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24833 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24836 #, c-format
24837 msgid "Duplicate orders"
24838 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24841 #, c-format
24842 msgid "Duplicate patron record?"
24843 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
24845 #. %1$s:  batch_id | html 
24846 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24848 #, c-format
24849 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24850 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24854 #, c-format
24855 msgid "Duplicate record suspected"
24856 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
24858 #. A
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24861 msgid "Duplicate this saved report"
24862 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
24864 #. For the first occurrence,
24865 #. SCRIPT
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24868 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24869 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24873 #, c-format
24874 msgid "Duplicate warning"
24875 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
24877 #. INPUT type=text name=duration
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24881 #, c-format
24882 msgid "Duration (days)"
24883 msgstr "अवधि (दिन)"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24887 #, c-format
24888 msgid "Duration:"
24889 msgstr "अवधि:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24892 #, c-format
24893 msgid "E-mail order"
24894 msgstr "ई-मेल आदेश"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24897 #, c-format
24898 msgid "EAN"
24899 msgstr "EAN"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24902 #, c-format
24903 msgid "EAN :"
24904 msgstr "EAN :"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24910 #, c-format
24911 msgid "EAN:"
24912 msgstr "EAN:"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24918 #, c-format
24919 msgid "EAN: "
24920 msgstr "EAN: "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24928 #, c-format
24929 msgid "EDI accounts"
24930 msgstr "EDI खाते"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24933 #, c-format
24934 msgid "EDIFACT message"
24935 msgstr "EDIFACT संदेश"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24941 #, c-format
24942 msgid "EDIFACT messages"
24943 msgstr "EDIFACT संदेश"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24946 #, c-format
24947 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24948 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24951 #, c-format
24952 msgid "ENABLED"
24953 msgstr "सक्षम"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24956 #, c-format
24957 msgid "ENV"
24958 msgstr "ईएएन"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24961 #, c-format
24962 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24963 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24966 #, c-format
24967 msgid "ERROR - unknown"
24968 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24979 #, c-format
24980 msgid "ERROR:"
24981 msgstr "त्रुटि: "
24983 #. SCRIPT
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24985 msgid ""
24986 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24987 msgstr ""
24988 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24991 #, c-format
24992 msgid "EUC-KR"
24993 msgstr "ईयूसी-के.आर."
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24996 #, c-format
24997 msgid "EXAMPLE plugin"
24998 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25001 #, c-format
25002 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25003 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25006 #, c-format
25007 msgid "Earliest hold date"
25008 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
25010 #. For the first occurrence,
25011 #. SCRIPT
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25086 #, c-format
25087 msgid "Edit"
25088 msgstr "संपादित करें"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25106 #, c-format
25107 msgid "Edit "
25108 msgstr "संपादित करें "
25110 #. For the first occurrence,
25111 #. %1$s:  rota.title | html 
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25114 #, c-format
25115 msgid "Edit \"%s\""
25116 msgstr "संपादित \"%s\""
25118 #. %1$s:  itemnumber | html 
25119 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25120 #. %3$s:  barcode | html 
25121 #. %4$s:  END 
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25123 #, c-format
25124 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25125 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
25127 #. %1$s:  spec | html 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25129 #, c-format
25130 msgid "Edit OAI set '%s'"
25131 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25135 #, c-format
25136 msgid "Edit SQL"
25137 msgstr "संपादित SQL"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25140 #, c-format
25141 msgid "Edit SQL report"
25142 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
25144 #. SCRIPT
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25146 msgid "Edit action %s"
25147 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25150 #, c-format
25151 msgid "Edit actions"
25152 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25155 #, c-format
25156 msgid "Edit alert"
25157 msgstr "संपादित अलर्ट"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25160 #, c-format
25161 msgid "Edit an existing subscription "
25162 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25167 #, c-format
25168 msgid "Edit as new (duplicate)"
25169 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25172 #, c-format
25173 msgid "Edit authorities"
25174 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25177 #, c-format
25178 msgid "Edit authority"
25179 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25182 #, c-format
25183 msgid "Edit basket"
25184 msgstr "संपादित टोकरी"
25186 #. %1$s:  basketname | html 
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25188 #, c-format
25189 msgid "Edit basket %s"
25190 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
25192 #. %1$s:  name | html 
25193 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25195 #, c-format
25196 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25197 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25200 #, c-format
25201 msgid "Edit biblio"
25202 msgstr "संपादित करें biblio"
25204 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25206 #, c-format
25207 msgid "Edit budget %s"
25208 msgstr "संपादित बजट %s"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25211 #, c-format
25212 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25213 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25216 #, c-format
25217 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25218 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25221 #, c-format
25222 msgid "Edit collection "
25223 msgstr "संपादित संगह"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25226 #, c-format
25227 msgid "Edit course"
25228 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25236 #, c-format
25237 msgid "Edit details"
25238 msgstr "विवरण संपादित करें"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25241 #, c-format
25242 msgid "Edit field"
25243 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
25245 #. %1$s:  description | html 
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25247 #, c-format
25248 msgid "Edit frequency: %s"
25249 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25252 #, c-format
25253 msgid "Edit group"
25254 msgstr "समूह संपादित करें"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25257 #, c-format
25258 msgid "Edit history"
25259 msgstr "इतिहास संपादित करें"
25261 #. SCRIPT
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25263 msgid "Edit image"
25264 msgstr "छवि संपादन करें"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25267 #, c-format
25268 msgid "Edit in host"
25269 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
25271 #. A
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25274 #, c-format
25275 msgid "Edit internal note"
25276 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25279 #, c-format
25280 msgid "Edit internal note "
25281 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25286 #, c-format
25287 msgid "Edit item"
25288 msgstr "आइटम संपादित करें"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25295 #, c-format
25296 msgid "Edit items"
25297 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25300 #, c-format
25301 msgid "Edit items "
25302 msgstr "आइटम संपादित करें "
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25306 #, c-format
25307 msgid "Edit items in batch"
25308 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25311 #, c-format
25312 msgid "Edit label template"
25313 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25317 #, c-format
25318 msgid "Edit list"
25319 msgstr "सूची संपादित करें"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25322 #, c-format
25323 msgid "Edit list "
25324 msgstr "सूची संपादित करें "
25326 #. A
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25328 msgid "Edit patron image"
25329 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25332 #, c-format
25333 msgid "Edit patrons"
25334 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25337 #, c-format
25338 msgid "Edit printer profile"
25339 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25343 msgid "Edit provider %s"
25344 msgstr "प्रदान संपादित %s"
25346 #. %1$s:  suggestionid | html 
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25348 #, c-format
25349 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25350 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25353 #, c-format
25354 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25355 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25358 #, c-format
25359 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25360 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25370 #, c-format
25371 msgid "Edit record"
25372 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
25374 #. A
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25376 msgid "Edit request"
25377 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25380 #, c-format
25381 msgid "Edit request "
25382 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25386 #, c-format
25387 msgid "Edit rota"
25388 msgstr "संपादित रोटा"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25392 #, c-format
25393 msgid "Edit routing list"
25394 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25397 #, c-format
25398 msgid "Edit routing list "
25399 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
25401 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25403 #, c-format
25404 msgid "Edit routing list (%s)"
25405 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25408 #, c-format
25409 msgid "Edit routing list for "
25410 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25413 #, c-format
25414 msgid "Edit rules"
25415 msgstr "नियम संपादित करें"
25417 #. SCRIPT
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25419 msgid "Edit search"
25420 msgstr "खोज संपादन"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25423 #, c-format
25424 msgid "Edit selected serials"
25425 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
25427 #. INPUT type=submit
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25429 msgid "Edit serials"
25430 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
25432 #. INPUT type=submit
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25436 #, c-format
25437 msgid "Edit subfields"
25438 msgstr "संपादित करें subfields"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25441 #, c-format
25442 msgid "Edit subscription"
25443 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25446 #, c-format
25447 msgid "Edit tag"
25448 msgstr "टैग संपादित करें"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25452 #, c-format
25453 msgid "Edit this holiday"
25454 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25457 #, c-format
25458 msgid "Edit vendor"
25459 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
25461 #. A
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25464 #, c-format
25465 msgid "Edit vendor note"
25466 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25469 #, c-format
25470 msgid "Edit vendor note "
25471 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25474 #, c-format
25475 msgid "Editable in OPAC: "
25476 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25480 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25481 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
25483 #. SCRIPT
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25485 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25486 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
25488 #. SCRIPT
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25490 msgid "Editing new full record"
25491 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
25493 #. SCRIPT
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25495 msgid "Editing new record"
25496 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
25498 #. SCRIPT
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25500 msgid "Editing search result"
25501 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
25503 #. For the first occurrence,
25504 #. SCRIPT
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25508 #, c-format
25509 msgid "Edition"
25510 msgstr "संस्करण"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25514 #, c-format
25515 msgid "Edition: "
25516 msgstr "संस्करण :"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25520 #, c-format
25521 msgid "Editions"
25522 msgstr "संस्करण"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25525 #, c-format
25526 msgid "Editor"
25527 msgstr "संपादक"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25530 #, c-format
25531 msgid "Elasticsearch: "
25532 msgstr "इलास्टिकखोज "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25536 #, c-format
25537 msgid "Email"
25538 msgstr "ईमेल"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25542 #, c-format
25543 msgid "Email address:"
25544 msgstr "ई-मेल पताः"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25549 #, c-format
25550 msgid "Email has been sent."
25551 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25555 #, c-format
25556 msgid "Email required"
25557 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25560 #, c-format
25561 msgid "Email text:"
25562 msgstr "ईमेल पाठ:"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25565 #, c-format
25566 msgid "Email:"
25567 msgstr "ईमेल:"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25575 #, c-format
25576 msgid "Email: "
25577 msgstr "ईमेल: "
25579 #. SCRIPT
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25581 msgid "Embed"
25582 msgstr "एम्बेड"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25585 #, c-format
25586 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25587 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
25589 #. SCRIPT
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25591 msgid "Emoticons"
25592 msgstr "इमोटिकॉन्स"
25594 #. SCRIPT
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25596 msgid "Emoticons..."
25597 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25600 #, c-format
25601 msgid "Empty and close"
25602 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25605 #, c-format
25606 msgid "Enable"
25607 msgstr "सक्षम करें"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25610 #, c-format
25611 msgid ""
25612 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25613 "Mana KB server, and to share your own."
25614 msgstr ""
25615 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
25616 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25619 #, c-format
25620 msgid ""
25621 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25622 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25623 msgstr ""
25624 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
25625 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25628 #, c-format
25629 msgid "Enabled"
25630 msgstr "सक्षम"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25633 #, c-format
25634 msgid "Enabled?"
25635 msgstr "सक्षम?"
25637 #. For the first occurrence,
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25641 #, c-format
25642 msgid "Encoding"
25643 msgstr "एनकोडिंग"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25646 #, c-format
25647 msgid "Encoding (z3950 can send"
25648 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25651 #, c-format
25652 msgid "Encoding: "
25653 msgstr "एन्कोडिंग:"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25656 #, c-format
25657 msgid "Encumber while invoice open"
25658 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25661 #, c-format
25662 msgid "Encumber while invoice open? "
25663 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25666 #, c-format
25667 msgid "Encyclopedias "
25668 msgstr "विश्वकोष"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25676 #, c-format
25677 msgid "End date"
25678 msgstr "अंतिम तिथि"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25681 #, c-format
25682 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25683 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25690 #, c-format
25691 msgid "End date:"
25692 msgstr "अंतिम तिथि:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25697 #, c-format
25698 msgid "End date: "
25699 msgstr "अंतिम तिथि: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25702 #, c-format
25703 msgid "End of date range "
25704 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25707 #, c-format
25708 msgid "End of interval"
25709 msgstr "अंतराल का अंत"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25712 #, c-format
25713 msgid "English"
25714 msgstr "अंग्रेजी"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25717 #, c-format
25718 msgid "Enhanced content"
25719 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
25721 #. A
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25723 msgid "Enhanced content settings"
25724 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25727 #, c-format
25728 msgid "Enroll "
25729 msgstr "नामांकन "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25732 #, c-format
25733 msgid "Enroll in "
25734 msgstr "नामांकन में"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25737 #, c-format
25738 msgid "Enroll patrons in clubs "
25739 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25742 #, c-format
25743 msgid "Enrolled patrons"
25744 msgstr "नामांकित संरक्षक"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25747 #, c-format
25748 msgid "Enrollment fee"
25749 msgstr "नामांकन शुल्क"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25753 #, c-format
25754 msgid "Enrollment fee: "
25755 msgstr "नामांकन शुल्क: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25758 #, c-format
25759 msgid "Enrollment field"
25760 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25763 #, c-format
25764 msgid "Enrollment fields"
25765 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25768 #, c-format
25769 msgid "Enrollment period"
25770 msgstr "नामांकन की अवधि"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25774 #, c-format
25775 msgid "Enrollment period: "
25776 msgstr "नामांकन की अवधि: "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25780 #, c-format
25781 msgid "Enrollments "
25782 msgstr "नामांकन "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25785 #, c-format
25786 msgid "Enrolment period: "
25787 msgstr "नामांकन अवधि: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25790 #, c-format
25791 msgid ""
25792 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25793 "label printers"
25794 msgstr ""
25795 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
25796 "साथ प्रयोग के लिए"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25799 #, c-format
25800 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25801 msgstr ""
25802 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
25803 "सकते हैं"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25807 #, c-format
25808 msgid "Enter a list of record numbers"
25809 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25812 #, c-format
25813 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25814 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25817 #, c-format
25818 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25819 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25822 #, c-format
25823 msgid "Enter a personal or organization name."
25824 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25827 #, c-format
25828 msgid ""
25829 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25830 "Example, for a website itemtype : "
25831 msgstr ""
25832 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
25833 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25836 #, c-format
25837 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25838 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25841 #, c-format
25842 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25843 msgstr ""
25844 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25847 #, c-format
25848 msgid "Enter any authority field:"
25849 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25852 #, c-format
25853 msgid "Enter any heading:"
25854 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25857 #, c-format
25858 msgid "Enter barcode: "
25859 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25863 #, c-format
25864 msgid "Enter biblionumber:"
25865 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25868 #, c-format
25869 msgid "Enter by barcode:"
25870 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25873 #, c-format
25874 msgid "Enter by itemnumber:"
25875 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25878 #, c-format
25879 msgid "Enter club ID or partial name:"
25880 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25883 #, c-format
25884 msgid "Enter cover biblionumber: "
25885 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25888 #, c-format
25889 msgid "Enter default values"
25890 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25893 #, c-format
25894 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25895 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25901 #, c-format
25902 msgid "Enter item barcode:"
25903 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25907 #, c-format
25908 msgid "Enter item barcode: "
25909 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25912 #, c-format
25913 msgid "Enter main heading ($a only):"
25914 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25917 #, c-format
25918 msgid "Enter main heading:"
25919 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25922 #, c-format
25923 msgid "Enter multiple card numbers"
25924 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
25926 #. %1$s:  name | html 
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25928 #, c-format
25929 msgid "Enter parameters for report %s:"
25930 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25938 #, c-format
25939 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25940 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
25942 #. SCRIPT
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25944 msgid "Enter patron card number:"
25945 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25948 #, c-format
25949 msgid "Enter patron cardnumber: "
25950 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25969 #, c-format
25970 msgid "Enter search keywords:"
25971 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
25973 #. INPUT type=text name=q
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25976 msgid "Enter search terms"
25977 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25980 #, c-format
25981 msgid "Enter starting card position: "
25982 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25985 #, c-format
25986 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25987 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25990 #, c-format
25991 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25992 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
25994 #. INPUT type=text name=q
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26009 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26010 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26013 #, c-format
26014 msgid "Entity"
26015 msgstr "अस्तित्व"
26017 #. SCRIPT
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26019 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26020 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26023 #, c-format
26024 msgid "Entry date"
26025 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26033 #, c-format
26034 msgid "Enumeration"
26035 msgstr "गणना"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26038 #, c-format
26039 msgid "Envoyer"
26040 msgstr "भेजना"
26042 #. For the first occurrence,
26043 #. SCRIPT
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26048 #, c-format
26049 msgid "Error"
26050 msgstr "त्रुटि"
26052 #. %1$s:  errno | html 
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26054 #, c-format
26055 msgid "Error %s"
26056 msgstr "त्रुटि %s"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26059 #, c-format
26060 msgid "Error adding items:"
26061 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26064 #, c-format
26065 msgid "Error analysis:"
26066 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
26068 #. For the first occurrence,
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26073 msgid "Error code 0 not used"
26074 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
26076 #. SCRIPT
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26078 msgid "Error downloading the file"
26079 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
26081 #. SCRIPT
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26083 msgid "Error importing the framework"
26084 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
26086 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26088 #, c-format
26089 msgid "Error message from Zebra: %s "
26090 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26093 #, c-format
26094 msgid "Error performing operation"
26095 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26100 #, c-format
26101 msgid "Error saving item"
26102 msgstr "त्रुटि बचत मद"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26107 #, c-format
26108 msgid "Error saving items"
26109 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26112 #, c-format
26113 msgid "Error while creating PDF file. "
26114 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26121 #, c-format
26122 msgid "Error:"
26123 msgstr "त्रुटि:"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26142 #, c-format
26143 msgid "Error: "
26144 msgstr "त्रुटि: "
26146 #. For the first occurrence,
26147 #. %1$s:  ELSE 
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26150 #, c-format
26151 msgid "Error: %s"
26152 msgstr "त्रुटि: %s"
26154 #. For the first occurrence,
26155 #. %1$s:  decoding_error | html 
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26158 #, c-format
26159 msgid "Error: %s "
26160 msgstr "त्रुटि: %s "
26162 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26163 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26165 #, c-format
26166 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26167 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26170 #, c-format
26171 msgid "Error: Required news title missing!"
26172 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
26174 #. %1$s:  msg_add | html 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26176 #, c-format
26177 msgid "Error: Server with id %s not found"
26178 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26181 #, c-format
26182 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26183 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26187 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26188 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
26190 #. SCRIPT
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26192 msgid "Error: _(No form element found."
26193 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26196 #, c-format
26197 msgid "Error: no field value specified."
26198 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
26200 #. SCRIPT
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26202 msgid ""
26203 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26204 "and try again."
26205 msgstr ""
26206 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
26208 #. SCRIPT
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26210 msgid "Error; your data might not have been saved"
26211 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
26213 #. For the first occurrence,
26214 #. %1$s:  name | html 
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26217 #, c-format
26218 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26219 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26222 #, c-format
26223 msgid "Errors occurred:"
26224 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26227 #, c-format
26228 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26229 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26232 #, c-format
26233 msgid ""
26234 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26235 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26236 msgstr ""
26237 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
26238 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26241 #, c-format
26242 msgid "Espace\\Temps"
26243 msgstr "ESPACE \\ Temps"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26246 #, c-format
26247 msgid "Est cost"
26248 msgstr "Est लागत"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26251 #, c-format
26252 msgid "Estimated cost per unit "
26253 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26256 #, c-format
26257 msgid "Estimated delivery date"
26258 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26261 #, c-format
26262 msgid "Estimated delivery date from: "
26263 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26266 #, c-format
26267 msgid "Estimated delivery date:"
26268 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26271 #, c-format
26272 msgid "Estimated priority:"
26273 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26277 #, c-format
26278 msgid "Evening"
26279 msgstr "शाम"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26282 #, c-format
26283 msgid "Evening "
26284 msgstr "शाम"
26286 #. For the first occurrence,
26287 #. SCRIPT
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26290 #, c-format
26291 msgid "Every"
26292 msgstr "प्रत्येक"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26295 #, c-format
26296 msgid "Every: "
26297 msgstr "प्रत्येक: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26301 #, c-format
26302 msgid "Everyone"
26303 msgstr "हर कोई"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26306 #, c-format
26307 msgid "Everything went okay. Update done."
26308 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26311 #, c-format
26312 msgid "Exactly on"
26313 msgstr "सटीक पर"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26317 #, c-format
26318 msgid "Example: 5.00"
26319 msgstr "उदाहरण: 5.00"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26322 #, c-format
26323 msgid ""
26324 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26325 "serialseq"
26326 msgstr ""
26327 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
26328 "serial.serialseq"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26331 #, c-format
26332 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26333 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
26335 #. SCRIPT
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26337 msgid "Exceeded max holds per record"
26338 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
26340 #. SCRIPT
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26342 msgid "Excel"
26343 msgstr "एक्सेल"
26345 #. SCRIPT
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26347 msgid "Exception: %s"
26348 msgstr "अपवादः %s"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26351 #, c-format
26352 msgid "Exceptions"
26353 msgstr "अपवाद"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26356 #, c-format
26357 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26358 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26361 #, c-format
26362 msgid "Execute SQL reports "
26363 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26366 #, c-format
26367 msgid "Execute overdue items report "
26368 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26371 #, c-format
26372 msgid "Existing SQL"
26373 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26376 #, c-format
26377 msgid "Existing holds"
26378 msgstr "मौजूदा धारण"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26383 #, c-format
26384 msgid "Expand all"
26385 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26391 #, c-format
26392 msgid "Expected"
26393 msgstr "उम्मीद"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26396 #, c-format
26397 msgid "Expected on"
26398 msgstr "पर अपेक्षित"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26405 #, c-format
26406 msgid "Expiration"
26407 msgstr "अवधि समापन "
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26415 #, c-format
26416 msgid "Expiration date"
26417 msgstr "निश्वासन तिथि"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26423 #, c-format
26424 msgid "Expiration date: "
26425 msgstr "समाप्ति तिथि:"
26427 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26429 #, c-format
26430 msgid "Expiration date: %s"
26431 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26438 #, c-format
26439 msgid "Expiration:"
26440 msgstr "निश्वासन:"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26443 #, c-format
26444 msgid "Expiration: "
26445 msgstr "अवधि समापनः"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26448 #, c-format
26449 msgid "Expired"
26450 msgstr "एक्स्पायर्ड"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26453 #, c-format
26454 msgid "Expired? / Closed?"
26455 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26459 #, c-format
26460 msgid "Expires before:"
26461 msgstr "से पहले समाप्त:"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26468 #, c-format
26469 msgid "Expires on"
26470 msgstr "समाप्त हो पर"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26473 #, c-format
26474 msgid "Expiring before:"
26475 msgstr "पहले का अवसान हो:"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26480 #, c-format
26481 msgid "Expiry date"
26482 msgstr "समाप्ति तिथि"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26485 #, c-format
26486 msgid "Explanation"
26487 msgstr "व्याख्या"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26490 #, c-format
26491 msgid "Explanation: "
26492 msgstr "स्पष्टीकरणः"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26521 #, c-format
26522 msgid "Export"
26523 msgstr "निर्यात"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26526 #, c-format
26527 msgid "Export "
26528 msgstr "निर्यात "
26530 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26532 #, c-format
26533 msgid "Export %s framework"
26534 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
26536 #. SCRIPT
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26538 msgid "Export Labels"
26539 msgstr "लेबल निर्यात"
26541 #. For the first occurrence,
26542 #. SCRIPT
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26544 msgid "Export all results to"
26545 msgstr "सभी परिणामों को निर्यात करें"
26547 #. INPUT type=submit
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26551 #, c-format
26552 msgid "Export as CSV"
26553 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
26555 #. INPUT type=submit
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26557 msgid "Export as PDF"
26558 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26562 #, c-format
26563 msgid "Export authority records"
26564 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26567 #, c-format
26568 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26569 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26573 #, c-format
26574 msgid "Export bibliographic records"
26575 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26578 #, c-format
26579 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26580 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26583 #, c-format
26584 msgid "Export card batch"
26585 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26588 #, c-format
26589 msgid "Export checkouts using format:"
26590 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26593 #, c-format
26594 msgid "Export configuration"
26595 msgstr "विन्यास निर्यात"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26599 #, c-format
26600 msgid "Export data"
26601 msgstr "निर्यात डेटा"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26604 #, c-format
26605 msgid "Export database"
26606 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26609 #, c-format
26610 msgid "Export default framework"
26611 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
26613 #. A
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26616 msgid ""
26617 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26618 "or .ods)"
26619 msgstr ""
26620 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) निर्यात करें।"
26622 #. INPUT type=button
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26624 msgid "Export from patron list"
26625 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26628 #, c-format
26629 msgid "Export full batch"
26630 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
26632 #. For the first occurrence,
26633 #. SCRIPT
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26635 msgid "Export labels"
26636 msgstr "लेबल निर्यात"
26638 #. SCRIPT
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26640 msgid "Export or print"
26641 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
26643 #. For the first occurrence,
26644 #. SCRIPT
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26647 msgid "Export patron cards"
26648 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
26650 #. SCRIPT
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26652 msgid "Export patron cards from list"
26653 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26656 #, c-format
26657 msgid "Export selected"
26658 msgstr "निर्यात में चयनित"
26660 #. INPUT type=button
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26662 msgid "Export selected batches"
26663 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26666 #, c-format
26667 msgid "Export selected card(s)"
26668 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26672 #, c-format
26673 msgid "Export selected items"
26674 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
26676 #. SCRIPT
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26678 msgid "Export selected results (%s) to"
26679 msgstr "चयनित परिणाम निर्यात करें (%s) को"
26681 #. SCRIPT
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26683 msgid "Export single batch"
26684 msgstr "निर्यात एकल बैच"
26686 #. SCRIPT
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26688 msgid "Export single card"
26689 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26692 #, c-format
26693 msgid "Export this basket group as CSV"
26694 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26697 #, c-format
26698 msgid "Export to CSV file: "
26699 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26703 #, c-format
26704 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26705 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26709 #, c-format
26710 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26711 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26715 #, c-format
26716 msgid "Export today's checked in barcodes"
26717 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26720 #, c-format
26721 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26722 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
26724 #. SCRIPT
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26726 msgid "Extended Latin"
26727 msgstr "विस्तारित लैटिन"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26730 #, c-format
26731 msgid "FINMARC"
26732 msgstr "FINMARC"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26735 #, c-format
26736 msgid "FIT"
26737 msgstr "एफआईटी"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26740 #, c-format
26741 msgid "Facet order"
26742 msgstr "मुख क्रम"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26745 #, c-format
26746 msgid "Facetable"
26747 msgstr "Facetable"
26749 #. For the first occurrence,
26750 #. SCRIPT
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26755 msgid "Failed"
26756 msgstr "विफल "
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26759 #, c-format
26760 msgid ""
26761 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26762 msgstr ""
26763 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26766 #, c-format
26767 msgid "Failed to add item with barcode "
26768 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
26770 #. %1$s:  error_info | html 
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26772 #, c-format
26773 msgid "Failed to add mapping for %s"
26774 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26777 #, c-format
26778 msgid "Failed to add scheduled task"
26779 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26782 #, c-format
26783 msgid "Failed to apply different matching rule"
26784 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
26786 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26787 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26789 #, c-format
26790 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26791 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
26793 #. SCRIPT
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26795 msgid "Failed to change framework"
26796 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
26798 #. %1$s:  selected_count | html 
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26800 #, c-format
26801 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26802 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
26804 #. %1$s:  selected_count | html 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26806 #, c-format
26807 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26808 msgstr "समस्या की रिपोर्ट(ओं) %sकी स्थिति बदलने में विफल."
26810 #. For the first occurrence,
26811 #. SCRIPT
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26813 msgid "Failed to create macro: "
26814 msgstr "मैक्रो बनाने में विफल: "
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26817 #, c-format
26818 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26819 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26822 #, c-format
26823 msgid "Failed to delete field."
26824 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
26826 #. SCRIPT
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26828 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26829 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
26831 #. SCRIPT
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26833 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26834 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
26836 #. For the first occurrence,
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26839 msgid "Failed to load macros: "
26840 msgstr "मैक्रोज़ लोड करने में विफल: "
26842 #. SCRIPT
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26844 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26845 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
26847 #. SCRIPT
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26849 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26850 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
26852 #. SCRIPT
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26854 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26855 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
26857 #. SCRIPT
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26859 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26860 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
26862 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26863 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26864 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26865 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26870 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26871 msgstr ""
26872 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
26873 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26876 #, c-format
26877 msgid "Failed to remove item with barcode "
26878 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
26880 #. SCRIPT
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26882 msgid "Failed to run macro:"
26883 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
26885 #. SCRIPT
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26887 msgid "Failed to save macro: "
26888 msgstr "मैक्रो सहेजने में विफल: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26891 #, c-format
26892 msgid "Failed to transfer collection"
26893 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26896 #, c-format
26897 msgid "Failed to unzip archive."
26898 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26901 #, c-format
26902 msgid "Failed to update field."
26903 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
26905 #. SCRIPT
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26907 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26908 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
26910 #. SCRIPT
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26912 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26913 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
26915 #. SCRIPT
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26917 msgid "Fall"
26918 msgstr "गिरना"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26921 #, c-format
26922 msgid "FamFamFam Site"
26923 msgstr "FamFamFam साइट"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26926 #, c-format
26927 msgid "Famfamfam iconset"
26928 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26931 #, c-format
26932 msgid "Fargo Public Library, USA"
26933 msgstr "फारगो पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26936 #, c-format
26937 msgid "Farmington Public Library, USA"
26938 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26942 #, c-format
26943 msgid "Fast cataloging"
26944 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26947 #, c-format
26948 msgid "Fast cataloging "
26949 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26954 #, c-format
26955 msgid "Fax"
26956 msgstr "फैक्स"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26965 #, c-format
26966 msgid "Fax: "
26967 msgstr "फैक्स: "
26969 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26970 #. %2$s:  END 
26971 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26973 #, c-format
26974 msgid "Fax: %s%s %s "
26975 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26979 #, c-format
26980 msgid "Features"
26981 msgstr "विशेषताएं"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26984 #, c-format
26985 msgid "Features enabled"
26986 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
26988 #. SCRIPT
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26990 msgid "Feb"
26991 msgstr "फ़रवरी"
26993 #. For the first occurrence,
26994 #. SCRIPT
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26997 #, c-format
26998 msgid "February"
26999 msgstr "फ़रवरी"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27002 #, c-format
27003 msgid "Feedback:"
27004 msgstr "आपके सुझाव:"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27007 #, c-format
27008 msgid "Fees paid"
27009 msgstr "फीस का भुगतान"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27013 #, c-format
27014 msgid "Female"
27015 msgstr "स्त्री"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27018 #, c-format
27019 msgid "Female "
27020 msgstr "स्त्री"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27023 #, c-format
27024 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27025 msgstr "फेनवे लाइब्रेरी ऑर्गनाइजेशन, यूएसए"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27028 #, c-format
27029 msgid "Fetch all data for chart"
27030 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27033 #, c-format
27034 msgid "Fewer options"
27035 msgstr "कम विकल्प"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27038 #, c-format
27039 msgid "Fiction"
27040 msgstr "गल्प"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27045 #, c-format
27046 msgid "Field"
27047 msgstr "क्षेत्र"
27049 #. SCRIPT
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27051 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27052 msgstr "फील्ड %s आवश्यक है, इसके उपक्षेत्रों में कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
27054 #. For the first occurrence,
27055 #. SCRIPT
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27058 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27059 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27063 #, c-format
27064 msgid "Field 1"
27065 msgstr "क्षेत्र 1"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27069 #, c-format
27070 msgid "Field 2"
27071 msgstr "क्षेत्र 2"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27075 #, c-format
27076 msgid "Field 3"
27077 msgstr "क्षेत्र 3"
27079 #. SPAN
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27081 msgid "Field autofilled by plugin"
27082 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27085 #, c-format
27086 msgid "Field separator: "
27087 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
27089 #. %1$s:  field_added.label | html 
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27091 #, c-format
27092 msgid "Field successfully added: %s "
27093 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27096 #, c-format
27097 msgid "Field successfully deleted. "
27098 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
27100 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27102 #, c-format
27103 msgid "Field successfully updated: %s "
27104 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27107 #, c-format
27108 msgid "Field to use for record matching"
27109 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27112 #, c-format
27113 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27114 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27117 #, c-format
27118 msgid ""
27119 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27120 "location_description and permanent_location_description show description "
27121 "instead of code."
27122 msgstr ""
27123 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27124 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27127 #, c-format
27128 msgid "Fields to display in report:"
27129 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27132 #, c-format
27133 msgid "Fields to print"
27134 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
27136 #. SCRIPT
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27138 msgid "File"
27139 msgstr "फ़ाइल"
27141 #. SCRIPT
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27143 msgid "File Not Found!"
27144 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
27146 #. For the first occurrence,
27147 #. SCRIPT
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27151 msgid "File already exists"
27152 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27155 #, c-format
27156 msgid ""
27157 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27158 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27159 "csv and .txt)"
27160 msgstr ""
27161 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
27162 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
27163 "और .txt)"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27166 #, c-format
27167 msgid ""
27168 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27169 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27170 "accepted: .csv and .txt)"
27171 msgstr ""
27172 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
27173 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
27174 "csv और .txt)"
27176 #. SCRIPT
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27178 msgid "File could not be created. Check permissions."
27179 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27183 msgid "File could not be read."
27184 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27188 #, c-format
27189 msgid "File format: "
27190 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
27192 #. SCRIPT
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27194 msgid "File has been deleted."
27195 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
27197 #. SCRIPT
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27199 msgid "File is not readable"
27200 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27205 #, c-format
27206 msgid "File name"
27207 msgstr "फ़ाइल का नाम"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27212 #, c-format
27213 msgid "File name:"
27214 msgstr "फ़ाइल नाम:"
27216 #. SCRIPT
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27218 msgid "File or upload record could not be deleted."
27219 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
27221 #. SCRIPT
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27223 msgid "File read cancelled"
27224 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27227 #, c-format
27228 msgid "File type"
27229 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27234 #, c-format
27235 msgid "File:"
27236 msgstr "फ़ाइल:"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27244 #, c-format
27245 msgid "File: "
27246 msgstr "फाइल:"
27248 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27250 #, c-format
27251 msgid "File: %s"
27252 msgstr "फ़ाइल: %s"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27256 #, c-format
27257 msgid "FileSaver library"
27258 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27262 #, c-format
27263 msgid "Filename"
27264 msgstr "फ़ाइलनाम"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27268 #, c-format
27269 msgid "Files"
27270 msgstr "फ़ाइलें"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27273 #, c-format
27274 msgid "Files attached to invoice"
27275 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27278 #, c-format
27279 msgid ""
27280 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27281 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27282 msgstr ""
27283 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
27284 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
27286 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27288 #, c-format
27289 msgid "Files for %s"
27290 msgstr "फाइलों के लिए %s "
27292 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27294 #, c-format
27295 msgid "Files for invoice: %s"
27296 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27299 #, c-format
27300 msgid "Filing routine: "
27301 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27304 #, c-format
27305 msgid "Filing rule"
27306 msgstr "फाइलिंग नियम"
27308 #. SCRIPT
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27310 msgid "Filing rule code missing"
27311 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27315 #, c-format
27316 msgid "Filing rule code: "
27317 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27320 #, c-format
27321 msgid "Filing rule: "
27322 msgstr "फाइलिंग नियम: "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27325 #, c-format
27326 msgid "Filmographies"
27327 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27344 #, c-format
27345 msgid "Filter"
27346 msgstr "फ़िल्टर"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27349 #, c-format
27350 msgid "Filter barcode"
27351 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27354 #, c-format
27355 msgid "Filter by library"
27356 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27359 #, c-format
27360 msgid "Filter by: "
27361 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27364 #, c-format
27365 msgid "Filter layouts"
27366 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27369 #, c-format
27370 msgid "Filter location"
27371 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27374 #, c-format
27375 msgid "Filter on:"
27376 msgstr "फिल्टर पर:"
27378 #. SCRIPT
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27380 msgid "Filter paid transactions"
27381 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27384 #, c-format
27385 msgid "Filter partner libraries:"
27386 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27390 #, c-format
27391 msgid "Filter results:"
27392 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
27394 #. SCRIPT
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27396 msgid "Filter system credit types"
27397 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम क्रेडिट प्रकार"
27399 #. SCRIPT
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27401 msgid "Filter system debit types"
27402 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27405 #, c-format
27406 msgid "Filter: "
27407 msgstr "फ़िल्टर: "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27410 #, c-format
27411 msgid "Filtered by: "
27412 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27424 #, c-format
27425 msgid "Filtered on:"
27426 msgstr "पर छनित:"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27433 #, c-format
27434 msgid "Filters"
27435 msgstr "फ़िल्टर"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27438 #, c-format
27439 msgid "Filters :"
27440 msgstr "फ़िल्टर"
27442 #. SCRIPT
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27444 msgid "Find"
27445 msgstr "ढूँढ़ें"
27447 #. SCRIPT
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27449 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27450 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
27452 #. SCRIPT
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27454 msgid "Find and replace"
27455 msgstr "ढूँढें और बदलें"
27457 #. SCRIPT
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27459 msgid "Find and replace..."
27460 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27463 #, c-format
27464 msgid "Find another patron?"
27465 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
27467 #. SCRIPT
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27469 msgid "Find whole words only"
27470 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27474 #, c-format
27475 msgid "Fine"
27476 msgstr "बढ़िया"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27480 #, c-format
27481 msgid "Fine amount"
27482 msgstr "जुर्माना राशि"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27485 #, c-format
27486 msgid "Fine amount: "
27487 msgstr "जुर्माना राशि "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27491 #, c-format
27492 msgid "Fine charging interval"
27493 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27497 #, c-format
27498 msgid "Fine grace period"
27499 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27502 #, c-format
27503 msgid "Fines"
27504 msgstr "जुर्माना"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27507 #, c-format
27508 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27509 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27512 #, c-format
27513 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27514 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
27516 #. For the first occurrence,
27517 #. SCRIPT
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27521 msgid "Finish"
27522 msgstr "समाप्त"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27525 #, c-format
27526 msgid "Finish enrollment"
27527 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
27529 #. INPUT type=submit
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27531 msgid "Finish receiving"
27532 msgstr "समाप्त प्राप्त"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27537 #, c-format
27538 msgid "First"
27539 msgstr "प्रथम"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27542 #, c-format
27543 msgid "First arrival:"
27544 msgstr "पहले आगमन:"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27547 #, c-format
27548 msgid "First indicator default value: "
27549 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27552 #, c-format
27553 msgid "First issue publication date:"
27554 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27557 #, c-format
27558 msgid "First issue publication date: "
27559 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27566 #, c-format
27567 msgid "First name"
27568 msgstr "प्रथम नाम"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27575 #, c-format
27576 msgid "First name: "
27577 msgstr "प्रथम नामः"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27580 #, c-format
27581 msgid "First patron"
27582 msgstr "पहला संरक्षक"
27584 #. SCRIPT
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27586 msgid "First publication date is not defined"
27587 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27590 #, c-format
27591 msgid "Flagged"
27592 msgstr "चिन्हित"
27594 #. SCRIPT
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27596 msgid "Flags"
27597 msgstr "फ्लैग्स"
27599 #. SCRIPT
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27601 msgid "Flip horizontally"
27602 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
27604 #. SCRIPT
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27606 msgid "Flip vertically"
27607 msgstr "लंबवत पलटें"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27612 #, c-format
27613 msgid "Float"
27614 msgstr "फ्लोट"
27616 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27618 #, c-format
27619 msgid "Float: %s"
27620 msgstr "फ्लोट: %s"
27622 #. SCRIPT
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27624 msgid "Focus to contextual toolbar"
27625 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
27627 #. SCRIPT
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27629 msgid "Focus to element path"
27630 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
27632 #. SCRIPT
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27634 msgid "Focus to menubar"
27635 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
27637 #. SCRIPT
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27639 msgid "Focus to toolbar"
27640 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27644 #, c-format
27645 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27646 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27651 #, c-format
27652 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27653 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27658 #, c-format
27659 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27660 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27665 #, c-format
27666 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27667 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27672 #, c-format
27673 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27674 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
27676 #. SCRIPT
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27678 msgid "Following required fields are missing:"
27679 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
27681 #. SCRIPT
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27683 msgid "Following required subfields are missing:"
27684 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27688 #, c-format
27689 msgid "Font Awesome"
27690 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27694 #, c-format
27695 msgid "Font Face Observer"
27696 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
27698 #. SCRIPT
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27700 msgid "Font Sizes"
27701 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27707 #, c-format
27708 msgid "Font size: "
27709 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27715 #, c-format
27716 msgid "Font: "
27717 msgstr "फ़ॉन्ट: "
27719 #. SCRIPT
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27721 msgid "Fonts"
27722 msgstr "फ़ॉन्ट"
27724 #. SCRIPT
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27726 msgid "Food and Drink"
27727 msgstr "खाना और पीना"
27729 #. SCRIPT
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27731 msgid "Footer"
27732 msgstr "पादिका"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27735 #, c-format
27736 msgid "For all collection codes: "
27737 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27740 #, c-format
27741 msgid "For all item types: "
27742 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27745 #, c-format
27746 msgid ""
27747 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27748 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27749 msgstr ""
27750 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
27751 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27754 #, c-format
27755 msgid ""
27756 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27757 "syntax to generate the CSV file."
27758 msgstr ""
27759 "देर से ऑर्डर देने के लिए आपको सीएसवी फ़ाइल बनाने के लिए टेम्पलेट टूलकिट "
27760 "सिंटैक्स में एक प्रोफ़ाइल प्रदान करनी होगी."
27762 #. SCRIPT
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27764 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27765 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27768 #, c-format
27769 msgid ""
27770 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27771 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27772 msgstr ""
27773 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
27774 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27777 #, c-format
27778 msgid "For the selected operations: "
27779 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27782 #, c-format
27783 msgid ""
27784 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27785 "patron's category. "
27786 msgstr ""
27787 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
27788 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27791 #, c-format
27792 msgid ""
27793 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27794 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27795 msgstr ""
27796 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
27797 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27801 #, c-format
27802 msgid "Force"
27803 msgstr "बल"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27806 #, c-format
27807 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27808 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27816 #, c-format
27817 msgid "Forever"
27818 msgstr "सर्वदा "
27820 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27822 #, c-format
27823 msgid "Forget %s"
27824 msgstr "क्षमा %s"
27826 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27827 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27828 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27830 #, c-format
27831 msgid "Forget %s %s (%s)"
27832 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27835 #, c-format
27836 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27837 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27840 #, c-format
27841 msgid "Forgive fines on return:"
27842 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27845 #, c-format
27846 msgid "Forgive overdue charges"
27847 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
27849 #. For the first occurrence,
27850 #. SCRIPT
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27859 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27860 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
27862 #. SCRIPT
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27864 msgid "Format"
27865 msgstr "फॉर्मेट"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27869 #, c-format
27870 msgid "Format:"
27871 msgstr "प्रारूप:"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27874 #, c-format
27875 msgid "Format: "
27876 msgstr "प्रारूप:"
27878 #. SCRIPT
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27880 msgid "Formats"
27881 msgstr "प्रारूप"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27884 #, c-format
27885 msgid "Formatting"
27886 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27889 #, c-format
27890 msgid "Formatting:"
27891 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27894 #, c-format
27895 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27896 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज &amp; मदरसा, यूएसए"
27898 #. SCRIPT
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27900 msgid "Fr"
27901 msgstr "शुक्र"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27906 #, c-format
27907 msgid "Framework code"
27908 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27912 #, c-format
27913 msgid "Framework code: "
27914 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27918 #, c-format
27919 msgid "Framework description"
27920 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27923 #, c-format
27924 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27925 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27929 #, c-format
27930 msgid "Free"
27931 msgstr "मुफ्त"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27934 #, c-format
27935 msgid "French terms of relations"
27936 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27940 #, c-format
27941 msgid "Frequencies"
27942 msgstr "आवृत्ति"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27945 #, c-format
27946 msgid ""
27947 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27948 "housebound tab in the patron account in staff."
27949 msgstr ""
27950 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
27951 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27955 #, c-format
27956 msgid "Frequency"
27957 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
27959 #. SCRIPT
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27961 msgid "Frequency is not defined"
27962 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27968 #, c-format
27969 msgid "Frequency:"
27970 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27974 #, c-format
27975 msgid "Frequency: "
27976 msgstr "आवृत्ति:"
27978 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27979 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27980 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27981 #. %4$s:  END 
27982 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27983 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27984 #. %7$s:  END 
27985 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27986 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27987 #. %10$s:  END 
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27989 #, c-format
27990 msgid ""
27991 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27992 "months: %s%s "
27993 msgstr ""
27994 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
27996 #. SCRIPT
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27998 msgid "Fri"
27999 msgstr "शुक्र "
28001 #. For the first occurrence,
28002 #. SCRIPT
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28009 #, c-format
28010 msgid "Friday"
28011 msgstr "शुक्रवार"
28013 #. SCRIPT
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28015 msgid "Fridays"
28016 msgstr "शुक्रवार को"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28031 #, c-format
28032 msgid "From"
28033 msgstr "से"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28039 #, c-format
28040 msgid "From "
28041 msgstr "से "
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28044 #, c-format
28045 msgid "From \\ To"
28046 msgstr "से \\ को"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28049 #, c-format
28050 msgid "From a new (empty) record"
28051 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28054 #, c-format
28055 msgid "From a new file"
28056 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28059 #, c-format
28060 msgid "From a staged file"
28061 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28064 #, c-format
28065 msgid "From a subscription"
28066 msgstr "एक सदस्यता से"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28069 #, c-format
28070 msgid "From a suggestion"
28071 msgstr "एक सुझाव से"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28074 #, c-format
28075 msgid "From an existing record: "
28076 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28079 #, c-format
28080 msgid "From an external source"
28081 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28085 #, c-format
28086 msgid "From any library"
28087 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28090 #, c-format
28091 msgid "From any library:"
28092 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28095 #, c-format
28096 msgid "From authid: "
28097 msgstr "authid से:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28100 #, c-format
28101 msgid "From biblionumber: "
28102 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28105 #, c-format
28106 msgid "From call number:"
28107 msgstr "Itemcallnumber से: "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28111 #, c-format
28112 msgid "From date:"
28113 msgstr "दिनांक सेः"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28116 #, c-format
28117 msgid "From existing orders (copy)"
28118 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28122 #, c-format
28123 msgid "From home library"
28124 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28127 #, c-format
28128 msgid "From home library:"
28129 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28132 #, c-format
28133 msgid "From item call number: "
28134 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28138 #, c-format
28139 msgid "From local hold group"
28140 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप से "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28143 #, c-format
28144 msgid "From local hold group:"
28145 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप से:"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28148 #, c-format
28149 msgid "From titles with highest hold ratios"
28150 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28153 #, c-format
28154 msgid "From vendor: "
28155 msgstr "विक्रेता से: "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28163 #, c-format
28164 msgid "From:"
28165 msgstr "से:"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28170 #, c-format
28171 msgid "From: "
28172 msgstr "से: "
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28176 #, c-format
28177 msgid "Front "
28178 msgstr "सामने"
28180 #. SCRIPT
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28182 msgid "Fullscreen"
28183 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28186 #, c-format
28187 msgid ""
28188 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28189 "(French)"
28190 msgstr ""
28191 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28209 #, c-format
28210 msgid "Fund"
28211 msgstr "कोष"
28213 #. SCRIPT
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28215 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28216 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
28218 #. SCRIPT
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28220 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28221 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28224 #, c-format
28225 msgid "Fund amount:"
28226 msgstr "कोष राशि"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28231 #, c-format
28232 msgid "Fund code"
28233 msgstr "कोष कोड"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28237 #, c-format
28238 msgid "Fund code: "
28239 msgstr "कोष कोडः"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28242 #, c-format
28243 msgid "Fund filters"
28244 msgstr "कोष फिल्टर"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28247 #, c-format
28248 msgid "Fund id"
28249 msgstr "कोष id"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28252 #, c-format
28253 msgid "Fund list of budget "
28254 msgstr "बजट के फंड सूची"
28256 #. TD
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28258 msgid "Fund locked"
28259 msgstr "फंड बंद कर दिया"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28265 #, c-format
28266 msgid "Fund name"
28267 msgstr "कोष नाम"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28270 #, c-format
28271 msgid "Fund name: "
28272 msgstr "कोष नामः"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28275 #, c-format
28276 msgid "Fund parent: "
28277 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28280 #, c-format
28281 msgid "Fund remaining"
28282 msgstr "शेष कोष"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28285 #, c-format
28286 msgid "Fund search"
28287 msgstr "कोष खोज"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28290 #, c-format
28291 msgid "Fund total"
28292 msgstr "कोष योग"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28297 #, c-format
28298 msgid "Fund:"
28299 msgstr "कोषः"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28311 #, c-format
28312 msgid "Fund: "
28313 msgstr "कोषः"
28315 #. For the first occurrence,
28316 #. %1$s:  fund_code | html 
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28319 #, c-format
28320 msgid "Fund: %s"
28321 msgstr "कोष: %s"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28329 #, c-format
28330 msgid "Funds"
28331 msgstr "कोष"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28334 #, c-format
28335 msgid "GPL License"
28336 msgstr "GPL लाइसेंस"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28341 #, c-format
28342 msgid "GST"
28343 msgstr "GST"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28348 #, c-format
28349 msgid "GST %%"
28350 msgstr "GST %%"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28353 #, c-format
28354 msgid "GST:"
28355 msgstr "GST:"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28358 #, c-format
28359 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28360 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
28362 #. SCRIPT
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28364 msgid "Gamma"
28365 msgstr "गामा"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28369 #, c-format
28370 msgid "Gap between columns:"
28371 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28375 #, c-format
28376 msgid "Gap between rows:"
28377 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28380 #, c-format
28381 msgid "Geauga County Public Library"
28382 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28388 #, c-format
28389 msgid "Gender"
28390 msgstr "लिंग"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28394 #, c-format
28395 msgid "Gender:"
28396 msgstr "लिंग:"
28398 #. For the first occurrence,
28399 #. SCRIPT
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28402 #, c-format
28403 msgid "General"
28404 msgstr "जनरल"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28407 #, c-format
28408 msgid ""
28409 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28410 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28411 msgstr ""
28412 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
28413 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28416 #, c-format
28417 msgid "General holdings: completeness designator"
28418 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28424 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28425 msgstr ""
28426 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
28427 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28430 #, c-format
28431 msgid "General holdings: type of unit designator"
28432 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28435 #, c-format
28436 msgid "General settings"
28437 msgstr "सामान्य सेटिंग"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28441 #, c-format
28442 msgid "Generate EDIFACT order"
28443 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28446 #, c-format
28447 msgid "Generate a new client id/key pair"
28448 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28451 #, c-format
28452 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28453 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28456 #, c-format
28457 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28458 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
28460 #. INPUT type=submit name=discharge
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28462 msgid "Generate discharge"
28463 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28466 #, c-format
28467 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28468 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28471 #, c-format
28472 msgid "Generate new client id/secret pair"
28473 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
28475 #. INPUT type=button
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28477 msgid "Generate next"
28478 msgstr "उत्पन्न अगला"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28482 #, c-format
28483 msgid "Geolocation: "
28484 msgstr "जियोलोकेसन:"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28488 #, c-format
28489 msgid "Gestion des index MACLES"
28490 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28493 #, c-format
28494 msgid "Get Firefox add-on"
28495 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28498 #, c-format
28499 msgid "Get desktop application"
28500 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28503 #, c-format
28504 msgid "Get help on current subfield"
28505 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28508 #, c-format
28509 msgid "Get it!"
28510 msgstr "उसे ले लो!"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28513 #, c-format
28514 msgid "Global system preferences"
28515 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28518 #, c-format
28519 msgid "Glyphicons Free"
28520 msgstr "glyphicons फ्री"
28522 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28533 msgid "Go"
28534 msgstr "जाना"
28536 #. IMG
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28538 msgid "Go bottom"
28539 msgstr "नीचे जाएं"
28541 #. IMG
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28543 msgid "Go down"
28544 msgstr "नीचे जाएँ"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28547 #, c-format
28548 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28549 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28553 #, c-format
28554 msgid "Go to advanced search"
28555 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
28557 #. A
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28559 msgid "Go to item details"
28560 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28563 #, c-format
28564 msgid "Go to item search"
28565 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28570 #, c-format
28571 msgid "Go to page : "
28572 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28575 #, c-format
28576 msgid "Go to receipt page"
28577 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
28579 #. A
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28581 msgid "Go to record detail page"
28582 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
28584 #. IMG
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28586 msgid "Go top"
28587 msgstr "शीर्ष पर जाना"
28589 #. IMG
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28591 msgid "Go up"
28592 msgstr "ऊपर जाएं"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28595 #, c-format
28596 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28597 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28601 #, c-format
28602 msgid "Gone no address"
28603 msgstr "कोई पता नहीं चला"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28606 #, c-format
28607 msgid "Gone no address flag"
28608 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28611 #, c-format
28612 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28613 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28617 #, c-format
28618 msgid "Government"
28619 msgstr "सरकार"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28623 #, c-format
28624 msgid "Grace period:"
28625 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
28627 #. SCRIPT
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28629 msgid "Gray"
28630 msgstr "ग्रे"
28632 #. SCRIPT
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28634 msgid "Green"
28635 msgstr "हरा"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28639 #, c-format
28640 msgid "Group"
28641 msgstr "समूह"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28644 #, c-format
28645 msgid ""
28646 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28647 "category 'PA_CLASS')"
28648 msgstr ""
28649 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
28650 "प्रकार"
28652 #. INPUT type=text name=group
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28654 msgid "Group code"
28655 msgstr "समूह कोड"
28657 #. INPUT type=text name=groupdesc
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28659 msgid "Group name"
28660 msgstr "समूह नाम"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28663 #, c-format
28664 msgid "Group(s):"
28665 msgstr "समूह (एँ):"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28668 #, c-format
28669 msgid "Group:"
28670 msgstr "समूह:"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28673 #, c-format
28674 msgid "Group: "
28675 msgstr "समूह:"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28678 #, c-format
28679 msgid "Groups of libraries: "
28680 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28684 #, c-format
28685 msgid "Guarantees:"
28686 msgstr "गारंटी:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28689 #, c-format
28690 msgid "Guarantor ID"
28691 msgstr "गारंटीदाता आईडी"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28694 #, c-format
28695 msgid "Guarantor can view checkouts"
28696 msgstr "गारंटर चेकआउट देख सकता है"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28699 #, c-format
28700 msgid "Guarantor firstname"
28701 msgstr "गारंटर पहला नाम"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28704 #, c-format
28705 msgid "Guarantor information"
28706 msgstr "गारंटर जानकारी"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28709 #, c-format
28710 msgid "Guarantor relationship"
28711 msgstr "गारंटर संबध"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28714 #, c-format
28715 msgid "Guarantor surname"
28716 msgstr "गारंटर कुलनाम"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28719 #, c-format
28720 msgid "Guarantor title"
28721 msgstr "गारंटर शीर्षक"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28725 #, c-format
28726 msgid "Guarantor:"
28727 msgstr "ज़ामिनदार:"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28730 #, c-format
28731 msgid "Guarantors:"
28732 msgstr "गारंटीदाता:"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28735 #, c-format
28736 msgid "Guide box:"
28737 msgstr "गाइड बॉक्स:"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28740 #, c-format
28741 msgid "Guide grid:"
28742 msgstr "गाइड ग्रिड:"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28748 #, c-format
28749 msgid "Guided reports"
28750 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28755 #, c-format
28756 msgid "Guided reports wizard"
28757 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
28759 #. SCRIPT
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28761 msgid "H Align"
28762 msgstr "एच संरेखित"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28766 #, c-format
28767 msgid "HC Sticky"
28768 msgstr "HC स्टिकी"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28771 #, c-format
28772 msgid "HTML"
28773 msgstr "एचटीएमएल"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28776 #, c-format
28777 msgid "HTML message:"
28778 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28781 #, c-format
28782 msgid "Halland County Library, Sweden"
28783 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28786 #, c-format
28787 msgid "Handbooks"
28788 msgstr "हैंडबुक"
28790 #. SCRIPT
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28792 msgid "Handy Shortcuts"
28793 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28797 #, c-format
28798 msgid "Hard due date"
28799 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28802 #, c-format
28803 msgid "Hard due date: "
28804 msgstr "हार्ड देय तारीख:  "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28807 #, c-format
28808 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28809 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28812 #, c-format
28813 msgid "Hashvalue"
28814 msgstr "हैशमूल्य"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28817 #, c-format
28818 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28819 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
28821 #. SCRIPT
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28823 msgid "Header"
28824 msgstr "शीर्षक"
28826 #. SCRIPT
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28828 msgid "Header 1"
28829 msgstr "शीर्षक 1"
28831 #. SCRIPT
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28833 msgid "Header 2"
28834 msgstr "शीर्षक 2"
28836 #. SCRIPT
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28838 msgid "Header 3"
28839 msgstr "शीर्षक 3"
28841 #. SCRIPT
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28843 msgid "Header 4"
28844 msgstr "शीर्षक 4"
28846 #. SCRIPT
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28848 msgid "Header 5"
28849 msgstr "शीर्षक 5"
28851 #. SCRIPT
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28853 msgid "Header 6"
28854 msgstr "शीर्षक 6"
28856 #. SCRIPT
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28858 msgid "Header cell"
28859 msgstr "शीर्षक सेल"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28862 #, c-format
28863 msgid "Header row could not be parsed"
28864 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
28866 #. SCRIPT
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28868 msgid "Headers"
28869 msgstr "शीर्षकों"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28872 #, c-format
28873 msgid "Heading"
28874 msgstr "शीर्षक"
28876 #. SCRIPT
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28878 msgid "Heading 1"
28879 msgstr "शीर्षक 1"
28881 #. SCRIPT
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28883 msgid "Heading 2"
28884 msgstr "शीर्षक 2"
28886 #. SCRIPT
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28888 msgid "Heading 3"
28889 msgstr "शीर्षक 3"
28891 #. SCRIPT
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28893 msgid "Heading 4"
28894 msgstr "शीर्षक 4"
28896 #. SCRIPT
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28898 msgid "Heading 5"
28899 msgstr "शीर्षक 5"
28901 #. SCRIPT
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28903 msgid "Heading 6"
28904 msgstr "शीर्षक 6"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28916 #, c-format
28917 msgid "Heading A-Z"
28918 msgstr "एक शीर्षक-Z"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28930 #, c-format
28931 msgid "Heading Z-A"
28932 msgstr "शीर्षक Z-एक"
28934 #. SCRIPT
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28936 msgid "Headings"
28937 msgstr "शीर्षक"
28939 #. SCRIPT
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28941 msgid "Height"
28942 msgstr "ऊँचाई"
28944 #. For the first occurrence,
28945 #. SCRIPT
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28949 #, c-format
28950 msgid "Help"
28951 msgstr "मदद  "
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28954 #, c-format
28955 msgid "Help input"
28956 msgstr "सहायता इनपुट"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28959 #, c-format
28960 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28961 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
28963 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28965 #, c-format
28966 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28967 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28971 #, c-format
28972 msgid "Hi,"
28973 msgstr "नमस्कार,"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28976 #, c-format
28977 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28978 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28982 #, c-format
28983 msgid "Hidden by default"
28984 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
28986 #. SCRIPT
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28988 msgid "Hide MARC"
28989 msgstr "मार्क छुपाएं"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28992 #, c-format
28993 msgid "Hide SQL code"
28994 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28997 #, c-format
28998 msgid "Hide advanced pattern"
28999 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29004 #, c-format
29005 msgid "Hide all"
29006 msgstr "सभी छुपाएं"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29011 #, c-format
29012 msgid "Hide all columns"
29013 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29016 #, c-format
29017 msgid "Hide already received orders"
29018 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29021 #, c-format
29022 msgid "Hide chart"
29023 msgstr "चार्ट छिपाएं"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29026 #, c-format
29027 msgid "Hide closed"
29028 msgstr "छिपा हुआ बंद कर दिया"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29031 #, c-format
29032 msgid "Hide default value fields"
29033 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29036 #, c-format
29037 msgid "Hide details"
29038 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29041 #, c-format
29042 msgid "Hide in OPAC"
29043 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29046 #, c-format
29047 msgid "Hide in OPAC: "
29048 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29052 #, c-format
29053 msgid "Hide inactive budgets"
29054 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29057 #, c-format
29058 msgid "Hide new"
29059 msgstr "नया छिपाएँ"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29062 #, c-format
29063 msgid "Hide or show columns for tables."
29064 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29067 #, c-format
29068 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29069 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29072 #, c-format
29073 msgid "Hide seen"
29074 msgstr "छिपा हुआ देखा"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29077 #, c-format
29078 msgid "Hide viewed"
29079 msgstr "छिपा हुआ देखा गया"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29082 #, c-format
29083 msgid "Hide window"
29084 msgstr "विंडो छिपाएँ"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29087 #, c-format
29088 msgid "High demand item. "
29089 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
29091 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29092 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29094 #, c-format
29095 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29096 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
29098 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29099 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29101 #, c-format
29102 msgid ""
29103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29104 "anyway?"
29105 msgstr ""
29106 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29109 #, c-format
29110 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29111 msgstr "मैसाचुसेट्स के उच्च शिक्षा पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29114 #, c-format
29115 msgid "Highlight"
29116 msgstr "हाइलाइट"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29119 #, c-format
29120 msgid ""
29121 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29122 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29123 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29124 msgstr ""
29125 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
29126 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
29127 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29130 #, c-format
29131 msgid "Hint:"
29132 msgstr "सुझाव:"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29135 #, c-format
29136 msgid "Hints"
29137 msgstr "संकेत"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29140 #, c-format
29141 msgid "History"
29142 msgstr "इतिहास"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29145 #, c-format
29146 msgid "History OPAC note:"
29147 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29150 #, c-format
29151 msgid "History end date:"
29152 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29155 #, c-format
29156 msgid "History staff note:"
29157 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29160 #, c-format
29161 msgid "History start date:"
29162 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29165 #, c-format
29166 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29167 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29170 #, c-format
29171 msgid "Hold"
29172 msgstr "पकड़ना"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29177 #, c-format
29178 msgid "Hold at"
29179 msgstr "पर पकड़ो"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29185 #, c-format
29186 msgid "Hold date"
29187 msgstr "तिथि पकड़ो"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29191 #, c-format
29192 msgid "Hold details"
29193 msgstr "जानकारी रखें"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29196 #, c-format
29197 msgid "Hold expires on date:"
29198 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29201 #, c-format
29202 msgid "Hold fee"
29203 msgstr "शुल्क पकड़ो"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29207 #, c-format
29208 msgid "Hold fee: "
29209 msgstr "होल्ड शुल्कः "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29212 #, c-format
29213 msgid "Hold filled for:"
29214 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29218 #, c-format
29219 msgid "Hold for:"
29220 msgstr "के लिए रखें:"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29223 #, c-format
29224 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29225 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
29227 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29229 #, c-format
29230 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29231 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29234 #, c-format
29235 msgid "Hold found: "
29236 msgstr "होल्ड मिला: "
29238 #. SCRIPT
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29240 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29241 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29244 #, c-format
29245 msgid "Hold must be record level "
29246 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29249 #, c-format
29250 msgid "Hold next available item "
29251 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29255 #, c-format
29256 msgid "Hold pickup library match"
29257 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29260 #, c-format
29261 msgid "Hold placed by : "
29262 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29266 #, c-format
29267 msgid "Hold policy"
29268 msgstr "होल्ड पालिसी"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29271 #, c-format
29272 msgid "Hold ratio"
29273 msgstr "होल्ड अनुपात"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29276 #, c-format
29277 msgid "Hold ratio:"
29278 msgstr "होल्ड अनुपात : "
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29282 #, c-format
29283 msgid "Hold ratios"
29284 msgstr "अनुपात पकड़ो"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29287 #, c-format
29288 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29289 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29292 #, c-format
29293 msgid "Hold starts on date:"
29294 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29297 #, c-format
29298 msgid "Hold status "
29299 msgstr "होल्ड स्थिति "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29303 #, c-format
29304 msgid "Holding libraries"
29305 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29315 #, c-format
29316 msgid "Holding library"
29317 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29321 #, c-format
29322 msgid "Holding library:"
29323 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
29325 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29327 #, c-format
29328 msgid "Holdings (%s)"
29329 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29332 #, c-format
29333 msgid "Holdings:"
29334 msgstr "होल्डिंग्सः"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29350 #, c-format
29351 msgid "Holds"
29352 msgstr "होल्डस"
29354 #. For the first occurrence,
29355 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29358 #, c-format
29359 msgid "Holds (%s)"
29360 msgstr "होल्डस (%s)"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29364 #, c-format
29365 msgid "Holds allowed (daily)"
29366 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29369 #, c-format
29370 msgid "Holds allowed (daily): "
29371 msgstr "होल्ड की अनुमति दी गई (दैनिक): "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29375 #, c-format
29376 msgid "Holds allowed (total)"
29377 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29380 #, c-format
29381 msgid "Holds allowed (total): "
29382 msgstr "होल्ड की अनुमति दी गई (योग): "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29387 #, c-format
29388 msgid "Holds awaiting pickup"
29389 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
29391 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29392 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29394 #, c-format
29395 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29396 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29400 #, c-format
29401 msgid "Holds history"
29402 msgstr "होल्डस इतिहास"
29404 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29406 #, c-format
29407 msgid "Holds history for %s"
29408 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
29410 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29412 #, c-format
29413 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29414 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
29416 #. A
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29419 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29420 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
29422 #. A
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29425 msgid "Holds on this record: %s"
29426 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29430 #, c-format
29431 msgid "Holds per record (count)"
29432 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29435 #, c-format
29436 msgid "Holds per record (count): "
29437 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती): "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29443 #, c-format
29444 msgid "Holds queue"
29445 msgstr "होल्डस पंक्ति"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29450 #, c-format
29451 msgid "Holds statistics"
29452 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29455 #, c-format
29456 msgid "Holds to place (count)"
29457 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29461 #, c-format
29462 msgid "Holds to pull"
29463 msgstr "होल्डस खींचना"
29465 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29466 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29468 #, c-format
29469 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29470 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
29472 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29473 #. %2$s:  overcount | html 
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29475 #, c-format
29476 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29477 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29480 #, c-format
29481 msgid "Holds waiting:"
29482 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
29484 #. %1$s:  reservecount | html 
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29486 #, c-format
29487 msgid "Holds waiting: %s"
29488 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29491 #, c-format
29492 msgid "Holds:"
29493 msgstr "होल्डसः"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29497 #, c-format
29498 msgid "Holiday exception"
29499 msgstr "छुट्टी अपवाद"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29502 #, c-format
29503 msgid "Holiday only on this day"
29504 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29507 #, c-format
29508 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29509 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29512 #, c-format
29513 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29514 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29518 #, c-format
29519 msgid "Holiday repeating weekly"
29520 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29524 #, c-format
29525 msgid "Holiday repeating yearly"
29526 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29529 #, c-format
29530 msgid "Holidays on a range"
29531 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29534 #, c-format
29535 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29536 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29807 #, c-format
29808 msgid "Home"
29809 msgstr "घर"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29813 #, c-format
29814 msgid "Home libraries"
29815 msgstr "होम पुस्तकालयों"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29842 #, c-format
29843 msgid "Home library"
29844 msgstr "होम लाइब्रेरी"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29847 #, c-format
29848 msgid "Home library (branchcode)"
29849 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
29851 #. SCRIPT
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29853 msgid "Home library unknown."
29854 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29859 #, c-format
29860 msgid "Home library:"
29861 msgstr "होम लाइब्रेरी"
29863 #. For the first occurrence,
29864 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29867 #, c-format
29868 msgid "Home library: %s"
29869 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29872 #, c-format
29873 msgid "Horizontal bar:"
29874 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
29876 #. SCRIPT
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29878 msgid "Horizontal line"
29879 msgstr "क्षैतिज रेखा"
29881 #. SCRIPT
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29883 msgid "Horizontal space"
29884 msgstr "क्षैतिज स्थान"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29890 #, c-format
29891 msgid "Horizontal: "
29892 msgstr "क्षैतिज: "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29895 #, c-format
29896 msgid "Horowhenua Library Trust"
29897 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29900 #, c-format
29901 msgid "Host records"
29902 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29905 #, c-format
29906 msgid "Hostname/Port"
29907 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29910 #, c-format
29911 msgid "Hostname: "
29912 msgstr "होस्टनाम: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29915 #, c-format
29916 msgid "Hotchkiss School, USA"
29917 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
29919 #. For the first occurrence,
29920 #. SCRIPT
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29923 #, c-format
29924 msgid "Hour"
29925 msgstr "घंटा"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29928 #, c-format
29929 msgid "Hourly rental charge"
29930 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29933 #, c-format
29934 msgid "Hourly rental charge:"
29935 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29938 #, c-format
29939 msgid "Hourly rental charge: "
29940 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29943 #, c-format
29944 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29945 msgstr "प्रति घंटा किराया के लिए कैलेंडर उपयोग करें: "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29953 #, c-format
29954 msgid "Hours"
29955 msgstr "घंटे"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29958 #, c-format
29959 msgid "Housebound"
29960 msgstr "हाउसबाउंड"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29963 #, c-format
29964 msgid "Housebound details"
29965 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
29967 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29969 #, c-format
29970 msgid "Housebound details for %s"
29971 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29976 #, c-format
29977 msgid "Housebound roles"
29978 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29981 #, c-format
29982 msgid "How many issues do you want to receive?"
29983 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29986 #, c-format
29987 msgid "How should patrons be deleted?"
29988 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29991 #, c-format
29992 msgid "How to process items: "
29993 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29996 #, c-format
29997 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29998 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30002 #, c-format
30003 msgid "Htmlarea"
30004 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30007 #, c-format
30008 msgid "Huge text"
30009 msgstr "विशाल पाठ"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30012 #, c-format
30013 msgid "I encountered some problems."
30014 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30017 #, c-format
30018 msgid "I received this from you:"
30019 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30022 #, c-format
30023 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30024 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30027 #, c-format
30028 msgid "I18N/L10N"
30029 msgstr "I18N/L10N"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30032 #, c-format
30033 msgid "IBERMARC"
30034 msgstr "IBERMARC"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30042 #, c-format
30043 msgid "ID"
30044 msgstr "आईडी"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30047 #, c-format
30048 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30049 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
30051 #. A
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30053 msgid "ILL request log"
30054 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30057 #, c-format
30058 msgid "ILL request log "
30059 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30064 #, c-format
30065 msgid "ILL requests"
30066 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30070 #, c-format
30071 msgid "ILL requests history"
30072 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30075 #, c-format
30076 msgid "IM_notification.ogg"
30077 msgstr "IM_notification.ogg"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30080 #, c-format
30081 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30082 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30085 #, c-format
30086 msgid "INTERMARC"
30087 msgstr "INTERMARC"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30090 #, c-format
30091 msgid "IP"
30092 msgstr "आईपी"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30095 #, c-format
30096 msgid "IP address has changed, please log in again "
30097 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30100 #, c-format
30101 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30102 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30105 #, c-format
30106 msgid "IP: "
30107 msgstr "IP "
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30110 #, c-format
30111 msgid "ISBD"
30112 msgstr "ISBD"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30129 #, c-format
30130 msgid "ISBN"
30131 msgstr "आईऍसबीऍन"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30134 #, c-format
30135 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30136 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30140 #, c-format
30141 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30142 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30145 #, c-format
30146 msgid "ISBN, author or title:"
30147 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
30149 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30151 #, c-format
30152 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30153 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30159 #, c-format
30160 msgid "ISBN:"
30161 msgstr "ISBN:"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30173 #, c-format
30174 msgid "ISBN: "
30175 msgstr "ISBN: "
30177 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30179 #, c-format
30180 msgid "ISBN: %s "
30181 msgstr "आईएसबीएन: %s "
30183 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30184 #. %2$s:  isbn | $raw 
30185 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30186 #. %4$s:  END 
30187 #. %5$s:  END 
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30189 #, c-format
30190 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30191 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30194 #, c-format
30195 msgid "ISO 5426"
30196 msgstr "ISO_5426"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30199 #, c-format
30200 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30201 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30204 #, c-format
30205 msgid "ISO 6937"
30206 msgstr "ISO_6937"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30209 #, c-format
30210 msgid "ISO 8859-1"
30211 msgstr "ISO 8859-1"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30214 #, c-format
30215 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30216 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30219 #, c-format
30220 msgid "ISO code"
30221 msgstr "आईएसओ कोड"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30224 #, c-format
30225 msgid "ISO code: "
30226 msgstr "आईएसओ कोड : "
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30243 #, c-format
30244 msgid "ISSN"
30245 msgstr "ISSN"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30254 #, c-format
30255 msgid "ISSN:"
30256 msgstr "ISSN:"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30263 #, c-format
30264 msgid "ISSN: "
30265 msgstr "ISSN: "
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30268 #, c-format
30269 msgid "Icon"
30270 msgstr "चिह्न"
30272 #. For the first occurrence,
30273 #. SCRIPT
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30277 #, c-format
30278 msgid "Id"
30279 msgstr "आईडी"
30281 #. SCRIPT
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30283 msgid ""
30284 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30285 "dots, colons or underscores."
30286 msgstr ""
30287 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्स, कॉलन या "
30288 "अंडरस्कोर."
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30291 #, c-format
30292 msgid "Id: "
30293 msgstr "आईडी: "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30299 "new one or overwrite the old one."
30300 msgstr ""
30301 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
30302 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30305 #, c-format
30306 msgid ""
30307 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30308 "on this template from the public catalog."
30309 msgstr ""
30310 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
30311 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30316 #, c-format
30317 msgid "If all unavailable"
30318 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30321 #, c-format
30322 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30323 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30328 #, c-format
30329 msgid "If any unavailable"
30330 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30333 #, c-format
30334 msgid ""
30335 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30336 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30337 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30338 msgstr ""
30339 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
30340 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
30341 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30344 #, c-format
30345 msgid ""
30346 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30347 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30348 "days until due, directly."
30349 msgstr ""
30350 "यदि चैक की जाती है, तो छुट्टियों को बाहर करने के लिए कैलेंडर का उपयोग करके "
30351 "दैनिक शुल्क की गणना की जाएगी। यदि चैक नहीं की जाती है, तो शुल्क की गणना सीधे "
30352 "देय दिनों तक की संख्या के आधार पर की जाएगी."
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30355 #, c-format
30356 msgid ""
30357 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30358 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30359 "hours until due, directly."
30360 msgstr ""
30361 "यदि चैक की जाती है, तो छुट्टियों को बाहर करने के लिए कैलेंडर का उपयोग करके "
30362 "प्रति घंटा शुल्क की गणना की जाएगी। यदि चैक नहीं की जाती है, तो शुल्क की गणना "
30363 "सीधे देय घंटाें तक की संख्या के आधार पर की जाएगी."
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30366 #, c-format
30367 msgid ""
30368 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30369 "search."
30370 msgstr ""
30371 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
30372 "जाएगा।"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30375 #, c-format
30376 msgid ""
30377 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30378 "Mana KB."
30379 msgstr ""
30380 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
30381 "साथ साझा किए जाएंगे।"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30384 #, c-format
30385 msgid ""
30386 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30387 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30388 msgstr ""
30389 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
30390 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
30391 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30394 #, c-format
30395 msgid ""
30396 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30397 "already exists for a library, no change is made."
30398 msgstr ""
30399 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
30400 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30403 #, c-format
30404 msgid ""
30405 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30406 "Alt"
30407 msgstr ""
30408 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30412 #, c-format
30413 msgid "If empty, English is used"
30414 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30417 #, c-format
30418 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30419 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30425 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30428 #, c-format
30429 msgid ""
30430 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30431 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30432 "and a colon should precede each value. For example: "
30433 msgstr ""
30434 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
30435 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
30436 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30439 #, c-format
30440 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30441 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30444 #, c-format
30445 msgid ""
30446 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30447 "your code from "
30448 msgstr ""
30449 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
30450 "प्राप्त कर सकते हैं "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30453 #, c-format
30454 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30455 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30458 #, c-format
30459 msgid ""
30460 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30461 "with a valid email address."
30462 msgstr ""
30463 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
30464 "में नामांकित किया जा सकता है."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30467 #, c-format
30468 msgid ""
30469 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30470 "this club template."
30471 msgstr ""
30472 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
30473 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
30475 #. SCRIPT
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30477 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30478 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
30480 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30481 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30483 #, c-format
30484 msgid ""
30485 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30486 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30487 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30488 msgstr ""
30489 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता में जोड़ें, "
30490 "अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में मानों को सही किया है."
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30493 #, c-format
30494 msgid ""
30495 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30496 "policies can be overridden by your circulation staff."
30497 msgstr ""
30498 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
30499 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30505 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30506 "type. "
30507 msgstr ""
30508 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
30509 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
30510 "छोड़कर।"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30513 #, c-format
30514 msgid ""
30515 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30516 "you can check corresponding boxes below. "
30517 msgstr ""
30518 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
30519 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30522 #, c-format
30523 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30524 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
30526 #. For the first occurrence,
30527 #. SCRIPT
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30530 msgid ""
30531 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30532 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30535 #, c-format
30536 msgid ""
30537 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30538 "entries or a blank page"
30539 msgstr ""
30540 "यदि आप बारकोड के बिना किसी लेआउट का उपयोग कर रहे हैं, तो इसका परिणाम अनुपलब्"
30541 "ध प्रविष्टियों या रिक्त पृष्ठ हो सकता है"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30544 #, c-format
30545 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30546 msgstr "अगर आपको वह नहीं मिल रहा है जिसकी आप तलाश कर रहे हैं, तो आप कर सकते हैं"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30549 #, c-format
30550 msgid ""
30551 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30552 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30553 msgstr ""
30554 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
30555 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30558 #, c-format
30559 msgid ""
30560 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30561 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30562 msgstr ""
30563 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
30564 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30567 #, c-format
30568 msgid ""
30569 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30570 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30573 #, c-format
30574 msgid ""
30575 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30576 "rules"
30577 msgstr ""
30578 "यदि आप एक नियत तारीख निर्दिष्ट नहीं करते हैं, तो यह परिसंचरण नियमों के अनुसा"
30579 "र सेट किया जाएगा"
30581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30583 #, c-format
30584 msgid ""
30585 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30586 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30587 msgstr ""
30588 "यदि आप आइटम को चैक आउट करना नहीं चाहते हैं %s और इसके बजाय एक इन-हाउस "
30589 "स्टैटिस्टिकल संरक्षक को जारी करेगा, यहाँ संरक्षक चुनें"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30592 #, c-format
30593 msgid ""
30594 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30595 "authenticate:"
30596 msgstr ""
30597 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
30598 "हैं:"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30601 #, c-format
30602 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30603 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30606 #, c-format
30607 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30608 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30611 #, c-format
30612 msgid ""
30613 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30614 "in the patron categories dropdown box. "
30615 msgstr ""
30616 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
30617 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30620 #, c-format
30621 msgid ""
30622 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30623 "a delay value is required."
30624 msgstr ""
30625 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
30626 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
30628 #. SCRIPT
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30630 msgid ""
30631 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30632 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30633 msgstr ""
30634 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
30635 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
30636 "दर्ज ठीक है"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30639 #, c-format
30640 msgid ""
30641 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30642 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30643 msgstr ""
30644 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
30645 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
30647 #. For the first occurrence,
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30653 #, c-format
30654 msgid "Ignore"
30655 msgstr "ध्यान न दें"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30658 #, c-format
30659 msgid "Ignore "
30660 msgstr "नजरअंदाज करें"
30662 #. SCRIPT
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30664 msgid "Ignore all"
30665 msgstr "नजरअंदाज करें"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30668 #, c-format
30669 msgid "Ignore and return to transfers: "
30670 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30673 #, c-format
30674 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30675 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
30677 #. SCRIPT
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30679 msgid "Ignored"
30680 msgstr "ध्यान न दें"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30683 #, c-format
30684 msgid "Illustrations"
30685 msgstr "चित्रण"
30687 #. For the first occurrence,
30688 #. SCRIPT
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30693 #, c-format
30694 msgid "Image"
30695 msgstr "छवि"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30698 #, c-format
30699 msgid "Image 1"
30700 msgstr "छवि 1"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30703 #, c-format
30704 msgid "Image 2"
30705 msgstr "छवि 2"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30708 #, c-format
30709 msgid "Image ID"
30710 msgstr "छवि ID"
30712 #. SCRIPT
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30714 msgid "Image description"
30715 msgstr "छवि विवरण"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30718 #, c-format
30719 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30720 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30723 #, c-format
30724 msgid "Image file"
30725 msgstr "छवि फ़ाइल"
30727 #. SCRIPT
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30729 msgid "Image list"
30730 msgstr "छवि सूची"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30733 #, c-format
30734 msgid "Image name: "
30735 msgstr "छवि नाम: "
30737 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30739 #, c-format
30740 msgid "Image name: %s"
30741 msgstr "छवि नाम: %s"
30743 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30744 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30746 #, c-format
30747 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30748 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
30750 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30752 #, c-format
30753 msgid ""
30754 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30755 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
30757 #. %1$s:  END 
30758 #. %2$s:  END 
30759 #. %3$s:  ELSE 
30760 #. %4$s:  END 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30762 #, c-format
30763 msgid ""
30764 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30765 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30766 msgstr ""
30767 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
30768 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
30770 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30772 #, c-format
30773 msgid ""
30774 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30775 "the error log for more details. %s"
30776 msgstr ""
30777 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
30778 "देखें. %s"
30780 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30782 #, c-format
30783 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30784 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
30786 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30788 #, c-format
30789 msgid ""
30790 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30791 "maximum size). %s"
30792 msgstr ""
30793 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
30795 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30797 #, c-format
30798 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30799 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
30801 #. For the first occurrence,
30802 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30805 #, c-format
30806 msgid ""
30807 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30808 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
30810 #. SCRIPT
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30812 msgid "Image options"
30813 msgstr "छवि विकल्पों"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30817 #, c-format
30818 msgid "Image source: "
30819 msgstr "छवि स्रोतः"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30822 #, c-format
30823 msgid "Image successfully uploaded"
30824 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
30826 #. SCRIPT
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30828 msgid "Image title"
30829 msgstr "छवि शीर्षक"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30832 #, c-format
30833 msgid "Image upload results :"
30834 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30838 #, c-format
30839 msgid "Image(s) successfully deleted"
30840 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
30842 #. SCRIPT
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30844 msgid "Image..."
30845 msgstr "छवि..."
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30850 #, c-format
30851 msgid "Image: "
30852 msgstr "छविः"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30856 #, c-format
30857 msgid "Images"
30858 msgstr "छवियाँ"
30860 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30862 #, c-format
30863 msgid "Images (%s)"
30864 msgstr "छवियाँ (%s)"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30867 #, c-format
30868 msgid "Images for "
30869 msgstr "छवियाँ के लिए"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30882 #, c-format
30883 msgid "Import"
30884 msgstr "आयात"
30886 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30888 #, c-format
30889 msgid ""
30890 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30891 "(.csv or .ods)"
30892 msgstr ""
30893 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30896 #, c-format
30897 msgid ""
30898 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30899 "details (used only if no information is filled for the item):"
30900 msgstr ""
30901 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
30902 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30905 #, c-format
30906 msgid ""
30907 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30908 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
30910 #. BUTTON
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30912 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30913 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30916 #, c-format
30917 msgid "Import batch deleted successfully"
30918 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30921 #, c-format
30922 msgid ""
30923 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30924 "file (.csv or .ods)"
30925 msgstr ""
30926 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30928 #. A
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30931 msgid ""
30932 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30933 "or .ods)"
30934 msgstr ""
30935 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30938 #, c-format
30939 msgid "Import into the borrowers table"
30940 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30943 #, c-format
30944 msgid "Import patron data"
30945 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30948 #, c-format
30949 msgid "Import patron data "
30950 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30956 #, c-format
30957 msgid "Import patrons"
30958 msgstr "आयात संरक्षक"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30961 #, c-format
30962 msgid "Import quotes"
30963 msgstr "आयात उद्दरण:"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30966 #, c-format
30967 msgid "Import record..."
30968 msgstr "आयात रिकार्ड..."
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30971 #, c-format
30972 msgid "Import results :"
30973 msgstr "आयात परिणाम:"
30975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30977 msgid "Import this batch into the catalog"
30978 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30983 #, c-format
30984 msgid "Important"
30985 msgstr "महत्वपूर्ण"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30992 #, c-format
30993 msgid "Important: "
30994 msgstr "महत्वपूर्णः"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30997 #, c-format
30998 msgid ""
30999 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31000 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31001 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31002 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31003 msgstr ""
31004 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
31005 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
31006 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
31007 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
31009 #. For the first occurrence,
31010 #. SCRIPT
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31013 #, c-format
31014 msgid "Imported"
31015 msgstr "आयातित"
31017 #. SCRIPT
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31019 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31020 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31023 #, c-format
31024 msgid "In framework:"
31025 msgstr "फ्रेमवर्क में"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31029 #, c-format
31030 msgid "In months: "
31031 msgstr "महीने मेंः"
31033 #. For the first occurrence,
31034 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31035 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31038 #, c-format
31039 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31040 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31043 #, c-format
31044 msgid ""
31045 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31046 "records must be up-to-date on this computer: "
31047 msgstr ""
31048 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
31049 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31052 #, c-format
31053 msgid ""
31054 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31055 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31056 msgstr ""
31057 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
31058 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31063 #, c-format
31064 msgid "In transit"
31065 msgstr "पारगमन में"
31067 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31068 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31069 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31071 #, c-format
31072 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31073 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31076 #, c-format
31077 msgid "In use"
31078 msgstr "उपयोग में"
31080 #. For the first occurrence,
31081 #. SCRIPT
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31084 #, c-format
31085 msgid "In your cart"
31086 msgstr "आपकी कार्ट में"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31090 #, c-format
31091 msgid "Inactive"
31092 msgstr "निष्क्रिय"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31096 #, c-format
31097 msgid "Inactive "
31098 msgstr "निष्क्रिय:"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31101 #, c-format
31102 msgid "Inactive budgets"
31103 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31106 #, c-format
31107 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31108 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
31110 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31113 msgid "Include archived suggestions in the search"
31114 msgstr "खोज में संग्रहीत सुझावों को शामिल करें"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31117 #, c-format
31118 msgid "Include archived:"
31119 msgstr "संग्रहीत शामिल करें:"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31122 #, c-format
31123 msgid "Include expired subscriptions: "
31124 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31127 #, c-format
31128 msgid "Include ordered"
31129 msgstr "आदेशित शामिल "
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31132 #, c-format
31133 msgid "Include suspended"
31134 msgstr "निलंबित शामिल"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31140 #, c-format
31141 msgid "Include tax "
31142 msgstr "टैक्स शामिल"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31145 #, c-format
31146 msgid ""
31147 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31148 "Database."
31149 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31152 #, c-format
31153 msgid "Income (cash)"
31154 msgstr "आय (नगद)"
31156 #. SCRIPT
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31158 msgid "Inconsistency detected!"
31159 msgstr "असंगति का पता चला!"
31161 #. SCRIPT
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31163 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31164 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
31166 #. SCRIPT
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31168 msgid "Increase indent"
31169 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31173 #, c-format
31174 msgid "Indefinite"
31175 msgstr "अपरिभाषित"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31178 #, c-format
31179 msgid "Indexed in:"
31180 msgstr "में क्रमाँक:"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31183 #, c-format
31184 msgid "Indexes"
31185 msgstr "अनुक्रमणिका"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31188 #, c-format
31189 msgid "Indicator 1"
31190 msgstr "संकेतक 1"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31193 #, c-format
31194 msgid "Indicator 2"
31195 msgstr "संकेतक 2"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31198 #, c-format
31199 msgid "Individual libraries:"
31200 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31203 #, c-format
31204 msgid "Info"
31205 msgstr "जानकारी"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31208 #, c-format
31209 msgid "Info:"
31210 msgstr "जानकारी:"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31218 #, c-format
31219 msgid "Information"
31220 msgstr "जानकारी"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31225 #, c-format
31226 msgid "Inherit from settings"
31227 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31232 #, c-format
31233 msgid "Inherit from system preferences"
31234 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31237 #, c-format
31238 msgid "Initial float"
31239 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31242 #, c-format
31243 msgid "Initial float: "
31244 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31249 #, c-format
31250 msgid "Initials"
31251 msgstr "आद्याक्षरः"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31255 #, c-format
31256 msgid "Initials: "
31257 msgstr "आद्याक्षरः"
31259 #. SCRIPT
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31261 msgid "Inline"
31262 msgstr "इनलाइन"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31265 #, c-format
31266 msgid "Inner counter"
31267 msgstr "इनर काउंटर "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31270 #, c-format
31271 msgid "Inner counter "
31272 msgstr "इनर काउंटर "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31275 #, c-format
31276 msgid "Inner counter:"
31277 msgstr "इनर काउंटर: "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31280 #, c-format
31281 msgid "Inner counter: "
31282 msgstr "इनर काउंटर:"
31284 #. SCRIPT
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31286 msgid "Insert"
31287 msgstr "डालें"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31290 #, c-format
31291 msgid "Insert "
31292 msgstr "डालें"
31294 #. SCRIPT
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31296 msgid "Insert column after"
31297 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
31299 #. SCRIPT
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31301 msgid "Insert column before"
31302 msgstr "पहले कॉलम डालें"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31305 #, c-format
31306 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31307 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31310 #, c-format
31311 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31312 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
31314 #. SCRIPT
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31316 msgid "Insert date\\/time"
31317 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31320 #, c-format
31321 msgid "Insert delimiter (‡)"
31322 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
31324 #. SCRIPT
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31326 msgid "Insert image"
31327 msgstr "छवि डालें"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31330 #, c-format
31331 msgid "Insert line break"
31332 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
31334 #. SCRIPT
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31336 msgid "Insert link"
31337 msgstr "लिंक डाले"
31339 #. SCRIPT
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31341 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31342 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
31344 #. SCRIPT
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31346 msgid "Insert row after"
31347 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
31349 #. SCRIPT
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31351 msgid "Insert row before"
31352 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
31354 #. SCRIPT
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31356 msgid "Insert table"
31357 msgstr "सारणी डालें"
31359 #. SCRIPT
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31361 msgid "Insert template"
31362 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
31364 #. SCRIPT
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31366 msgid "Insert template..."
31367 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
31369 #. SCRIPT
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31371 msgid "Insert video"
31372 msgstr "विडियो डालें"
31374 #. SCRIPT
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31376 msgid "Insert\\/Edit Link"
31377 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
31379 #. SCRIPT
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31381 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31382 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
31384 #. SCRIPT
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31386 msgid "Insert\\/edit image"
31387 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
31389 #. SCRIPT
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31391 msgid "Insert\\/edit link"
31392 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
31394 #. SCRIPT
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert\\/edit media"
31397 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
31399 #. SCRIPT
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31401 msgid "Insert\\/edit video"
31402 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31405 #, c-format
31406 msgid "Install"
31407 msgstr "इंस्टाल"
31409 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31411 #, c-format
31412 msgid "Installed version: %s "
31413 msgstr "स्थापित संस्करण: %s "
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31417 #, c-format
31418 msgid "Instructions"
31419 msgstr "निर्देश"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31422 #, c-format
31423 msgid "Instructor search:"
31424 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31428 #, c-format
31429 msgid "Instructors"
31430 msgstr "प्रशिक्षकों"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31433 #, c-format
31434 msgid "Instructors:"
31435 msgstr "प्रशिक्षकों :"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31440 #, c-format
31441 msgid "Insufficient privileges."
31442 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31446 #, c-format
31447 msgid "Integer"
31448 msgstr "पूर्णांक"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31451 #, c-format
31452 msgid "Interface"
31453 msgstr "इंटरफेस"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31456 #, c-format
31457 msgid "Interface:"
31458 msgstr "इंटरफेसः"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31462 #, c-format
31463 msgid "Interlibrary loan request details"
31464 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31467 #, c-format
31468 msgid "Interlibrary loans"
31469 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31472 #, c-format
31473 msgid "Interlibrary loans tables"
31474 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
31476 #. SCRIPT
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31478 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31479 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31487 #, c-format
31488 msgid "Internal note"
31489 msgstr "आंतरिक नोट"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31493 #, c-format
31494 msgid "Internal note:"
31495 msgstr "आंतरिक नोट:"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31505 #, c-format
31506 msgid "Internal note: "
31507 msgstr "आंतरिक नोट: "
31509 #. SCRIPT
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31511 msgid "Internal search error"
31512 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
31514 #. A
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31516 msgid "Internationalization and localization"
31517 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31520 #, c-format
31521 msgid "Into an application"
31522 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31525 #, c-format
31526 msgid "Into an application "
31527 msgstr "एक आवेदन में"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31536 #, c-format
31537 msgid "Into an application:"
31538 msgstr "एक आवेदन में:"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31543 #, c-format
31544 msgid "Into an application: "
31545 msgstr "एक आवेदन में:"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31548 #, c-format
31549 msgid "Intranet"
31550 msgstr "इंट्रानेट"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31553 #, c-format
31554 msgid "Invalid authority type"
31555 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31558 #, c-format
31559 msgid "Invalid barcodes"
31560 msgstr "अमान्य बारकोड"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31563 #, c-format
31564 msgid "Invalid collection id"
31565 msgstr "अवैध संगह id"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31569 #, c-format
31570 msgid "Invalid course!"
31571 msgstr "अमान्य बेशक!"
31573 #. SCRIPT
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31575 msgid "Invalid day entered in field %s"
31576 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31578 #. SCRIPT
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31580 msgid "Invalid indicators"
31581 msgstr "अमान्य संकेतक"
31583 #. SCRIPT
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31585 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31586 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
31588 #. SCRIPT
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31590 msgid "Invalid month entered in field %s"
31591 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31594 #, c-format
31595 msgid "Invalid number of copies"
31596 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
31598 #. SCRIPT
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31600 msgid "Invalid record"
31601 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
31603 #. SCRIPT
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31605 msgid "Invalid tag number"
31606 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31610 #, c-format
31611 msgid "Invalid username or password"
31612 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
31614 #. %1$s:  e | html 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31616 #, c-format
31617 msgid "Invalid value for %s"
31618 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
31620 #. SCRIPT
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31622 msgid "Invalid year entered in field %s"
31623 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31629 #, c-format
31630 msgid "Inventory"
31631 msgstr "इन्वेंटरी"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31640 #, c-format
31641 msgid "Inventory number"
31642 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
31644 #. SCRIPT
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31646 msgid "Invert"
31647 msgstr "पलटना"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31653 #, c-format
31654 msgid "Invoice"
31655 msgstr "इनवाइस"
31657 #. A
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31661 msgid "Invoice detail page"
31662 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31665 #, c-format
31666 msgid "Invoice details"
31667 msgstr "चालान विवरण"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31670 #, c-format
31671 msgid "Invoice has been modified"
31672 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31675 #, c-format
31676 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31677 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31680 #, c-format
31681 msgid "Invoice item price includes tax: "
31682 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31687 #, c-format
31688 msgid "Invoice no."
31689 msgstr "चालान संख्या."
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31692 #, c-format
31693 msgid "Invoice no.: "
31694 msgstr "चालान संख्या. : "
31696 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31698 #, c-format
31699 msgid "Invoice no.: %s"
31700 msgstr "चालान संख्या.: %s"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31703 #, c-format
31704 msgid "Invoice no:"
31705 msgstr "चालान संख्या. :"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31712 #, c-format
31713 msgid "Invoice number"
31714 msgstr "चालान संख्या"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31717 #, c-format
31718 msgid "Invoice number reverse"
31719 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31726 #, c-format
31727 msgid "Invoice number:"
31728 msgstr "चालान संख्या:"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31732 #, c-format
31733 msgid "Invoice prices are: "
31734 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31737 #, c-format
31738 msgid "Invoice prices:"
31739 msgstr "चालान की कीमतें:"
31741 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31743 #, c-format
31744 msgid "Invoice: %s"
31745 msgstr "चालान: %s"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31753 #, c-format
31754 msgid "Invoices"
31755 msgstr "चालान"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31758 #, c-format
31759 msgid "Invoices "
31760 msgstr "चालान"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31763 #, c-format
31764 msgid "Invoices enabled: "
31765 msgstr "चालान सक्षम:"
31767 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31769 #, c-format
31770 msgid "Invoicing %s "
31771 msgstr "चालान %s"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31774 #, c-format
31775 msgid "Invoicing, "
31776 msgstr "चालान,"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31779 #, c-format
31780 msgid "Irma Birchall"
31781 msgstr "इरमा Birchall"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31784 #, c-format
31785 msgid "Irregularity:"
31786 msgstr "अनियमितता:"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31790 #, c-format
31791 msgid "Is a URL:"
31792 msgstr "एक URL है:"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31795 #, c-format
31796 msgid "Is hidden by default"
31797 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31800 #, c-format
31801 msgid "Is local hold group"
31802 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप हैं"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31806 #, c-format
31807 msgid "Is local hold group "
31808 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप हैं"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31812 #, c-format
31813 msgid "Is this a duplicate of "
31814 msgstr "यह एक की नकल है? "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31820 #, c-format
31821 msgid "Issue"
31822 msgstr "मुद्दा"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31825 #, c-format
31826 msgid "Issue "
31827 msgstr "इश्यू"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31830 #, c-format
31831 msgid "Issue #"
31832 msgstr "अंक #"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31836 #, c-format
31837 msgid "Issue history"
31838 msgstr "इश्यू  इतिहास"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31842 #, c-format
31843 msgid "Issue number"
31844 msgstr "जारी संख्या"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31848 #, c-format
31849 msgid "Issue payout"
31850 msgstr "इश्यू का भुगतान"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31857 #, c-format
31858 msgid "Issue refund"
31859 msgstr "इश्यू की वापिसी"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31862 #, c-format
31863 msgid "Issue refund from "
31864 msgstr "वापसी से जारी करें"
31866 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31868 #, c-format
31869 msgid "Issue requested item to %s"
31870 msgstr "जारी करने के लिए आइटम का अनुरोध किया %s"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31876 #, c-format
31877 msgid "Issue:"
31878 msgstr "निर्गम:"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31881 #, c-format
31882 msgid "Issue: "
31883 msgstr "इश्यूः"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31886 #, c-format
31887 msgid "Issues"
31888 msgstr "मुद्दे"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31891 #, c-format
31892 msgid "Issues per unit"
31893 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
31895 #. SCRIPT
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31897 msgid "Issues per unit is required"
31898 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31901 #, c-format
31902 msgid "Issues per unit: "
31903 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31906 #, c-format
31907 msgid "Issuing library"
31908 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31911 #, c-format
31912 msgid "Issuing rules"
31913 msgstr "नियम जारी करना"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31916 #, c-format
31917 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31918 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31921 #, c-format
31922 msgid ""
31923 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31924 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31927 #, c-format
31928 msgid ""
31929 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31930 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31931 msgstr ""
31932 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
31933 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31937 msgid "Italic"
31938 msgstr "ईटैलिक"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31948 #, c-format
31949 msgid "Item"
31950 msgstr "मद"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31956 #, c-format
31957 msgid "Item "
31958 msgstr "आइटम"
31960 #. For the first occurrence,
31961 #. %1$s:  loopro.object | html 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31964 #, c-format
31965 msgid "Item %s"
31966 msgstr "आइटम %s"
31968 #. %1$s:  item.item_id | html 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31970 #, c-format
31971 msgid "Item Record %s"
31972 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31975 #, c-format
31976 msgid "Item URI"
31977 msgstr "आइटम URI"
31979 #. INPUT type=text name=barcode
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31981 msgid "Item barcode"
31982 msgstr "आइटम बारकोड:"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31986 #, c-format
31987 msgid "Item barcode:"
31988 msgstr "आइटम बारकोड:"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31991 #, c-format
31992 msgid "Item barcodes:"
31993 msgstr "आइटम बारकोड:"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31997 #, c-format
31998 msgid "Item call number"
31999 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32002 #, c-format
32003 msgid "Item callnumber between: "
32004 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32007 #, c-format
32008 msgid "Item callnumber:"
32009 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32012 #, c-format
32013 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32014 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32018 #, c-format
32019 msgid "Item checked out"
32020 msgstr "आइटम चेक आउट"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32025 #, c-format
32026 msgid "Item circulation alerts"
32027 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32032 #, c-format
32033 msgid "Item count"
32034 msgstr "आइटम गणना"
32036 #. SCRIPT
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32038 msgid "Item damaged"
32039 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32042 #, c-format
32043 msgid "Item details"
32044 msgstr "आइटम विवरण"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32048 #, c-format
32049 msgid "Item floats"
32050 msgstr "आइटम मंगाई"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32053 #, c-format
32054 msgid "Item has been claimed as returned."
32055 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
32057 #. SCRIPT
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32059 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32060 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32063 #, c-format
32064 msgid "Item has been withdrawn"
32065 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
32067 #. SCRIPT
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32069 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32070 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32073 #, c-format
32074 msgid "Item has been withdrawn."
32075 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
32077 #. SCRIPT
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32079 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32080 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32083 #, c-format
32084 msgid "Item holding library:"
32085 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
32087 #. TH
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32091 msgid "Item holds / Total holds"
32092 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32095 #, c-format
32096 msgid "Item home library:"
32097 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32101 #, c-format
32102 msgid "Item information"
32103 msgstr "आइटम जानकारी"
32105 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32106 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32107 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32109 #, c-format
32110 msgid "Item information %s%s %s "
32111 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
32113 #. SCRIPT
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32115 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32116 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
32118 #. SCRIPT
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32120 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32121 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
32123 #. SCRIPT
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32125 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32126 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32129 #, c-format
32130 msgid "Item is already at destination library."
32131 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32134 #, c-format
32135 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32136 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
32138 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32139 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32140 #. %3$s:  END 
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32142 #, c-format
32143 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32144 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32147 #, c-format
32148 msgid "Item is not allowed renewal."
32149 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32152 #, c-format
32153 msgid "Item is restricted"
32154 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
32156 #. SCRIPT
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32158 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32159 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32162 #, c-format
32163 msgid "Item is restricted."
32164 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32167 #, c-format
32168 msgid "Item is withdrawn."
32169 msgstr "आइटम वापस लिया है."
32171 #. %1$s:  END 
32172 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32174 #, c-format
32175 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32176 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
32178 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32180 #, c-format
32181 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32182 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32185 #, c-format
32186 msgid "Item location filters"
32187 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
32189 #. SCRIPT
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32191 msgid "Item not checked out."
32192 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
32194 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32195 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32196 #. %3$s:  END 
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32198 #, c-format
32199 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32200 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32204 #, c-format
32205 msgid "Item not found."
32206 msgstr "आइटम नही मिली"
32208 #. SCRIPT
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32210 msgid ""
32211 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32212 "anyway)"
32213 msgstr ""
32214 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
32215 "सूचीबद्ध नहीं"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32218 #, c-format
32219 msgid "Item number"
32220 msgstr "आइटम नंबर"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32223 #, c-format
32224 msgid "Item number (internal)"
32225 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32228 #, c-format
32229 msgid "Item number file: "
32230 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32234 #, c-format
32235 msgid "Item only"
32236 msgstr "आइटम केवल"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32240 #, c-format
32241 msgid "Item processing:"
32242 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32245 #, c-format
32246 msgid "Item records"
32247 msgstr "आइटम रिकार्डस"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32250 #, c-format
32251 msgid "Item records were last synced on: "
32252 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32255 #, c-format
32256 msgid "Item renewed:"
32257 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32261 #, c-format
32262 msgid "Item returns home"
32263 msgstr "आइटम घर लौटता"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32266 #, c-format
32267 msgid "Item returns to issuing branch"
32268 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32271 #, c-format
32272 msgid "Item returns to issuing library"
32273 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32277 #, c-format
32278 msgid "Item search"
32279 msgstr "आइटम खोज"
32281 #. %1$s:  field.label | html 
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32283 #, c-format
32284 msgid "Item search field: %s"
32285 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32291 #, c-format
32292 msgid "Item search fields"
32293 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
32295 #. SCRIPT
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32297 msgid "Item search results"
32298 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32301 #, c-format
32302 msgid "Item shelving location updated. "
32303 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
32305 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32307 #, c-format
32308 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32309 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
32311 #. A
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32313 msgid "Item sorting"
32314 msgstr "आइटम छँटाई"
32316 #. SPAN
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32318 msgid ""
32319 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32320 "item statuses"
32321 msgstr ""
32322 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32325 #, c-format
32326 msgid "Item tag"
32327 msgstr "आइटम टैग"
32329 #. SCRIPT
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32331 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32332 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32378 #, c-format
32379 msgid "Item type"
32380 msgstr "आइटम के प्रकार"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32383 #, c-format
32384 msgid "Item type already exists!"
32385 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32388 #, c-format
32389 msgid "Item type code: "
32390 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32393 #, c-format
32394 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32395 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32398 #, c-format
32399 msgid "Item type is normally not for loan."
32400 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32403 #, c-format
32404 msgid "Item type not for loan."
32405 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32416 #, c-format
32417 msgid "Item type:"
32418 msgstr "आइटम के प्रकार:"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32430 #, c-format
32431 msgid "Item type: "
32432 msgstr "आइटम प्रकार: "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32443 #, c-format
32444 msgid "Item types"
32445 msgstr "मद प्रकार"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32448 #, c-format
32449 msgid "Item types "
32450 msgstr "आइटम प्रकार"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32453 #, c-format
32454 msgid "Item types administration"
32455 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32458 #, c-format
32459 msgid ""
32460 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32461 "books, CDs, or DVDs."
32462 msgstr ""
32463 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
32464 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
32466 #. For the first occurrence,
32467 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32470 #, c-format
32471 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32472 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32475 #, c-format
32476 msgid "Item was lost, now found."
32477 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32480 #, c-format
32481 msgid "Item was on loan to "
32482 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32485 #, c-format
32486 msgid "Item with barcode "
32487 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
32489 #. %1$s:  barcode | html 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32491 #, c-format
32492 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32493 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32496 #, c-format
32497 msgid "Item(s)"
32498 msgstr "आइटम (ओं)"
32500 #. %1$s:  batch_id | html 
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32502 #, c-format
32503 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32504 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
32506 #. %1$s:  batch_id | html 
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32508 #, c-format
32509 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32510 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32513 #, c-format
32514 msgid "Item: "
32515 msgstr "आइटमः"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32518 #, c-format
32519 msgid "Itemnumber"
32520 msgstr "आइटमनंबर"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32524 #, c-format
32525 msgid "Itemnumbers not found"
32526 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32536 #, c-format
32537 msgid "Items"
32538 msgstr "आइटम"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32541 #, c-format
32542 msgid "Items added"
32543 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32546 #, c-format
32547 msgid "Items added to rota:"
32548 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32551 #, c-format
32552 msgid "Items already on this rota:"
32553 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32557 #, c-format
32558 msgid "Items available"
32559 msgstr "आइटम उपलब्ध"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32562 #, c-format
32563 msgid "Items checked out"
32564 msgstr "आइटम चेक आउट"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32568 #, c-format
32569 msgid "Items expected"
32570 msgstr "आइटम की उम्मीद"
32572 #. %1$s:  title | html 
32573 #. %2$s:  IF ( author ) 
32574 #. %3$s:  author | html 
32575 #. %4$s:  END 
32576 #. %5$s:  biblionumber | html 
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32578 #, c-format
32579 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32580 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32583 #, c-format
32584 msgid "Items for purchase"
32585 msgstr "क्रय के लिए आइटम"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32588 #, c-format
32589 msgid "Items found on other rotas:"
32590 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32593 #, c-format
32594 msgid "Items in "
32595 msgstr "आइटम अन्दर"
32597 #. %1$s:  batch_id | html 
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32599 #, c-format
32600 msgid "Items in batch number %s"
32601 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
32603 #. SCRIPT
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32605 msgid "Items in your cart: %s"
32606 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32610 #, c-format
32611 msgid "Items list"
32612 msgstr "आइटम खोया"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32615 #, c-format
32616 msgid "Items lost"
32617 msgstr "आइटम खोया"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32620 #, c-format
32621 msgid "Items needed"
32622 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32628 #, c-format
32629 msgid "Items with no checkouts"
32630 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32634 #, c-format
32635 msgid "Items:"
32636 msgstr "आइटमः"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32640 #, c-format
32641 msgid "Items: "
32642 msgstr "आइटमः"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32647 #, c-format
32648 msgid "Itemtype"
32649 msgstr "आइटमप्रकार"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32652 #, c-format
32653 msgid "Itype"
32654 msgstr "Itype"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32657 #, c-format
32658 msgid "JSON URL"
32659 msgstr "JSON URL"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32663 #, c-format
32664 msgid "JSZip"
32665 msgstr "JSZip"
32667 #. SCRIPT
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32669 msgid "Jan"
32670 msgstr "जन"
32672 #. For the first occurrence,
32673 #. SCRIPT
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32676 #, c-format
32677 msgid "January"
32678 msgstr "जनवरी"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32682 #, c-format
32683 msgid "JavaScript Cookie"
32684 msgstr "जावास्क्रिप्ट कुकी"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32687 #, c-format
32688 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32689 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32692 #, c-format
32693 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32694 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32698 #, c-format
32699 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32700 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32703 #, c-format
32704 msgid "Jenkins maintainer:"
32705 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32708 #, c-format
32709 msgid "Jenkins maintainers:"
32710 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32713 #, c-format
32714 msgid "Jo Ransom"
32715 msgstr "जो वसूली"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32723 #, c-format
32724 msgid "Job progress: "
32725 msgstr "काम प्रगति: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32728 #, c-format
32729 msgid "Jobs already entered"
32730 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
32732 #. SCRIPT
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32734 msgid "Jul"
32735 msgstr "जुला"
32737 #. For the first occurrence,
32738 #. SCRIPT
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32741 #, c-format
32742 msgid "July"
32743 msgstr "जुलाई"
32745 #. SCRIPT
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32747 msgid "Jun"
32748 msgstr "जून"
32750 #. For the first occurrence,
32751 #. SCRIPT
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32754 #, c-format
32755 msgid "June"
32756 msgstr "जून"
32758 #. SCRIPT
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32760 msgid "Justify"
32761 msgstr "जस्टिफाई"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32764 #, c-format
32765 msgid "Juvenile"
32766 msgstr "किशोर"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32769 #, c-format
32770 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32771 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32774 #, c-format
32775 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32776 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32779 #, c-format
32780 msgid "Kazik Pietruszewski"
32781 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
32783 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32784 #. %2$s:  bookfund | html 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32786 #, c-format
32787 msgid "Keep current (%s - %s)"
32788 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32791 #, c-format
32792 msgid "Keep existing manager"
32793 msgstr "मौजूदा प्रबंधक रखें"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32797 #, c-format
32798 msgid "Keep issue number"
32799 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32802 #, c-format
32803 msgid "Key"
32804 msgstr "कुंजी"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32807 #, c-format
32808 msgid "Keyboard layout "
32809 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32813 #, c-format
32814 msgid "Keyboard shortcuts"
32815 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32818 #, c-format
32819 msgid "Keyboard shortcuts "
32820 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32826 #, c-format
32827 msgid "Keyword"
32828 msgstr "कीवर्ड"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32834 #, c-format
32835 msgid "Keyword (any): "
32836 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32841 #, c-format
32842 msgid "Keyword:"
32843 msgstr "खोजशब्दः"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32846 #, c-format
32847 msgid "Keyword: "
32848 msgstr "खोजशब्दः"
32850 #. SCRIPT
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32852 msgid "Keywords"
32853 msgstr "खोजशब्द"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32856 #, c-format
32857 msgid "Keywords:"
32858 msgstr "खोजशब्द:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha"
32873 msgstr "कोहा"
32875 #. %1$s:  short_version | html 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32877 #, c-format
32878 msgid "Koha %s release team"
32879 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
32881 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32882 #. %2$s:  END 
32883 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32884 #. %4$s:  END 
32885 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32886 #. %6$s:  END 
32887 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32888 #. %8$s:  END 
32889 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32890 #. %10$s:  END 
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32892 #, c-format
32893 msgid ""
32894 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32895 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32896 msgstr ""
32897 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
32898 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
32900 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32901 #. %2$s:  END 
32902 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32903 #. %4$s:  END 
32904 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32905 #. %6$s:  END 
32906 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32907 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32908 #. %9$s:  END 
32909 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32910 #. %11$s:  END 
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32912 #, c-format
32913 msgid ""
32914 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32915 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32916 "Koha%s "
32917 msgstr ""
32918 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
32919 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
32920 "के लिए कोहा %s "
32922 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32923 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32924 #. %3$s:  ELSE 
32925 #. %4$s:  END 
32926 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32927 #. %6$s:  END 
32928 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32929 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32930 #. %9$s:  END 
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32932 #, c-format
32933 msgid ""
32934 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32935 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32936 msgstr ""
32937 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
32938 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32943 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
32945 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32946 #. %2$s: - ELSE -
32947 #. %3$s: - END -
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32949 #, c-format
32950 msgid ""
32951 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32952 "order internal note %s "
32953 msgstr ""
32954 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
32955 "नोट %s "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32958 #, c-format
32959 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32960 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32963 #, c-format
32964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32965 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32970 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
32972 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32973 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32974 #. %3$s:  suggestionid | html 
32975 #. %4$s:  ELSE 
32976 #. %5$s:  END 
32977 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32978 #. %7$s:  suggestionid | html 
32979 #. %8$s:  ELSE 
32980 #. %9$s:  END 
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32982 #, c-format
32983 msgid ""
32984 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32985 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32986 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32987 msgstr ""
32988 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
32989 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
32991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32992 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32993 #. %3$s:  basketname | html 
32994 #. %4$s:  ELSE 
32995 #. %5$s:  booksellername | html 
32996 #. %6$s:  END 
32997 #. %7$s:  END 
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32999 #, c-format
33000 msgid ""
33001 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33002 "%s %s %s "
33003 msgstr ""
33004 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
33006 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33007 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33008 #. %3$s:  END 
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33010 #, c-format
33011 msgid ""
33012 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33013 "orders %s "
33014 msgstr ""
33015 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
33017 #. %1$s:  IF ( date ) 
33018 #. %2$s:  name | html 
33019 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33020 #. %4$s:  invoice | html 
33021 #. %5$s:  END 
33022 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
33023 #. %7$s:  ELSE 
33024 #. %8$s:  name | html 
33025 #. %9$s:  END 
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33027 #, c-format
33028 msgid ""
33029 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33030 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33031 msgstr ""
33032 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
33033 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
33035 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33036 #. %2$s:  END 
33037 #. %3$s:  basketname | html 
33038 #. %4$s:  basketno | html 
33039 #. %5$s:  booksellername | html 
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33041 #, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33043 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
33045 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33046 #. %2$s:  ELSE 
33047 #. %3$s:  END 
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33049 #, c-format
33050 msgid ""
33051 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33052 "external source &rsaquo; Search results%s"
33053 msgstr ""
33054 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
33055 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
33057 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33058 #. %2$s:  ELSE 
33059 #. %3$s:  END 
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33061 #, c-format
33062 msgid ""
33063 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33064 "%sOrder search%s"
33065 msgstr ""
33066 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
33068 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33069 #. %2$s:  booksellername | html 
33070 #. %3$s:  ELSE 
33071 #. %4$s:  END 
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33073 #, c-format
33074 msgid ""
33075 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33076 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33077 msgstr ""
33078 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
33079 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33082 #, c-format
33083 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33084 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
33086 #. %1$s:  basketno | html 
33087 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33088 #. %3$s:  ordernumber | html 
33089 #. %4$s:  ELSE 
33090 #. %5$s:  END 
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33092 #, c-format
33093 msgid ""
33094 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33095 "details (line #%s)%sNew order%s"
33096 msgstr ""
33097 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
33098 "#%s)%sनया आदेश%s"
33100 #. %1$s:  basketno | html 
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33102 #, c-format
33103 msgid ""
33104 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33105 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
33107 #. %1$s:  basketno | html 
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33109 #, c-format
33110 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33111 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
33113 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33114 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33115 #. %3$s:  contractname | html 
33116 #. %4$s:  ELSE 
33117 #. %5$s:  END 
33118 #. %6$s:  END 
33119 #. %7$s:  IF ( else ) 
33120 #. %8$s:  booksellername | html 
33121 #. %9$s:  END 
33122 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33123 #. %11$s:  END 
33124 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33125 #. %13$s:  contractnumber | html 
33126 #. %14$s:  END 
33127 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33128 #. %16$s:  END 
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33130 #, c-format
33131 msgid ""
33132 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33133 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33134 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33135 msgstr ""
33136 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
33137 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
33138 "%sअनुबंध को हटाया%s"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33141 #, c-format
33142 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33143 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33146 #, c-format
33147 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33148 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33151 #, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33153 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33156 #, c-format
33157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33158 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33161 #, c-format
33162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33163 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33166 #, c-format
33167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33168 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33171 #, c-format
33172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33173 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश विवरण"
33175 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33176 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33177 #. %3$s:  ELSE 
33178 #. %4$s:  END 
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33180 #, c-format
33181 msgid ""
33182 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33183 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33184 msgstr ""
33185 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
33186 "&rsaquo; बैच सूची %s "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33189 #, c-format
33190 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33191 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
33193 #. %1$s:  name | html 
33194 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33195 #. %3$s:  invoice | html 
33196 #. %4$s:  END 
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33198 #, c-format
33199 msgid ""
33200 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33201 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
33203 #. %1$s:  name | html 
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33205 #, c-format
33206 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33207 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33210 #, c-format
33211 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33212 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33217 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33220 #, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33222 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33225 #, c-format
33226 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33227 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
33229 #. %1$s:  SWITCH op 
33230 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33231 #. %3$s:  IF field 
33232 #. %4$s:  field.name | html 
33233 #. %5$s:  ELSE 
33234 #. %6$s:  END 
33235 #. %7$s:  CASE 
33236 #. %8$s:  END 
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33238 #, c-format
33239 msgid ""
33240 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33241 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33242 msgstr ""
33243 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
33244 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
33246 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33247 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33248 #. %3$s:  ELSE 
33249 #. %4$s:  END 
33250 #. %5$s:  ELSE 
33251 #. %6$s:  END 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33253 #, c-format
33254 msgid ""
33255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33256 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33257 msgstr ""
33258 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s क्रेडिट प्रकार &rsaquo; %s क्रेडिट प्रकार "
33259 "संशोधित करें %s नई क्रेडिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
33261 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33262 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33263 #. %3$s:  ELSE 
33264 #. %4$s:  END 
33265 #. %5$s:  ELSE 
33266 #. %6$s:  END 
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33268 #, c-format
33269 msgid ""
33270 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33271 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33272 msgstr ""
33273 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s डेबिट प्रकार &rsaquo; %s डेबिट प्रकार संशोधित करें "
33274 "%s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
33276 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33277 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33278 #. %3$s:  searchfield | html 
33279 #. %4$s:  ELSE 
33280 #. %5$s:  END 
33281 #. %6$s:  END 
33282 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33283 #. %8$s:  END 
33284 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33285 #. %10$s:  searchfield | html 
33286 #. %11$s:  searchfield | html 
33287 #. %12$s:  END 
33288 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33289 #. %14$s:  END 
33290 #. %15$s:  IF ( else ) 
33291 #. %16$s:  END 
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33293 #, c-format
33294 msgid ""
33295 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33296 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33297 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33298 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33299 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33300 msgstr ""
33301 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
33302 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
33303 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
33304 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
33305 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
33307 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33308 #. %2$s:  IF city.cityid 
33309 #. %3$s:  ELSE 
33310 #. %4$s:  END 
33311 #. %5$s:  ELSE 
33312 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33313 #. %7$s:  ELSE 
33314 #. %8$s:  END 
33315 #. %9$s:  END 
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33317 #, c-format
33318 msgid ""
33319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33320 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33321 msgstr ""
33322 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
33323 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
33325 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33326 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33327 #. %3$s:  ELSE 
33328 #. %4$s:  END 
33329 #. %5$s:  ELSE 
33330 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33331 #. %7$s:  ELSE 
33332 #. %8$s:  END 
33333 #. %9$s:  END 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33335 #, c-format
33336 msgid ""
33337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33338 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33339 msgstr ""
33340 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sडेस्क&rsaquo; %s संशोधित डेस्क%s नया "
33341 "डेस्क%s%s%sडेस्क&rsaquo; डेस्कके हटाए जाने की पुष्टि%s डेस्क%s%s"
33343 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33344 #. %2$s:  action | html 
33345 #. %3$s:  searchfield | html 
33346 #. %4$s:  END 
33347 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33348 #. %6$s:  searchfield | html 
33349 #. %7$s:  END 
33350 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33351 #. %9$s:  END 
33352 #. %10$s:  IF ( else ) 
33353 #. %11$s:  END 
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33355 #, c-format
33356 msgid ""
33357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33358 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33359 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33360 msgstr ""
33361 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
33362 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
33363 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
33365 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33366 #. %2$s:  ELSE 
33367 #. %3$s:  END 
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33369 #, c-format
33370 msgid ""
33371 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33372 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33373 msgstr ""
33374 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
33375 "सेट विन्यास%s"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33380 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; उन्नत संपादक शॉर्टकट"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33383 #, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33385 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
33387 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33388 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33389 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33390 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33391 #. %5$s:  authtypecode | html 
33392 #. %6$s:  ELSE 
33393 #. %7$s:  END 
33394 #. %8$s:  END 
33395 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33396 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33397 #. %11$s:  authtypecode | html 
33398 #. %12$s:  ELSE 
33399 #. %13$s:  END 
33400 #. %14$s:  END 
33401 #. %15$s:  ELSE 
33402 #. %16$s:  action | html 
33403 #. %17$s:  END 
33404 #. %18$s:  END 
33405 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33406 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33407 #. %21$s:  authtypecode | html 
33408 #. %22$s:  ELSE 
33409 #. %23$s:  END 
33410 #. %24$s:  END 
33411 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33412 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33413 #. %27$s:  authtypecode | html 
33414 #. %28$s:  ELSE 
33415 #. %29$s:  END 
33416 #. %30$s:  END 
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33418 #, c-format
33419 msgid ""
33420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33421 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33422 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33423 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33424 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33425 "deleted%s"
33426 msgstr ""
33427 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
33428 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
33429 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
33430 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
33431 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33434 #, c-format
33435 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33436 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
33438 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33439 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33440 #. %3$s:  ELSE 
33441 #. %4$s:  END 
33442 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33443 #. %6$s:  END 
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33445 #, c-format
33446 msgid ""
33447 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33448 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33449 "authority type %s "
33450 msgstr ""
33451 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
33452 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
33454 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33455 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33456 #. %3$s:  END 
33457 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33458 #. %5$s:  END 
33459 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33460 #. %7$s:  END 
33461 #. %8$s:  END 
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33463 #, c-format
33464 msgid ""
33465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33466 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33467 "category%s %s "
33468 msgstr ""
33469 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
33470 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
33472 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33473 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33474 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33475 #. %4$s:  ELSE 
33476 #. %5$s:  END 
33477 #. %6$s:  END 
33478 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33479 #. %8$s:  END 
33480 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33481 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33482 #. %11$s:  END 
33483 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33484 #. %13$s:  END 
33485 #. %14$s:  IF close_form 
33486 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33487 #. %16$s:  END 
33488 #. %17$s:  IF closed 
33489 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33490 #. %19$s:  END 
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33492 #, c-format
33493 msgid ""
33494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33495 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33496 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33497 "Budget %s closed %s "
33498 msgstr ""
33499 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
33500 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
33501 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
33503 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33504 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33506 #, c-format
33507 msgid ""
33508 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33509 "Planning for %s %s"
33510 msgstr ""
33511 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s %s"
33513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33514 #. %2$s:  IF cash_register 
33515 #. %3$s:  ELSE 
33516 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33517 #. %5$s:  END 
33518 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33519 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33520 #. %8$s:  END 
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33522 #, c-format
33523 msgid ""
33524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33525 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33526 "register '%s' %s "
33527 msgstr ""
33528 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; नगदी रजिस्टर %s &rsaquo;%sनगदी रजिस्टर संशोधित करें"
33529 "%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s &rsaquo; कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33532 #, c-format
33533 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33534 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33537 #, c-format
33538 msgid ""
33539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33540 "Clone circulation and fine rules"
33541 msgstr ""
33542 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
33543 "जुर्माना नियम"
33545 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33546 #. %2$s:  IF class_source 
33547 #. %3$s:  ELSE 
33548 #. %4$s:  END 
33549 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33550 #. %6$s:  IF sort_rule 
33551 #. %7$s:  ELSE 
33552 #. %8$s:  END 
33553 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33554 #. %10$s:  IF split_rule 
33555 #. %11$s:  ELSE 
33556 #. %12$s:  END 
33557 #. %13$s:  END 
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33559 #, c-format
33560 msgid ""
33561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33562 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33563 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33564 "%sAdd splitting rule%s %s "
33565 msgstr ""
33566 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण स्त्रोत %s &rsaquo; %sसंशोधित वर्गीकरण "
33567 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s &rsaquo; %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
33568 "जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33571 #, c-format
33572 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33573 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
33575 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33576 #. %2$s:  IF currency 
33577 #. %3$s:  currency.currency | html 
33578 #. %4$s:  ELSE 
33579 #. %5$s:  END 
33580 #. %6$s:  END 
33581 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33582 #. %8$s:  currency.currency | html 
33583 #. %9$s:  END 
33584 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33585 #. %11$s:  END 
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33587 #, c-format
33588 msgid ""
33589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33590 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33591 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33592 msgstr ""
33593 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
33594 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33599 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
33601 #. %1$s:  IF acct_form 
33602 #. %2$s:  IF account 
33603 #. %3$s:  ELSE 
33604 #. %4$s:  END 
33605 #. %5$s:  END 
33606 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33607 #. %7$s:  END 
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33609 #, c-format
33610 msgid ""
33611 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33612 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33613 "account %s "
33614 msgstr ""
33615 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
33616 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
33618 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33619 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33620 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33621 #. %4$s:  budget_name | html 
33622 #. %5$s:  END 
33623 #. %6$s:  ELSE 
33624 #. %7$s:  END 
33625 #. %8$s:  END 
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33627 #, c-format
33628 msgid ""
33629 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33630 "%sAdd fund %s%s"
33631 msgstr ""
33632 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
33633 "%s%s"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33636 #, c-format
33637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33638 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33642 #, c-format
33643 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33644 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
33646 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33647 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33648 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33649 #. %4$s:  ELSE 
33650 #. %5$s:  END 
33651 #. %6$s:  END 
33652 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33653 #. %8$s:  IF ( total ) 
33654 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33655 #. %10$s:  ELSE 
33656 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33657 #. %12$s:  END 
33658 #. %13$s:  END 
33659 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33660 #. %15$s:  END 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33662 #, c-format
33663 msgid ""
33664 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33665 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33666 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33667 msgstr ""
33668 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
33669 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
33670 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33673 #, c-format
33674 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33675 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33678 #, c-format
33679 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33680 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
33682 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33683 #. %2$s:  IF library 
33684 #. %3$s:  ELSE 
33685 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33686 #. %5$s:  END 
33687 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33688 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33689 #. %8$s:  END 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33691 #, c-format
33692 msgid ""
33693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33694 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33695 msgstr ""
33696 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
33697 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
33699 #. %1$s:  IF ean_form 
33700 #. %2$s:  IF ean 
33701 #. %3$s:  ELSE 
33702 #. %4$s:  END 
33703 #. %5$s:  END 
33704 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33705 #. %7$s:  END 
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33707 #, c-format
33708 msgid ""
33709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33710 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33711 "deletion of EAN %s "
33712 msgstr ""
33713 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
33714 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33717 #, c-format
33718 msgid ""
33719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33720 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33723 #, c-format
33724 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33725 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
33727 #. %1$s:  IF ( total ) 
33728 #. %2$s:  total | html 
33729 #. %3$s:  ELSE 
33730 #. %4$s:  END 
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33732 #, c-format
33733 msgid ""
33734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33735 "Configuration OK!%s"
33736 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
33738 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33739 #. %2$s:  IF framework 
33740 #. %3$s:  ELSE 
33741 #. %4$s:  END 
33742 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33743 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33744 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33745 #. %8$s:  END 
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33747 #, c-format
33748 msgid ""
33749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33750 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33751 msgstr ""
33752 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
33753 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33756 #, c-format
33757 msgid ""
33758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33759 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33762 #, c-format
33763 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33764 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; ओपेक समस्या रिपोर्ट"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33767 #, c-format
33768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33769 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
33771 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33772 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33773 #. %3$s:  ELSE 
33774 #. %4$s:  END 
33775 #. %5$s:  END 
33776 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33777 #. %7$s:  code | html 
33778 #. %8$s:  END 
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33780 #, c-format
33781 msgid ""
33782 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33783 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33784 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33785 msgstr ""
33786 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
33787 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
33788 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
33790 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33791 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33792 #. %3$s:  categorycode | html 
33793 #. %4$s:  ELSE 
33794 #. %5$s:  END 
33795 #. %6$s:  END 
33796 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33797 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33798 #. %9$s:  categorycode | html 
33799 #. %10$s:  ELSE 
33800 #. %11$s:  categorycode | html 
33801 #. %12$s:  END 
33802 #. %13$s:  END 
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33804 #, c-format
33805 msgid ""
33806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33807 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33808 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33809 msgstr ""
33810 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
33811 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
33813 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33814 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33815 #. %3$s:  ELSE 
33816 #. %4$s:  END 
33817 #. %5$s:  END 
33818 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33819 #. %7$s:  code | html 
33820 #. %8$s:  END 
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33822 #, c-format
33823 msgid ""
33824 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33825 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33826 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33827 msgstr ""
33828 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
33829 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
33830 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33833 #, c-format
33834 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33835 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33838 #, c-format
33839 msgid ""
33840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33841 "(Elasticsearch)"
33842 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33845 #, c-format
33846 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33847 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33850 #, c-format
33851 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33852 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33855 #, c-format
33856 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33857 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
33859 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33860 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33861 #. %3$s:  server.servername | html 
33862 #. %4$s:  END 
33863 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33864 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33865 #. %7$s:  END 
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33867 #, c-format
33868 msgid ""
33869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33870 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33871 msgstr ""
33872 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
33873 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
33875 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33876 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33877 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33878 #. %4$s:  END 
33879 #. %5$s:  ELSE 
33880 #. %6$s:  action | html 
33881 #. %7$s:  END 
33882 #. %8$s:  END 
33883 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33884 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33885 #. %11$s:  END 
33886 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33887 #. %13$s:  END 
33888 #. %14$s:  IF ( else ) 
33889 #. %15$s:  END 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33891 #, c-format
33892 msgid ""
33893 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33894 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33895 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33896 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33897 msgstr ""
33898 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
33899 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
33900 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
33901 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33904 #, c-format
33905 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33906 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
33908 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33909 #. %2$s:  ELSE 
33910 #. %3$s:  authid | html 
33911 #. %4$s:  authtypetext | html 
33912 #. %5$s:  END 
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33917 "for authority #%s (%s) %s "
33918 msgstr ""
33919 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
33920 "#%s (%s) %s "
33922 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33923 #. %2$s:  authid | html 
33924 #. %3$s:  authtypetext | html 
33925 #. %4$s:  ELSE 
33926 #. %5$s:  authtypetext | html 
33927 #. %6$s:  END 
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33929 #, c-format
33930 msgid ""
33931 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33932 "authority (%s)%s"
33933 msgstr ""
33934 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
33935 "(%s)%s"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33938 #, c-format
33939 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33940 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33943 #, c-format
33944 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33945 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33948 #, c-format
33949 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33950 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
33952 #. %1$s:  booksellername | html 
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33954 #, c-format
33955 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33956 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33960 #, c-format
33961 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33962 msgstr "कोहा &rsaquo; नकदी लेना"
33964 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33966 #, c-format
33967 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33968 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s &rsaquo; छवियाँ"
33970 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33971 #. %2$s:  ELSE 
33972 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33973 #. %4$s:  END 
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33975 #, c-format
33976 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33977 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
33979 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33980 #. %2$s:  ELSE 
33981 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33982 #. %4$s:  END 
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33984 #, c-format
33985 msgid ""
33986 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33987 msgstr ""
33988 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s %s "
33990 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33991 #. %2$s:  ELSE 
33992 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33993 #. %4$s:  END 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33998 "%s %s "
33999 msgstr ""
34000 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
34002 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34003 #. %2$s:  ELSE 
34004 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34005 #. %4$s:  END 
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34007 #, c-format
34008 msgid ""
34009 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34010 msgstr ""
34011 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
34013 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34014 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34015 #. %3$s:  query_desc | html 
34016 #. %4$s:  END 
34017 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34018 #. %6$s:  limit_desc | html 
34019 #. %7$s:  END 
34020 #. %8$s:  ELSE 
34021 #. %9$s:  END 
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34023 #, c-format
34024 msgid ""
34025 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34026 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34027 msgstr ""
34028 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
34029 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34032 #, c-format
34033 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34034 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
34036 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34038 #, c-format
34039 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34040 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
34042 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34044 #, c-format
34045 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34046 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34049 #, c-format
34050 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34051 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34054 #, c-format
34055 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34056 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
34058 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34060 #, c-format
34061 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34062 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34065 #, c-format
34066 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34067 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34070 #, c-format
34071 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34072 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
34074 #. SCRIPT
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34076 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34077 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
34079 #. %1$s:  title | html 
34080 #. %2$s:  IF ( author ) 
34081 #. %3$s:  author | html 
34082 #. %4$s:  END 
34083 #. %5$s:  biblionumber | html 
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34085 #, c-format
34086 msgid ""
34087 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34088 msgstr ""
34089 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
34091 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34092 #. %2$s:  title | html 
34093 #. %3$s:  biblionumber | html 
34094 #. %4$s:  ELSE 
34095 #. %5$s:  END 
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34097 #, c-format
34098 msgid ""
34099 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34100 "record%s"
34101 msgstr ""
34102 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
34104 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34106 #, c-format
34107 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34108 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; को एक आइटम संलग्न करें %s"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34111 #, c-format
34112 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34113 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; कॉल नंबर ब्राउज़र"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34116 #, c-format
34117 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34118 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34121 #, c-format
34122 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34123 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34127 #, c-format
34128 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34129 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34132 #, c-format
34133 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34134 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; होस्ट रिकार्ड के लिए लिंक"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34138 #, c-format
34139 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34140 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34143 #, c-format
34144 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34145 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34148 #, c-format
34149 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34150 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34153 #, c-format
34154 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34155 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34159 #, c-format
34160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34161 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
34163 #. %1$s:  IF patron 
34164 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34165 #. %3$s:  END 
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34167 #, c-format
34168 msgid ""
34169 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34170 "to %s %s "
34171 msgstr ""
34172 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
34173 "%s %s "
34175 #. %1$s:  IF patron 
34176 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34177 #. %3$s:  END 
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34179 #, c-format
34180 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34181 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34184 #, c-format
34185 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34186 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34189 #, c-format
34190 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34191 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
34193 #. %1$s:  title | html 
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34195 #, c-format
34196 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34197 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34200 #, c-format
34201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34202 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैकआउट टिप्पणीयाँ"
34204 #. %1$s:  title | html 
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34206 #, c-format
34207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34208 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34211 #, c-format
34212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34213 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34216 #, c-format
34217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34218 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34221 #, c-format
34222 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34223 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
34225 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34227 #, c-format
34228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34229 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34232 #, c-format
34233 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34234 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34237 #, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34239 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34242 #, c-format
34243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34244 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
34246 #. %1$s:  todaysdate | html 
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34248 #, c-format
34249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34250 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34253 #, c-format
34254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34255 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34258 #, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34260 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
34262 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34264 #, c-format
34265 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34266 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34269 #, c-format
34270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34271 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
34273 #. %1$s:  title | html 
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34275 #, c-format
34276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34277 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34280 #, c-format
34281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34282 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34285 #, c-format
34286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34287 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34290 #, c-format
34291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34292 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34295 #, c-format
34296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34297 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34300 #, c-format
34301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34302 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34306 #, c-format
34307 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34308 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
34310 #. %1$s:  IF course_name 
34311 #. %2$s:  course_name | html 
34312 #. %3$s:  ELSE 
34313 #. %4$s:  END 
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34315 #, c-format
34316 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34317 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34321 #, c-format
34322 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34323 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
34325 #. %1$s:  course.course_name | html 
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34327 #, c-format
34328 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34329 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
34331 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34332 #. %2$s:  ELSE 
34333 #. %3$s:  END 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34335 #, c-format
34336 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34337 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स रिजर्व &rsaquo;%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
34339 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34340 #. %2$s:  patron.surname | html 
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34342 #, c-format
34343 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34344 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34347 #, c-format
34348 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34349 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34352 #, c-format
34353 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34354 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
34356 #. %1$s:  errno | html 
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34358 #, c-format
34359 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34360 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
34362 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34364 #, c-format
34365 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34366 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34369 #, c-format
34370 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34371 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34374 #, c-format
34375 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34376 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34379 #, c-format
34380 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34381 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34384 #, c-format
34385 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34386 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34389 #, c-format
34390 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34391 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
34393 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34394 #. %2$s:  END 
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34396 #, c-format
34397 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34398 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
34400 #. %1$s:  title | html 
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34402 #, c-format
34403 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34404 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
34406 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34407 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34408 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34409 #. %4$s:  ELSE 
34410 #. %5$s:  END 
34411 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34412 #. %7$s:  IF categoryname 
34413 #. %8$s:  categoryname | html 
34414 #. %9$s:  END 
34415 #. %10$s:  END 
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34417 #, c-format
34418 msgid ""
34419 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34420 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34421 msgstr ""
34422 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s %s संरक्षक जोड़े %s नकल संरक्षक %s संरक्षक "
34423 "संशोधन %s %s %s(%s)%s %s "
34425 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34427 #, c-format
34428 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34429 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s &rsaquo; शुल्क का विवरण"
34431 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34432 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34433 #. %3$s:  END 
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34435 #, c-format
34436 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34437 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
34439 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34440 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34441 #. %3$s:  END 
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34443 #, c-format
34444 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34445 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
34447 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34448 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34449 #. %3$s:  patron.surname | html 
34450 #. %4$s:  ELSE 
34451 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34452 #. %6$s:  patron.surname | html 
34453 #. %7$s:  END 
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34455 #, c-format
34456 msgid ""
34457 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34458 "fine payment for %s %s %s "
34459 msgstr ""
34460 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s के लिए एक राशि को बट्टे खाते में %s %s %s के लिए "
34461 "जुर्माना भुगतान लीजिए %s %s %s "
34463 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34464 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34465 #. %3$s:  patron.surname | html 
34466 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34467 #. %5$s:  END 
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34469 #, c-format
34470 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34471 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
34473 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34474 #. %2$s:  ELSE 
34475 #. %3$s:  patron.surname | html 
34476 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34477 #. %5$s:  END 
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34479 #, c-format
34480 msgid ""
34481 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34482 "%s%s"
34483 msgstr ""
34484 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
34485 "%s%s"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34488 #, c-format
34489 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34490 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
34492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34494 #, c-format
34495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34496 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34499 #, c-format
34500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34501 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34504 #, c-format
34505 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34506 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
34508 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34510 #, c-format
34511 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34512 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
34514 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34515 #. %2$s:  patron.surname | html 
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34517 #, c-format
34518 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34519 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34522 #, c-format
34523 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34524 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34527 #, c-format
34528 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34529 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
34531 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34533 #, c-format
34534 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34535 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
34537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34539 #, c-format
34540 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34541 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
34543 #. %1$s:  patron.surname | html 
34544 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34546 #, c-format
34547 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34548 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34551 #, c-format
34552 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34553 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34556 #, c-format
34557 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34558 msgstr "कोहा &rsaquo; भुगतान"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34561 #, c-format
34562 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34563 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
34565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34566 #. %2$s:  ELSE 
34567 #. %3$s:  END 
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34569 #, c-format
34570 msgid ""
34571 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34572 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34573 msgstr ""
34574 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
34575 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
34577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34578 #. %2$s:  ELSE 
34579 #. %3$s:  END 
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34581 #, c-format
34582 msgid ""
34583 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34584 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34585 msgstr ""
34586 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
34587 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
34589 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34590 #. %2$s:  ELSE 
34591 #. %3$s:  END 
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34593 #, c-format
34594 msgid ""
34595 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34596 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34597 msgstr ""
34598 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
34599 "केटालाग सांख्यिकी%s"
34601 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34602 #. %2$s:  ELSE 
34603 #. %3$s:  END 
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34605 #, c-format
34606 msgid ""
34607 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34608 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34609 msgstr ""
34610 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
34611 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34614 #, c-format
34615 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34616 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34619 #, c-format
34620 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34621 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
34623 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34624 #. %2$s:  END 
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34626 #, c-format
34627 msgid ""
34628 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34629 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34632 #, c-format
34633 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34634 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34637 #, c-format
34638 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34639 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
34641 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34642 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34643 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34644 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34645 #. %5$s:  name | html 
34646 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34647 #. %7$s: - END -
34648 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34649 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34650 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34651 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34652 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34653 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34654 #. %14$s: - END -
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34656 #, c-format
34657 msgid ""
34658 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34659 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34660 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34661 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34662 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34663 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34664 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34665 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34666 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34667 msgstr ""
34668 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s &rsaquo; सहेजी "
34669 "गई रिपोर्टों %s &rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s &rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट "
34670 "&rsaquo; एसक्यूएल को देखने %s &rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट &rsaquo; %s रिपोर्ट %"
34671 "s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट &rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s &rsaquo;"
34672 " एक रिपोर्ट, 6 के चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s &rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 "
34673 "में से 2 कदम का निर्माण: एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s &rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में"
34674 " से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s &rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 "
34675 "में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने मापदंडों का चयन %s &rsaquo; एक रिपोर्"
34676 "ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने के लिए चुनें %s &rsaquo; एक "
34677 "रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया"
34678 " %s"
34680 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34681 #. %2$s:  END 
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34683 #, c-format
34684 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34685 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34688 #, c-format
34689 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34690 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34693 #, c-format
34694 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34695 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34698 #, c-format
34699 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34700 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
34702 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34703 #. %2$s:  END 
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34705 #, c-format
34706 msgid ""
34707 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34708 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34711 #, c-format
34712 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34713 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34716 #, c-format
34717 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34718 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34721 #, c-format
34722 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34723 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34726 #, c-format
34727 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34728 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34731 #, c-format
34732 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34733 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34736 #, c-format
34737 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34738 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
34740 #. %1$s:  supplier | html 
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34742 #, c-format
34743 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34744 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
34746 #. For the first occurrence,
34747 #. %1$s:  biblionumber | html 
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34751 #, c-format
34752 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34753 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
34755 #. %1$s:  title | html 
34756 #. %2$s:  IF ( op ) 
34757 #. %3$s:  ELSE 
34758 #. %4$s:  END 
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34760 #, c-format
34761 msgid ""
34762 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34763 "routing list%s"
34764 msgstr ""
34765 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
34766 "सूची%s"
34768 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34769 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34770 #. %3$s:  ELSE 
34771 #. %4$s:  END 
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34773 #, c-format
34774 msgid ""
34775 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34776 "subscription%s"
34777 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
34779 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34781 #, c-format
34782 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34783 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34786 #, c-format
34787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34788 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34791 #, c-format
34792 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34793 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34796 #, c-format
34797 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34798 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34801 #, c-format
34802 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34803 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
34805 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34807 #, c-format
34808 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34809 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34812 #, c-format
34813 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34814 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34817 #, c-format
34818 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34819 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34822 #, c-format
34823 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34824 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34827 #, c-format
34828 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34829 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34832 #, c-format
34833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34834 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34837 #, c-format
34838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34839 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34842 #, c-format
34843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34844 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
34846 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34848 #, c-format
34849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34850 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
34852 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34854 #, c-format
34855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34856 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34859 #, c-format
34860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34861 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34864 #, c-format
34865 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34866 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
34868 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34870 #, c-format
34871 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34872 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34875 #, c-format
34876 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34877 msgstr "कोहा &rsaquo; स्टाक रोटेशन"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34880 #, c-format
34881 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34882 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
34884 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34885 #. %2$s:  ELSE 
34886 #. %3$s:  END 
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34888 #, c-format
34889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34890 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
34892 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34894 #, c-format
34895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34896 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
34898 #. %1$s:  IF ( del ) 
34899 #. %2$s:  ELSE 
34900 #. %3$s:  END 
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34902 #, c-format
34903 msgid ""
34904 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34905 "%s "
34906 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34909 #, c-format
34910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34911 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34914 #, c-format
34915 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34916 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच देय तिथियों का विस्तार करते हैं"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34919 #, c-format
34920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34921 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34924 #, c-format
34925 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34926 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
34928 #. %1$s:  IF step == 2 
34929 #. %2$s:  END 
34930 #. %3$s:  IF step == 3 
34931 #. %4$s:  END 
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34933 #, c-format
34934 msgid ""
34935 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34936 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34937 msgstr ""
34938 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s&rsaquo; पुष्टी %s"
34939 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34942 #, c-format
34943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34944 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34947 #, c-format
34948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34949 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34952 #, c-format
34953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34954 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34957 #, c-format
34958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34959 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
34961 #. %1$s:  IF ( status ) 
34962 #. %2$s:  ELSE 
34963 #. %3$s:  END 
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34965 #, c-format
34966 msgid ""
34967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34968 "Comments awaiting moderation%s"
34969 msgstr ""
34970 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
34971 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34974 #, c-format
34975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34976 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
34978 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34979 #. %2$s:  END 
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34981 #, c-format
34982 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34983 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34986 #, c-format
34987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34988 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34991 #, c-format
34992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34993 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
34995 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34997 #, c-format
34998 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34999 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35002 #, c-format
35003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35004 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बारकोड रेंज"
35006 #. %1$s:  IF batch_id 
35007 #. %2$s:  batch_id | html 
35008 #. %3$s:  ELSE 
35009 #. %4$s:  END 
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35011 #, c-format
35012 msgid ""
35013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35014 "(%s)%sNew%s"
35015 msgstr ""
35016 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
35017 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35020 #, c-format
35021 msgid ""
35022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35023 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
35025 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35026 #. %2$s:  layout_id | html 
35027 #. %3$s:  ELSE 
35028 #. %4$s:  END 
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35030 #, c-format
35031 msgid ""
35032 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35033 "(%s)%sNew%s"
35034 msgstr ""
35035 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
35036 "(%s)%sनया%s"
35038 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35039 #. %2$s:  profile_id | html 
35040 #. %3$s:  ELSE 
35041 #. %4$s:  END
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35043 #, c-format
35044 msgid ""
35045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35046 "(%s)%sNew%s"
35047 msgstr ""
35048 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
35049 "(%s)%sनया%s"
35051 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35052 #. %2$s:  template_id | html 
35053 #. %3$s:  ELSE 
35054 #. %4$s:  END 
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35056 #, c-format
35057 msgid ""
35058 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35059 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35060 msgstr ""
35061 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
35062 "(%s)%sनया%s "
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35065 #, c-format
35066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35067 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
35069 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35070 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35071 #. %3$s:  END 
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35073 #, c-format
35074 msgid ""
35075 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35076 "%s "
35077 msgstr ""
35078 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
35079 "%s "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35082 #, c-format
35083 msgid ""
35084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35085 "matched records"
35086 msgstr ""
35087 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
35088 "अभिलेखों की तुलना करें"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35091 #, c-format
35092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35093 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
35095 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35096 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35097 #. %3$s:  ELSE 
35098 #. %4$s:  END 
35099 #. %5$s:  END 
35100 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35101 #. %7$s:  END 
35102 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35103 #. %9$s:  END 
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35105 #, c-format
35106 msgid ""
35107 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35108 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35109 "deletion %s "
35110 msgstr ""
35111 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
35112 "नोटिस जोड़े%s %s %s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s %s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35115 #, c-format
35116 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35117 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35120 #, c-format
35121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35122 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
35124 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35126 #, c-format
35127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35128 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
35130 #. %1$s:  IF batch_id 
35131 #. %2$s:  batch_id | html 
35132 #. %3$s:  ELSE 
35133 #. %4$s:  END 
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35135 #, c-format
35136 msgid ""
35137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35139 msgstr ""
35140 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
35141 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35144 #, c-format
35145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35146 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
35148 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35149 #. %2$s:  layout_id | html 
35150 #. %3$s:  ELSE 
35151 #. %4$s:  END 
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35153 #, c-format
35154 msgid ""
35155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35156 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35157 msgstr ""
35158 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
35159 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
35161 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35162 #. %2$s:  profile_id | html 
35163 #. %3$s:  ELSE 
35164 #. %4$s:  END
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35166 #, c-format
35167 msgid ""
35168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35169 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35170 msgstr ""
35171 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
35172 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35174 #. %1$s:  IF (template_id) 
35175 #. %2$s:  template_id | html 
35176 #. %3$s:  ELSE 
35177 #. %4$s:  END 
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35179 #, c-format
35180 msgid ""
35181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35183 msgstr ""
35184 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
35185 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35188 #, c-format
35189 msgid ""
35190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35191 "exporting"
35192 msgstr ""
35193 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
35194 "निर्यात"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35197 #, c-format
35198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35199 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
35201 #. %1$s:  IF club 
35202 #. %2$s:  club.name | html 
35203 #. %3$s:  ELSE 
35204 #. %4$s:  club_template.name | html 
35205 #. %5$s:  END 
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35207 #, c-format
35208 msgid ""
35209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35210 "Create a new %s club %s "
35211 msgstr ""
35212 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
35213 "बनाएं %s क्लब %s"
35215 #. %1$s:  IF club_template 
35216 #. %2$s:  club_template.name | html 
35217 #. %3$s:  ELSE 
35218 #. %4$s:  END 
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35220 #, c-format
35221 msgid ""
35222 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35223 "%s %s Create a new club template %s "
35224 msgstr ""
35225 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
35226 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35229 #, c-format
35230 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35231 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35234 #, c-format
35235 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35236 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
35238 #. %1$s:  list.name | html 
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35240 #, c-format
35241 msgid ""
35242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35243 msgstr ""
35244 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
35246 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35247 #. %2$s:  ELSE 
35248 #. %3$s:  END 
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35250 #, c-format
35251 msgid ""
35252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35253 "New patron list %s "
35254 msgstr ""
35255 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
35256 "संरक्षक सूची%s "
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35259 #, c-format
35260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35261 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35264 #, c-format
35265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35266 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35269 #, c-format
35270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35271 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; अपलोड प्लगइन"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35274 #, c-format
35275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35276 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35279 #, c-format
35280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35281 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35284 #, c-format
35285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35286 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35289 #, c-format
35290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35291 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35294 #, c-format
35295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35296 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
35298 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35299 #. %2$s:  ELSE 
35300 #. %3$s:  editColTitle | html 
35301 #. %4$s:  END -
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35303 #, c-format
35304 msgid ""
35305 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35306 "collection %s Edit collection %s %s "
35307 msgstr ""
35308 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
35309 "संपादन %s %s "
35311 #. %1$s:  colTitle | html 
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35313 #, c-format
35314 msgid ""
35315 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35316 "&rsquo; Add or remove items"
35317 msgstr ""
35318 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
35319 "हटाए"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35322 #, c-format
35323 msgid ""
35324 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35325 "collection"
35326 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35329 #, c-format
35330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35331 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35334 #, c-format
35335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35336 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
35338 #. For the first occurrence,
35339 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35340 #. %2$s:  ELSE 
35341 #. %3$s:  END 
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35344 #, c-format
35345 msgid ""
35346 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35347 msgstr ""
35348 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35351 #, c-format
35352 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35353 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35356 #, c-format
35357 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35358 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35361 #, c-format
35362 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35363 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35366 #, c-format
35367 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35368 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
35370 #. %1$s:  name | html 
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35372 #, c-format
35373 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35374 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
35376 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35377 #. %2$s:  END 
35378 #. %3$s:  IF ( language ) 
35379 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35380 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35381 #. %6$s:  END 
35382 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35383 #. %8$s:  END 
35384 #. %9$s:  END 
35385 #. %10$s:  END 
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35387 #, c-format
35388 msgid ""
35389 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35390 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35391 "dependencies %s "
35392 msgstr ""
35393 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
35394 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
35396 #. %1$s:  IF all_done 
35397 #. %2$s:  ELSE 
35398 #. %3$s:  END 
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35400 #, c-format
35401 msgid ""
35402 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35403 "%s "
35404 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
35406 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35407 #. %2$s:  END 
35408 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35409 #. %4$s:  IF ( error ) 
35410 #. %5$s:  ELSE 
35411 #. %6$s:  END 
35412 #. %7$s:  END 
35413 #. %8$s:  IF ( default ) 
35414 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35415 #. %10$s:  ELSE 
35416 #. %11$s:  END 
35417 #. %12$s:  END 
35418 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35419 #. %14$s:  END 
35420 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35421 #. %16$s:  END 
35422 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35423 #. %18$s:  END 
35424 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35425 #. %20$s:  END 
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35427 #, c-format
35428 msgid ""
35429 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35430 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35431 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35432 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35433 "Installation complete %s "
35434 msgstr ""
35435 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
35436 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
35437 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
35438 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35441 #, c-format
35442 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35443 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35446 #, c-format
35447 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35448 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35451 #, c-format
35452 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35453 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35456 #, c-format
35457 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35458 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35461 #, c-format
35462 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35463 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35466 #, c-format
35467 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35468 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35471 #, c-format
35472 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35473 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35476 #, c-format
35477 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35478 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
35480 #. IMG
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35482 msgid "Koha Logo SVG"
35483 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35487 #, c-format
35488 msgid "Koha administration"
35489 msgstr "कोहा प्रशासन"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35492 #, c-format
35493 msgid ""
35494 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35495 "password unchanged."
35496 msgstr ""
35497 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
35498 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35502 #, c-format
35503 msgid "Koha database schema"
35504 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35507 #, c-format
35508 msgid "Koha development team"
35509 msgstr "कोहा विकास टीम"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35513 #, c-format
35514 msgid "Koha field"
35515 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35519 #, c-format
35520 msgid "Koha field:"
35521 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35524 #, c-format
35525 msgid "Koha full call number"
35526 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35529 #, c-format
35530 msgid "Koha history timeline"
35531 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35534 #, c-format
35535 msgid "Koha internal"
35536 msgstr "कोहा आंतरिक"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35539 #, c-format
35540 msgid ""
35541 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35542 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35543 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35544 "version."
35545 msgstr ""
35546 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
35547 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
35548 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35551 #, c-format
35552 msgid "Koha itemtype"
35553 msgstr "कोहा मदप्रकार"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35556 #, c-format
35557 msgid "Koha link:"
35558 msgstr "कोहा कड़ी:"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35561 #, c-format
35562 msgid "Koha module:"
35563 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35566 #, c-format
35567 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35568 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35572 #, c-format
35573 msgid "Koha offline circulation"
35574 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35577 #, c-format
35578 msgid "Koha plugins"
35579 msgstr "कोहा प्लगइन"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35582 #, c-format
35583 msgid "Koha release teams"
35584 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35587 #, c-format
35588 msgid "Koha report library"
35589 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35592 #, c-format
35593 msgid "Koha reports library"
35594 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35597 #, c-format
35598 msgid "Koha staff client"
35599 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35602 #, c-format
35603 msgid "Koha team"
35604 msgstr "कोहा टीम"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35607 #, c-format
35608 msgid "Koha to MARC Mapping"
35609 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35614 #, c-format
35615 msgid "Koha to MARC mapping"
35616 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35619 #, c-format
35620 msgid "Koha version: "
35621 msgstr "कोहा संस्करण: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35624 #, c-format
35625 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35626 msgstr "कोहा-सुओमी ओए, फिनलैंड"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35629 #, c-format
35630 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35631 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35634 #, c-format
35635 msgid "Kohala"
35636 msgstr "कोहाला"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35639 #, c-format
35640 msgid "LC call number:"
35641 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35648 #, c-format
35649 msgid "LC call number: "
35650 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35657 #, c-format
35658 msgid "LCCN"
35659 msgstr "एलसीसीएन"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35663 #, c-format
35664 msgid "LCCN:"
35665 msgstr "एलसीसीएन:"
35667 #. For the first occurrence,
35668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35671 #, c-format
35672 msgid "LCCN: %s "
35673 msgstr "एलसीसीएन: %s "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35676 #, c-format
35677 msgid "LGPL v2.1"
35678 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35681 #, c-format
35682 msgid "LGPL v3.0"
35683 msgstr "LGPL v3.0"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35686 #, c-format
35687 msgid "LIBRISMARC"
35688 msgstr "LIBRISMARC"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35694 #, c-format
35695 msgid "Label"
35696 msgstr "लेबल"
35698 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35700 #, c-format
35701 msgid "Label Batch Number %s"
35702 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35705 #, c-format
35706 msgid "Label batch"
35707 msgstr "लेबल बैच"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35710 #, c-format
35711 msgid "Label batches"
35712 msgstr "लेबल बैचों"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35722 #, c-format
35723 msgid "Label creator"
35724 msgstr "लेबल निर्माता"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35727 #, c-format
35728 msgid "Label for lib: "
35729 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35732 #, c-format
35733 msgid "Label for opac: "
35734 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35737 #, c-format
35738 msgid "Label height:"
35739 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35742 #, c-format
35743 msgid "Label number"
35744 msgstr "लेबल नंबर"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35747 #, c-format
35748 msgid "Label template"
35749 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35752 #, c-format
35753 msgid "Label templates"
35754 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35757 #, c-format
35758 msgid "Label width:"
35759 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35763 #, c-format
35764 msgid "Label: "
35765 msgstr "लेबल:"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35768 #, c-format
35769 msgid "Labeled MARC"
35770 msgstr "लेबल मार्क"
35772 #. %1$s:  biblionumber | html 
35773 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35775 #, c-format
35776 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35777 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35783 #, c-format
35784 msgid "Language"
35785 msgstr "भाषा"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35788 #, c-format
35789 msgid "Language of original: "
35790 msgstr "मूल की भाषा:  "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35795 #, c-format
35796 msgid "Language:"
35797 msgstr "भाषा: "
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35800 #, c-format
35801 msgid "Language: "
35802 msgstr "भाषा: "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35808 #, c-format
35809 msgid "Languages"
35810 msgstr "भाषाएँ"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35813 #, c-format
35814 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35815 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35818 #, c-format
35819 msgid "Large print"
35820 msgstr "बड़े प्रिंट"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35823 #, c-format
35824 msgid "Large text"
35825 msgstr "बड़ा पाठ"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35829 #, c-format
35830 msgid "Last "
35831 msgstr "अंतिम"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35834 #, c-format
35835 msgid "Last borrowed:"
35836 msgstr "अंतिम उधार:"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35839 #, c-format
35840 msgid "Last borrower:"
35841 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35844 #, c-format
35845 msgid "Last cashup"
35846 msgstr "अंतिम कैशअप"
35848 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35850 #, c-format
35851 msgid "Last cashup: %s"
35852 msgstr "अंतिम कैशअप:%s"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35855 #, c-format
35856 msgid "Last checkout date:"
35857 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35860 #, c-format
35861 msgid "Last claim date: "
35862 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35865 #, c-format
35866 msgid "Last displayed"
35867 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35870 #, c-format
35871 msgid "Last edit"
35872 msgstr "अंतिम संपादन"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35876 #, c-format
35877 msgid "Last import"
35878 msgstr "अंतिम आयात"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35881 #, c-format
35882 msgid "Last inventory date:"
35883 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35886 #, c-format
35887 msgid "Last location"
35888 msgstr "अंतिम स्थान"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35891 #, c-format
35892 msgid "Last modification by"
35893 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35896 #, c-format
35897 msgid "Last modification by - on"
35898 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन - पर"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35901 #, c-format
35902 msgid "Last modification on"
35903 msgstr "पर अंतिम संशोधन"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35907 #, c-format
35908 msgid "Last modification on:"
35909 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन:"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35912 #, c-format
35913 msgid "Last patron"
35914 msgstr "अंतिम संरक्षक"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35917 #, c-format
35918 msgid "Last returned by:"
35919 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35922 #, c-format
35923 msgid "Last run"
35924 msgstr "आखरी बार"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35930 #, c-format
35931 msgid "Last seen"
35932 msgstr "अंतिम बार देखा"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35935 #, c-format
35936 msgid "Last seen:"
35937 msgstr "अंतिम बार देखा:"
35939 #. TH
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35942 msgid "Last time a library used this pattern"
35943 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35946 #, c-format
35947 msgid "Last update: "
35948 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35953 #, c-format
35954 msgid "Last updated"
35955 msgstr "अंतिम अद्यतन"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35959 #, c-format
35960 msgid "Last updated:"
35961 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35964 #, c-format
35965 msgid "Last updated: "
35966 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35969 #, c-format
35970 msgid "Last value "
35971 msgstr "अंतिम मूल्य "
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35978 #, c-format
35979 msgid "Late"
35980 msgstr "देर"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35984 #, c-format
35985 msgid "Late orders"
35986 msgstr "देर आदेश"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35989 #, c-format
35990 msgid "Latina (Latin)"
35991 msgstr "Latina (लेटिन)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35994 #, c-format
35995 msgid "Law reports and digests"
35996 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36002 #, c-format
36003 msgid "Layout"
36004 msgstr "लेआउट"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36008 #, c-format
36009 msgid "Layout ID"
36010 msgstr "लेआउट ID"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36014 #, c-format
36015 msgid "Layout name: "
36016 msgstr "लेआउट नामः"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36019 #, c-format
36020 msgid "Layout: "
36021 msgstr "लेआउट: "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36027 #, c-format
36028 msgid "Layouts"
36029 msgstr "लेआउटस"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36033 #, c-format
36034 msgid "Leaflet"
36035 msgstr "पत्रक"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36038 #, c-format
36039 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36040 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
36042 #. SCRIPT
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36044 msgid "Learn more..."
36045 msgstr "अधिक जानें..."
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36048 #, c-format
36049 msgid "Leave a message"
36050 msgstr "संदेश छोड़े"
36052 #. %1$s:  END 
36053 #. %2$s:  END 
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36055 #, c-format
36056 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36057 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36060 #, c-format
36061 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36062 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
36064 #. SCRIPT
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36066 msgid "Left"
36067 msgstr "बायाँ"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36070 #, c-format
36071 msgid "Left on order "
36072 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36076 #, c-format
36077 msgid "Left page margin:"
36078 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36081 #, c-format
36082 msgid "Left text margin:"
36083 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
36085 #. SCRIPT
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36087 msgid "Left to right"
36088 msgstr "बायें से दायें"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36091 #, c-format
36092 msgid "Legal articles"
36093 msgstr "कानूनी लेख"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36096 #, c-format
36097 msgid "Legal cases and case notes"
36098 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36101 #, c-format
36102 msgid "Legend"
36103 msgstr "लीजेंड"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36106 #, c-format
36107 msgid "Legislation"
36108 msgstr "विधान"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36119 #, c-format
36120 msgid "Length: "
36121 msgstr "लम्बाई: "
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36124 #, c-format
36125 msgid "Letter"
36126 msgstr "पत्र"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36131 #, c-format
36132 msgid "Lib"
36133 msgstr "पुस्त"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36136 #, c-format
36137 msgid "LibLime, USA"
36138 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36141 #, c-format
36142 msgid "Librarian"
36143 msgstr "लाइब्रेरियन"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36146 #, c-format
36147 msgid "Librarian identity:"
36148 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36152 #, c-format
36153 msgid "Librarian interface"
36154 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36157 #, c-format
36158 msgid "Librarian:"
36159 msgstr "लाइब्रेरियन:"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36167 #, c-format
36168 msgid "Libraries"
36169 msgstr "पुस्तकालय"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36172 #, c-format
36173 msgid "Libraries and groups "
36174 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36177 #, c-format
36178 msgid "Libraries informations: "
36179 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36183 #, c-format
36184 msgid "Libraries limitation: "
36185 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36188 #, c-format
36189 msgid "Libraries: "
36190 msgstr "पुस्तकालयों: "
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36240 #, c-format
36241 msgid "Library"
36242 msgstr "लाइब्रेरी"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36245 #, c-format
36246 msgid "Library "
36247 msgstr "लाइब्रेरी "
36249 #. %1$s:  branchcode | html 
36250 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36252 #, c-format
36253 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36254 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36257 #, c-format
36258 msgid "Library (code)"
36259 msgstr "लाइब्रेरी (कोड)"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36268 #, c-format
36269 msgid "Library EANs"
36270 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36273 #, c-format
36274 msgid "Library URL: "
36275 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36278 #, c-format
36279 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36280 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36283 #, c-format
36284 msgid "Library branch"
36285 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36290 #, c-format
36291 msgid "Library code: "
36292 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36295 #, c-format
36296 msgid "Library created!"
36297 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36300 #, c-format
36301 msgid "Library details"
36302 msgstr "लाइब्रेरी विवरण"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36308 #, c-format
36309 msgid "Library groups"
36310 msgstr "पुस्तकालय समूह"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36313 #, c-format
36314 msgid "Library is invalid."
36315 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36318 #, c-format
36319 msgid ""
36320 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36321 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36324 #, c-format
36325 msgid "Library limitation: "
36326 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36333 #, c-format
36334 msgid "Library limitations"
36335 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36339 #, c-format
36340 msgid "Library limitations: "
36341 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36344 #, c-format
36345 msgid "Library management"
36346 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36349 #, c-format
36350 msgid "Library name: "
36351 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36354 #, c-format
36355 msgid "Library of Congress"
36356 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36359 #, c-format
36360 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36361 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36364 #, c-format
36365 msgid "Library of the patron:"
36366 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36369 #, c-format
36370 msgid "Library set-up"
36371 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
36373 #. %1$s:  library.branchname | html 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36375 #, c-format
36376 msgid "Library transaction details for %s"
36377 msgstr "लाइब्रेरी लेन-देन का विवरण %s"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36381 #, c-format
36382 msgid "Library transfer limits"
36383 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36386 #, c-format
36387 msgid "Library type: "
36388 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36392 #, c-format
36393 msgid "Library use"
36394 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36423 #, c-format
36424 msgid "Library:"
36425 msgstr "लाइब्रेरी:"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36447 #, c-format
36448 msgid "Library: "
36449 msgstr "लाइब्रेरी: "
36451 #. For the first occurrence,
36452 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36455 #, c-format
36456 msgid "Library: %s"
36457 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
36459 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36460 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36462 #, c-format
36463 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36464 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36467 #, c-format
36468 msgid "Libriotech, Norway"
36469 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36472 #, c-format
36473 msgid "Licenses"
36474 msgstr "लाइसेंस"
36476 #. SCRIPT
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36478 msgid "Light Gray"
36479 msgstr "हल्का ग्रे"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36482 #, c-format
36483 msgid ""
36484 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36485 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36486 "items_batchmod is still required) "
36487 msgstr ""
36488 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
36489 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36492 #, c-format
36493 msgid "Limit collection code to: "
36494 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36497 #, c-format
36498 msgid ""
36499 "Limit item modification to subfields defined in the "
36500 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36501 "is still required) "
36502 msgstr ""
36503 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
36504 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36507 #, c-format
36508 msgid "Limit item type to: "
36509 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36513 #, c-format
36514 msgid "Limit patron data access by group "
36515 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36518 #, c-format
36519 msgid ""
36520 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36521 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36522 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36523 msgstr ""
36524 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
36525 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
36526 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36529 #, c-format
36530 msgid "Limit to any of the following:"
36531 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36534 #, c-format
36535 msgid "Limit to currently available items"
36536 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36539 #, c-format
36540 msgid "Limit to:"
36541 msgstr "सीमित करने के लिए:"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36546 #, c-format
36547 msgid "Limit to: "
36548 msgstr "सीमित रखो:"
36550 #. A
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36552 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36553 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36559 #, c-format
36560 msgid "Limits"
36561 msgstr "सीमा"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36565 #, c-format
36566 msgid "Line"
36567 msgstr "रेखा"
36569 #. For the first occurrence,
36570 #. SCRIPT
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36573 #, c-format
36574 msgid "Line "
36575 msgstr "रेखा "
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36578 #, c-format
36579 msgid "Line:"
36580 msgstr "रेखा:"
36582 #. For the first occurrence,
36583 #. SCRIPT
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36586 #, c-format
36587 msgid "Link"
36588 msgstr "लिंक:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36591 #, c-format
36592 msgid "Link field to authorities"
36593 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
36595 #. SCRIPT
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36597 msgid "Link list"
36598 msgstr "लिंक सूची"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36601 #, c-format
36602 msgid "Link to host record"
36603 msgstr "होस्ट रिकार्ड के लिए लिंक"
36605 #. SCRIPT
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36607 msgid "Link..."
36608 msgstr "लिंक..."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36611 #, c-format
36612 msgid "Link:"
36613 msgstr "लिंक:"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36616 #, c-format
36617 msgid "List"
36618 msgstr "सूची"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36621 #, c-format
36622 msgid "List Fields"
36623 msgstr "सूची फील्ड्स"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36626 #, c-format
36627 msgid ""
36628 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36629 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36632 #, c-format
36633 msgid "List created."
36634 msgstr "सूची बनाई गई."
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36637 #, c-format
36638 msgid "List deleted."
36639 msgstr "सूची हटाई"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36642 #, c-format
36643 msgid "List fields"
36644 msgstr "सूची क्षेत्र"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36647 #, c-format
36648 msgid "List item price includes tax: "
36649 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36652 #, c-format
36653 msgid "List member:"
36654 msgstr "सूची सदस्य:"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36658 #, c-format
36659 msgid "List name"
36660 msgstr "सूची नाम"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36663 #, c-format
36664 msgid "List name will be file name with timestamp"
36665 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36668 #, c-format
36669 msgid "List name: "
36670 msgstr "सूची नामः"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36673 #, c-format
36674 msgid ""
36675 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36676 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36677 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36678 msgstr ""
36679 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
36680 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
36681 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36685 #, c-format
36686 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36687 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36690 #, c-format
36691 msgid ""
36692 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36693 "suggestions)"
36694 msgstr ""
36695 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36698 #, c-format
36699 msgid "List of rules"
36700 msgstr "नियमों की सूची"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36703 #, c-format
36704 msgid "List price"
36705 msgstr "सूची मूल्य"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36709 #, c-format
36710 msgid "List prices are: "
36711 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36714 #, c-format
36715 msgid "List prices:"
36716 msgstr "सूची मूल्यों:"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36719 #, c-format
36720 msgid "List requests "
36721 msgstr "सूची अनुरोध"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36724 #, c-format
36725 msgid "List updated."
36726 msgstr "सूची अद्यतन"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36734 #, c-format
36735 msgid "Lists"
36736 msgstr "सूचियाँ"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36739 #, c-format
36740 msgid "Lists that include this title: "
36741 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
36743 #. For the first occurrence,
36744 #. SCRIPT
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36758 msgid "Loading"
36759 msgstr "लोडिंग"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36778 #, c-format
36779 msgid "Loading "
36780 msgstr "लोडिंग"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36784 #, c-format
36785 msgid "Loading data..."
36786 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
36788 #. SCRIPT
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36790 msgid "Loading emoticons..."
36791 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
36793 #. SCRIPT
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36795 msgid "Loading more results…"
36796 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36799 #, c-format
36800 msgid "Loading new messaging defaults "
36801 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
36803 #. SCRIPT
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36805 msgid "Loading page %s, please wait..."
36806 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36808 #. SCRIPT
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36810 msgid "Loading records, please wait..."
36811 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36816 #, c-format
36817 msgid "Loading, please wait..."
36818 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36820 #. For the first occurrence,
36821 #. SCRIPT
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36827 #, c-format
36828 msgid "Loading..."
36829 msgstr "लोड हो रहा है ..."
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36833 #, c-format
36834 msgid "Loading... "
36835 msgstr "लोड हो रहा है..."
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36839 #, c-format
36840 msgid "Loan period"
36841 msgstr "ऋण अवधि"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36844 #, c-format
36845 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36846 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36849 #, c-format
36850 msgid "Loan period: "
36851 msgstr "ऋण अवधि:"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36854 #, c-format
36855 msgid "Local Use"
36856 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
36858 #. SCRIPT
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36860 msgid "Local catalog"
36861 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36864 #, c-format
36865 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36866 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
36868 #. SCRIPT
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36870 msgid "Local number"
36871 msgstr "स्थानीय नंबर:"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36874 #, c-format
36875 msgid "Local use"
36876 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36879 #, c-format
36880 msgid "Local use preferences"
36881 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36885 #, c-format
36886 msgid "Local use recorded"
36887 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36890 #, c-format
36891 msgid "Local use recorded "
36892 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36895 #, c-format
36896 msgid "Local use recorded."
36897 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36900 #, c-format
36901 msgid "Locale:"
36902 msgstr "लोकले:"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36905 #, c-format
36906 msgid "Locale: "
36907 msgstr "लोकलेः"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36927 #, c-format
36928 msgid "Location"
36929 msgstr "स्थान"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36932 #, c-format
36933 msgid "Location and availability"
36934 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36937 #, c-format
36938 msgid "Location(s)"
36939 msgstr "स्थान(ओ)"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36945 #, c-format
36946 msgid "Location:"
36947 msgstr "स्थानः"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36951 #, c-format
36952 msgid "Location: "
36953 msgstr "स्थानः"
36955 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36957 #, c-format
36958 msgid "Location: %s"
36959 msgstr "स्थानः %s"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36962 #, c-format
36963 msgid "Locations"
36964 msgstr "स्थानों"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36967 #, c-format
36968 msgid "Lock budget: "
36969 msgstr "बजट बन्दः"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36975 #, c-format
36976 msgid "Locked"
36977 msgstr "तालाबंद"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36981 #, c-format
36982 msgid "Log in"
36983 msgstr "लॉग इन"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36986 #, c-format
36987 msgid "Log in as a different user"
36988 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36991 #, c-format
36992 msgid ""
36993 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36994 "from using any other OPAC functionality "
36995 msgstr ""
36996 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
36997 "उपयोग करने से रोकती है"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37000 #, c-format
37001 msgid "Log out"
37002 msgstr "लॉग आउट"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37006 #, c-format
37007 msgid "Log viewer"
37008 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37011 #, c-format
37012 msgid "Logged in as:"
37013 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37016 #, c-format
37017 msgid "Logging system does not behave correctly"
37018 msgstr "लॉगिंग सिस्टम सही तरीके से व्यवहार नहीं करता है"
37020 #. INPUT type=submit
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37022 msgid "Login"
37023 msgstr "लॉगइन"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37027 #, c-format
37028 msgid "Logs"
37029 msgstr "लॉग"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37032 #, c-format
37033 msgid "Look for existing records in catalog?"
37034 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37037 #, c-format
37038 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37039 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37043 #, c-format
37044 msgid "Lost"
37045 msgstr "खोया"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37050 #, c-format
37051 msgid "Lost card"
37052 msgstr "कार्ड खोया"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37055 #, c-format
37056 msgid "Lost card flag"
37057 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
37059 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37061 #, c-format
37062 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37063 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37066 #, c-format
37067 msgid "Lost item returned"
37068 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37074 #, c-format
37075 msgid "Lost items"
37076 msgstr "आइटम खोया"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37079 #, c-format
37080 msgid "Lost items in staff client"
37081 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37084 #, c-format
37085 msgid "Lost items in staff client: "
37086 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37090 #, c-format
37091 msgid "Lost on"
37092 msgstr "पर खोया"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37095 #, c-format
37096 msgid "Lost on:"
37097 msgstr "पर खोया: "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37102 #, c-format
37103 msgid "Lost status"
37104 msgstr "स्तर खोया"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37107 #, c-format
37108 msgid "Lost status:"
37109 msgstr "स्तर खोया:"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37112 #, c-format
37113 msgid "Lost status: "
37114 msgstr "स्तर खोया: "
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37117 #, c-format
37118 msgid "Lost: "
37119 msgstr "खोया: "
37121 #. SCRIPT
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37123 msgid "Lower Alpha"
37124 msgstr "निचला अल्फा"
37126 #. SCRIPT
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37128 msgid "Lower Greek"
37129 msgstr "निचला ग्रीक"
37131 #. SCRIPT
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37133 msgid "Lower Roman"
37134 msgstr "निचला रोमन"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37142 #, c-format
37143 msgid "Lower left X coordinate: "
37144 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37152 #, c-format
37153 msgid "Lower left Y coordinate: "
37154 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37157 #, c-format
37158 msgid "Lucida Console"
37159 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37162 #, c-format
37163 msgid "Lund University Library, Sweden"
37164 msgstr "लुंड यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37167 #, c-format
37168 msgid "M&#257;ori"
37169 msgstr "M&#257;ori"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37172 #, c-format
37173 msgid "MADS (XML)"
37174 msgstr "MADS (XML)"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37177 #, c-format
37178 msgid "MALMARC"
37179 msgstr "MALMARC"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37195 #, c-format
37196 msgid "MARC"
37197 msgstr "MARC"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37202 #, c-format
37203 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37204 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37207 #, c-format
37208 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37209 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37214 #, c-format
37215 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37216 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37219 #, c-format
37220 msgid "MARC 8"
37221 msgstr "MARC 8"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37224 #, c-format
37225 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37226 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37229 #, c-format
37230 msgid "MARC Card View"
37231 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
37233 #. %1$s:  IF framework 
37234 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37235 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37236 #. %4$s:  ELSE 
37237 #. %5$s:  END 
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37239 #, c-format
37240 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37241 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37244 #, c-format
37245 msgid "MARC Preview:"
37246 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37249 #, c-format
37250 msgid "MARC View"
37251 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37255 #, c-format
37256 msgid "MARC bibliographic framework"
37257 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37261 #, c-format
37262 msgid "MARC bibliographic framework test"
37263 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37267 #, c-format
37268 msgid "MARC field"
37269 msgstr "MARC क्षेत्र"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37273 #, c-format
37274 msgid "MARC field: "
37275 msgstr "MARC क्षेत्रः"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37281 #, c-format
37282 msgid "MARC frameworks"
37283 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
37285 #. %1$s:  marcflavour | html 
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37287 #, c-format
37288 msgid "MARC frameworks: %s"
37289 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37293 #, c-format
37294 msgid "MARC modification templates"
37295 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
37297 #. %1$s:  template_id | html 
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37299 #, c-format
37300 msgid "MARC modification templates %s"
37301 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37305 #, c-format
37306 msgid "MARC organization code"
37307 msgstr "मार्क संगठन कोड"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37320 #, c-format
37321 msgid "MARC preview"
37322 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
37324 #. %1$s:  biblionumber | html 
37325 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37327 #, c-format
37328 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37329 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37332 #, c-format
37333 msgid "MARC staging results :"
37334 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37337 #, c-format
37338 msgid ""
37339 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37340 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37341 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37342 msgstr ""
37343 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
37344 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
37345 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37350 #, c-format
37351 msgid "MARC structure"
37352 msgstr "MARC संरचना"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37355 #, c-format
37356 msgid "MARC subfield"
37357 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
37359 #. %1$s:  tagfield | html 
37360 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37361 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37362 #. %4$s:  ELSE 
37363 #. %5$s:  END 
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37365 #, c-format
37366 msgid ""
37367 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37368 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37371 #, c-format
37372 msgid "MARC subfield: "
37373 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37376 #, c-format
37377 msgid "MARC with items"
37378 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37381 #, c-format
37382 msgid "MARC without items"
37383 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37386 #, c-format
37387 msgid "MARC21/USMARC"
37388 msgstr "MARC21/USMARC"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37394 #, c-format
37395 msgid "MARCXML"
37396 msgstr "MARCXML"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37403 #, c-format
37404 msgid "MIT License"
37405 msgstr "MIT लाइसेंस"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37408 #, c-format
37409 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37410 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37413 #, c-format
37414 msgid "MIT licence"
37415 msgstr "MIT लाइसेंस"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37427 #, c-format
37428 msgid "MIT license"
37429 msgstr "MIT लाइसेंस"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37433 #, c-format
37434 msgid "MODS (XML)"
37435 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
37437 #. SCRIPT
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37439 msgid "Macro not found"
37440 msgstr "मैक्रो नहीं मिला"
37442 #. SCRIPT
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37444 msgid "Macro successfully deleted"
37445 msgstr "मैक्रो सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37448 #, c-format
37449 msgid "Macros"
37450 msgstr "मैक्रोज़"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37453 #, c-format
37454 msgid "Macros..."
37455 msgstr "मैक्रोज़ ..."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37458 #, c-format
37459 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37460 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37465 #, c-format
37466 msgid "Main address"
37467 msgstr "मुख्य संबोधन"
37469 #. SCRIPT
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37471 msgid "Main library"
37472 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37479 #, c-format
37480 msgid "Make a payment"
37481 msgstr "भुगतान करें"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37484 #, c-format
37485 msgid ""
37486 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37487 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37488 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37489 msgstr ""
37490 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
37491 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
37492 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37495 #, c-format
37496 msgid ""
37497 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37498 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37499 "will not affect August 1-10 in other years."
37500 msgstr ""
37501 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
37502 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
37503 "प्रभावित नहीं करेगा।"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37506 #, c-format
37507 msgid ""
37508 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37509 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37510 msgstr ""
37511 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
37512 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37515 #, c-format
37516 msgid "Make budget active: "
37517 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37520 #, c-format
37521 msgid "Make claim"
37522 msgstr "दावा करें"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37525 #, c-format
37526 msgid "Make default"
37527 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37531 #, c-format
37532 msgid "Make payment"
37533 msgstr "भुगतान करें"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37536 #, c-format
37537 msgid ""
37538 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37539 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37540 msgstr ""
37541 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
37542 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37546 #, c-format
37547 msgid "Male"
37548 msgstr "पुरुष"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37551 #, c-format
37552 msgid "Male "
37553 msgstr "पुरुष"
37555 #. %1$s:  total || 0 | html 
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37557 #, c-format
37558 msgid "Mana (%s)"
37559 msgstr "माना (%s)"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37562 #, c-format
37563 msgid ""
37564 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37565 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37566 "used by any other software."
37567 msgstr ""
37568 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
37569 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
37570 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37573 #, c-format
37574 msgid "Mana KB token"
37575 msgstr "माना केबी टोकन"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37578 #, c-format
37579 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37580 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37583 #, c-format
37584 msgid ""
37585 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37586 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37587 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37588 "with Mana KB is shared under the "
37589 msgstr ""
37590 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
37591 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
37592 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37595 #, c-format
37596 msgid ""
37597 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37598 "contact your site administrator. "
37599 msgstr ""
37600 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
37601 "संपर्क करें । "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37604 #, c-format
37605 msgid "Mana search"
37606 msgstr "माना खोज"
37608 #. %1$s:  statuscode | html 
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37610 #, c-format
37611 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37612 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37615 #, c-format
37616 msgid "Mana token: "
37617 msgstr "माना टोकन: "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37620 #, c-format
37621 msgid "Manage"
37622 msgstr "प्रबंधित"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37628 #, c-format
37629 msgid "Manage "
37630 msgstr "प्रबंधित"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37634 #, c-format
37635 msgid "Manage API keys"
37636 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37639 #, c-format
37640 msgid "Manage CSV export profiles"
37641 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37644 #, c-format
37645 msgid "Manage CSV export profiles "
37646 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37649 #, c-format
37650 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37651 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37654 #, c-format
37655 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37656 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37659 #, c-format
37660 msgid "Manage ILL request"
37661 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37664 #, c-format
37665 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37666 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37669 #, c-format
37670 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37671 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37674 #, c-format
37675 msgid "Manage MARC modification templates"
37676 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37679 #, c-format
37680 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37681 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37684 #, c-format
37685 msgid "Manage OAI Sets"
37686 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37689 #, c-format
37690 msgid "Manage OAI sets "
37691 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37694 #, c-format
37695 msgid "Manage OPAC problem reports "
37696 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंधन"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37699 #, c-format
37700 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37701 msgstr "संरक्षक द्वारा प्रस्तुत ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंधित करें"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37704 #, c-format
37705 msgid "Manage SMS cellular providers "
37706 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37709 #, c-format
37710 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37711 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37714 #, c-format
37715 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37716 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37719 #, c-format
37720 msgid "Manage account debit and credit types "
37721 msgstr "खाता डेबिट और क्रेडिट प्रकार प्रबंधित करें"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37725 #, c-format
37726 msgid "Manage additional fields"
37727 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37730 #, c-format
37731 msgid ""
37732 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37733 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37734 msgstr ""
37735 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
37736 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37739 #, c-format
37740 msgid ""
37741 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37742 "patron card layout."
37743 msgstr ""
37744 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
37745 "छवियां प्रबंधित करें।"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37748 #, c-format
37749 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37750 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37753 #, c-format
37754 msgid "Manage all funds "
37755 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37758 #, c-format
37759 msgid "Manage audio alerts "
37760 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37763 #, c-format
37764 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37765 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37768 #, c-format
37769 msgid "Manage basket and order lines "
37770 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37773 #, c-format
37774 msgid "Manage basket groups "
37775 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37778 #, c-format
37779 msgid "Manage budget plannings "
37780 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37783 #, c-format
37784 msgid "Manage budgets "
37785 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37789 #, c-format
37790 msgid "Manage circulation rules "
37791 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37794 #, c-format
37795 msgid ""
37796 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37797 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37798 "manage_circ_rules is still required) "
37799 msgstr ""
37800 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
37801 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
37802 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37805 #, c-format
37806 msgid "Manage cities and towns "
37807 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37810 #, c-format
37811 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37812 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37815 #, c-format
37816 msgid "Manage column configuration "
37817 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37820 #, c-format
37821 msgid "Manage contracts "
37822 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37825 #, c-format
37826 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37827 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37830 #, c-format
37831 msgid "Manage custom fields for item search."
37832 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37835 #, c-format
37836 msgid "Manage extended patron attributes "
37837 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37840 #, c-format
37841 msgid "Manage frequencies "
37842 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37845 #, c-format
37846 msgid "Manage funds "
37847 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37850 #, c-format
37851 msgid "Manage global system preferences "
37852 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37855 #, c-format
37856 msgid ""
37857 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37858 "administrator email, and templates."
37859 msgstr ""
37860 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
37861 "टेम्पलेट्स."
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37864 #, c-format
37865 msgid "Manage housebound deliveries"
37866 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37869 #, c-format
37870 msgid "Manage housebound profile"
37871 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37874 #, c-format
37875 msgid ""
37876 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37877 msgstr ""
37878 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37881 #, c-format
37882 msgid "Manage invoice files"
37883 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37886 #, c-format
37887 msgid "Manage item circulation alerts "
37888 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37891 #, c-format
37892 msgid "Manage item search fields "
37893 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37896 #, c-format
37897 msgid "Manage item types "
37898 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37901 #, c-format
37902 msgid "Manage items"
37903 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37906 #, c-format
37907 msgid "Manage items assigned to "
37908 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37911 #, c-format
37912 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37913 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37916 #, c-format
37917 msgid "Manage libraries and library groups "
37918 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37921 #, c-format
37922 msgid "Manage library EDI EANs"
37923 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37926 #, c-format
37927 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37928 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37931 #, c-format
37932 msgid "Manage lists of patrons"
37933 msgstr "संरक्षक की सूचियों प्रबंधित करें"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37936 #, c-format
37937 msgid "Manage marc modification templates "
37938 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37941 #, c-format
37942 msgid "Manage numbering patterns "
37943 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37946 #, c-format
37947 msgid "Manage orders"
37948 msgstr "प्रबंधित आदेश"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37951 #, c-format
37952 msgid "Manage patron categories "
37953 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37956 #, c-format
37957 msgid "Manage patron clubs"
37958 msgstr "संरक्षक क्लबों को प्रबंधित करें"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37961 #, c-format
37962 msgid "Manage patron image"
37963 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37966 #, c-format
37967 msgid "Manage patrons fines and fees"
37968 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37972 #, c-format
37973 msgid "Manage plugins"
37974 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37977 #, c-format
37978 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37979 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37982 #, c-format
37983 msgid "Manage purchase suggestions "
37984 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37987 #, c-format
37988 msgid "Manage record matching rules "
37989 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
37991 #. SCRIPT
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37993 msgid "Manage request"
37994 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37997 #, c-format
37998 msgid "Manage restrictions for accounts "
37999 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38002 #, c-format
38003 msgid "Manage rotating collections"
38004 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38007 #, c-format
38008 msgid "Manage rotating collections "
38009 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38012 #, c-format
38013 msgid ""
38014 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38015 msgstr ""
38016 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38019 #, c-format
38020 msgid "Manage search engine configuration "
38021 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38024 #, c-format
38025 msgid "Manage serial subscriptions"
38026 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38030 #, c-format
38031 msgid "Manage staged MARC records"
38032 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
38034 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38035 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38036 #. %3$s:  END 
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38038 #, c-format
38039 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38040 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38043 #, c-format
38044 msgid "Manage staged records"
38045 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38048 #, c-format
38049 msgid "Manage stages"
38050 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38053 #, c-format
38054 msgid "Manage stockrotation operations"
38055 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38058 #, c-format
38059 msgid ""
38060 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38061 "is used) "
38062 msgstr ""
38063 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
38064 "किया जाता है)"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38067 #, c-format
38068 msgid "Manage suggestions"
38069 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38072 #, c-format
38073 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38074 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट प्रबंधित करें"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38077 #, c-format
38078 msgid "Manage uploaded files ("
38079 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38082 #, c-format
38083 msgid "Manage usage statistics settings "
38084 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38087 #, c-format
38088 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38089 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38092 #, c-format
38093 msgid "Manage vendors "
38094 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38100 #, c-format
38101 msgid "Managed by"
38102 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38105 #, c-format
38106 msgid "Managed by - on"
38107 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38113 #, c-format
38114 msgid "Managed by:"
38115 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38119 #, c-format
38120 msgid "Managed in tab: "
38121 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38125 #, c-format
38126 msgid "Managed on"
38127 msgstr "पर प्रबंधित किया गया"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38130 #, c-format
38131 msgid "Managed on:"
38132 msgstr "पर प्रबंधित:"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38135 #, c-format
38136 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38137 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38140 #, c-format
38141 msgid ""
38142 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38143 msgstr "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल है"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38146 #, c-format
38147 msgid "Management date from:"
38148 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38151 #, c-format
38152 msgid "Manager name"
38153 msgstr "प्रबंधक नाम"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38156 #, c-format
38157 msgid "Managing library"
38158 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38161 #, c-format
38162 msgid "Managing library:"
38163 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38166 #, c-format
38167 msgid "Managing library: "
38168 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38174 #, c-format
38175 msgid "Mandatory"
38176 msgstr "अनिवार्य"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38179 #, c-format
38180 msgid "Mandatory data added"
38181 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38187 #, c-format
38188 msgid "Mandatory: "
38189 msgstr "अनिवार्य: "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38193 #, c-format
38194 msgid "Manual credit"
38195 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38198 #, c-format
38199 msgid "Manual history:"
38200 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38203 #, c-format
38204 msgid "Manual history: "
38205 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38209 #, c-format
38210 msgid "Manual invoice"
38211 msgstr "मैनुअल चालान"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38214 #, c-format
38215 msgid "Mapping"
38216 msgstr "मैपिंग"
38218 #. SCRIPT
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38220 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38221 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
38223 #. %1$s:  setName | html 
38224 #. %2$s:  setSpec | html 
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38226 #, c-format
38227 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38228 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38231 #, c-format
38232 msgid "Mappings have been saved"
38233 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
38235 #. SCRIPT
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38237 msgid "Mar"
38238 msgstr "मार्च"
38240 #. For the first occurrence,
38241 #. SCRIPT
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38244 #, c-format
38245 msgid "March"
38246 msgstr "मार्च"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38249 #, c-format
38250 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38251 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38257 #, c-format
38258 msgid "Mark closed"
38259 msgstr "मार्क बंद हो गया"
38261 #. INPUT type=submit
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38263 msgid "Mark item as lost"
38264 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
38266 #. INPUT type=submit
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38268 msgid "Mark lost and notify patron"
38269 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38275 #, c-format
38276 msgid "Mark new"
38277 msgstr "नया मार्क "
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38282 #, c-format
38283 msgid "Mark not seen"
38284 msgstr "निशान नहीं देखा"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38289 #, c-format
38290 msgid "Mark seen"
38291 msgstr "निशान देखा"
38293 #. INPUT type=submit
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38295 msgid "Mark seen and continue >>"
38296 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
38298 #. INPUT type=submit
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38300 msgid "Mark seen and quit"
38301 msgstr "मार्क देखा"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38304 #, c-format
38305 msgid "Mark selected as: "
38306 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38309 #, c-format
38310 msgid "Mark the original budget as inactive"
38311 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38317 #, c-format
38318 msgid "Mark viewed"
38319 msgstr "मार्क देखा गया"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38322 #, c-format
38323 msgid "MassCat, USA"
38324 msgstr "मासकैट, यूएसए"
38326 #. SCRIPT
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38328 msgid "Match applied"
38329 msgstr "मिलान नियम लागू"
38331 #. SCRIPT
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38333 msgid "Match case"
38334 msgstr "केस मिलाएँ"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38337 #, c-format
38338 msgid "Match check "
38339 msgstr "जाँच मिलान"
38341 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38343 #, c-format
38344 msgid "Match check %s"
38345 msgstr "जाँच मिलान  %s"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38348 #, c-format
38349 msgid "Match check 1 | "
38350 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38353 #, c-format
38354 msgid "Match details"
38355 msgstr "मिलान विवरण"
38357 #. SCRIPT
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38359 msgid "Match found"
38360 msgstr "मिलान मिला"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38363 #, c-format
38364 msgid "Match point "
38365 msgstr "मिलान पाइन्ट"
38367 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38369 #, c-format
38370 msgid "Match point %s | "
38371 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38374 #, c-format
38375 msgid "Match point 1 | "
38376 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38379 #, c-format
38380 msgid "Match points"
38381 msgstr "मिलान प्वाइंट"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38384 #, c-format
38385 msgid "Match threshold: "
38386 msgstr "मिलान दहलीज: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38389 #, c-format
38390 msgid "Match type"
38391 msgstr "मिलान प्रकार"
38393 #. SCRIPT
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38395 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38396 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
38398 #. SCRIPT
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38400 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38401 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38404 #, c-format
38405 msgid "Matching rule applied"
38406 msgstr "मिलान नियम लागू"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38409 #, c-format
38410 msgid "Matching rule applied:"
38411 msgstr "मिलान नियम लागूः"
38413 #. SCRIPT
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38415 msgid "Matching rule code missing"
38416 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38420 #, c-format
38421 msgid "Matching rule code: "
38422 msgstr "मिलान नियम कोड : "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38425 #, c-format
38426 msgid "Matching:"
38427 msgstr "मिलान:"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38432 #, c-format
38433 msgid "Matchpoint components"
38434 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38437 #, c-format
38438 msgid "Material:"
38439 msgstr "सामग्री:"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38444 #, c-format
38445 msgid "Materials"
38446 msgstr "सामग्री "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38450 #, c-format
38451 msgid "Materials specified"
38452 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38455 #, c-format
38456 msgid "Materials specified:"
38457 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
38459 #. SCRIPT
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38461 msgid "Mathematical"
38462 msgstr "गणितीय"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38465 #, c-format
38466 msgid "Matrix"
38467 msgstr "मैट्रिक्स"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38470 #, c-format
38471 msgid "Max length:"
38472 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38476 #, c-format
38477 msgid "Max. suspension duration (day)"
38478 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38481 #, c-format
38482 msgid "Maximum Koha version"
38483 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38486 #, c-format
38487 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38488 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
38490 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38492 #, c-format
38493 msgid "Maximum version: %s "
38494 msgstr "अधिकतम संस्करण: %s "
38496 #. For the first occurrence,
38497 #. SCRIPT
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38500 #, c-format
38501 msgid "May"
38502 msgstr "सकना"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38505 #, c-format
38506 msgid "Meaning"
38507 msgstr "अर्थ"
38509 #. SCRIPT
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38511 msgid "Media"
38512 msgstr "मीडिया"
38514 #. SCRIPT
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38516 msgid "Media poster (Image URL)"
38517 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
38519 #. SCRIPT
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38521 msgid "Media..."
38522 msgstr "मीडिया..."
38524 #. SCRIPT
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38526 msgid "Medium"
38527 msgstr "माध्यम"
38529 #. SCRIPT
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38531 msgid "Medium Blue"
38532 msgstr "मध्यम नीला"
38534 #. SCRIPT
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38536 msgid "Medium Gray"
38537 msgstr "मध्यम ग्रे"
38539 #. SCRIPT
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38541 msgid "Medium Purple"
38542 msgstr "मध्यम बैंगनी"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38545 #, c-format
38546 msgid "Members"
38547 msgstr "सदस्य"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38550 #, c-format
38551 msgid "Memcached: "
38552 msgstr "Memcached: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38555 #, c-format
38556 msgid "Men"
38557 msgstr "आदमी"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38561 #, c-format
38562 msgid "Mentor:"
38563 msgstr "गुरु:"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38566 #, c-format
38567 msgid "Menu "
38568 msgstr "मेन्यू"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38575 #, c-format
38576 msgid "Merge"
38577 msgstr "मिलाना"
38579 #. SCRIPT
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38581 msgid "Merge cells"
38582 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
38584 #. %1$s:  error | html 
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38586 #, c-format
38587 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38588 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38591 #, c-format
38592 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38593 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38596 #, c-format
38597 msgid "Merge invoices"
38598 msgstr "मिलाए चालान"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38601 #, c-format
38602 msgid "Merge patron records"
38603 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
38605 #. INPUT type=submit
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38607 msgid "Merge patrons"
38608 msgstr "संरक्षक विलय"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38611 #, c-format
38612 msgid "Merge records"
38613 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38617 #, c-format
38618 msgid "Merge reference"
38619 msgstr "संदर्भ मिलाए"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38623 #, c-format
38624 msgid "Merge selected"
38625 msgstr "चयनित मिलाए"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38628 #, c-format
38629 msgid "Merge selected invoices"
38630 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38635 #, c-format
38636 msgid "Merge selected patrons"
38637 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38641 #, c-format
38642 msgid "Merging records"
38643 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
38645 #. SCRIPT
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38647 msgid "Merging with authority: "
38648 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38653 #, c-format
38654 msgid "Message"
38655 msgstr "संदेश"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38658 #, c-format
38659 msgid "Message body:"
38660 msgstr "संदेश ढांचाः"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38664 #, c-format
38665 msgid "Message sent"
38666 msgstr "संदेश भेजा"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38669 #, c-format
38670 msgid "Message subject:"
38671 msgstr "संदेश विषय:"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38675 #, c-format
38676 msgid "Messages:"
38677 msgstr "संदेश"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38680 #, c-format
38681 msgid "Messaging"
38682 msgstr "संदेश"
38684 #. SCRIPT
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38686 msgid "Metadata and Document Properties"
38687 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
38689 #. SCRIPT
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38691 msgid "Microsecond"
38692 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
38694 #. SCRIPT
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38696 msgid "Middle"
38697 msgstr "मध्य"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38700 #, c-format
38701 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38702 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
38704 #. SCRIPT
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38706 msgid "Midnight Blue"
38707 msgstr "मध्यरात्री नीला"
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38711 msgid "Millisecond"
38712 msgstr "मिलीसेंकेंड"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38715 #, c-format
38716 msgid "Mine"
38717 msgstr "खान"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38720 #, c-format
38721 msgid ""
38722 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38723 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38726 #, c-format
38727 msgid "Minimum Koha version"
38728 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
38730 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38732 #, c-format
38733 msgid "Minimum password length: %s"
38734 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
38736 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38738 #, c-format
38739 msgid "Minimum version: %s "
38740 msgstr "अधिकतम संस्करण: %s "
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38744 msgid "Minute"
38745 msgstr "मिनट"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38750 #, c-format
38751 msgid "Minutes"
38752 msgstr "मिनट्स"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38759 #, c-format
38760 msgid "Missing"
38761 msgstr "गायब"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38768 #, c-format
38769 msgid "Missing (damaged)"
38770 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38777 #, c-format
38778 msgid "Missing (lost)"
38779 msgstr "गुम (खोया)"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38786 #, c-format
38787 msgid "Missing (never received)"
38788 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38795 #, c-format
38796 msgid "Missing (sold out)"
38797 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38801 msgid "Missing control field contents"
38802 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38806 #, c-format
38807 msgid "Missing issues"
38808 msgstr "गुम मुद्दों"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38811 #, c-format
38812 msgid "Missing issues:"
38813 msgstr "गुम इश्योंः"
38815 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38817 #, c-format
38818 msgid "Missing issues: %s "
38819 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
38821 #. SCRIPT
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38823 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38824 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
38826 #. SCRIPT
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38828 msgid "Missing mandatory tag: "
38829 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38833 msgid "Mo"
38834 msgstr "सो"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38837 #, c-format
38838 msgid "Mobile"
38839 msgstr "मोबाइल"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38842 #, c-format
38843 msgid "Mobile phone"
38844 msgstr "मोबाइल फोन"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38847 #, c-format
38848 msgid "Mobile phone number"
38849 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38853 #, c-format
38854 msgid "Modal title"
38855 msgstr "मॉडल शीर्षक"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38858 #, c-format
38859 msgid "Moderate patron comments"
38860 msgstr "मॉडरेट संरक्षक टिप्पणियां"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38863 #, c-format
38864 msgid "Moderate patron comments "
38865 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38868 #, c-format
38869 msgid "Moderate patron tags"
38870 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38873 #, c-format
38874 msgid "Moderate patron tags "
38875 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38879 #, c-format
38880 msgid "Modification date"
38881 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38885 #, c-format
38886 msgid "Modification log"
38887 msgstr "संशोधन लॉग"
38889 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38891 #, c-format
38892 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38893 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
38895 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38897 #, c-format
38898 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38899 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38904 #, c-format
38905 msgid "Modify"
38906 msgstr "संशोधित"
38908 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38910 #, c-format
38911 msgid "Modify %s server"
38912 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38915 #, c-format
38916 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38917 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38920 #, c-format
38921 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38922 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38925 #, c-format
38926 msgid "Modify a CSV profile"
38927 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38930 #, c-format
38931 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38932 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38935 #, c-format
38936 msgid "Modify a city"
38937 msgstr "संशोधित एक शहर"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38940 #, c-format
38941 msgid "Modify a credit type"
38942 msgstr "एक क्रेडिट प्रकार को संशोधित करें"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38945 #, c-format
38946 msgid "Modify a debit type"
38947 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38950 #, c-format
38951 msgid "Modify a desk"
38952 msgstr "संशोधित एक डेस्क"
38954 #. %1$s:  authid | html 
38955 #. %2$s:  authtypetext | html 
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38957 #, c-format
38958 msgid "Modify authority #%s %s"
38959 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38962 #, c-format
38963 msgid "Modify budget "
38964 msgstr "संशोधित बजट"
38966 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38968 #, c-format
38969 msgid "Modify budget '%s'"
38970 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
38972 #. %1$s:  categorycode | html 
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38974 #, c-format
38975 msgid "Modify category %s"
38976 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38979 #, c-format
38980 msgid "Modify classification source"
38981 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
38983 #. %1$s:  contractname | html 
38984 #. %2$s:  booksellername | html 
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38986 #, c-format
38987 msgid "Modify contract %s for %s"
38988 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38991 #, c-format
38992 msgid "Modify field"
38993 msgstr "संपादित क्षेत्र"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38996 #, c-format
38997 msgid "Modify filing rule"
38998 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39001 #, c-format
39002 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39003 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39006 #, c-format
39007 msgid "Modify holds priority "
39008 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39011 #, c-format
39012 msgid "Modify item type"
39013 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39016 #, c-format
39017 msgid "Modify items in a batch"
39018 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39021 #, c-format
39022 msgid "Modify patron attribute type"
39023 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39026 #, c-format
39027 msgid "Modify patrons in batch"
39028 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39031 #, c-format
39032 msgid "Modify pattern"
39033 msgstr "संशोधित पैट्रन"
39035 #. %1$s:  label | html 
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39037 #, c-format
39038 msgid "Modify pattern: %s"
39039 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39042 #, c-format
39043 msgid "Modify record matching rule"
39044 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39049 #, c-format
39050 msgid "Modify record using the following template: "
39051 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
39053 #. INPUT type=submit
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39055 msgid "Modify selected checkouts"
39056 msgstr "चयनित चैकआउट संशोधित करें"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39059 #, c-format
39060 msgid "Modify selected items"
39061 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
39063 #. INPUT type=button
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39065 msgid "Modify selected records"
39066 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39069 #, c-format
39070 msgid "Modify splitting rule"
39071 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39074 #, c-format
39075 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39076 msgstr "बैच में नियत तारीख के चेकआउट को संशोधित करें"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39079 #, c-format
39080 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39081 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39086 #, c-format
39087 msgid "Module"
39088 msgstr "मॉड्यूल"
39090 #. TH
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39093 msgid "Module current"
39094 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
39096 #. TH
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39099 msgid "Module upgrade needed"
39100 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39103 #, c-format
39104 msgid "Modules:"
39105 msgstr "मॉड्यूल:"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39109 #, c-format
39110 msgid "Moment.js"
39111 msgstr "Moment.js"
39113 #. SCRIPT
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39115 msgid "Mon"
39116 msgstr "सोम "
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39119 #, c-format
39120 msgid "Monaco"
39121 msgstr "मोनाको"
39123 #. For the first occurrence,
39124 #. SCRIPT
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39131 #, c-format
39132 msgid "Monday"
39133 msgstr "सोमवार"
39135 #. SCRIPT
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39137 msgid "Mondays"
39138 msgstr "सोमवार"
39140 #. For the first occurrence,
39141 #. SCRIPT
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39150 #, c-format
39151 msgid "Month"
39152 msgstr "महीना"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39155 #, c-format
39156 msgid "Month/day"
39157 msgstr "माह/दिन"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39160 #, c-format
39161 msgid "Month: "
39162 msgstr "माह: "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39166 #, c-format
39167 msgid "More"
39168 msgstr "अधिक "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39172 #, c-format
39173 msgid "More "
39174 msgstr "अधिक "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39177 #, c-format
39178 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39179 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39182 #, c-format
39183 msgid "More details"
39184 msgstr "अधिक जानकारी"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39187 #, c-format
39188 msgid "More documentation on defining key maps"
39189 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39193 #, c-format
39194 msgid "More lists"
39195 msgstr "अधिक सूचियाँ"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39198 #, c-format
39199 msgid "More options"
39200 msgstr "अधिक विकल्पों"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39204 #, c-format
39205 msgid "Morning"
39206 msgstr "सुबह"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39209 #, c-format
39210 msgid "Morning "
39211 msgstr "सुबह"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39217 #, c-format
39218 msgid "Most-circulated items"
39219 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39222 #, c-format
39223 msgid "Move"
39224 msgstr "चलाएँ"
39226 #. A
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39228 msgid "Move action down"
39229 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
39231 #. A
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39233 msgid "Move action to bottom"
39234 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
39236 #. A
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39238 msgid "Move action to top"
39239 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
39241 #. A
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39243 msgid "Move action up"
39244 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
39246 #. A
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39248 msgid "Move alert down"
39249 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
39251 #. A
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39253 msgid "Move alert to bottom"
39254 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
39256 #. A
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39258 msgid "Move alert to top"
39259 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
39261 #. A
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39263 msgid "Move alert up"
39264 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
39266 #. A
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39268 msgid "Move hold down"
39269 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
39271 #. A
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39273 msgid "Move hold to bottom"
39274 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
39276 #. A
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39278 msgid "Move hold to top"
39279 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
39281 #. A
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39283 msgid "Move hold up"
39284 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39287 #, c-format
39288 msgid ""
39289 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39290 "by the "
39291 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39294 #, c-format
39295 msgid "Move remaining unspent funds"
39296 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39299 #, c-format
39300 msgid "Move these patrons to the trash"
39301 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39304 #, c-format
39305 msgid "Move to next position"
39306 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39310 #, c-format
39311 msgid "Move to next stage "
39312 msgstr "अगले चरण में जाएं"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39315 #, c-format
39316 msgid "Move to previous position"
39317 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
39319 #. INPUT type=submit
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39321 msgid "Move unreceived orders"
39322 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39325 #, c-format
39326 msgid "Moved!"
39327 msgstr "चले गए!"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39332 #, c-format
39333 msgid "Multi receiving"
39334 msgstr "मल्टी प्राप्त"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39337 #, c-format
39338 msgid "Musical recording"
39339 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39343 msgid "Must be greater than from value."
39344 msgstr "मूल्य से अधिक होना चाहिए"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39347 #, c-format
39348 msgid "My account"
39349 msgstr "मेरा खाता"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39352 #, c-format
39353 msgid "My checkouts"
39354 msgstr "मेरे चेकआउटस"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39357 #, c-format
39358 msgid "My library"
39359 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39362 #, c-format
39363 msgid "MySQL data added"
39364 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39367 #, c-format
39368 msgid "MySQL version: "
39369 msgstr "MySQL संस्करण: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39378 #, c-format
39379 msgid "N/A"
39380 msgstr "एन/ए"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39383 #, c-format
39384 msgid "NO NAME"
39385 msgstr "कोई नाम नहीं"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39388 #, c-format
39389 msgid "NORMARC"
39390 msgstr "NORMARC"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39394 #, c-format
39395 msgid "NOT CHECKED IN"
39396 msgstr "में नहीं चेक"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39399 #, c-format
39400 msgid "NOT CHECKED IN "
39401 msgstr "चेक इन नहीं"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39407 #, c-format
39408 msgid "NOTE:"
39409 msgstr "ध्यान दें:"
39411 #. SCRIPT
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39413 msgid ""
39414 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39415 "not be copied"
39416 msgstr ""
39417 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39420 #, c-format
39421 msgid ""
39422 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39423 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39424 msgstr ""
39425 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
39426 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39429 #, c-format
39430 msgid "NT"
39431 msgstr "NT"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39476 #, c-format
39477 msgid "Name"
39478 msgstr "नाम"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39482 #, c-format
39483 msgid "Name (any): "
39484 msgstr "नाम (कोई): "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39489 #, c-format
39490 msgid "Name of day"
39491 msgstr "दिन का नाम "
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39496 #, c-format
39497 msgid "Name of day (abbreviated)"
39498 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39503 #, c-format
39504 msgid "Name of month"
39505 msgstr "महीनों का नाम:"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39510 #, c-format
39511 msgid "Name of month (abbreviated)"
39512 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39517 #, c-format
39518 msgid "Name of season"
39519 msgstr "मौसम का नाम"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39524 #, c-format
39525 msgid "Name of season (abbreviated)"
39526 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39529 #, c-format
39530 msgid "Name or ISSN: "
39531 msgstr "नाम या ISSN: "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39534 #, c-format
39535 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39536 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39539 #, c-format
39540 msgid "Name or cardnumber:"
39541 msgstr "नाम या cardnumber:"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39544 #, c-format
39545 msgid "Name the new definition"
39546 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39561 #, c-format
39562 msgid "Name:"
39563 msgstr "नाम:"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39576 #, c-format
39577 msgid "Name: "
39578 msgstr "नाम: "
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39581 #, c-format
39582 msgid "Named:"
39583 msgstr "नाम:"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39597 #, c-format
39598 msgid "Named: "
39599 msgstr "नाम: "
39601 #. ABBR
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39603 msgid "Narrower Term"
39604 msgstr "संकरा टर्म"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39607 #, c-format
39608 msgid "National Library of Finland, Finland"
39609 msgstr "नेशनल लाइब्रेरी ऑफ़ फ़िनलैंड, फ़िनलैंड"
39611 #. SCRIPT
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39613 msgid "Navy Blue"
39614 msgstr "नेवी ब्लू"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39617 #, c-format
39618 msgid "Near East University"
39619 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39622 #, c-format
39623 msgid ""
39624 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39625 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39626 msgstr ""
39627 "आपके सर्वर पर आवश्यक एलेस्टिक्स खोज पैकेज स्थापित नहीं हैं। यदि आप इलास्टिक "
39628 "कॉन्फ़िगर करना चाहते हैं, तो कृपया अपने सर्वर व्यवस्थापक से संपर्क करें"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39631 #, c-format
39632 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39633 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39636 #, c-format
39637 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39638 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
39640 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39642 #, c-format
39643 msgid ""
39644 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39645 "manual grant permissions\" "
39646 msgstr ""
39647 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
39648 "प्रदान\" "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39657 #, c-format
39658 msgid "Never"
39659 msgstr "कभी नहीं"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39673 #, c-format
39674 msgid "New"
39675 msgstr "नया"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39682 #, c-format
39683 msgid "New "
39684 msgstr "नया"
39686 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39688 #, c-format
39689 msgid "New %s server"
39690 msgstr "नई %s सर्वर"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39694 #, c-format
39695 msgid "New CSV profile"
39696 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39699 #, c-format
39700 msgid "New EAN "
39701 msgstr "नया EAN "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39704 #, c-format
39705 msgid "New ILL request"
39706 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39711 #, c-format
39712 msgid "New ILL request "
39713 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39716 #, c-format
39717 msgid "New SMS provider"
39718 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39721 #, c-format
39722 msgid "New SQL from Mana"
39723 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39727 #, c-format
39728 msgid "New SQL report"
39729 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39732 #, c-format
39733 msgid "New SRU server"
39734 msgstr "नई SRU सर्वर"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39737 #, c-format
39738 msgid "New Z39.50 server"
39739 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39742 #, c-format
39743 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39744 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39747 #, c-format
39748 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39749 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39752 #, c-format
39753 msgid "New account "
39754 msgstr "नया खाता"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39757 #, c-format
39758 msgid "New action"
39759 msgstr "नई कार्रवाई"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39762 #, c-format
39763 msgid "New alert"
39764 msgstr "नया अलर्ट"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39767 #, c-format
39768 msgid "New authority "
39769 msgstr "नई प्राधिकरण "
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39772 #, c-format
39773 msgid "New authority type"
39774 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
39776 #. %1$s:  category.category_name | html 
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39778 #, c-format
39779 msgid "New authorized value for %s"
39780 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39783 #, c-format
39784 msgid "New basket"
39785 msgstr "नई टोकरी"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39788 #, c-format
39789 msgid "New basket group"
39790 msgstr "नया टोकरी समूह"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39793 #, c-format
39794 msgid "New batch patron modification"
39795 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
39797 #. A
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39799 msgid "New batch patrons modification"
39800 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
39802 #. A
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39804 #, c-format
39805 msgid "New batch record deletion"
39806 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
39808 #. A
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39813 #, c-format
39814 msgid "New batch record modification"
39815 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39819 #, c-format
39820 msgid "New budget"
39821 msgstr "नया बजट"
39823 #. SCRIPT
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39825 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39826 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39829 #, c-format
39830 msgid "New cash register"
39831 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39836 #, c-format
39837 msgid "New category"
39838 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39841 #, c-format
39842 msgid "New child record"
39843 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39847 #, c-format
39848 msgid "New city"
39849 msgstr "नई शहर"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39852 #, c-format
39853 msgid "New classification source"
39854 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39858 #, c-format
39859 msgid "New club "
39860 msgstr "नया क्लब"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39863 #, c-format
39864 msgid "New club field"
39865 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39868 #, c-format
39869 msgid "New club template"
39870 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39873 #, c-format
39874 msgid "New collection"
39875 msgstr "नया संग्रह"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39879 #, c-format
39880 msgid "New comment"
39881 msgstr "नई टिप्पणी"
39883 #. %1$s:  booksellername | html 
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39885 #, c-format
39886 msgid "New contract for %s"
39887 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39890 #, c-format
39891 msgid "New course"
39892 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39896 #, c-format
39897 msgid "New credit type"
39898 msgstr "नई क्रेडिट प्रकार"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39901 #, c-format
39902 msgid "New currency"
39903 msgstr "नई मुद्रा"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39907 #, c-format
39908 msgid "New debit type"
39909 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39912 #, c-format
39913 msgid "New definition"
39914 msgstr "नई परिभाषा"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39918 #, c-format
39919 msgid "New desk"
39920 msgstr "नया डेस्क"
39922 #. SCRIPT
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39924 msgid "New document"
39925 msgstr "नया दस्तावेज़"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39928 #, c-format
39929 msgid "New due date"
39930 msgstr "नई देय तिथि"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39933 #, c-format
39934 msgid "New due date:"
39935 msgstr "नई देय तिथि:"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39938 #, c-format
39939 msgid "New enrollment field"
39940 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39943 #, c-format
39944 msgid "New entry"
39945 msgstr "नई प्रविष्टि"
39947 #. SCRIPT
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39949 msgid "New field"
39950 msgstr "नया क्षेत्र"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39953 #, c-format
39954 msgid "New field on next line"
39955 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39958 #, c-format
39959 msgid "New filing rule"
39960 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39963 #, c-format
39964 msgid "New framework"
39965 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39969 #, c-format
39970 msgid "New frequency"
39971 msgstr "नई आवृत्ति"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39975 #, c-format
39976 msgid "New from Z39.50/SRU"
39977 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39983 #, c-format
39984 msgid "New fund for %s"
39985 msgstr "नया कोष के लिए %s"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39989 #, c-format
39990 msgid "New guided report"
39991 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39994 #, c-format
39995 msgid "New item"
39996 msgstr "नई आइटम"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39999 #, c-format
40000 msgid "New item type"
40001 msgstr "नई मद प्रकार"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40004 #, c-format
40005 msgid "New item type created!"
40006 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
40008 #. %1$s:  label_batch | html 
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40010 #, c-format
40011 msgid "New label batch created: # %s "
40012 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40015 #, c-format
40016 msgid "New library"
40017 msgstr "नई पुस्तकालय"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40021 #, c-format
40022 msgid "New line (\\n)"
40023 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40027 #, c-format
40028 msgid "New list"
40029 msgstr "नई सूची"
40031 #. SCRIPT
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40033 msgid "New macro..."
40034 msgstr "नई मेक्रो: "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40037 #, c-format
40038 msgid "New notice "
40039 msgstr "नई सूचना"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40043 #, c-format
40044 msgid "New numbering pattern"
40045 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40048 #, c-format
40049 msgid "New password:"
40050 msgstr "नया पासवर्डः"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40053 #, c-format
40054 msgid "New patron "
40055 msgstr "नया संरक्षक: "
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40058 #, c-format
40059 msgid "New patron attribute type"
40060 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40063 #, c-format
40064 msgid "New patron list"
40065 msgstr "नई संरक्षक सूची"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40068 #, c-format
40069 msgid "New preference"
40070 msgstr "नई वरीयता"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40074 #, c-format
40075 msgid "New purchase suggestion"
40076 msgstr "नई खरीद सुझाव"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40080 #, c-format
40081 msgid "New record"
40082 msgstr "नया रिकार्ड"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40085 #, c-format
40086 msgid "New record "
40087 msgstr "नया रिकार्ड "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40090 #, c-format
40091 msgid "New record matching rule"
40092 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40095 #, c-format
40096 msgid "New report "
40097 msgstr "नई रिपोर्ट"
40099 #. SCRIPT
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40101 msgid "New request"
40102 msgstr "नया अनुरोध"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40105 #, c-format
40106 msgid "New rota"
40107 msgstr "नया रोटा"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40110 #, c-format
40111 msgid "New routing list"
40112 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40115 #, c-format
40116 msgid "New search"
40117 msgstr "नई खोज"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40120 #, c-format
40121 msgid "New search field"
40122 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40125 #, c-format
40126 msgid "New set"
40127 msgstr "नया सेट"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40130 #, c-format
40131 msgid "New splitting rule"
40132 msgstr "नया विभाजन नियम "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40137 #, c-format
40138 msgid "New subscription"
40139 msgstr "नई सदस्यता"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40143 #, c-format
40144 msgid "New subscription for this serial"
40145 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40149 #, c-format
40150 msgid "New tag"
40151 msgstr "नई टैग"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40154 #, c-format
40155 msgid "New template"
40156 msgstr "नई टैम्प्लेट"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40159 #, c-format
40160 msgid "New username:"
40161 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40165 #, c-format
40166 msgid "New value"
40167 msgstr "नया मान"
40169 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40170 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40171 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40172 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40173 #. %5$s:  ELSE 
40174 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40175 #. %7$s:  END 
40176 #. %8$s:  ELSE 
40177 #. %9$s:  END 
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40179 #, c-format
40180 msgid ""
40181 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40182 "%s "
40183 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
40185 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40186 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40187 #. %3$s:  ELSE 
40188 #. %4$s:  END 
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40190 #, c-format
40191 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40192 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40195 #, c-format
40196 msgid "New vendor"
40197 msgstr "नई विक्रेता"
40199 #. SCRIPT
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40201 msgid "New window"
40202 msgstr "नया विंडो"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40205 #, c-format
40206 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40207 msgstr "न्यूकैसल सिटी काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40215 #, c-format
40216 msgid "News"
40217 msgstr "समाचार"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40220 #, c-format
40221 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40222 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40225 #, c-format
40226 msgid "News: "
40227 msgstr "समाचारः"
40229 #. For the first occurrence,
40230 #. SCRIPT
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40243 msgid "Next"
40244 msgstr "अगला"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40251 #, c-format
40252 msgid "Next "
40253 msgstr "अगला"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40257 #, c-format
40258 msgid "Next &gt;&gt;"
40259 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
40261 #. INPUT type=submit
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40268 msgid "Next >>"
40269 msgstr "अगला >>"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40272 #, c-format
40273 msgid "Next available"
40274 msgstr "उपलब्ध अगला"
40276 #. For the first occurrence,
40277 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40280 #, c-format
40281 msgid "Next available %s item"
40282 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
40284 #. SCRIPT
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40286 msgid "Next issue publication date is not defined"
40287 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40290 #, c-format
40291 msgid "Next issue publication date:"
40292 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
40294 #. INPUT type=button name=changepage_next
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40298 msgid "Next page"
40299 msgstr "अगला पृष्ठ"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40302 #, c-format
40303 msgid "Next steps"
40304 msgstr "अगला कदम"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40307 #, c-format
40308 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40309 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
40311 #. For the first occurrence,
40312 #. SCRIPT
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40364 #, c-format
40365 msgid "No"
40366 msgstr "नहीं"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40376 #, c-format
40377 msgid "No "
40378 msgstr "नहीं "
40380 #. %1$s:  END 
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40382 #, c-format
40383 msgid "No %s "
40384 msgstr "नही %s"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40392 #, c-format
40393 msgid "No (default)"
40394 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40398 #, c-format
40399 msgid ""
40400 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40401 "ACQ, the items framework would be used"
40402 msgstr ""
40403 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
40404 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40407 #, c-format
40408 msgid ""
40409 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40410 "ACQ, the items framework would be used "
40411 msgstr ""
40412 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
40413 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
40415 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40417 #, c-format
40418 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40419 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
40421 #. For the first occurrence,
40422 #. %1$s:  booksellername | html 
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40425 #, c-format
40426 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40427 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
40429 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40431 #, c-format
40432 msgid "No Item with barcode: %s"
40433 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40436 #, c-format
40437 msgid ""
40438 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40439 "frameworks supplied for English (en)"
40440 msgstr ""
40441 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
40442 "करने के लिए दोषी (एन)"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40445 #, c-format
40446 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40447 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
40449 #. SCRIPT
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40451 msgid ""
40452 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40453 "searches will go through the whole record. Continue?"
40454 msgstr ""
40455 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
40456 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40459 #, c-format
40460 msgid ""
40461 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40462 "with the category TERM."
40463 msgstr ""
40464 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
40465 "सृजन करें।"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40468 #, c-format
40469 msgid "No action defined for the template. "
40470 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40474 #, c-format
40475 msgid "No active currency is defined"
40476 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40479 #, c-format
40480 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40481 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40485 #, c-format
40486 msgid "No address stored."
40487 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40492 #, c-format
40493 msgid "No and try to override system preferences"
40494 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
40496 #. SCRIPT
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40498 msgid "No authorities have been selected."
40499 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40503 #, c-format
40504 msgid "No automatic renewal after"
40505 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40509 #, c-format
40510 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40511 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40514 #, c-format
40515 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40516 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40519 #, c-format
40520 msgid "No categories have been defined. "
40521 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40533 #, c-format
40534 msgid "No change"
40535 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40538 #, c-format
40539 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40540 msgstr "चयनित फ़िल्टर के लिए कोई चेकआउट नहीं है. "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40543 #, c-format
40544 msgid ""
40545 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40546 msgstr ""
40547 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40551 #, c-format
40552 msgid "No city stored."
40553 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40556 #, c-format
40557 msgid "No claims notice defined. "
40558 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40561 #, c-format
40562 msgid "No club templates defined."
40563 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40566 #, c-format
40567 msgid "No club with this name, please, try another"
40568 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40571 #, c-format
40572 msgid "No clubs defined."
40573 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40576 #, c-format
40577 msgid ""
40578 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40579 "defined."
40580 msgstr ""
40581 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
40582 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
40584 #. SCRIPT
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40586 msgid "No color"
40587 msgstr "कोई रंग नहीं"
40589 #. SCRIPT
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40591 msgid "No columns selected!"
40592 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40595 #, c-format
40596 msgid "No comments have been approved."
40597 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40600 #, c-format
40601 msgid "No comments to moderate."
40602 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
40604 #. For the first occurrence,
40605 #. SCRIPT
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40610 #, c-format
40611 msgid "No cover image available"
40612 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
40614 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40616 #, c-format
40617 msgid "No database named %s detected."
40618 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
40620 #. SCRIPT
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40622 msgid "No date selected"
40623 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40626 #, c-format
40627 msgid "No descriptions"
40628 msgstr "विवरण नही"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40632 #, c-format
40633 msgid "No email stored."
40634 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40637 #, c-format
40638 msgid "No files found."
40639 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40646 #, c-format
40647 msgid "No fund"
40648 msgstr "कोष नही:"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40651 #, c-format
40652 msgid "No fund found"
40653 msgstr "कोष नहीं मिला है."
40655 #. SCRIPT
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40657 msgid "No fund selected."
40658 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40661 #, c-format
40662 msgid "No funds to display for this search criteria"
40663 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40666 #, c-format
40667 msgid "No group"
40668 msgstr "समूह नही"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40675 #, c-format
40676 msgid "No holds allowed"
40677 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40680 #, c-format
40681 msgid "No holds allowed:"
40682 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40686 #, c-format
40687 msgid "No holds found."
40688 msgstr "नहीं मिला है."
40690 #. A
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40693 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40694 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
40696 #. A
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40699 msgid "No holds on this record"
40700 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40705 #, c-format
40706 msgid "No if settings allow it"
40707 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40711 #, c-format
40712 msgid "No image: "
40713 msgstr "कोई छवि नही: "
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40716 #, c-format
40717 msgid "No images are currently available. "
40718 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
40720 #. SCRIPT
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40722 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40723 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40726 #, c-format
40727 msgid "No item found"
40728 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
40730 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40732 #, c-format
40733 msgid "No item found with barcode %s"
40734 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40737 #, c-format
40738 msgid "No item matches this barcode"
40739 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
40741 #. SCRIPT
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40743 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40744 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
40746 #. SCRIPT
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40748 msgid "No item was selected"
40749 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
40751 #. SCRIPT
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40753 msgid ""
40754 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40755 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
40757 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40759 #, c-format
40760 msgid "No item with barcode: %s"
40761 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40764 #, c-format
40765 msgid "No items"
40766 msgstr "कोई आइटम नहीं"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40769 #, c-format
40770 msgid ""
40771 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40772 "before adding items to a batch. "
40773 msgstr ""
40774 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
40775 "लाइब्रेरी सेट करें."
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40780 #, c-format
40781 msgid "No items are available"
40782 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
40784 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40786 #, c-format
40787 msgid "No items for %s"
40788 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40793 #, c-format
40794 msgid "No items found."
40795 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40798 #, c-format
40799 msgid "No items were found by searching."
40800 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
40802 #. SCRIPT
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40804 msgid "No itemtype"
40805 msgstr "नही itemtype"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40808 #, c-format
40809 msgid "No keys defined for the current patron. "
40810 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
40812 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40813 #. %2$s:  BORERR | html 
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40815 #, c-format
40816 msgid ""
40817 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40818 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40819 "should be specified."
40820 msgstr ""
40821 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
40822 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
40823 "चाहिए।"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40827 #, c-format
40828 msgid "No limit"
40829 msgstr "कोई सीमा नहीं"
40831 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40833 #, c-format
40834 msgid "No log found %s for "
40835 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40838 #, c-format
40839 msgid "No mappings have been defined for this set"
40840 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
40842 #. SCRIPT
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40844 msgid "No match"
40845 msgstr "कोई मैच नहीं"
40847 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40848 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40850 #, c-format
40851 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40852 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
40854 #. For the first occurrence,
40855 #. SCRIPT
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40858 msgid "No matches found"
40859 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
40861 #. SCRIPT
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40863 msgid "No matching notices found"
40864 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
40866 #. SCRIPT
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40868 msgid "No matching reports found"
40869 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40872 #, c-format
40873 msgid "No missing issues found."
40874 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40877 #, c-format
40878 msgid "No more renewals possible"
40879 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40882 #, c-format
40883 msgid "No more renewals possible."
40884 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40887 #, c-format
40888 msgid "No notice"
40889 msgstr "कोई नोटिस"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40892 #, c-format
40893 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40894 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40897 #, c-format
40898 msgid "No order selected"
40899 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40902 #, c-format
40903 msgid "No orders yet"
40904 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40907 #, c-format
40908 msgid "No outstanding charges"
40909 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40915 "(by default ILLLIBS category)."
40916 msgstr ""
40917 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
40918 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40921 #, c-format
40922 msgid "No patron card numbers given."
40923 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
40925 #. SCRIPT
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40927 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40928 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40931 #, c-format
40932 msgid "No patron matched "
40933 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40936 #, c-format
40937 msgid "No patron may put this book on hold."
40938 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40941 #, c-format
40942 msgid "No patron records have been actually removed"
40943 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40946 #, c-format
40947 msgid "No patron records have been anonymized"
40948 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40951 #, c-format
40952 msgid "No patron records have been removed"
40953 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40957 #, c-format
40958 msgid "No patron with this name, please, try another"
40959 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40962 #, c-format
40963 msgid "No pending baskets"
40964 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40967 #, c-format
40968 msgid "No pending on-site checkout."
40969 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40973 #, c-format
40974 msgid "No phone stored."
40975 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40979 #, c-format
40980 msgid "No physical items for this record"
40981 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40984 #, c-format
40985 msgid "No plugins installed"
40986 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40989 #, c-format
40990 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40991 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40994 #, c-format
40995 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40996 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40999 #, c-format
41000 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41001 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41004 #, c-format
41005 msgid ""
41006 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41007 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41010 #, c-format
41011 msgid ""
41012 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41013 "installed"
41014 msgstr ""
41015 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
41016 "नहीं हैं"
41018 #. A
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41022 msgid "No popup"
41023 msgstr "पॉपअप नही"
41025 #. SCRIPT
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41027 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41028 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41032 #, c-format
41033 msgid "No reason"
41034 msgstr "कोई कारण नहीं"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41037 #, c-format
41038 msgid ""
41039 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41040 "your catalog."
41041 msgstr ""
41042 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41045 #, c-format
41046 msgid "No record was removed."
41047 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
41049 #. SCRIPT
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41051 msgid "No records have been selected."
41052 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41055 #, c-format
41056 msgid "No records have been staged."
41057 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41060 #, c-format
41061 msgid "No records imported"
41062 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
41064 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41066 #, c-format
41067 msgid "No records were modified. %s"
41068 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है. %s"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41072 #, c-format
41073 msgid "No renewal before"
41074 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
41076 #. SCRIPT
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41078 msgid "No renewal before %s"
41079 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41082 #, c-format
41083 msgid "No results for your query"
41084 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41089 #, c-format
41090 msgid "No results found"
41091 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41094 #, c-format
41095 msgid "No results found for "
41096 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41099 #, c-format
41100 msgid "No results found."
41101 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
41103 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41105 #, c-format
41106 msgid "No results match your search %sfor "
41107 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41110 #, c-format
41111 msgid "No results."
41112 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41115 #, c-format
41116 msgid ""
41117 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41118 "the samples supplied for English (en)"
41119 msgstr ""
41120 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
41121 "करने के लिए दोषी (एन)"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41124 #, c-format
41125 msgid "No saved reports match your criteria. "
41126 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
41128 #. SCRIPT
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41130 msgid "No serials selected"
41131 msgstr "कोई सीरियल चयनित नहीं"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41134 #, c-format
41135 msgid "No status"
41136 msgstr "कोई स्थिति नही"
41138 #. SCRIPT
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41140 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41141 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41144 #, c-format
41145 msgid "No system preferences matched your search for: "
41146 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41149 #, c-format
41150 msgid ""
41151 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41152 "your ILL partner library records. "
41153 msgstr ""
41154 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
41155 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
41157 #. SCRIPT
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41159 msgid "No temporary directory found."
41160 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41163 #, c-format
41164 msgid "No transfers to receive"
41165 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41168 #, c-format
41169 msgid "No valid patrons to merge were found."
41170 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41173 #, c-format
41174 msgid "No warnings."
41175 msgstr "चेतावनी नही."
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41178 #, c-format
41179 msgid "No, I don't confirm"
41180 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
41182 #. INPUT type=submit
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41184 msgid "No, do not Delete"
41185 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41212 #, c-format
41213 msgid "No, do not delete"
41214 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41217 #, c-format
41218 msgid "No, do not reset mappings"
41219 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41222 #, c-format
41223 msgid "No, don't cancel (N)"
41224 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41227 #, c-format
41228 msgid "No, don't check out (N)"
41229 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41233 #, c-format
41234 msgid "No, don't close (N)"
41235 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41238 #, c-format
41239 msgid "No, don't delete (N)"
41240 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41243 #, c-format
41244 msgid "No, don't renew (N)"
41245 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41249 #, c-format
41250 msgid "No, let me think about it"
41251 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41255 #, c-format
41256 msgid "No, save as new record"
41257 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41262 #, c-format
41263 msgid "No."
41264 msgstr "नहीं"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41267 #, c-format
41268 msgid "No. of items:"
41269 msgstr "मदों की संख्या:"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41272 #, c-format
41273 msgid "No. of times checked out"
41274 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41277 #, c-format
41278 msgid "No: Save as new authority"
41279 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41282 #, c-format
41283 msgid "Nobody"
41284 msgstr "कोई नहीं"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41287 #, c-format
41288 msgid "Nodes: "
41289 msgstr "नोड्स:"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41292 #, c-format
41293 msgid "Non-fiction"
41294 msgstr "गैर-गल्प"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41297 #, c-format
41298 msgid "Non-musical recording"
41299 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41302 #, c-format
41303 msgid "Non-patron guarantor first name"
41304 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41307 #, c-format
41308 msgid "Non-patron guarantor surname"
41309 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41312 #, c-format
41313 msgid "Non-public note"
41314 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41317 #, c-format
41318 msgid "Non-public note:"
41319 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41322 #, c-format
41323 msgid "Non-public notes"
41324 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
41326 #. SCRIPT
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41328 msgid "Nonbreaking space"
41329 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41368 #, c-format
41369 msgid "None"
41370 msgstr "कोई नहीं"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41373 #, c-format
41374 msgid "None defined"
41375 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
41377 #. SCRIPT
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41379 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41380 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41384 #, c-format
41385 msgid "None specified"
41386 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41389 #, c-format
41390 msgid "None specified "
41391 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41394 #, c-format
41395 msgid "Nonpublic note"
41396 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41400 #, c-format
41401 msgid "Nonpublic note:"
41402 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41405 #, c-format
41406 msgid "Nonpublic note: "
41407 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41409 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41411 #, c-format
41412 msgid "Nonpublic note: %s"
41413 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41416 #, c-format
41417 msgid "Nonpublic notes"
41418 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41421 #, c-format
41422 msgid "Normal"
41423 msgstr "सामान्य"
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41427 msgid "Normal day"
41428 msgstr "सामान्य दिन"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41431 #, c-format
41432 msgid "Normal text"
41433 msgstr "सामान्य पाठ"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41444 #, c-format
41445 msgid "Normalization rule: "
41446 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41449 #, c-format
41450 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41451 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41454 #, c-format
41455 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41456 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41459 #, c-format
41460 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41461 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41464 #, c-format
41465 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41466 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
41468 #. SCRIPT
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41470 msgid "Northern"
41471 msgstr "उत्तरी"
41473 #. %1$s:  END 
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41475 #, c-format
41476 msgid "Not Installed %s"
41477 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41480 #, c-format
41481 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41482 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41485 #, c-format
41486 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41487 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41490 #, c-format
41491 msgid ""
41492 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41493 "'ignored'). "
41494 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41502 #, c-format
41503 msgid "Not allowed"
41504 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
41506 #. A
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41508 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41509 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41512 #, c-format
41513 msgid "Not allowed to delete own account"
41514 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
41516 #. SCRIPT
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41518 msgid "Not allowed: overdue"
41519 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
41521 #. SCRIPT
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41523 msgid "Not allowed: patron restricted"
41524 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41530 #, c-format
41531 msgid "Not available"
41532 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41535 #, c-format
41536 msgid "Not checked out since: "
41537 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41540 #, c-format
41541 msgid "Not checked out."
41542 msgstr "नहीं चले गए."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41550 #, c-format
41551 msgid "Not for loan"
41552 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
41554 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41556 #, c-format
41557 msgid "Not for loan (%s)"
41558 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
41560 #. For the first occurrence,
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41564 #, c-format
41565 msgid "Not for loan status"
41566 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41569 #, c-format
41570 msgid "Not for loan status updated. "
41571 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41575 #, c-format
41576 msgid "Not for loan: "
41577 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
41579 #. SCRIPT
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41581 msgid "Not holdable"
41582 msgstr "होल्डेबल नही"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41585 #, c-format
41586 msgid "Not published"
41587 msgstr "प्रकाशित नही"
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41591 msgid "Not renewable"
41592 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41596 #, c-format
41597 msgid "Not seen"
41598 msgstr "नही देखा"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41603 #, c-format
41604 msgid "Not set "
41605 msgstr "सेट नही"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41619 #, c-format
41620 msgid "Note"
41621 msgstr "नोट"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41624 #, c-format
41625 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41626 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41630 #, c-format
41631 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41632 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41636 #, c-format
41637 msgid "Note about the accompanying materials: "
41638 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
41640 #. SCRIPT
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41642 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41643 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41646 #, c-format
41647 msgid "Note for OPAC"
41648 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41651 #, c-format
41652 msgid "Note for staff"
41653 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41656 #, c-format
41657 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41658 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41661 #, c-format
41662 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41663 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
41665 #. %1$s:  CASE 'both' 
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41667 #, c-format
41668 msgid ""
41669 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41670 "$KOHA_CONF file %s "
41671 msgstr ""
41672 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
41673 "file %s "
41675 #. %1$s:  END 
41676 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41677 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41678 #. %4$s:  END 
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41680 #, c-format
41681 msgid ""
41682 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41683 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41684 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41685 msgstr ""
41686 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
41687 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
41688 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
41690 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41692 #, c-format
41693 msgid ""
41694 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41695 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41696 "memcached config from ENV. %s "
41697 msgstr ""
41698 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
41699 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
41700 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41705 #, c-format
41706 msgid "Note:"
41707 msgstr "टिप्पणीः"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41716 #, c-format
41717 msgid "Note: "
41718 msgstr "टिप्पणीः"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41721 #, c-format
41722 msgid ""
41723 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41724 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41725 "or slow your system down."
41726 msgstr ""
41727 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
41728 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41731 #, c-format
41732 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41733 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41736 #, c-format
41737 msgid ""
41738 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41739 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41740 msgstr ""
41741 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
41742 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
41744 #. SCRIPT
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41746 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41747 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41750 #, c-format
41751 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41752 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41755 #, c-format
41756 msgid ""
41757 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41758 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41759 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41760 "the bibliographic record"
41761 msgstr ""
41762 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
41763 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
41764 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
41765 "100"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41768 #, c-format
41769 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41770 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41794 #, c-format
41795 msgid "Notes"
41796 msgstr "नोट्स"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41800 #, c-format
41801 msgid "Notes "
41802 msgstr "टिप्पणी"
41804 #. For the first occurrence,
41805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41808 #, c-format
41809 msgid "Notes : %s "
41810 msgstr "टिप्पणी: %s"
41812 #. SCRIPT
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41814 msgid "Notes about return claim"
41815 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41819 #, c-format
41820 msgid "Notes/Comments"
41821 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41840 #, c-format
41841 msgid "Notes:"
41842 msgstr "नोट्स:"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41853 #, c-format
41854 msgid "Notes: "
41855 msgstr "टिप्पणियाँ:"
41857 #. For the first occurrence,
41858 #. %1$s:  reservenotes | html 
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41861 #, c-format
41862 msgid "Notes: %s"
41863 msgstr "टिप्पणी: %s"
41865 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41866 #. %2$s:  END 
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41868 #, c-format
41869 msgid "Notes: %s%s "
41870 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41874 #, c-format
41875 msgid "Nothing found."
41876 msgstr "कुछ नहीं मिला"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41879 #, c-format
41880 msgid "Nothing found. "
41881 msgstr "कुछ नहीं मिला"
41883 #. For the first occurrence,
41884 #. SCRIPT
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41888 msgid "Nothing is selected."
41889 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
41891 #. SCRIPT
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41893 msgid "Nothing to save"
41894 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41897 #, c-format
41898 msgid "Notice"
41899 msgstr "सूचना"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41902 #, c-format
41903 msgid "Notices"
41904 msgstr "सूचनाएँ"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41913 #, c-format
41914 msgid "Notices &amp; slips"
41915 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41918 #, c-format
41919 msgid "Notification date"
41920 msgstr "अधिसूचना तिथि"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41923 #, c-format
41924 msgid "Notify manager:"
41925 msgstr "प्रबंधक को सूचित करें:"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41928 #, c-format
41929 msgid "Noto"
41930 msgstr "नोटो"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41933 #, c-format
41934 msgid "Noto fonts"
41935 msgstr "Noto fonts"
41937 #. SCRIPT
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41939 msgid "Nov"
41940 msgstr "नवं"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41943 #, c-format
41944 msgid "NoveList Select"
41945 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41949 #, c-format
41950 msgid "Novelist Select: "
41951 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
41953 #. For the first occurrence,
41954 #. SCRIPT
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41957 #, c-format
41958 msgid "November"
41959 msgstr "नवम्बर"
41961 #. SCRIPT
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41963 msgid "Now"
41964 msgstr "अब"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41967 #, c-format
41968 msgid ""
41969 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41970 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41971 msgstr ""
41972 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
41973 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41976 #, c-format
41977 msgid ""
41978 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41979 "default data."
41980 msgstr ""
41981 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
41982 "उन्हें भरने."
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41985 #, c-format
41986 msgid "Nowhere"
41987 msgstr "कहीं भी नहीं"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41990 #, c-format
41991 msgid "Num/Patrons"
41992 msgstr "Num/संरक्षक"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42003 #, c-format
42004 msgid "Number"
42005 msgstr "संख्या"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42008 #, c-format
42009 msgid "Number "
42010 msgstr "संख्या "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42014 #, c-format
42015 msgid "Number of baskets"
42016 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42019 #, c-format
42020 msgid "Number of checkouts"
42021 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
42023 #. SCRIPT
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42025 msgid "Number of checkouts by item type"
42026 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42030 #, c-format
42031 msgid "Number of columns:"
42032 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42035 #, c-format
42036 msgid "Number of copies of this item to add: "
42037 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42041 #, c-format
42042 msgid "Number of copies to be made of this item "
42043 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
42045 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42047 #, c-format
42048 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42049 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42052 #, c-format
42053 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42054 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42057 #, c-format
42058 msgid "Number of issues to display to staff:"
42059 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42062 #, c-format
42063 msgid "Number of issues to display to staff: "
42064 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42067 #, c-format
42068 msgid "Number of issues to display to the public: "
42069 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42072 #, c-format
42073 msgid "Number of issues:"
42074 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42077 #, c-format
42078 msgid "Number of items"
42079 msgstr "आइटम की संख्या"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42082 #, c-format
42083 msgid "Number of items added"
42084 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
42086 #. %1$s:  countitems | html 
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42088 #, c-format
42089 msgid "Number of items available: %s"
42090 msgstr "उपलब्ध आइटमों की संख्या: %s"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42093 #, c-format
42094 msgid "Number of items deleted"
42095 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42098 #, c-format
42099 msgid "Number of items displayed"
42100 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42103 #, c-format
42104 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42105 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42108 #, c-format
42109 msgid "Number of items replaced"
42110 msgstr "मदों की संख्या बदली"
42112 #. SCRIPT
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42114 msgid "Number of items to add"
42115 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
42117 #. TH
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42120 msgid "Number of libraries using this pattern"
42121 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42124 #, c-format
42125 msgid "Number of months:"
42126 msgstr "महीनों की संख्या:"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42129 #, c-format
42130 msgid "Number of pages"
42131 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
42133 #. %1$s:  LinesRead | html 
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42135 #, c-format
42136 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42137 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42140 #, c-format
42141 msgid "Number of records added"
42142 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42145 #, c-format
42146 msgid "Number of records changed back"
42147 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42150 #, c-format
42151 msgid "Number of records deleted"
42152 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42156 #, c-format
42157 msgid "Number of records ignored"
42158 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42161 #, c-format
42162 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42163 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42166 #, c-format
42167 msgid "Number of records updated"
42168 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42171 #, c-format
42172 msgid "Number of renewals"
42173 msgstr "नवीकरण की संख्या"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42177 #, c-format
42178 msgid "Number of rows:"
42179 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42182 #, c-format
42183 msgid "Number of students:"
42184 msgstr "छात्रो की संख्या:"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42187 #, c-format
42188 msgid "Number of subscriptions: "
42189 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42192 #, c-format
42193 msgid "Number of weeks:"
42194 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42197 #, c-format
42198 msgid "Number pattern:"
42199 msgstr "संख्या स्वरूप:"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42202 #, c-format
42203 msgid "Number pattern: "
42204 msgstr "संख्या स्वरूप:"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42207 #, c-format
42208 msgid "Numbered"
42209 msgstr "क्रमिक"
42211 #. SCRIPT
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42213 msgid "Numbered list"
42214 msgstr "क्रमांकित सूची"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42217 #, c-format
42218 msgid "Numbering calculation"
42219 msgstr "गणना संख्या"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42222 #, c-format
42223 msgid "Numbering formula"
42224 msgstr "नंबर सूत्र"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42229 #, c-format
42230 msgid "Numbering formula:"
42231 msgstr "सूत्र संख्या:"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42235 #, c-format
42236 msgid "Numbering pattern"
42237 msgstr "पैटर्न संख्या"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42240 #, c-format
42241 msgid "Numbering pattern:"
42242 msgstr "पैटर्न संख्या:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42246 #, c-format
42247 msgid "Numbering patterns"
42248 msgstr "पैटर्न नंबर"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42251 #, c-format
42252 msgid "OAI set mappings"
42253 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42256 #, c-format
42257 msgid "OAI sets"
42258 msgstr "OAI सेटस"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42264 #, c-format
42265 msgid "OAI sets configuration"
42266 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42269 #, c-format
42270 msgid "OAI xslt stylesheet"
42271 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42274 #, c-format
42275 msgid "OAI-DC"
42276 msgstr "OAI डीसी"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42279 #, c-format
42280 msgid "OD/Checkouts"
42281 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42285 #, c-format
42286 msgid "OFF"
42287 msgstr "बंद"
42289 #. INPUT type=submit name=submit
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42336 #, c-format
42337 msgid "OK"
42338 msgstr "ठीक है"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42342 #, c-format
42343 msgid "ON"
42344 msgstr "पर"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42351 #, c-format
42352 msgid "OPAC"
42353 msgstr "OPAC"
42355 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42356 #. %2$s:  patron.surname | html 
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42358 #, c-format
42359 msgid "OPAC - %s %s"
42360 msgstr "ओपेक - %s %s"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42363 #, c-format
42364 msgid "OPAC Info: "
42365 msgstr "ओपेक सूचनाः"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42368 #, c-format
42369 msgid "OPAC and Koha news"
42370 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42373 #, c-format
42374 msgid "OPAC info: "
42375 msgstr "ओपेक सूचनाः "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42379 #, c-format
42380 msgid "OPAC item level holds"
42381 msgstr "ओपेक आइटम स्तर होल़्ड"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42387 #, c-format
42388 msgid "OPAC note"
42389 msgstr "OPAC ध्यान दें"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42392 #, c-format
42393 msgid "OPAC note:"
42394 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42397 #, c-format
42398 msgid "OPAC notes"
42399 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42404 #, c-format
42405 msgid "OPAC problem reports"
42406 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42409 #, c-format
42410 msgid "OPAC problem reports management"
42411 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंध"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42414 #, c-format
42415 msgid "OPAC problem reports pending"
42416 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट लंबित"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42419 #, c-format
42420 msgid "OPAC tables"
42421 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42425 #, c-format
42426 msgid "OPAC view"
42427 msgstr "ओपेक दृष्टी "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42430 #, c-format
42431 msgid "OPAC view:"
42432 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42435 #, c-format
42436 msgid "OPAC/Staff login"
42437 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42440 #, c-format
42441 msgid "OPUS"
42442 msgstr "ओपस"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42445 #, c-format
42446 msgid ""
42447 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42448 "sponsorship)"
42449 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
42451 #. For the first occurrence,
42452 #. SCRIPT
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42456 #, c-format
42457 msgid "OR"
42458 msgstr "या"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42461 #, c-format
42462 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42463 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42466 #, c-format
42467 msgid "OS version ('uname -a'): "
42468 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42471 #, c-format
42472 msgid "Object"
42473 msgstr "ऑब्जैक्ट"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42476 #, c-format
42477 msgid "Object: "
42478 msgstr "वस्तुः"
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42482 msgid "Objects"
42483 msgstr "ऑब्जैक्ट"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42486 #, c-format
42487 msgid "Oblique title: "
42488 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42492 msgid "Oct"
42493 msgstr "अक्टू"
42495 #. For the first occurrence,
42496 #. SCRIPT
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42499 #, c-format
42500 msgid "October"
42501 msgstr "अक्टूबर"
42503 #. For the first occurrence,
42504 #. %1$s:  ELSE 
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42509 #, c-format
42510 msgid "Off %s "
42511 msgstr "Off %s "
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42514 #, c-format
42515 msgid ""
42516 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42517 "transactions, but patron and item information will not be available."
42518 msgstr ""
42519 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
42520 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42527 #, c-format
42528 msgid "Offline circulation"
42529 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42532 #, c-format
42533 msgid "Offline circulation file upload"
42534 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42538 #, c-format
42539 msgid "Offset:"
42540 msgstr "ऑफसेट:"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42551 #, c-format
42552 msgid "Offset: "
42553 msgstr "आफसेटः"
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42557 msgid "Ok"
42558 msgstr "ठीक"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42562 #, c-format
42563 msgid "Old value"
42564 msgstr "पुराना मूल्य"
42566 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42567 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42568 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42569 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42570 #. %5$s:  ELSE 
42571 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42572 #. %7$s:  END 
42573 #. %8$s:  ELSE 
42574 #. %9$s:  END 
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42576 #, c-format
42577 msgid ""
42578 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42579 "\" %s "
42580 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
42582 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42583 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42584 #. %3$s:  ELSE 
42585 #. %4$s:  END 
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42587 #, c-format
42588 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42589 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42592 #, c-format
42593 msgid "Older transactions"
42594 msgstr "पुराने लेनदेन"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42597 #, c-format
42598 msgid "On"
42599 msgstr "पर"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42605 #, c-format
42606 msgid "On "
42607 msgstr "पर"
42609 #. SCRIPT
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42611 msgid "On hold"
42612 msgstr "पकड़ने पर"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42615 #, c-format
42616 msgid "On hold due date:"
42617 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42620 #, c-format
42621 msgid "On hold for"
42622 msgstr "पर होल्ड के लिए"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42626 #, c-format
42627 msgid "On shelf holds allowed"
42628 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42631 #, c-format
42632 msgid "On shelf holds allowed: "
42633 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42636 #, c-format
42637 msgid "On title "
42638 msgstr "शीर्षक पर "
42640 #. For the first occurrence,
42641 #. SCRIPT
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42645 #, c-format
42646 msgid "On-site checkout"
42647 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42650 #, c-format
42651 msgid "On-site checkouts"
42652 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42655 #, c-format
42656 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42657 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42660 #, c-format
42661 msgid "On:"
42662 msgstr "पर:"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42665 #, c-format
42666 msgid ""
42667 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42668 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42669 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42670 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42671 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42672 "the instructions."
42673 msgstr ""
42674 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
42675 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
42676 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
42677 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
42678 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42681 #, c-format
42682 msgid "One borrowernumber per line."
42683 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42686 #, c-format
42687 msgid "One number per line."
42688 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42692 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42693 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
42695 #. SCRIPT
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42697 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42698 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42702 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42703 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
42705 #. SCRIPT
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42707 msgid "One result is available, press enter to select it."
42708 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
42710 #. A
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42712 msgid "Online Public Access Catalog"
42713 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42716 #, c-format
42717 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42718 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42721 #, c-format
42722 msgid "Only KPZ file format is supported."
42723 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42727 #, c-format
42728 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42729 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42732 #, c-format
42733 msgid ""
42734 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42735 msgstr ""
42736 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42739 #, c-format
42740 msgid "Only item "
42741 msgstr "केवल आइटम"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42744 #, c-format
42745 msgid "Only item:"
42746 msgstr "केवल आइटम"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42749 #, c-format
42750 msgid "Only items currently available:"
42751 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42754 #, c-format
42755 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42756 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42759 #, c-format
42760 msgid ""
42761 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42762 "put this book on hold."
42763 msgstr ""
42764 "केवल एक ही आइटम के होम लाइब्रेरी होल्ड समूहों में पुस्तकालयों के संरक्षक इस "
42765 "पुस्तक को होल्ड पर रख सकते हैं।"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42768 #, c-format
42769 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42770 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42773 #, c-format
42774 msgid ""
42775 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42776 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42777 "results"
42778 msgstr ""
42779 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
42780 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42783 #, c-format
42784 msgid ""
42785 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42786 "returned in the search results"
42787 msgstr ""
42788 "केवल सुपरलाइब्रेरियन या suggestions_manage अनुमतियों वाले कर्मचारियों को खोज "
42789 "परिणामों में लौटा दिया जाता है"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42792 #, c-format
42793 msgid "Opac notes:"
42794 msgstr "ओपेक नोट:"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42800 #, c-format
42801 msgid "Open"
42802 msgstr "खुला होना"
42804 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42806 #, c-format
42807 msgid "Open (%s)"
42808 msgstr "ओपन (%s)"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42811 #, c-format
42812 msgid "Open Document Spreadsheet"
42813 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
42815 #. BUTTON
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42817 msgid "Open fresh record"
42818 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42822 msgid "Open help dialog"
42823 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
42825 #. A
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42831 msgid "Open in new window"
42832 msgstr "नई विंडो में खोलें"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42835 #, c-format
42836 msgid "Open in new window."
42837 msgstr "नए विंडो मे खोले"
42839 #. SCRIPT
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42841 msgid "Open link in..."
42842 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42845 #, c-format
42846 msgid "Open on:"
42847 msgstr "ओपन पर: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42850 #, c-format
42851 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42852 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42855 #, c-format
42856 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42857 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42860 #, c-format
42861 msgid "Opened on:"
42862 msgstr "इसमें खोलें:"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42865 #, c-format
42866 msgid "Operator"
42867 msgstr "ऑपरेटर"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42871 #, c-format
42872 msgid "Optional"
42873 msgstr "वैकल्पिक"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42876 #, c-format
42877 msgid "Optional data added"
42878 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42881 #, c-format
42882 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42883 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
42885 #. TH
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42887 msgid "Optional module missing"
42888 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42893 #, c-format
42894 msgid "Options"
42895 msgstr "विकल्प"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42898 #, c-format
42899 msgid ""
42900 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42901 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42904 #, c-format
42905 msgid "Or add number of days:"
42906 msgstr "या दिनों की संख्या जोड़ें:"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42910 #, c-format
42911 msgid "Or enter a list of record numbers"
42912 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42915 #, c-format
42916 msgid "Or list barcodes one by one"
42917 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42920 #, c-format
42921 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42922 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42925 #, c-format
42926 msgid "Or scan items one by one"
42927 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42931 #, c-format
42932 msgid "Or select a list of records"
42933 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42937 #, c-format
42938 msgid "Or use a patron list"
42939 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
42941 #. SCRIPT
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42943 msgid "Orange"
42944 msgstr "नारंगी"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42947 #, c-format
42948 msgid "Order ID"
42949 msgstr "आदेश आईडी"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42952 #, c-format
42953 msgid "Order ID:"
42954 msgstr "आदेश आईडी:"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42960 #, c-format
42961 msgid "Order acquisition"
42962 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42965 #, c-format
42966 msgid "Order cost"
42967 msgstr "आदेश लागत"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42970 #, c-format
42971 msgid "Order cost search"
42972 msgstr "आदेश लागत खोज"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42975 #, c-format
42976 msgid "Order date"
42977 msgstr "आदेश तिथि"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42981 #, c-format
42982 msgid "Order date:"
42983 msgstr "आदेश तिथि:"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42987 #, c-format
42988 msgid "Order from external source"
42989 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42995 #, c-format
42996 msgid "Order line"
42997 msgstr "आदेश पंक्ति"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43001 #, c-format
43002 msgid "Order line (parent)"
43003 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43006 #, c-format
43007 msgid "Order line search"
43008 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43012 #, c-format
43013 msgid "Order line:"
43014 msgstr "आदेश पंक्तिः"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43018 #, c-format
43019 msgid "Order note"
43020 msgstr "आदेश नोट"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43025 #, c-format
43026 msgid "Order number"
43027 msgstr "आदेश संख्या:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43030 #, c-format
43031 msgid "Order status: "
43032 msgstr "आदेश स्थितिः"
43034 #. A
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43036 msgid "Order this one"
43037 msgstr "आदेश यह एक"
43039 #. SCRIPT
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43041 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43042 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43052 #, c-format
43053 msgid "Ordered"
43054 msgstr "आदेश दिया"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43057 #, c-format
43058 msgid "Ordered amount:"
43059 msgstr "आदेश दिया राशीः"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43062 #, c-format
43063 msgid "Ordered by the library"
43064 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43068 #, c-format
43069 msgid "Ordered by: "
43070 msgstr "द्वारा आदेशित:  "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43074 #, c-format
43075 msgid "Ordering information"
43076 msgstr "जानकारी आदेश"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43079 #, c-format
43080 msgid "Ordernumber"
43081 msgstr "आदेशसंख्या"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43085 #, c-format
43086 msgid "Orders"
43087 msgstr "आदेशों"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43091 #, c-format
43092 msgid "Orders are standing:"
43093 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43099 #, c-format
43100 msgid "Orders by fund"
43101 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43104 #, c-format
43105 msgid "Orders enabled: "
43106 msgstr "आदेश सक्षम:"
43108 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43110 #, c-format
43111 msgid "Orders for %s"
43112 msgstr "आदेश के लिए %s"
43114 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43116 #, c-format
43117 msgid "Orders for fund '%s'"
43118 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43121 #, c-format
43122 msgid "Orders from:"
43123 msgstr "से आदेश:"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43127 #, c-format
43128 msgid "Orders search"
43129 msgstr "आदेश खोज"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43132 #, c-format
43133 msgid "Orders with uncertain prices"
43134 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43137 #, c-format
43138 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43139 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43142 #, c-format
43143 msgid "Orex Digital, Spain"
43144 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
43146 #. OPTGROUP
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43150 #, c-format
43151 msgid "Organization"
43152 msgstr "संगठन"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43155 #, c-format
43156 msgid "Organization #:"
43157 msgstr "संगठन #:"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43160 #, c-format
43161 msgid "Organization name: "
43162 msgstr "संगठन का नाम: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43165 #, c-format
43166 msgid "Organize by: "
43167 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
43169 #. SCRIPT
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43171 msgid "Orientation"
43172 msgstr "अभिमुखन"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43175 #, c-format
43176 msgid "Original"
43177 msgstr "मूल"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43180 #, c-format
43181 msgid "Original message, rendered:"
43182 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
43184 #. A
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43186 msgid "Original order line"
43187 msgstr "मूल आदेश लाइन"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43190 #, c-format
43191 msgid "Original version"
43192 msgstr "मूल संस्करण"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43195 #, c-format
43196 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43197 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43202 #, c-format
43203 msgid "Other"
43204 msgstr "अन्य"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43207 #, c-format
43208 msgid "Other action"
43209 msgstr "अन्य कार्रवाई"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43212 #, c-format
43213 msgid "Other course reserves"
43214 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43217 #, c-format
43218 msgid "Other data"
43219 msgstr "अन्य डेटा"
43221 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43223 #, c-format
43224 msgid "Other holdings (%s)"
43225 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43228 #, c-format
43229 msgid "Other holdings:"
43230 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43234 #, c-format
43235 msgid "Other name"
43236 msgstr "अन्य नाम: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43239 #, c-format
43240 msgid "Other names"
43241 msgstr "अन्य नामो"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43244 #, c-format
43245 msgid "Other options (choose one)"
43246 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43250 #, c-format
43251 msgid "Other phone"
43252 msgstr "अन्य फोन"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43256 #, c-format
43257 msgid "Other phone: "
43258 msgstr "अन्य फोनः"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43263 #, c-format
43264 msgid "Others..."
43265 msgstr "अन्य ..."
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43268 #, c-format
43269 msgid "Outgoing (cash)"
43270 msgstr "आउटगोइंग (नगद)"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43285 #, c-format
43286 msgid "Output"
43287 msgstr "आउटपुट"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43290 #, c-format
43291 msgid "Output format"
43292 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43295 #, c-format
43296 msgid "Output format "
43297 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43300 #, c-format
43301 msgid "Output format:"
43302 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43305 #, c-format
43306 msgid "Output to a file named: "
43307 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43310 #, c-format
43311 msgid "Output:"
43312 msgstr "आउटपुट:"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43317 #, c-format
43318 msgid "Outstanding"
43319 msgstr "बकाया"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43322 #, c-format
43323 msgid "Outstanding credit: "
43324 msgstr "बकाया क्रेडिट: "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43327 #, c-format
43328 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43329 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43333 #, c-format
43334 msgid "OverDrive library authnames"
43335 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43338 #, c-format
43339 msgid "Overdue"
43340 msgstr "अतिदेय"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43344 #, c-format
43345 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43346 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43350 #, c-format
43351 msgid "Overdue notice required: "
43352 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43356 #, c-format
43357 msgid "Overdue notice/status triggers"
43358 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43362 #, c-format
43363 msgid "Overdue report"
43364 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43369 #, c-format
43370 msgid "Overdues"
43371 msgstr "अतिदेय राशि"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43375 #, c-format
43376 msgid "Overdues with fines"
43377 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43380 #, c-format
43381 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43382 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43389 #, c-format
43390 msgid "Override and renew"
43391 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43394 #, c-format
43395 msgid "Override blocked renewals "
43396 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43400 #, c-format
43401 msgid "Override limit and renew"
43402 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43405 #, c-format
43406 msgid "Override renewal restrictions:"
43407 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43410 #, c-format
43411 msgid "Override restriction temporarily"
43412 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43415 #, c-format
43416 msgid "Overwrite the existing one with this"
43417 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43422 #, c-format
43423 msgid "Owner"
43424 msgstr "मालिक"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43428 #, c-format
43429 msgid "Owner only"
43430 msgstr "केवल मालिक"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43435 #, c-format
43436 msgid "Owner: "
43437 msgstr "मालिक:"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43440 #, c-format
43441 msgid "PICAMARC"
43442 msgstr "PICAMARC"
43444 #. SCRIPT
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43446 msgid "PM"
43447 msgstr "पीएम"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43450 #, c-format
43451 msgid "PSGI: "
43452 msgstr "PSGI: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43455 #, c-format
43456 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43457 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43460 #, c-format
43461 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43462 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43465 #, c-format
43466 msgid "Packaging manager:"
43467 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43470 #, c-format
43471 msgid "Packaging managers:"
43472 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
43474 #. SCRIPT
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43476 msgid "Page break"
43477 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43481 #, c-format
43482 msgid "Page height:"
43483 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43486 #, c-format
43487 msgid "Page side: "
43488 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43492 #, c-format
43493 msgid "Page width:"
43494 msgstr "पेज चौड़ाई:"
43496 #. %1$s:  pagename | html 
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43498 #, c-format
43499 msgid "Page: %s"
43500 msgstr "पृष्ठ: %s"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43505 #, c-format
43506 msgid "Pages"
43507 msgstr "पृष्ठों"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43512 #, c-format
43513 msgid "Pages:"
43514 msgstr "पृष्ठों :"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43517 #, c-format
43518 msgid "Paid for?:"
43519 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43523 #, c-format
43524 msgid "Paper bin"
43525 msgstr "पत्र पेटी:"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43531 #, c-format
43532 msgid "Paper bin:"
43533 msgstr "पत्र पेटी:"
43535 #. SCRIPT
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43537 msgid "Paragraph"
43538 msgstr "पैराग्राफ"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43543 #, c-format
43544 msgid "Partial"
43545 msgstr "आंशिक"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43549 #, c-format
43550 msgid "Partially received"
43551 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43554 #, c-format
43555 msgid "Partners available for searching: "
43556 msgstr "खोज के लिए उपलब्ध भागीदार:  "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43561 #, c-format
43562 msgid "Password"
43563 msgstr "पासवर्ड"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43566 #, c-format
43567 msgid "Password Updated"
43568 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43571 #, c-format
43572 msgid "Password change in OPAC: "
43573 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
43575 #. SCRIPT
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43577 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43578 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
43580 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43582 #, c-format
43583 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43584 msgstr "पासवर्ड में उधारकर्तासंख्या के साथ संरक्षक के लिए व्हाट्सएप है %s. "
43586 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43588 #, c-format
43589 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43590 msgstr "उधारकर्तासंख्या के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड त्रुटि %s. "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43593 #, c-format
43594 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43595 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43598 #, c-format
43599 msgid "Password is too short"
43600 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
43602 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43603 #. %2$s:  e.min_length | html 
43604 #. %3$s:  e.length | html 
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43606 #, c-format
43607 msgid ""
43608 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43609 "%s, length is %s "
43610 msgstr ""
43611 "उधारकर्ता के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड बहुत छोटा है %s. न्यूनतम लंबाई है %"
43612 "s, लंबाई है %s "
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43615 #, c-format
43616 msgid "Password is too weak"
43617 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
43619 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43621 #, c-format
43622 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43623 msgstr "पासवर्ड उधारकर्ता संख्या के साथ संरक्षक के लिए बहुत कमजोर है %s. "
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43629 #, c-format
43630 msgid "Password must be at least %s characters long."
43631 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
43633 #. SCRIPT
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43635 msgid "Password must contain at least %s characters"
43636 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
43638 #. SCRIPT
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43640 msgid ""
43641 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43642 "and numbers"
43643 msgstr ""
43644 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43648 #, c-format
43649 msgid ""
43650 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43651 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43655 #, c-format
43656 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43657 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
43659 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43661 #, c-format
43662 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43663 msgstr "उधारकर्ता संख्या के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड प्लगइन त्रुटि%s. "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43666 #, c-format
43667 msgid "Password reset in OPAC: "
43668 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43672 #, c-format
43673 msgid "Password:"
43674 msgstr "पासवर्ड:"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43680 #, c-format
43681 msgid "Password: "
43682 msgstr "पासवर्ड: "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43685 #, c-format
43686 msgid "Passwords do not match"
43687 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43691 #, c-format
43692 msgid "Passwords do not match."
43693 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43697 msgid "Passwords will be displayed as text"
43698 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
43700 #. SCRIPT
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43702 msgid "Paste"
43703 msgstr "चिपकाएँ"
43705 #. SCRIPT
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43707 msgid "Paste as text"
43708 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
43710 #. SCRIPT
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43712 msgid ""
43713 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43714 "until you toggle this option off."
43715 msgstr ""
43716 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक सामग्री को सादे "
43717 "पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
43719 #. SCRIPT
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43721 msgid "Paste or type a link"
43722 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
43724 #. SCRIPT
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43726 msgid "Paste row after"
43727 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
43729 #. SCRIPT
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43731 msgid "Paste row before"
43732 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43735 #, c-format
43736 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43737 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
43739 #. SCRIPT
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43741 msgid "Paste your embed code below:"
43742 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43745 #, c-format
43746 msgid "Patent document"
43747 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43765 #, c-format
43766 msgid "Patron"
43767 msgstr "संरक्षक"
43769 #. SCRIPT
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43771 msgid "Patron '%s' added."
43772 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
43774 #. SCRIPT
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43776 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43777 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43780 #, c-format
43781 msgid "Patron ID:"
43782 msgstr "संरक्षक आईडी:"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43785 #, c-format
43786 msgid "Patron account flags"
43787 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43790 #, c-format
43791 msgid "Patron activity"
43792 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
43794 #. SCRIPT
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43796 msgid "Patron already has hold for this item"
43797 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43801 #, c-format
43802 msgid "Patron attribute type code: "
43803 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43809 #, c-format
43810 msgid "Patron attribute types"
43811 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43814 #, c-format
43815 msgid "Patron attribute: "
43816 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43821 #, c-format
43822 msgid "Patron attributes"
43823 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43826 #, c-format
43827 msgid "Patron attributes: "
43828 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
43830 #. %1$s:  maxreserves | html 
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43832 #, c-format
43833 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43834 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43844 #, c-format
43845 msgid "Patron card creator"
43846 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43849 #, c-format
43850 msgid "Patron card number"
43851 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43856 #, c-format
43857 msgid "Patron card number:"
43858 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर:"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43867 #, c-format
43868 msgid "Patron categories"
43869 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43883 #, c-format
43884 msgid "Patron category"
43885 msgstr "संरक्षक वर्ग"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43888 #, c-format
43889 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43890 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43893 #, c-format
43894 msgid "Patron category created!"
43895 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43898 #, c-format
43899 msgid "Patron category:"
43900 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43906 #, c-format
43907 msgid "Patron category: "
43908 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43917 #, c-format
43918 msgid "Patron clubs"
43919 msgstr "संरक्षक क्लब"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43922 #, c-format
43923 msgid "Patron count"
43924 msgstr "संरक्षक गिनती"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43927 #, c-format
43928 msgid "Patron details"
43929 msgstr "संरक्षक विवरण"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43932 #, c-format
43933 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43934 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43937 #, c-format
43938 msgid "Patron expires soon"
43939 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43943 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43944 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43947 #, c-format
43948 msgid "Patron flags:"
43949 msgstr "संरक्षक झंडे:"
43951 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43953 #, c-format
43954 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43955 msgstr "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो जाते हैं."
43957 #. %1$s:  debits | $Price 
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43959 #, c-format
43960 msgid "Patron has %s in fines."
43961 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
43963 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43965 #, c-format
43966 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43967 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
43969 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43971 #, c-format
43972 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43973 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
43975 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43976 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43977 #. %3$s:  END 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43979 #, c-format
43980 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43981 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
43983 #. %1$s:  credits | $Price 
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43985 #, c-format
43986 msgid "Patron has a %s credit."
43987 msgstr "संरक्षक के पास %s क्रेडिट है।"
43989 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43990 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43991 #. %3$s:  END 
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43993 #, c-format
43994 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43995 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
43997 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43999 #, c-format
44000 msgid "Patron has a restriction until %s."
44001 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
44003 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44004 #. %2$s:  END 
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44006 #, c-format
44007 msgid ""
44008 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44009 "anyway? %s "
44010 msgstr ""
44011 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44015 #, c-format
44016 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44017 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
44019 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44021 #, c-format
44022 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44023 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
44025 #. SCRIPT
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44027 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44028 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44031 #, c-format
44032 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44033 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44036 #, c-format
44037 msgid "Patron has nothing checked out."
44038 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44042 #, c-format
44043 msgid "Patron has nothing on hold."
44044 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44047 #, c-format
44048 msgid "Patron has opted out "
44049 msgstr "पैट्रन ने चुना है"
44051 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44054 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44055 msgstr "संरक्षक ने ऑटो-रिन्यूअल का विकल्प छोड़ दिया है"
44057 #. %1$s:  fines | $Price 
44058 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44060 #, c-format
44061 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44062 msgstr "संरक्षक पर बकाया शुल्क है %s. %s "
44064 #. %1$s:  fines | html 
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44066 #, c-format
44067 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44068 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
44070 #. For the first occurrence,
44071 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44075 #, c-format
44076 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44077 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
44079 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44081 #, c-format
44082 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44083 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44088 #, c-format
44089 msgid "Patron has previously checked out this title"
44090 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44093 #, c-format
44094 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44095 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44099 #, c-format
44100 msgid "Patron has restrictions"
44101 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44103 #. INPUT type=text
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44105 msgid "Patron holds"
44106 msgstr "संरक्षक होल्ड"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44109 #, c-format
44110 msgid "Patron image failed to upload"
44111 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44114 #, c-format
44115 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44116 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44119 #, c-format
44120 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44121 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
44123 #. For the first occurrence,
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44129 #, c-format
44130 msgid "Patron is RESTRICTED"
44131 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44133 #. A
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44135 msgid "Patron is an adult"
44136 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44140 #, c-format
44141 msgid "Patron is currently unrestricted."
44142 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
44144 #. SCRIPT
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44146 msgid "Patron is from different library"
44147 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44150 #, c-format
44151 msgid "Patron is not notified."
44152 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44156 #, c-format
44157 msgid "Patron is restricted"
44158 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44161 #, c-format
44162 msgid "Patron is restricted."
44163 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44167 #, c-format
44168 msgid "Patron library"
44169 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44174 #, c-format
44175 msgid "Patron list: "
44176 msgstr "संरक्षक सूची: "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44183 #, c-format
44184 msgid "Patron lists"
44185 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
44187 #. OPTGROUP
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44189 msgid "Patron lists:"
44190 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44194 #, c-format
44195 msgid "Patron messaging preferences"
44196 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44201 #, c-format
44202 msgid "Patron name"
44203 msgstr "संरक्षक का नाम"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44207 #, c-format
44208 msgid "Patron not found"
44209 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44213 msgid "Patron not found."
44214 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44218 #, c-format
44219 msgid "Patron not found. "
44220 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44223 #, c-format
44224 msgid "Patron not found:"
44225 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44227 #. For the first occurrence,
44228 #. SCRIPT
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44231 #, c-format
44232 msgid "Patron note"
44233 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44236 #, c-format
44237 msgid "Patron notes"
44238 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44243 #, c-format
44244 msgid "Patron notes:"
44245 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44248 #, c-format
44249 msgid "Patron notification:"
44250 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44254 #, c-format
44255 msgid "Patron notification: "
44256 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
44258 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44259 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44260 #. %3$s:  END ~
44261 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44262 #. %5$s:  END ~
44263 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44264 #. %7$s:  END ~
44265 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44266 #. %9$s:  ELSE 
44267 #. %10$s:  END ~
44268 #. %11$s:  END 
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44270 #, c-format
44271 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44272 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44275 #, c-format
44276 msgid "Patron number: "
44277 msgstr "संरक्षक नंबर:"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44280 #, c-format
44281 msgid "Patron records"
44282 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44285 #, c-format
44286 msgid "Patron records merged into "
44287 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44290 #, c-format
44291 msgid "Patron records were last synced on: "
44292 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44295 #, c-format
44296 msgid "Patron relationship problems"
44297 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44300 #, c-format
44301 msgid "Patron request"
44302 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44305 #, c-format
44306 msgid "Patron restrictions"
44307 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44310 #, c-format
44311 msgid "Patron search: "
44312 msgstr "संरक्षक खोज "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44315 #, c-format
44316 msgid "Patron selection"
44317 msgstr "संरक्षक चयन"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44321 #, c-format
44322 msgid "Patron sort 1"
44323 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44327 #, c-format
44328 msgid "Patron sort 2"
44329 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44332 #, c-format
44333 msgid "Patron status"
44334 msgstr "संरक्षक स्थिति"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44337 #, c-format
44338 msgid ""
44339 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44340 "out. Ensure you are working with the right patron."
44341 msgstr ""
44342 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
44343 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
44345 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44347 #, c-format
44348 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44349 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
44351 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44353 #, c-format
44354 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44355 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
44357 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44359 #, c-format
44360 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44361 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
44363 #. For the first occurrence,
44364 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44365 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44366 #. %3$s:  END 
44367 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44370 #, c-format
44371 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44372 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44376 #, c-format
44377 msgid "Patron's address in doubt"
44378 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44384 #, c-format
44385 msgid "Patron's address is in doubt"
44386 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
44388 #. SCRIPT
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44390 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44391 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44395 #, c-format
44396 msgid "Patron's address is in doubt."
44397 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44400 #, c-format
44401 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44402 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
44404 #. %1$s:  age_low | html 
44405 #. %2$s:  age_high | html 
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44407 #, c-format
44408 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44409 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44412 #, c-format
44413 msgid "Patron's card has been reported lost."
44414 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
44416 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44417 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44418 #. %3$s:  END 
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44420 #, c-format
44421 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44422 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44425 #, c-format
44426 msgid "Patron's card is expired"
44427 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
44429 #. SCRIPT
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44431 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44432 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44435 #, c-format
44436 msgid "Patron's card is expired."
44437 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44442 #, c-format
44443 msgid "Patron's card is lost"
44444 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44447 #, c-format
44448 msgid "Patron's card is lost."
44449 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
44451 #. For the first occurrence,
44452 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44455 #, c-format
44456 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44457 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
44459 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44461 #, c-format
44462 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44463 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
44465 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44466 #. %2$s:  IF noissues 
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44468 #, c-format
44469 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44470 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
44472 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44473 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44475 #, c-format
44476 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44477 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
44479 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44480 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44482 #, c-format
44483 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44484 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44487 #, c-format
44488 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44489 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44494 #, c-format
44495 msgid "Patron:"
44496 msgstr "संरक्षक:"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44500 #, c-format
44501 msgid "Patron: "
44502 msgstr "संरक्षक: "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44505 #, c-format
44506 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44507 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44509 #. %1$s:  patronlistname | html 
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44511 #, c-format
44512 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44513 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
44515 #. A
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44556 #, c-format
44557 msgid "Patrons"
44558 msgstr "संरक्षक"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44561 #, c-format
44562 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44563 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44569 #, c-format
44570 msgid "Patrons and circulation"
44571 msgstr "संरक्षक और संचलन"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44574 #, c-format
44575 msgid "Patrons found for: "
44576 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44579 #, c-format
44580 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44581 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
44583 #. %1$s:  batch_id | html 
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44585 #, c-format
44586 msgid "Patrons in batch number %s"
44587 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44590 #, c-format
44591 msgid "Patrons in list"
44592 msgstr "सूची में संरक्षक"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44596 #, c-format
44597 msgid "Patrons requesting modifications"
44598 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44603 #, c-format
44604 msgid "Patrons statistics"
44605 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44608 #, c-format
44609 msgid "Patrons tables"
44610 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44613 #, c-format
44614 msgid "Patrons to be added"
44615 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
44617 #. TH
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44619 msgid "Patrons using this provider"
44620 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44624 #, c-format
44625 msgid "Patrons who haven't checked out"
44626 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44629 #, c-format
44630 msgid "Patrons with holds"
44631 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44635 #, c-format
44636 msgid "Patrons with no checkouts"
44637 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44644 #, c-format
44645 msgid "Patrons with the most checkouts"
44646 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44649 #, c-format
44650 msgid "Patrons' categories: "
44651 msgstr "संरक्षकों की श्रेणियां: "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44654 #, c-format
44655 msgid "Pattern name:"
44656 msgstr "पैटर्न नाम:"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44660 #, c-format
44661 msgid "Pay"
44662 msgstr "भुगतान करना"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44665 #, c-format
44666 msgid "Pay all fines"
44667 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
44669 #. INPUT type=submit name=paycollect
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44671 msgid "Pay amount"
44672 msgstr "भुगतान की गई राशि"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44675 #, c-format
44676 msgid "Pay an amount toward all fines"
44677 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44680 #, c-format
44681 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44682 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44685 #, c-format
44686 msgid "Pay an individual fine"
44687 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44690 #, c-format
44691 msgid "Pay fine"
44692 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44695 #, c-format
44696 msgid "Pay fines"
44697 msgstr "वेतन जुर्माना"
44699 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44700 #. %2$s:  patron.surname | html 
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44702 #, c-format
44703 msgid "Pay fines for %s %s"
44704 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
44706 #. INPUT type=submit name=payselected
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44708 msgid "Pay selected"
44709 msgstr "चयनित का भुगतान"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44712 #, c-format
44713 msgid "Payment"
44714 msgstr "भुगतान"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44717 #, c-format
44718 msgid "Payment note"
44719 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44722 #, c-format
44723 msgid "Payment received: "
44724 msgstr "भुगतान प्राप्त: "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44727 #, c-format
44728 msgid "Payment type: "
44729 msgstr "भुगतान प्रकार:"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44732 #, c-format
44733 msgid "Payments"
44734 msgstr "भुगतान"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44737 #, c-format
44738 msgid "Payout credits to patrons "
44739 msgstr "संरक्षक को भुगतान क्रेडिट"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44749 #, c-format
44750 msgid "Pending"
44751 msgstr "लम्बित"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44754 #, c-format
44755 msgid "Pending ("
44756 msgstr "लम्बित ("
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44759 #, c-format
44760 msgid "Pending discharge requests"
44761 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44764 #, c-format
44765 msgid "Pending holds"
44766 msgstr "होल्ड लंबित"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44769 #, c-format
44770 msgid "Pending modifications:"
44771 msgstr "संशोधन लंबितः"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44775 #, c-format
44776 msgid "Pending offline circulation actions"
44777 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44782 #, c-format
44783 msgid "Pending on-site checkouts"
44784 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44787 #, c-format
44788 msgid "Pending orders"
44789 msgstr "लंबित आदेशों"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44792 #, c-format
44793 msgid "Pending suggestions"
44794 msgstr "सुझाव लंबित"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44797 #, c-format
44798 msgid "Pending tags"
44799 msgstr "लम्बित टैग"
44801 #. SCRIPT
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44803 msgid "People"
44804 msgstr "जनता"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44807 #, c-format
44808 msgid "Perform a new search"
44809 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44812 #, c-format
44813 msgid "Perform anonymous refund actions "
44814 msgstr "अनाम वापसी क्रियाएँ करें"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44817 #, c-format
44818 msgid "Perform batch deletion of items "
44819 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44822 #, c-format
44823 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44824 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44827 #, c-format
44828 msgid "Perform batch extend due dates "
44829 msgstr "प्रदर्शन दिनांक के कारण बैच का विस्तार करें"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44832 #, c-format
44833 msgid "Perform batch modification of items "
44834 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44837 #, c-format
44838 msgid "Perform batch modification of patrons "
44839 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44842 #, c-format
44843 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44844 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44847 #, c-format
44848 msgid "Perform cash register cashup action "
44849 msgstr "कैश रजिस्टर कैशअप एक्शन करें"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44852 #, c-format
44853 msgid "Perform inventory of your catalog"
44854 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44857 #, c-format
44858 msgid "Perform inventory of your catalog "
44859 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44862 #, c-format
44863 msgid ""
44864 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44865 "the AutoSelfCheckID "
44866 msgstr ""
44867 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
44868 "किया जाना चाहिए"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44871 #, c-format
44872 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44873 msgstr "कैश रजिस्टर पर कैशअप क्रिया करें"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44876 #, c-format
44877 msgid "Period"
44878 msgstr "अवधि"
44880 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44881 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44882 #. %3$s:  END 
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44884 #, c-format
44885 msgid "Period allocated %s%s%s "
44886 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44889 #, c-format
44890 msgid "Periodicity"
44891 msgstr "आवधिकता"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44894 #, c-format
44895 msgid "Perl @INC: "
44896 msgstr "Perl @INC: "
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44899 #, c-format
44900 msgid "Perl interpreter: "
44901 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44905 #, c-format
44906 msgid "Perl modules"
44907 msgstr "Perl मॉड्यूल"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44910 #, c-format
44911 msgid "Perl version: "
44912 msgstr "पर्ल संस्करण: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44915 #, c-format
44916 msgid "Permanent library"
44917 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44920 #, c-format
44921 msgid "Permanent shelving location"
44922 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44925 #, c-format
44926 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44927 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44930 #, c-format
44931 msgid "Permanently delete these patrons"
44932 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44935 #, c-format
44936 msgid "Permissions (code)"
44937 msgstr "अनुमतियाँ (कोड)"
44939 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44940 #. %2$s:  END 
44941 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44943 #, c-format
44944 msgid "Ph: %s%s %s "
44945 msgstr "फोन: %s%s %s "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44949 #, c-format
44950 msgid "Phone"
44951 msgstr "फोन"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44961 #, c-format
44962 msgid "Phone: "
44963 msgstr "फोन: "
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44967 #, c-format
44968 msgid "Physical address: "
44969 msgstr "शारीरिक पता: "
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44972 #, c-format
44973 msgid "Physical details:"
44974 msgstr "शारीरिक विवरण:"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44977 #, c-format
44978 msgid "Physical form designators"
44979 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
44981 #. INPUT type=submit name=pick
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44983 msgid "Pick"
44984 msgstr "चयन"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44987 #, c-format
44988 msgid "Pick up location"
44989 msgstr "उठाने की जगह"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44993 #, c-format
44994 msgid "Pickup at"
44995 msgstr "पर लेने"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44999 #, c-format
45000 msgid "Pickup at:"
45001 msgstr "पर पिक:"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45007 #, c-format
45008 msgid "Pickup library"
45009 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45012 #, c-format
45013 msgid "Pickup library is different."
45014 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45017 #, c-format
45018 msgid "Pickup library is different. "
45019 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45022 #, c-format
45023 msgid "Pickup library:"
45024 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45027 #, c-format
45028 msgid "Pickup location"
45029 msgstr "उठाने की जगह"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45032 #, c-format
45033 msgid "Pickup location: "
45034 msgstr "उठाने की जगह :"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45037 #, c-format
45038 msgid "Pie"
45039 msgstr "पाई"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45043 #, c-format
45044 msgid "Pipe (|)"
45045 msgstr "पाइप (|)"
45047 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45048 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45050 #, c-format
45051 msgid "Place a hold on %s%s"
45052 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
45054 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45056 #, c-format
45057 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45058 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45061 #, c-format
45062 msgid "Place and modify holds for patrons"
45063 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
45065 #. %1$s:  biblio.title | html 
45066 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45067 #. %3$s:  patron.surname | html 
45068 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45070 #, c-format
45071 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45072 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45090 #, c-format
45091 msgid "Place hold"
45092 msgstr "जगह होल्ड"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45095 #, c-format
45096 msgid "Place hold "
45097 msgstr "जगह होल्ड "
45099 #. For the first occurrence,
45100 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45103 #, c-format
45104 msgid "Place hold for %s"
45105 msgstr "स्थान धारण करना %s"
45107 #. For the first occurrence,
45108 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45109 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45110 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45115 #, c-format
45116 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45117 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
45119 #. SCRIPT
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45121 msgid "Place hold on this item?"
45122 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
45124 #. SCRIPT
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45126 msgid "Place hold?"
45127 msgstr "जगह होल्ड ?"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45130 #, c-format
45131 msgid "Place holds for patrons "
45132 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45135 #, c-format
45136 msgid "Place of publication"
45137 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
45139 #. INPUT type=submit
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45141 msgid "Place request"
45142 msgstr "जगह अनुरोध"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45145 #, c-format
45146 msgid "Place request with partner libraries"
45147 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45157 #, c-format
45158 msgid "Placed on"
45159 msgstr "पर रखा"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45162 #, c-format
45163 msgid "Places"
45164 msgstr "स्थान"
45166 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45168 #, c-format
45169 msgid "Plan by %s"
45170 msgstr "योजना द्वारा %s"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45173 #, c-format
45174 msgid "Plan by item types"
45175 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45178 #, c-format
45179 msgid "Plan by libraries"
45180 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45183 #, c-format
45184 msgid "Plan by months"
45185 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45188 #, c-format
45189 msgid "Planned date"
45190 msgstr "योजना की तारीख"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45194 #, c-format
45195 msgid "Planning"
45196 msgstr "योजना"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45199 #, c-format
45200 msgid "Planning "
45201 msgstr "योजना "
45203 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45204 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45206 #, c-format
45207 msgid "Planning for %s %s"
45208 msgstr "योजना के लिए %s %s"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45211 #, c-format
45212 msgid "Plano Independent School, USA"
45213 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45216 #, c-format
45217 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45218 msgstr "प्लांट एंड फूड रिसर्च लिमिटेड, न्यूजीलैंड"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45221 #, c-format
45222 msgid "Play media"
45223 msgstr "मीडिया चलाए"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45226 #, c-format
45227 msgid "Play sound"
45228 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45231 #, c-format
45232 msgid "Please add a library"
45233 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45236 #, c-format
45237 msgid "Please add a patron category"
45238 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
45240 #. SCRIPT
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45242 msgid ""
45243 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45244 "search."
45245 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
45247 #. SCRIPT
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45249 msgid "Please check at least one action"
45250 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45253 #, c-format
45254 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45255 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
45257 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45258 #. %2$s:  ELSE 
45259 #. %3$s:  END 
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45261 #, c-format
45262 msgid ""
45263 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45264 "less than 30 days. %s %s "
45265 msgstr ""
45266 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %s कृपया 30 दिनों से कम के कैश "
45267 "एक्सपायरी का चयन करें. %s %s "
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45270 #, c-format
45271 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45272 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45276 msgid "Please choose a file to upload"
45277 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45280 #, c-format
45281 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45282 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45285 #, c-format
45286 msgid "Please choose a vendor."
45287 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
45289 #. SCRIPT
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45291 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45292 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
45294 #. SCRIPT
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45296 msgid "Please choose at least one external target"
45297 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45300 #, c-format
45301 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45302 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45305 #, c-format
45306 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45307 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45311 #, c-format
45312 msgid ""
45313 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45314 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45315 msgstr ""
45316 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
45317 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
45319 #. SCRIPT
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45321 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45322 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45325 #, c-format
45326 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45327 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45331 #, c-format
45332 msgid "Please confirm checkout"
45333 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45336 #, c-format
45337 msgid "Please confirm subscription deletion"
45338 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
45340 #. %1$s:  bankable | $Price 
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45342 #, c-format
45343 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45344 msgstr "कृपया पुष्टि करें कि आपने %s को कैशअप के लिए पुनः प्राप्त कर लिया है।"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45347 #, c-format
45348 msgid "Please confirm that you have removed "
45349 msgstr "कृपया पुष्टि करें कि आपने हटा दिया है"
45351 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45352 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45354 #, c-format
45355 msgid ""
45356 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45357 "float of %s. "
45358 msgstr ""
45359 "कृपया पुष्टि करें कि आपने कैश रजिस्टर से %s हटा दिया है और फ्लोट छोड़ दिया है"
45360 " %s. "
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45364 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45365 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45368 #, c-format
45369 msgid "Please contact your system administrator"
45370 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45373 #, c-format
45374 msgid "Please correct these errors. "
45375 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45378 #, c-format
45379 msgid "Please create the database before continuing."
45380 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45383 #, c-format
45384 msgid "Please define one"
45385 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45389 msgid "Please delete %d character(s)"
45390 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45393 #, c-format
45394 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45395 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45398 #, c-format
45399 msgid "Please enable Javascript:"
45400 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45403 #, c-format
45404 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45405 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45408 #, c-format
45409 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45410 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45413 #, c-format
45414 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45415 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
45417 #. SCRIPT
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45419 msgid "Please enter %n or more characters"
45420 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45423 #, c-format
45424 msgid "Please enter a "
45425 msgstr "एक दर्ज करें एक"
45427 #. SCRIPT
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45429 msgid "Please enter a date!"
45430 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
45432 #. SCRIPT
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45434 msgid "Please enter a name for this pattern"
45435 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45440 #, c-format
45441 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45442 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
45444 #. SCRIPT
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45446 msgid "Please enter a number of items to create."
45447 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45450 #, c-format
45451 msgid ""
45452 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45453 "characters) "
45454 msgstr ""
45455 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
45457 #. SCRIPT
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45459 msgid "Please enter a search term."
45460 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45464 msgid "Please enter a valid URL."
45465 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
45467 #. SCRIPT
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45469 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45470 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
45472 #. SCRIPT
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45474 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45475 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
45477 #. SCRIPT
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45479 msgid "Please enter a valid date."
45480 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
45482 #. SCRIPT
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45484 msgid "Please enter a valid email address."
45485 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
45487 #. For the first occurrence,
45488 #. SCRIPT
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45491 msgid "Please enter a valid number."
45492 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
45494 #. SCRIPT
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45496 msgid "Please enter a valid phone number."
45497 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
45499 #. SCRIPT
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45501 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45502 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
45504 #. SCRIPT
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45506 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45507 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
45509 #. SCRIPT
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45511 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45512 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
45514 #. SCRIPT
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45516 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45517 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
45519 #. SCRIPT
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45521 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45522 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
45524 #. SCRIPT
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45526 msgid "Please enter at least {0} characters."
45527 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
45529 #. SCRIPT
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45531 msgid ""
45532 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45533 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45534 msgstr ""
45535 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
45536 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
45538 #. SCRIPT
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45540 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45541 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45545 msgid "Please enter only digits."
45546 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45550 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45551 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
45553 #. SCRIPT
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45555 msgid "Please enter the same password as above"
45556 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
45558 #. SCRIPT
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45560 msgid "Please enter the same value again."
45561 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45564 #, c-format
45565 msgid "Please enter your username and password"
45566 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
45568 #. SCRIPT
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45570 msgid ""
45571 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45572 "are done"
45573 msgstr ""
45574 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
45576 #. SCRIPT
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45578 msgid "Please fill at least one template."
45579 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
45581 #. SCRIPT
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45583 msgid "Please fix this field."
45584 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45587 #, c-format
45588 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45589 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45592 #, c-format
45593 msgid "Please log in again"
45594 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45597 #, c-format
45598 msgid ""
45599 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45600 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45601 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45602 msgstr ""
45603 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
45604 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
45605 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
45607 #. SCRIPT
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45609 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45610 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45614 #, c-format
45615 msgid ""
45616 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45617 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45618 "Reference Manager or ProCite."
45619 msgstr ""
45620 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
45621 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
45623 #. SCRIPT
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45625 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45626 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
45628 #. SCRIPT
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45630 msgid "Please only choose one enrollment period."
45631 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45635 msgid "Please only enter letters or numbers."
45636 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
45638 #. SCRIPT
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45640 msgid "Please only enter letters."
45641 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45644 #, c-format
45645 msgid ""
45646 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45647 "listed, please inform your system administrator."
45648 msgstr ""
45649 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
45650 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45653 #, c-format
45654 msgid ""
45655 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45656 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45657 "that you want to use. "
45658 msgstr ""
45659 "कृपया 'क्या आपका मतलब है?' महत्व के अनुसार प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से"
45660 " कम महत्वपूर्ण है, और उन प्लगइन्स को सक्षम करने के लिए बॉक्स की जांच करें "
45661 "जिन्हें आप उपयोग करना चाहते हैं । "
45663 #. SCRIPT
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45665 msgid "Please refresh the page and try again."
45666 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
45668 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45670 #, c-format
45671 msgid "Please return item to home library: %s"
45672 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
45674 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45676 #, c-format
45677 msgid "Please return item to: %s"
45678 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45680 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45682 #, c-format
45683 msgid "Please return item to: %s "
45684 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45686 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45688 #, c-format
45689 msgid "Please return this item to %s "
45690 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45692 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45694 #, c-format
45695 msgid ""
45696 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45697 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45698 msgstr ""
45699 "कृपया सहेजे गए रिपोर्टस्क्रीन पर वापस लौटें और इस रिपोर्ट को हटा दें या नया "
45700 "निर्माण करें. %s डेटाबेस ने निम्न त्रुटि दी:"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45705 #, c-format
45706 msgid "Please review the error log for more details."
45707 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
45709 #. SCRIPT
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45711 msgid "Please select ..."
45712 msgstr "क्रृपया चूनें..."
45714 #. For the first occurrence,
45715 #. SCRIPT
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45718 msgid "Please select a %s."
45719 msgstr "कृपया चुने एक %s."
45721 #. SCRIPT
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45723 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45724 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45727 #, c-format
45728 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45729 msgstr "इसके लिए लेनदेन प्रदर्शित करने के लिए कृपया एक तिथि सीमा चुनें: "
45731 #. SCRIPT
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45733 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45734 msgstr "कृपया चयनित सुझावों को असाइन करने के लिए एक प्रबंधक का चयन करें"
45736 #. SCRIPT
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45738 msgid "Please select a modification template."
45739 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
45741 #. SCRIPT
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45743 msgid "Please select a news item to delete."
45744 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
45746 #. SCRIPT
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45748 msgid "Please select a patron list."
45749 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
45751 #. For the first occurrence,
45752 #. SCRIPT
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45755 msgid ""
45756 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45757 msgstr ""
45758 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45762 msgid "Please select at least one %s to %s."
45763 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
45765 #. For the first occurrence,
45766 #. SCRIPT
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45769 msgid "Please select at least one batch to export."
45770 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
45772 #. For the first occurrence,
45773 #. SCRIPT
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45775 msgid "Please select at least one card to export."
45776 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
45778 #. SCRIPT
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45780 msgid "Please select at least one checkout to process"
45781 msgstr "कृपया प्रक्रिया करने के लिए कम से कम एक चेकआउट चुनें"
45783 #. SCRIPT
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45785 msgid "Please select at least one issue."
45786 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
45788 #. For the first occurrence,
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45792 msgid "Please select at least one item to export."
45793 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
45795 #. For the first occurrence,
45796 #. SCRIPT
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45799 msgid "Please select at least one item."
45800 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
45802 #. SCRIPT
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45804 msgid "Please select at least one label to delete."
45805 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
45807 #. For the first occurrence,
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45810 msgid "Please select at least one label to export."
45811 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
45813 #. SCRIPT
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45815 msgid "Please select at least one patron to delete."
45816 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45820 msgid "Please select at least one record to process"
45821 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
45823 #. SCRIPT
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45825 msgid "Please select at least one suggestion"
45826 msgstr "कृपया कम से कम एक सुझाव का चयन करें"
45828 #. SCRIPT
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45830 msgid "Please select image(s) to delete."
45831 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
45833 #. %1$s:  IF invoice_types 
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45835 #, c-format
45836 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45837 msgstr "कृपया इस लेनदेन में जोड़ने के लिए नीचे से आइटम चुनें: %s "
45839 #. SCRIPT
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45841 msgid "Please select one %s to %s."
45842 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
45844 #. For the first occurrence,
45845 #. SCRIPT
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45848 msgid "Please select only one %s to %s."
45849 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
45851 #. SCRIPT
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45853 msgid "Please select or enter a sound."
45854 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45857 #, c-format
45858 msgid "Please specify an active currency."
45859 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
45861 #. SCRIPT
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45863 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45864 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
45866 #. SCRIPT
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45868 msgid "Please specify title and content for %s"
45869 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
45871 #. SCRIPT
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45873 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45874 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
45876 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45878 #, c-format
45879 msgid "Please transfer item to: %s"
45880 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
45882 #. For the first occurrence,
45883 #. SCRIPT
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45886 msgid "Please upload a file first."
45887 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45892 #, c-format
45893 msgid "Please verify that it exists."
45894 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45897 #, c-format
45898 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45899 msgstr ""
45900 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45904 #, c-format
45905 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45906 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45909 #, c-format
45910 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45911 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45914 #, c-format
45915 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45916 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45919 #, c-format
45920 msgid "Plugin version"
45921 msgstr "प्लगइन संस्करण"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45926 #, c-format
45927 msgid "Plugin:"
45928 msgstr "प्लगइन:"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45931 #, c-format
45932 msgid "Plugin: "
45933 msgstr "प्लगइनः"
45935 #. For the first occurrence,
45936 #. SCRIPT
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45943 #, c-format
45944 msgid "Plugins"
45945 msgstr "प्लगइन"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45948 #, c-format
45949 msgid "Plugins disabled!"
45950 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
45952 #. SCRIPT
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45954 msgid "Plugins installed ({0}):"
45955 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45965 #, c-format
45966 msgid "Point of sale"
45967 msgstr "बिक्री केन्द्र"
45969 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45970 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45972 #, c-format
45973 msgid "Policy for %s: %s"
45974 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45977 #, c-format
45978 msgid "Polski (Polish)"
45979 msgstr "Polski (पोलिश)"
45981 #. OPTGROUP
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45984 #, c-format
45985 msgid "Popularity"
45986 msgstr "लोकप्रियता:"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45992 #, c-format
45993 msgid "Popularity (least to most)"
45994 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46000 #, c-format
46001 msgid "Popularity (most to least)"
46002 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46005 #, c-format
46006 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46007 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46010 #, c-format
46011 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46012 msgstr ""
46013 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46016 #, c-format
46017 msgid "Port: "
46018 msgstr "पोर्ट: "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46021 #, c-format
46022 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46023 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46026 #, c-format
46027 msgid "Position"
46028 msgstr "स्थिति: "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46032 #, c-format
46033 msgid "Position: "
46034 msgstr "स्थिति: "
46036 #. SCRIPT
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46038 msgid "Possible record corruption"
46039 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46043 #, c-format
46044 msgid "PostScript Points"
46045 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46049 #, c-format
46050 msgid "Postal address: "
46051 msgstr "डाक पता: "
46053 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46054 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46056 #, c-format
46057 msgid "Posted on %s%s by "
46058 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
46060 #. SCRIPT
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46062 msgid "Poster"
46063 msgstr "पोस्टर"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46066 #, c-format
46067 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46068 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
46070 #. SCRIPT
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46072 msgid "Powered by {0}"
46073 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46077 msgid "Pre"
46078 msgstr "पूर्व"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46081 #, c-format
46082 msgid "Pre-adolescent"
46083 msgstr "पूर्व किशोर"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46086 #, c-format
46087 msgid "Precedence"
46088 msgstr "पूर्वता"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46091 #, c-format
46092 msgid "Predefined notes: "
46093 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46096 #, c-format
46097 msgid "Prediction pattern"
46098 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46103 #, c-format
46104 msgid "Preference"
46105 msgstr "पसंद"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46108 #, c-format
46109 msgid "Preferences and parameters"
46110 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46114 #, c-format
46115 msgid "Preferred language for notices: "
46116 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46119 #, c-format
46120 msgid "Preferred materials:"
46121 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
46123 #. SCRIPT
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46125 msgid "Preformatted"
46126 msgstr "पूर्वसंरूपित"
46128 #. SCRIPT
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46130 msgid "Premium plugins:"
46131 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46134 #, c-format
46135 msgid "Preschool"
46136 msgstr "पूर्वस्कूली"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46139 #, c-format
46140 msgid "Preselected"
46141 msgstr "पहले से चयनित"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46144 #, c-format
46145 msgid "Preselected (searched by default): "
46146 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
46148 #. For the first occurrence,
46149 #. SCRIPT
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46152 msgid "Prev"
46153 msgstr "पिछला"
46155 #. For the first occurrence,
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46163 #, c-format
46164 msgid "Preview"
46165 msgstr "पूर्वावलोकन"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46168 #, c-format
46169 msgid "Preview "
46170 msgstr "पूर्वावलोकन"
46172 #. A
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46175 #, c-format
46176 msgid "Preview MARC"
46177 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46180 #, c-format
46181 msgid "Preview card"
46182 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46185 #, c-format
46186 msgid "Preview notice template"
46187 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46190 #, c-format
46191 msgid "Preview routing list for "
46192 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
46194 #. A
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46196 msgid "Preview this notice template"
46197 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
46199 #. For the first occurrence,
46200 #. SCRIPT
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46208 #, c-format
46209 msgid "Previous"
46210 msgstr "पिछला"
46212 #. BUTTON
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46214 msgid "Previous alerts"
46215 msgstr "पिछले अलर्ट"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46219 #, c-format
46220 msgid "Previous borrower:"
46221 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
46223 #. For the first occurrence,
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46227 #, c-format
46228 msgid "Previous checkouts"
46229 msgstr "पिछला चैक आउट"
46231 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46235 msgid "Previous page"
46236 msgstr "पिछला पॄष्ट"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46240 #, c-format
46241 msgid "Previous sessions"
46242 msgstr "पिछला सत्र"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46254 #, c-format
46255 msgid "Price"
46256 msgstr "मूल्य"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46259 #, c-format
46260 msgid "Price effective from"
46261 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46265 #, c-format
46266 msgid "Price paid:"
46267 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46271 #, c-format
46272 msgid "Price:"
46273 msgstr "मूल्य:"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46276 #, c-format
46277 msgid "Price: "
46278 msgstr "मूल्य:"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46281 #, c-format
46282 msgid "Primary"
46283 msgstr "प्राथमिक"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46286 #, c-format
46287 msgid "Primary acquisitions contact"
46288 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46291 #, c-format
46292 msgid "Primary acquisitions contact:"
46293 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46298 #, c-format
46299 msgid "Primary email"
46300 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46304 #, c-format
46305 msgid "Primary email:"
46306 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46312 #, c-format
46313 msgid "Primary phone"
46314 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46318 #, c-format
46319 msgid "Primary phone: "
46320 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46323 #, c-format
46324 msgid "Primary serials contact"
46325 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46328 #, c-format
46329 msgid "Primary serials contact:"
46330 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46339 #, c-format
46340 msgid "Print"
46341 msgstr "प्रिंट"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46345 #, c-format
46346 msgid "Print "
46347 msgstr "प्रिंट "
46349 #. %1$s:  today | html 
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46351 #, c-format
46352 msgid "Print Notices for %s"
46353 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46356 #, c-format
46357 msgid "Print barcode range"
46358 msgstr "प्रिंट बारकोड रेंज"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46361 #, c-format
46362 msgid "Print card number as barcode: "
46363 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46366 #, c-format
46367 msgid "Print card number as text under barcode: "
46368 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46372 #, c-format
46373 msgid "Print label"
46374 msgstr "प्रिंट लेबल"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46378 #, c-format
46379 msgid "Print list"
46380 msgstr "प्रिंट सूची"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46383 #, c-format
46384 msgid "Print overdues"
46385 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46389 #, c-format
46390 msgid "Print patron cards"
46391 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46394 #, c-format
46395 msgid "Print quick slip"
46396 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46399 #, c-format
46400 msgid "Print range"
46401 msgstr "प्रिंट रेंज"
46403 #. For the first occurrence,
46404 #. SCRIPT
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46408 #, c-format
46409 msgid "Print receipt"
46410 msgstr "प्रिंट रसीद"
46412 #. For the first occurrence,
46413 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46416 #, c-format
46417 msgid "Print receipt for %s"
46418 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46423 #, c-format
46424 msgid "Print slip"
46425 msgstr "प्रिंट पर्ची"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46428 #, c-format
46429 msgid "Print slip "
46430 msgstr "प्रिंट पर्ची"
46432 #. A
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46434 msgid "Print slip and clear screen"
46435 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46439 #, c-format
46440 msgid "Print slip and confirm "
46441 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46444 #, c-format
46445 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46446 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46449 #, c-format
46450 msgid "Print summary"
46451 msgstr "प्रिंट सारांश"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46454 #, c-format
46455 msgid "Print this basket group in PDF"
46456 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46459 #, c-format
46460 msgid "Print this label"
46461 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46464 #, c-format
46465 msgid "Print transfer slip"
46466 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46469 #, c-format
46470 msgid "Print type"
46471 msgstr "प्रिंट प्रकार"
46473 #. SCRIPT
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46475 msgid "Print..."
46476 msgstr "प्रिंट..."
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46480 #, c-format
46481 msgid "Printer name"
46482 msgstr "प्रिंटर नाम:"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46488 #, c-format
46489 msgid "Printer name:"
46490 msgstr "प्रिंटर नाम:"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46494 #, c-format
46495 msgid "Printer profile"
46496 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46500 #, c-format
46501 msgid "Printer profiles"
46502 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46509 #, c-format
46510 msgid "Priority"
46511 msgstr "प्राथमिकता"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46514 #, c-format
46515 msgid "Privacy (code)"
46516 msgstr "गोपनीयता (कोड)"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46519 #, c-format
46520 msgid "Privacy Pref:"
46521 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46524 #, c-format
46525 msgid "Privacy settings"
46526 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46533 #, c-format
46534 msgid "Private"
46535 msgstr "निजी"
46537 #. OPTGROUP
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46539 msgid "Private lists"
46540 msgstr "निजी सूचियों."
46542 #. OPTGROUP
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46544 msgid "Private lists shared with me"
46545 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46548 #, c-format
46549 msgid "Problem page"
46550 msgstr "समस्या पृष्ठ"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46553 #, c-format
46554 msgid "Problem sending the cart..."
46555 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46558 #, c-format
46559 msgid "Problem sending the list..."
46560 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46563 #, c-format
46564 msgid "Problems"
46565 msgstr "समस्याएं"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46568 #, c-format
46569 msgid "Problems found"
46570 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
46572 #. INPUT type=button
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46574 msgid "Process"
46575 msgstr "प्रक्रिया"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46578 #, c-format
46579 msgid "Process images"
46580 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46583 #, c-format
46584 msgid "Process request "
46585 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46588 #, c-format
46589 msgid "Processing "
46590 msgstr "प्रोसेसिंग"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46593 #, c-format
46594 msgid "Processing ("
46595 msgstr "प्रोसेसिंग ("
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46598 #, c-format
46599 msgid "Processing authority records"
46600 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46603 #, c-format
46604 msgid "Processing bibliographic records"
46605 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46608 #, c-format
46609 msgid "Processing fee (when lost)"
46610 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46613 #, c-format
46614 msgid "Processing fee (when lost): "
46615 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46618 #, c-format
46619 msgid "Processing multiple items"
46620 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46623 #, c-format
46624 msgid "Processing..."
46625 msgstr "प्रोसेसिंग..."
46627 #. OPTGROUP
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46630 #, c-format
46631 msgid "Professional"
46632 msgstr "व्यावसायिक"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46636 #, c-format
46637 msgid "Profile ID"
46638 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46641 #, c-format
46642 msgid "Profile ID: "
46643 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46646 #, c-format
46647 msgid "Profile MARC fields: "
46648 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46651 #, c-format
46652 msgid "Profile SQL fields: "
46653 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46656 #, c-format
46657 msgid "Profile description: "
46658 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46661 #, c-format
46662 msgid "Profile name: "
46663 msgstr "प्रोफाइल नामः"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46667 #, c-format
46668 msgid "Profile settings"
46669 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46672 #, c-format
46673 msgid "Profile type: "
46674 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
46676 #. For the first occurrence,
46677 #. %1$s:  END 
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46680 #, c-format
46681 msgid "Profile unassigned %s "
46682 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46686 #, c-format
46687 msgid "Profile:"
46688 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46692 #, c-format
46693 msgid "Profiles"
46694 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46697 #, c-format
46698 msgid "Programmed texts"
46699 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46702 #, c-format
46703 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46704 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46713 #, c-format
46714 msgid "Public"
46715 msgstr "सार्वजनिक"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46719 #, c-format
46720 msgid "Public enrollment"
46721 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46727 #, c-format
46728 msgid "Public lists"
46729 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
46731 #. SCRIPT
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46733 msgid "Public lists:"
46734 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46737 #, c-format
46738 msgid "Public macro:"
46739 msgstr "सार्वजनिक मैक्रो:"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46745 #, c-format
46746 msgid "Public note"
46747 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46755 #, c-format
46756 msgid "Public note:"
46757 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46760 #, c-format
46761 msgid "Public note: "
46762 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46766 #, c-format
46767 msgid "Public notes"
46768 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46777 #, c-format
46778 msgid "Publication date"
46779 msgstr "प्रकाशन तिथि"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46783 #, c-format
46784 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46785 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46788 #, c-format
46789 msgid "Publication date:"
46790 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46793 #, c-format
46794 msgid "Publication date: "
46795 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46799 #, c-format
46800 msgid "Publication place:"
46801 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46805 #, c-format
46806 msgid "Publication year"
46807 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46813 #, c-format
46814 msgid "Publication year:"
46815 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46823 #, c-format
46824 msgid "Publication year: "
46825 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
46827 #. %1$s:  publicationyear | html 
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46829 #, c-format
46830 msgid "Publication year: %s"
46831 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46837 #, c-format
46838 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46839 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46845 #, c-format
46846 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46847 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
46849 #. SCRIPT
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46851 msgid "Published"
46852 msgstr "प्रकाशित"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46855 #, c-format
46856 msgid "Published by "
46857 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46860 #, c-format
46861 msgid "Published by:"
46862 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
46864 #. For the first occurrence,
46865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46866 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46867 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46868 #. %4$s:  END 
46869 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46870 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46871 #. %7$s:  END 
46872 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46873 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46874 #. %10$s:  END 
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46877 #, c-format
46878 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46879 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46882 #, c-format
46883 msgid "Published date"
46884 msgstr "तिथि प्रकाशित"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46887 #, c-format
46888 msgid "Published date (text)"
46889 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46892 #, c-format
46893 msgid "Published on"
46894 msgstr "पर प्रकाशित"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46897 #, c-format
46898 msgid "Published on (text)"
46899 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46911 #, c-format
46912 msgid "Publisher"
46913 msgstr "प्रकाशक"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46917 #, c-format
46918 msgid "Publisher location"
46919 msgstr "प्रकाशक स्थान"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46922 #, c-format
46923 msgid "Publisher number:"
46924 msgstr "प्रकाशक नंबर"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46936 #, c-format
46937 msgid "Publisher:"
46938 msgstr "प्रकाशक:"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46942 #, c-format
46943 msgid "Publisher: "
46944 msgstr "प्रकाशक: "
46946 #. %1$s:  publisher | html 
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46948 #, c-format
46949 msgid "Publisher: %s"
46950 msgstr "प्रकाशक: %s"
46952 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46953 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46954 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46955 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46956 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46957 #. %6$s:  END 
46958 #. %7$s:  END 
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46960 #, c-format
46961 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46962 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
46964 #. For the first occurrence,
46965 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46966 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46967 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46968 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46969 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46970 #. %6$s:  END 
46971 #. %7$s:  END 
46972 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46975 #, c-format
46976 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46977 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46981 #, c-format
46982 msgid "Pull this many items"
46983 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46987 #, c-format
46988 msgid "Purchase suggestions"
46989 msgstr "खरीद सुझाव"
46991 #. SCRIPT
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46993 msgid "Purple"
46994 msgstr "बैंगनी"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46999 #, c-format
47000 msgid "Qty."
47001 msgstr "मात्रा."
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47005 #, c-format
47006 msgid "Qualifier"
47007 msgstr "क्वालीफायर"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47010 #, c-format
47011 msgid "Qualifier:"
47012 msgstr "क्वालीफायर:"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47015 #, c-format
47016 msgid "Qualifier: "
47017 msgstr "क्वालीफायर:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47020 #, c-format
47021 msgid "Quality assurance manager:"
47022 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47025 #, c-format
47026 msgid "Quality assurance team:"
47027 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47038 #, c-format
47039 msgid "Quantity"
47040 msgstr "मात्रा"
47042 #. SCRIPT
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47044 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47045 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47050 #, c-format
47051 msgid "Quantity ordered"
47052 msgstr "मात्रा का आदेश दिया "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47055 #, c-format
47056 msgid "Quantity ordered: "
47057 msgstr "मात्रा का आदेश दिया:  "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47063 #, c-format
47064 msgid "Quantity received"
47065 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47068 #, c-format
47069 msgid "Quantity received: "
47070 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47073 #, c-format
47074 msgid "Quantity search"
47075 msgstr "मात्रा खोज"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47079 #, c-format
47080 msgid "Quantity: "
47081 msgstr "मात्रा: "
47083 #. SCRIPT
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47085 msgid "Queued request"
47086 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47089 #, c-format
47090 msgid "Quick add"
47091 msgstr "त्वरित जोड़ें"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47094 #, c-format
47095 msgid "Quick add new patron "
47096 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47101 #, c-format
47102 msgid "Quick spine label creator"
47103 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
47105 #. SCRIPT
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47107 msgid "Quotations"
47108 msgstr "उद्धरण"
47110 #. SCRIPT
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47112 msgid "Quote"
47113 msgstr "उद्धरण"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47118 #, c-format
47119 msgid "Quote editor"
47120 msgstr "उद्धरण संपादक"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47123 #, c-format
47124 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47125 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47128 #, c-format
47129 msgid "Quote uploader"
47130 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47133 #, c-format
47134 msgid "Quotes"
47135 msgstr "उद्धरणः"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47138 #, c-format
47139 msgid "Quotes enabled: "
47140 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47143 #, c-format
47144 msgid "R&eacute;initialiser"
47145 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47152 #, c-format
47153 msgid "RIS"
47154 msgstr "RIS"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47157 #, c-format
47158 msgid "RRP"
47159 msgstr "RRP"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47163 #, c-format
47164 msgid "RRP tax exc."
47165 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47169 #, c-format
47170 msgid "RRP tax inc."
47171 msgstr "RRP कर इंक।"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47174 #, c-format
47175 msgid "RT"
47176 msgstr "RT"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47179 #, c-format
47180 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47181 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47187 #, c-format
47188 msgid "Rank"
47189 msgstr "रैंक"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47192 #, c-format
47193 msgid "Rank (display order): "
47194 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47197 #, c-format
47198 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47199 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47203 #, c-format
47204 msgid "Rate"
47205 msgstr "दर"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47208 #, c-format
47209 msgid "Rate: "
47210 msgstr "दर: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47213 #, c-format
47214 msgid "Raw (any): "
47215 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47220 #, c-format
47221 msgid "Reason"
47222 msgstr "कारण"
47224 #. SCRIPT
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47226 msgid "Reason for cancellation:"
47227 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47231 #, c-format
47232 msgid "Reason for suggestion: "
47233 msgstr "सुझाव का कारण: "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47237 #, c-format
47238 msgid "Reason:"
47239 msgstr "कारण: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47243 #, c-format
47244 msgid "Reason: "
47245 msgstr "कारण: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47248 #, c-format
47249 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47250 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47253 #, c-format
47254 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47255 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47258 #, c-format
47259 msgid "Receipt history for this subscription"
47260 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47265 #, c-format
47266 msgid "Receive"
47267 msgstr "प्राप्त"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47270 #, c-format
47271 msgid "Receive a new shipment"
47272 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47277 #, c-format
47278 msgid "Receive date"
47279 msgstr "प्राप्ति तिथि"
47281 #. %1$s:  name | html 
47282 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47283 #. %3$s:  invoice | html 
47284 #. %4$s:  END 
47285 #. %5$s:  ordernumber | html 
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47287 #, c-format
47288 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47289 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47292 #, c-format
47293 msgid "Receive orders and manage shipments "
47294 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47297 #, c-format
47298 msgid "Receive shipment"
47299 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47302 #, c-format
47303 msgid "Receive shipment from vendor "
47304 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47307 #, c-format
47308 msgid "Receive shipments"
47309 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47312 #, c-format
47313 msgid "Receive?"
47314 msgstr "प्राप्त?"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47319 #, c-format
47320 msgid "Received"
47321 msgstr "प्राप्त हुआ"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47324 #, c-format
47325 msgid "Received bibliographic records"
47326 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47329 #, c-format
47330 msgid "Received by:"
47331 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47334 #, c-format
47335 msgid "Received issues"
47336 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47339 #, c-format
47340 msgid "Received issues:"
47341 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47344 #, c-format
47345 msgid "Received items"
47346 msgstr "प्राप्त आइटम"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47352 #, c-format
47353 msgid "Received on"
47354 msgstr "पर प्राप्त"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47357 #, c-format
47358 msgid "Receives claims for late issues"
47359 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47362 #, c-format
47363 msgid "Receives claims for late orders"
47364 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47367 #, c-format
47368 msgid "Receives orders"
47369 msgstr "आदेश प्राप्त"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47372 #, c-format
47373 msgid "Receives overdue notices: "
47374 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
47376 #. INPUT type=submit
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47378 msgid "Recheck dependencies"
47379 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47382 #, c-format
47383 msgid "Recipients:"
47384 msgstr "पानेवालाः"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47387 #, c-format
47388 msgid "Record"
47389 msgstr "रिकॉर्ड"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47392 #, c-format
47393 msgid "Record URL"
47394 msgstr "रिकॉर्ड URL"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47398 #, c-format
47399 msgid "Record cashup"
47400 msgstr "रिकार्ड केशअप"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47403 #, c-format
47404 msgid "Record deleted"
47405 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47408 #, c-format
47409 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47410 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47413 #, c-format
47414 msgid "Record matching rule:"
47415 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47421 #, c-format
47422 msgid "Record matching rules"
47423 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
47425 #. SCRIPT
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47427 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47428 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47432 #, c-format
47433 msgid "Record only"
47434 msgstr "रिकार्ड केवल"
47436 #. SCRIPT
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47438 msgid "Record saved "
47439 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
47441 #. SCRIPT
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47443 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47444 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47447 #, c-format
47448 msgid "Record title"
47449 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47454 #, c-format
47455 msgid "Record type"
47456 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47459 #, c-format
47460 msgid "Record type:"
47461 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47465 #, c-format
47466 msgid "Record type: "
47467 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47471 #, c-format
47472 msgid "Record-level item type"
47473 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47476 #, c-format
47477 msgid "Record-level itemtype"
47478 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47481 #, c-format
47482 msgid "Record:"
47483 msgstr "रिकार्डः"
47485 #. SCRIPT
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47487 msgid "Red"
47488 msgstr "लाल"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47491 #, c-format
47492 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47493 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47496 #, c-format
47497 msgid "Redefine shortcuts"
47498 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
47500 #. SCRIPT
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47502 msgid "Redo"
47503 msgstr "फिर करें"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47507 #, c-format
47508 msgid "Referral:"
47509 msgstr "रेफरल:"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47512 #, c-format
47513 msgid "Refine results"
47514 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47517 #, c-format
47518 msgid "Refine results:"
47519 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47522 #, c-format
47523 msgid "Refine search"
47524 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47527 #, c-format
47528 msgid "Refine your search"
47529 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47532 #, c-format
47533 msgid "Refresh "
47534 msgstr "ताज़ा करें"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47537 #, c-format
47538 msgid "Refund lost item fee"
47539 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47542 #, c-format
47543 msgid "Refund payments to patrons "
47544 msgstr "संरक्षकों को रिफंड भुगतान"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47549 #, c-format
47550 msgid "RegEx"
47551 msgstr "RegEx"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47554 #, c-format
47555 msgid "Register description"
47556 msgstr "विवरण दर्ज करें"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47559 #, c-format
47560 msgid "Register details"
47561 msgstr "विवरण दर्ज करें"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47564 #, c-format
47565 msgid "Register name"
47566 msgstr "नाम दर्ज करें"
47568 #. %1$s:  register.name | html 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47570 #, c-format
47571 msgid "Register transaction details for %s"
47572 msgstr "के लिए लेनदेन का विवरण दर्ज करें %s"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47577 #, c-format
47578 msgid "Registration date"
47579 msgstr "पंजीकरण तिथि"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47583 #, c-format
47584 msgid "Registration date: "
47585 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
47587 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47589 #, c-format
47590 msgid "Registration date: %s"
47591 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47594 #, c-format
47595 msgid "Regula Sebastiao"
47596 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47599 #, c-format
47600 msgid "Regular expression: "
47601 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति:  "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47604 #, c-format
47605 msgid "Regular print"
47606 msgstr "नियमित प्रिंट"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47612 #, c-format
47613 msgid "Reject"
47614 msgstr "अस्वीकार"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47626 #, c-format
47627 msgid "Rejected"
47628 msgstr "अस्वीकृत"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47631 #, c-format
47632 msgid "Rejected tags"
47633 msgstr "अस्वीकृत टैग"
47635 #. ABBR
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47637 msgid "Related Term"
47638 msgstr "संबंधित शब्द"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47641 #, c-format
47642 msgid "Relationship"
47643 msgstr "संबन्ध"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47646 #, c-format
47647 msgid "Relationship information"
47648 msgstr "संबंध जानकारी"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47654 #, c-format
47655 msgid "Relationship: "
47656 msgstr "सम्बन्ध"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47659 #, c-format
47660 msgid "Release maintainer:"
47661 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47664 #, c-format
47665 msgid "Release maintainers:"
47666 msgstr "रिलीज देखरेख:"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47670 #, c-format
47671 msgid "Release manager assistant:"
47672 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47676 #, c-format
47677 msgid "Release manager assistants:"
47678 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47682 #, c-format
47683 msgid "Release manager:"
47684 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47689 #, c-format
47690 msgid "Relevance"
47691 msgstr "प्रासंगिकता"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47695 #, c-format
47696 msgid "Religious organization"
47697 msgstr "धार्मिक संगठन"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47700 #, c-format
47701 msgid "Remaining circulation permissions "
47702 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47705 #, c-format
47706 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47707 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47710 #, c-format
47711 msgid "Remaining system parameters permissions "
47712 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47715 #, c-format
47716 msgid "Remember due date for next check in"
47717 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47721 #, c-format
47722 msgid "Remember for session:"
47723 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47726 #, c-format
47727 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47728 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47731 #, c-format
47732 msgid "Reminder date"
47733 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47737 #, c-format
47738 msgid "Reminder: "
47739 msgstr "अनुस्मारक:"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47742 #, c-format
47743 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47744 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47747 #, c-format
47748 msgid ""
47749 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47750 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47751 msgstr ""
47752 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
47753 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47756 #, c-format
47757 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47758 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47761 #, c-format
47762 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47763 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47766 #, c-format
47767 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47768 msgstr "अनुस्मारक: यह क्रिया सभी चयनित चेकआउट को संशोधित करेगी!"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47771 #, c-format
47772 msgid "Remote host"
47773 msgstr "रिमोट होस्ट"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47776 #, c-format
47777 msgid "Remote host: "
47778 msgstr "रिमोट होस्ट : "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47781 #, c-format
47782 msgid "Remote image"
47783 msgstr "दूरस्थ छवि:"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47786 #, c-format
47787 msgid "Remote image:"
47788 msgstr "दूरस्थ छवि:"
47790 #. For the first occurrence,
47791 #. SCRIPT
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47807 #, c-format
47808 msgid "Remove"
47809 msgstr "हटाना"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47813 #, c-format
47814 msgid "Remove "
47815 msgstr "हटाना "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47818 #, c-format
47819 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47820 msgstr "हटाए &quotमांग में&quot;"
47822 #. SCRIPT
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47824 msgid "Remove color"
47825 msgstr "मिटाया रंग"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47829 #, c-format
47830 msgid "Remove condition"
47831 msgstr "हटाने की शर्ते"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47834 #, c-format
47835 msgid "Remove course reserves "
47836 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47840 #, c-format
47841 msgid "Remove duplicates"
47842 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
47844 #. A
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47846 msgid "Remove facet %s"
47847 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47850 #, c-format
47851 msgid "Remove from group"
47852 msgstr "समूह से हटा दें"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47856 #, c-format
47857 msgid "Remove from rota "
47858 msgstr "समूह से हटा दें"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47862 #, c-format
47863 msgid "Remove item from collection"
47864 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47867 #, c-format
47868 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47869 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47872 #, c-format
47873 msgid "Remove library from group"
47874 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
47876 #. SCRIPT
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47878 msgid "Remove link"
47879 msgstr "लिंक मिटाएँ"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47882 #, c-format
47883 msgid "Remove owner"
47884 msgstr "मालिक हटाए"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47888 #, c-format
47889 msgid "Remove selected"
47890 msgstr "चयनित हटाएँ"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47893 #, c-format
47894 msgid "Remove selected items"
47895 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47899 #, c-format
47900 msgid "Remove selected patrons"
47901 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47905 #, c-format
47906 msgid "Remove substitution"
47907 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47910 #, c-format
47911 msgid "Remove tag"
47912 msgstr "टैग हटाएँ"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47917 #, c-format
47918 msgid "Remove this match check"
47919 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47924 #, c-format
47925 msgid "Remove this match point"
47926 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47930 #, c-format
47931 msgid "Remove this rule"
47932 msgstr "इस नियम हटाये"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47935 #, c-format
47936 msgid "Remove: "
47937 msgstr "हटाना: "
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47940 #, c-format
47941 msgid "Remove?"
47942 msgstr "हटाना?"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47963 #, c-format
47964 msgid "Renew"
47965 msgstr "नवीनीकृत"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47968 #, c-format
47969 msgid "Renew "
47970 msgstr "नवीनीकृत "
47972 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47974 #, c-format
47975 msgid "Renew #%s"
47976 msgstr "नवीनीकृत #%s"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47979 #, c-format
47980 msgid "Renew a subscription "
47981 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47984 #, c-format
47985 msgid "Renew all"
47986 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
47988 #. SCRIPT
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47990 msgid "Renew failed:"
47991 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47994 #, c-format
47995 msgid "Renew or check in selected items"
47996 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48000 #, c-format
48001 msgid "Renew patron"
48002 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
48004 #. A
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48006 #, c-format
48007 msgid "Renew selected subscriptions"
48008 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48011 #, c-format
48012 msgid "Renew this subscription"
48013 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48016 #, c-format
48017 msgid "Renewal"
48018 msgstr "नवीकरण"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48021 #, c-format
48022 msgid "Renewal date: "
48023 msgstr "नवीकरण तिथि: "
48025 #. SCRIPT
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48027 msgid "Renewal denied by syspref"
48028 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48032 #, c-format
48033 msgid "Renewal due date:"
48034 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48038 #, c-format
48039 msgid "Renewal period"
48040 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48044 #, c-format
48045 msgid "Renewals allowed (count)"
48046 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48049 #, c-format
48050 msgid "Renewals allowed: "
48051 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48054 #, c-format
48055 msgid "Renewals period: "
48056 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48059 #, c-format
48060 msgid "Renewed"
48061 msgstr "नवीनीकृत"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48064 #, c-format
48065 msgid "Renewed "
48066 msgstr "नवीनीकृत "
48068 #. SCRIPT
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48070 msgid "Renewed, due:"
48071 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48075 #, c-format
48076 msgid "Rental charge"
48077 msgstr "किराये पर आरोप"
48079 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48081 #, c-format
48082 msgid "Rental charge for this item: %s"
48083 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48086 #, c-format
48087 msgid "Rental charge:"
48088 msgstr "किराये पर आरोप:"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48091 #, c-format
48092 msgid "Rental charge: "
48093 msgstr "रेंटल प्रभारः"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48097 #, c-format
48098 msgid "Rental discount (%%)"
48099 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48105 #, c-format
48106 msgid "Reopen"
48107 msgstr "फिर से खोलना"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48110 #, c-format
48111 msgid "Reopen it"
48112 msgstr "इसे फिर से खोलना"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48116 #, c-format
48117 msgid "Reopen this basket"
48118 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48121 #, c-format
48122 msgid "Reopen this basket group"
48123 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48126 #, c-format
48127 msgid "Reopen: "
48128 msgstr "फिर से खोलना"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48131 #, c-format
48132 msgid "Rep.price"
48133 msgstr "Rep.मूल्य"
48135 #. A
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48140 msgid "Repeat this Tag"
48141 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48145 #, c-format
48146 msgid "Repeatable"
48147 msgstr "दोहरानेयोग्य"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48154 #, c-format
48155 msgid "Repeatable: "
48156 msgstr "दोहराने योग्य:"
48158 #. SCRIPT
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48160 msgid "Replace"
48161 msgstr "बदलें"
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48165 msgid "Replace all"
48166 msgstr "सब बदलें"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48169 #, c-format
48170 msgid "Replace all patron attributes"
48171 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48174 #, c-format
48175 msgid "Replace existing covers"
48176 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48179 #, c-format
48180 msgid "Replace only included patron attributes"
48181 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48184 #, c-format
48185 msgid ""
48186 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48187 "ignored)"
48188 msgstr ""
48189 "फ़ाइल में उन लोगों के साथ संरक्षक पासवर्ड बदलें (रिक्त पासवर्डों को अनदेखा "
48190 "कर दिया जाएगा)"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48194 #, c-format
48195 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48196 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48200 #, c-format
48201 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48202 msgstr "Z39.50/एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
48204 #. SCRIPT
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48206 msgid "Replace the current record's contents"
48207 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48211 msgid "Replace with"
48212 msgstr "के साथ बदलें"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48215 #, c-format
48216 msgid "Replacement cost: "
48217 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48225 #, c-format
48226 msgid "Replacement price"
48227 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48230 #, c-format
48231 msgid "Replacement price search"
48232 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48236 #, c-format
48237 msgid "Replacement price:"
48238 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48241 #, c-format
48242 msgid "Replacement price: "
48243 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48246 #, c-format
48247 msgid "Replied"
48248 msgstr "जवाब दिया गया"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48251 #, c-format
48252 msgid "Reply-To: "
48253 msgstr "को- उत्तर:"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48256 #, c-format
48257 msgid "Report"
48258 msgstr "रिपोर्ट:"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48261 #, c-format
48262 msgid "Report "
48263 msgstr "रिपोर्ट"
48265 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48267 #, c-format
48268 msgid "Report %s &rsaquo; "
48269 msgstr "रिपोर्ट %s &rsaquo; "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48272 #, c-format
48273 msgid "Report SQL:"
48274 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
48276 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48277 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48278 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48279 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48280 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48281 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48283 #, c-format
48284 msgid ""
48285 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48286 "%s)"
48287 msgstr ""
48288 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48291 #, c-format
48292 msgid "Report group:"
48293 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48301 #, c-format
48302 msgid "Report is public:"
48303 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48307 #, c-format
48308 msgid "Report mistake "
48309 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें  "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48313 #, c-format
48314 msgid "Report name"
48315 msgstr "रिपोर्ट नाम"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48318 #, c-format
48319 msgid "Report name:"
48320 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48324 #, c-format
48325 msgid "Report name: "
48326 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48332 #, c-format
48333 msgid "Report plugins"
48334 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48337 #, c-format
48338 msgid "Report subgroup:"
48339 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48342 #, c-format
48343 msgid "Report:"
48344 msgstr "रिपोर्ट:"
48346 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48348 #, c-format
48349 msgid "Reported on %s"
48350 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48373 #, c-format
48374 msgid "Reports"
48375 msgstr "रिपोर्ट"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48378 #, c-format
48379 msgid "Reports Dictionary"
48380 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48384 #, c-format
48385 msgid "Reports dictionary"
48386 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
48388 #. %1$s:  IF branch 
48389 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48390 #. %3$s:  END 
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48392 #, c-format
48393 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48394 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48397 #, c-format
48398 msgid "Reports tables"
48399 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48402 #, c-format
48403 msgid "Request ID"
48404 msgstr "अनुरोध आईडी"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48408 #, c-format
48409 msgid "Request article"
48410 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48413 #, c-format
48414 msgid "Request article from "
48415 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48419 #, c-format
48420 msgid "Request details"
48421 msgstr "अनुरोध विवरण"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48424 #, c-format
48425 msgid "Request log"
48426 msgstr "अनुरोध लॉग"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48430 #, c-format
48431 msgid "Request number:"
48432 msgstr "अनुरोध संख्या :"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48435 #, c-format
48436 msgid "Request specific item type:"
48437 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48441 #, c-format
48442 msgid "Request type:"
48443 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
48445 #. For the first occurrence,
48446 #. SCRIPT
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48450 #, c-format
48451 msgid "Requested"
48452 msgstr "अनुरोध किया"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48456 #, c-format
48457 msgid "Requested article"
48458 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
48460 #. SCRIPT
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48462 msgid "Requested from partners"
48463 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48466 #, c-format
48467 msgid "Requested item type"
48468 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48471 #, c-format
48472 msgid "Require valid email address:"
48473 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48477 #, c-format
48478 msgid "Require.js JS module system"
48479 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48748 #, c-format
48749 msgid "Required"
48750 msgstr "आवश्यक"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48753 #, c-format
48754 msgid "Required fields cannot be cleared"
48755 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48758 #, c-format
48759 msgid "Required fields:"
48760 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48763 #, c-format
48764 msgid "Required for staff login."
48765 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48768 #, c-format
48769 msgid "Required match checks"
48770 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
48772 #. TH
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48774 msgid "Required module missing"
48775 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48778 #, c-format
48779 msgid ""
48780 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48781 "continue."
48782 msgstr ""
48783 "जारी रखने से पहले आवश्यक मॉड्यूल को सही संस्करण पर स्थापित किया जाना चाहिए।"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48786 #, c-format
48787 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48788 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48792 #, c-format
48793 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48794 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
48796 #. I
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48798 msgid "Requires override of hold policy"
48799 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48803 #, c-format
48804 msgid "Research"
48805 msgstr "शोध"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48808 #, c-format
48809 msgid "Resend"
48810 msgstr "पुन: भेजें"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48813 #, c-format
48814 msgid "Reserve cancelled"
48815 msgstr "रिजर्व रद्द"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48818 #, c-format
48819 msgid "Reserve found"
48820 msgstr "रिजर्व मिला"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48823 #, c-format
48824 msgid "Reserves"
48825 msgstr "आरक्षित"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48832 #, c-format
48833 msgid "Reset"
48834 msgstr "रीसेट करें"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48837 #, c-format
48838 msgid "Reset Mappings"
48839 msgstr "रिसेट मैपिंग"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48843 #, c-format
48844 msgid "Reset filter"
48845 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
48847 #. INPUT type=submit
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48849 msgid "Reset your token"
48850 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
48852 #. SCRIPT
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48854 msgid "Resize"
48855 msgstr "आकार बदलें"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48859 #, c-format
48860 msgid "Resolution"
48861 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48864 #, c-format
48865 msgid "Resolve claim "
48866 msgstr "क्लेम हल करें "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48869 #, c-format
48870 msgid "Resolve return claim"
48871 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48874 #, c-format
48875 msgid "Responses"
48876 msgstr "जवाब"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48879 #, c-format
48880 msgid "Responses enabled: "
48881 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48886 #, c-format
48887 msgid "Restore"
48888 msgstr "पुनर्स्थापित"
48890 #. SCRIPT
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48892 msgid "Restore last draft"
48893 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48896 #, c-format
48897 msgid "Restrict"
48898 msgstr "प्रतिबंधित"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48901 #, c-format
48902 msgid "Restrict access to: "
48903 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48911 #, c-format
48912 msgid "Restricted"
48913 msgstr "प्रतिबंधित:"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48916 #, c-format
48917 msgid "Restricted [until] flag"
48918 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48921 #, c-format
48922 msgid "Restricted status of an item"
48923 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48926 #, c-format
48927 msgid "Restricted:"
48928 msgstr "प्रतिबंधित:"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48931 #, c-format
48932 msgid "Restriction comment"
48933 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48936 #, c-format
48937 msgid "Restriction expiration"
48938 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48941 #, c-format
48942 msgid "Restriction overridden temporarily"
48943 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48946 #, c-format
48947 msgid "Restriction overridden temporarily."
48948 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48951 #, c-format
48952 msgid "Restriction reason"
48953 msgstr "प्रतिबंध का कारण"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48957 #, c-format
48958 msgid "Result"
48959 msgstr "परिणाम"
48961 #. For the first occurrence,
48962 #. SCRIPT
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48974 #, c-format
48975 msgid "Results"
48976 msgstr "परिणाम"
48978 #. %1$s:  from | html 
48979 #. %2$s:  to | html 
48980 #. %3$s:  IF ( total ) 
48981 #. %4$s:  total | html 
48982 #. %5$s:  END 
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48984 #, c-format
48985 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48986 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
48988 #. %1$s:  from | html 
48989 #. %2$s:  to | html 
48990 #. %3$s:  total | html 
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48992 #, c-format
48993 msgid "Results %s to %s of %s"
48994 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
48996 #. %1$s:  from | html 
48997 #. %2$s:  to | html 
48998 #. %3$s:  total | html 
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49000 #, c-format
49001 msgid "Results %s to %s of %s "
49002 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49005 #, c-format
49006 msgid "Results for authority records"
49007 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. SCRIPT
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49013 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49014 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49017 #, c-format
49018 msgid "Results per page :"
49019 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
49021 #. %1$s:  results_per_page | html 
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49023 #, c-format
49024 msgid "Results per page: %s "
49025 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम: %s "
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49029 msgid "Resume"
49030 msgstr "पुनरारंभ"
49032 #. INPUT type=submit
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49035 msgid "Resume all suspended holds"
49036 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49040 #, c-format
49041 msgid "Retail price: "
49042 msgstr "खुदरा मूल्य:"
49044 #. SCRIPT
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49046 msgid "Return claimed"
49047 msgstr "वापसी का दावा किया"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49050 #, c-format
49051 msgid "Return claims"
49052 msgstr "वापसी के दावे"
49054 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49056 #, c-format
49057 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49058 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49062 #, c-format
49063 msgid "Return date"
49064 msgstr "वापसी की तारीख"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49068 #, c-format
49069 msgid "Return policy"
49070 msgstr "वापसी पालिसी"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49075 #, c-format
49076 msgid "Return to batch item deletion"
49077 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49082 #, c-format
49083 msgid "Return to batch item modification"
49084 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49087 #, c-format
49088 msgid "Return to circulation and fine rules"
49089 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49092 #, c-format
49093 msgid "Return to frameworks"
49094 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49097 #, c-format
49098 msgid "Return to patron detail"
49099 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49102 #, c-format
49103 msgid "Return to previous page"
49104 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49108 #, c-format
49109 msgid "Return to request"
49110 msgstr "अनुरोध पर लौटें"
49112 #. A
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49115 msgid "Return to request details"
49116 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49119 #, c-format
49120 msgid "Return to rota"
49121 msgstr "रोटा पर लौटें"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49125 #, c-format
49126 msgid "Return to rotas"
49127 msgstr "रोटा पर लौटें"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49135 #, c-format
49136 msgid "Return to rotating collections home"
49137 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49141 #, c-format
49142 msgid "Return to search"
49143 msgstr "खोज पर लौटें"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49146 #, c-format
49147 msgid "Return to sets management"
49148 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
49150 #. %1$s:  batchid | html 
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49152 #, c-format
49153 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49154 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49157 #, c-format
49158 msgid "Return to the basket"
49159 msgstr "बास्केट पर लौटें"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49162 #, c-format
49163 msgid "Return to the basket without making a new order."
49164 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49168 #, c-format
49169 msgid "Return to the cataloging module"
49170 msgstr "कैटलॉगिंग मॉड्यूल पर वापस लौटें"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49176 #, c-format
49177 msgid "Return to the record"
49178 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49181 #, c-format
49182 msgid "Return to tools"
49183 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49189 #, c-format
49190 msgid "Return to where you were"
49191 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49194 #, c-format
49195 msgid "Return-Path: "
49196 msgstr "वापसी का पथ:"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49201 #, c-format
49202 msgid "Returned to patron: "
49203 msgstr "संरक्षक पर लौटें"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49206 #, c-format
49207 msgid "Returns"
49208 msgstr "वापसी"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49211 #, c-format
49212 msgid "Revert waiting status"
49213 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
49215 #. For the first occurrence,
49216 #. SCRIPT
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49219 msgid "Reverted"
49220 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49223 #, c-format
49224 msgid "Reviewer"
49225 msgstr "समीक्षक"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49228 #, c-format
49229 msgid "Reviewer:"
49230 msgstr "समीक्षकः"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49233 #, c-format
49234 msgid "Reviews"
49235 msgstr "समीक्षा"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49238 #, c-format
49239 msgid "Revoke"
49240 msgstr "वापस लें"
49242 #. SCRIPT
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49244 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49245 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
49247 #. SCRIPT
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49249 msgid ""
49250 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49251 "ALT-0 for help"
49252 msgstr ""
49253 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। मदद के लिए "
49254 "ALT-0 दबाएं"
49256 #. SCRIPT
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49258 msgid "Right"
49259 msgstr "दाहिना"
49261 #. SCRIPT
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49263 msgid "Right to left"
49264 msgstr "दाहिने से बाएँ"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49267 #, c-format
49268 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49269 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49272 #, c-format
49273 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49274 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49278 msgid "Robots"
49279 msgstr "रोबॉट्स"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49282 #, c-format
49283 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49284 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
49286 #. SCRIPT
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49288 msgid "Rollover at:"
49289 msgstr "पर Rollover:"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49292 #, c-format
49293 msgid "Rollover:"
49294 msgstr "रोलओवर:"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49297 #, c-format
49298 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49299 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
49301 #. For the first occurrence,
49302 #. SCRIPT
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49306 msgid "Root directory for uploads not defined"
49307 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49311 #, c-format
49312 msgid "Rota"
49313 msgstr "रोटा"
49315 #. TEXTAREA name=description
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49317 msgid "Rota description"
49318 msgstr "रोटा विवरण"
49320 #. INPUT type=text name=title
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49322 msgid "Rota name"
49323 msgstr "रोटा नाम"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49326 #, c-format
49327 msgid "Rota status"
49328 msgstr "रोटा स्थिति"
49330 #. SCRIPT
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49332 msgid "Rotate clockwise"
49333 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
49335 #. SCRIPT
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49337 msgid "Rotate counterclockwise"
49338 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49346 #, c-format
49347 msgid "Rotating collections"
49348 msgstr "संग्रह घूर्णन"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49351 #, c-format
49352 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49353 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49356 #, c-format
49357 msgid "Routing"
49358 msgstr "अनुमार्गण"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49361 #, c-format
49362 msgid "Routing "
49363 msgstr "राउटिगं"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49366 #, c-format
49367 msgid "Routing list"
49368 msgstr "सूची अनुमार्गण"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49371 #, c-format
49372 msgid "Routing lists"
49373 msgstr "सूची अनुमार्गण"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49376 #, c-format
49377 msgid "Routing:"
49378 msgstr "अनुमार्गण"
49380 #. For the first occurrence,
49381 #. SCRIPT
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49389 #, c-format
49390 msgid "Row"
49391 msgstr "पंक्ति"
49393 #. SCRIPT
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49395 msgid "Row group"
49396 msgstr "पंक्ति समूह"
49398 #. SCRIPT
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49400 msgid "Row properties"
49401 msgstr "पंक्ति गुण"
49403 #. SCRIPT
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49405 msgid "Row type"
49406 msgstr "पंक्ति प्रकार"
49408 #. SCRIPT
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49410 msgid "Rows"
49411 msgstr "पंक्तियाँ"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49414 #, c-format
49415 msgid "Rows per page: "
49416 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49420 #, c-format
49421 msgid "Rule "
49422 msgstr "नियम "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49425 #, c-format
49426 msgid "Rule operator"
49427 msgstr "नियम संचालक"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49430 #, c-format
49431 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49432 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
49434 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49435 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49436 #. %3$s:  ELSE 
49437 #. %4$s:  END 
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49439 #, c-format
49440 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49441 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49444 #, c-format
49445 msgid "Run"
49446 msgstr "दौड़ना"
49448 #. BUTTON
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49451 msgid "Run and edit macros"
49452 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49455 #, c-format
49456 msgid "Run macro"
49457 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49460 #, c-format
49461 msgid "Run report"
49462 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49465 #, c-format
49466 msgid "Run report "
49467 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49470 #, c-format
49471 msgid "Run reports"
49472 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49474 #. INPUT type=submit
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49476 msgid "Run the report"
49477 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49480 #, c-format
49481 msgid "Run tool"
49482 msgstr "उपकरण चलाएं"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49486 #, c-format
49487 msgid "SAN"
49488 msgstr "SAN"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49491 #, c-format
49492 msgid "SAN-Ouest Provence"
49493 msgstr "सैन-Ouest Provence"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49496 #, c-format
49497 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49498 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49501 #, c-format
49502 msgid "SAN: "
49503 msgstr "SAN: "
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49506 #, c-format
49507 msgid "SBN"
49508 msgstr "SBN"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49512 #, c-format
49513 msgid "SI Centimeters"
49514 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49518 #, c-format
49519 msgid "SI Millimeters"
49520 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49523 #, c-format
49524 msgid "SIL OFL 1.1"
49525 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49528 #, c-format
49529 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49530 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49533 #, c-format
49534 msgid "SIP media type: "
49535 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49538 #, c-format
49539 msgid "SMS"
49540 msgstr "एसएमएस"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49544 #, c-format
49545 msgid "SMS alert number"
49546 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49551 #, c-format
49552 msgid "SMS cellular providers"
49553 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49556 #, c-format
49557 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49558 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49562 #, c-format
49563 msgid "SMS number:"
49564 msgstr "एसएमएस नंबर:"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49567 #, c-format
49568 msgid "SMS provider"
49569 msgstr "एसएमएस प्रदाता"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49573 #, c-format
49574 msgid "SMS provider:"
49575 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49579 #, c-format
49580 msgid "SQL:"
49581 msgstr "SQL:"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49584 #, c-format
49585 msgid "SQL: "
49586 msgstr "एसक्यूएल:  "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49589 #, c-format
49590 msgid "SRU Search fields mapping: "
49591 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49594 #, c-format
49595 msgid "SRW-DC"
49596 msgstr "SRW डीसी"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49599 #, c-format
49600 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49601 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49604 #, c-format
49605 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49606 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
49608 #. SCRIPT
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49610 msgid "Sa"
49611 msgstr "शनि"
49613 #. For the first occurrence,
49614 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49617 #, c-format
49618 msgid "Sale %s "
49619 msgstr "बिक्री %s "
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49623 #, c-format
49624 msgid "Salutation"
49625 msgstr "संबोधन"
49627 #. SCRIPT
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49629 msgid "Sat"
49630 msgstr "शनि"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49633 #, c-format
49634 msgid "Satisfied "
49635 msgstr "संतुष्ट"
49637 #. For the first occurrence,
49638 #. SCRIPT
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49645 #, c-format
49646 msgid "Saturday"
49647 msgstr "शनिवार"
49649 #. SCRIPT
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49651 msgid "Saturdays"
49652 msgstr "शनिवार को"
49654 #. For the first occurrence,
49655 #. SCRIPT
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49752 #, c-format
49753 msgid "Save"
49754 msgstr "बचाना"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49758 #, c-format
49759 msgid "Save "
49760 msgstr "सहेजें"
49762 #. SCRIPT
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49764 msgid "Save (if save plugin activated)"
49765 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
49767 #. For the first occurrence,
49768 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49771 #, c-format
49772 msgid "Save all %s preferences"
49773 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49777 #, c-format
49778 msgid "Save and continue editing"
49779 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49782 #, c-format
49783 msgid "Save and edit items"
49784 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49787 #, c-format
49788 msgid "Save and pay"
49789 msgstr "सहेजें और भुगतान करें"
49791 #. INPUT type=submit name=ok
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49793 msgid "Save and preview routing slip"
49794 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49797 #, c-format
49798 msgid "Save and view record"
49799 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49803 #, c-format
49804 msgid "Save anyway"
49805 msgstr "वैसे भी सहेजें"
49807 #. SCRIPT
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49809 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49810 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
49812 #. SCRIPT
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49814 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49815 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49818 #, c-format
49819 msgid "Save as new pattern"
49820 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
49822 #. INPUT type=submit
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49831 #, c-format
49832 msgid "Save changes"
49833 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49836 #, c-format
49837 msgid "Save configuration"
49838 msgstr "विन्यास सहेजें"
49840 #. BUTTON
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49842 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49843 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49847 #, c-format
49848 msgid "Save description"
49849 msgstr "विवरण सहेजें "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49852 #, c-format
49853 msgid "Save quotes"
49854 msgstr "उद्दरण सहेजे"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49857 #, c-format
49858 msgid "Save record"
49859 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49862 #, c-format
49863 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49864 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
49866 #. INPUT type=submit name=submit
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49869 msgid "Save report"
49870 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
49872 #. INPUT type=submit
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49874 msgid "Save shortcuts"
49875 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
49877 #. INPUT type=submit
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49879 msgid "Save subscription"
49880 msgstr "सहेजें सदस्यता"
49882 #. INPUT type=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49884 msgid "Save subscription history"
49885 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
49887 #. SCRIPT
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49889 msgid "Save to catalog"
49890 msgstr "सूची को सहेजें"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49893 #, c-format
49894 msgid "Save your custom report"
49895 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
49897 #. For the first occurrence,
49898 #. SCRIPT
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49902 msgid "Saved"
49903 msgstr "सहेज लिया"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49906 #, c-format
49907 msgid "Saved check-in date: "
49908 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
49910 #. SCRIPT
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49912 msgid "Saved preference %s"
49913 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49916 #, c-format
49917 msgid "Saved report results"
49918 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49926 #, c-format
49927 msgid "Saved reports"
49928 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49931 #, c-format
49932 msgid "Saved results"
49933 msgstr "सहेजा परिणाम"
49935 #. For the first occurrence,
49936 #. SCRIPT
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49940 msgid "Saving..."
49941 msgstr "सहेज रहे..."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49944 #, c-format
49945 msgid "Scale height (relative to card): "
49946 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49949 #, c-format
49950 msgid "Scale width (relative to card): "
49951 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49959 #, c-format
49960 msgid "Scan a barcode to check in:"
49961 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49970 #, c-format
49971 msgid "Scan a barcode to renew:"
49972 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49975 #, c-format
49976 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49977 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49980 #, c-format
49981 msgid "Scan index:"
49982 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49985 #, c-format
49986 msgid "Scan indexes:"
49987 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49990 #, c-format
49991 msgid "Schedule"
49992 msgstr "सूची"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49995 #, c-format
49996 msgid "Schedule "
49997 msgstr "अनुसूची"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50000 #, c-format
50001 msgid "Schedule tasks to run"
50002 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50005 #, c-format
50006 msgid "Schedule tasks to run "
50007 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
50009 #. For the first occurrence,
50010 #. SCRIPT
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50012 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50013 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50017 #, c-format
50018 msgid "School"
50019 msgstr "स्कूल"
50021 #. SCRIPT
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50023 msgid "Scope"
50024 msgstr "स्कोप"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50029 #, c-format
50030 msgid "Score: "
50031 msgstr "स्कोर: "
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50034 #, c-format
50035 msgid "Screen"
50036 msgstr "स्क्रीन"
50038 #. INPUT type=submit
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50086 #, c-format
50087 msgid "Search"
50088 msgstr "खोज"
50090 #. INPUT type=text
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50093 msgid "Search %s"
50094 msgstr "खोज %s"
50096 #. INPUT type=text
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50099 msgid "Search ISSN"
50100 msgstr "खोज ISSN"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50103 #, c-format
50104 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50105 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50108 #, c-format
50109 msgid "Search all headings"
50110 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50113 #, c-format
50114 msgid "Search all headings: "
50115 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50118 #, c-format
50119 msgid "Search by contract name or/and description:"
50120 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50123 #, c-format
50124 msgid "Search by keyword:"
50125 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50128 #, c-format
50129 msgid "Search by patron category name:"
50130 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50133 #, c-format
50134 msgid "Search call number:"
50135 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
50137 #. INPUT type=text
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50139 msgid "Search callnumber"
50140 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50144 #, c-format
50145 msgid "Search category"
50146 msgstr "श्रेणी खोजे"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50149 #, c-format
50150 msgid "Search cities"
50151 msgstr "नगरों को खोजे "
50153 #. INPUT type=text
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50155 msgid "Search claim count"
50156 msgstr "दावा गणना खोज"
50158 #. INPUT type=text
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50160 msgid "Search claim date"
50161 msgstr "दावा तिथि खोजे"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50164 #, c-format
50165 msgid "Search contracts"
50166 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50169 #, c-format
50170 msgid "Search currencies"
50171 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50174 #, c-format
50175 msgid "Search desks"
50176 msgstr "खोज डेस्क"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50181 #, c-format
50182 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50183 msgstr "खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50186 #, c-format
50187 msgid "Search entire MARC record"
50188 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50191 #, c-format
50192 msgid "Search entire record"
50193 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50196 #, c-format
50197 msgid "Search entire record: "
50198 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50201 #, c-format
50202 msgid "Search existing notices:"
50203 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
50205 #. INPUT type=text
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50207 msgid "Search expiration date"
50208 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
50210 #. SCRIPT
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50212 msgid "Search expired, please try again"
50213 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50217 #, c-format
50218 msgid "Search field"
50219 msgstr "खोज क्षेत्र"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50222 #, c-format
50223 msgid "Search fields"
50224 msgstr "खोज क्षेत्रो"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50228 #, c-format
50229 msgid "Search fields:"
50230 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50233 #, c-format
50234 msgid "Search filters"
50235 msgstr "खोज फिल्टर"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50238 #, c-format
50239 msgid "Search for "
50240 msgstr "के लिए खोजा "
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50243 #, c-format
50244 msgid "Search for a vendor"
50245 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50248 #, c-format
50249 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50250 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50253 #, c-format
50254 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50255 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50258 #, c-format
50259 msgid "Search for another record"
50260 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
50262 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50263 #. %2$s:  batch_id | html 
50264 #. %3$s:  END 
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50266 #, c-format
50267 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50268 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50271 #, c-format
50272 msgid "Search for patron"
50273 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50276 #, c-format
50277 msgid "Search for patrons"
50278 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
50280 #. INPUT type=text name=plugin-search
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50282 msgid "Search for plugins"
50283 msgstr "प्लगिन के लिए खोजें"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50286 #, c-format
50287 msgid "Search for record"
50288 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50291 #, c-format
50292 msgid "Search for tag:"
50293 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50296 #, c-format
50297 msgid "Search funds"
50298 msgstr "कोष के लिए खोजें"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50301 #, c-format
50302 msgid "Search funds:"
50303 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50307 #, c-format
50308 msgid "Search history"
50309 msgstr "खोज इतिहास"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50312 #, c-format
50313 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50314 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50319 #, c-format
50320 msgid "Search index: "
50321 msgstr "खोज सूचकांक: "
50323 #. INPUT type=text
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50325 msgid "Search issue number"
50326 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
50328 #. INPUT type=text
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50331 msgid "Search library"
50332 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
50334 #. INPUT type=text
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50336 msgid "Search location"
50337 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50340 #, c-format
50341 msgid "Search main heading"
50342 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50345 #, c-format
50346 msgid "Search main heading ($a only)"
50347 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50350 #, c-format
50351 msgid "Search main heading ($a only): "
50352 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50355 #, c-format
50356 msgid "Search main heading: "
50357 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
50359 #. INPUT type=text
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50361 msgid "Search notes"
50362 msgstr "नोट खोजें"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50365 #, c-format
50366 msgid "Search notices"
50367 msgstr "नोटिस खोजे"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50370 #, c-format
50371 msgid "Search on"
50372 msgstr "पर खोजें"
50374 #. IMG
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50377 msgid "Search on %s"
50378 msgstr "पर खोजें %s"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50381 #, c-format
50382 msgid "Search on Mana"
50383 msgstr "माना पर खोज"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50386 #, c-format
50387 msgid "Search options"
50388 msgstr "खोज विकल्प"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50393 #, c-format
50394 msgid "Search orders"
50395 msgstr "खोज आदेश:"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50398 #, c-format
50399 msgid "Search orders:"
50400 msgstr "खोज आदेश:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50403 #, c-format
50404 msgid "Search partners"
50405 msgstr "संरक्षक खोज "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50408 #, c-format
50409 msgid "Search patron categories"
50410 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50415 #, c-format
50416 msgid "Search patrons"
50417 msgstr "खोज संरक्षक"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50420 #, c-format
50421 msgid "Search patrons or clubs"
50422 msgstr "संरक्षक या क्लब खोज "
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50425 #, c-format
50426 msgid "Search reports by keyword: "
50427 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50433 #, c-format
50434 msgid "Search results"
50435 msgstr "खोज परिणाम"
50437 #. %1$s:  from | html 
50438 #. %2$s:  to | html 
50439 #. %3$s:  total | html 
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50441 #, c-format
50442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50443 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50446 #, c-format
50447 msgid "Search selected partners"
50448 msgstr "चयनित संरक्षक की खोज करें"
50450 #. INPUT type=text
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50452 msgid "Search since"
50453 msgstr "खोज के बाद"
50455 #. INPUT type=text
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50457 msgid "Search status"
50458 msgstr "खोज स्थिति"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50461 #, c-format
50462 msgid "Search string matches: "
50463 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50468 #, c-format
50469 msgid "Search subscriptions"
50470 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50474 #, c-format
50475 msgid "Search subscriptions:"
50476 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50479 #, c-format
50480 msgid "Search suggestions"
50481 msgstr "खोज सुझाव"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50484 #, c-format
50485 msgid "Search system preferences"
50486 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50491 #, c-format
50492 msgid "Search targets"
50493 msgstr "खोज लक्ष्यों"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50496 #, c-format
50497 msgid "Search term: "
50498 msgstr "खोज शर्तेः"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50517 #, c-format
50518 msgid "Search the catalog"
50519 msgstr "कैटलॉग खोज"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50522 #, c-format
50523 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50524 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
50526 #. INPUT type=text
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50529 msgid "Search title"
50530 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50533 #, c-format
50534 msgid "Search to add"
50535 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50538 #, c-format
50539 msgid "Search to hold"
50540 msgstr "होल्ड की खोज "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50543 #, c-format
50544 msgid "Search to hold "
50545 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50549 #, c-format
50550 msgid "Search type:"
50551 msgstr "खोज प्रकारः"
50553 #. SCRIPT
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50555 msgid "Search unavailable"
50556 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50559 #, c-format
50560 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50561 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50564 #, c-format
50565 msgid "Search value: "
50566 msgstr "खोज मूल्य: "
50568 #. INPUT type=text
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50570 msgid "Search vendor"
50571 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50574 #, c-format
50575 msgid "Search vendors:"
50576 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50579 #, c-format
50580 msgid "Search was: "
50581 msgstr "खोजें था:"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50585 #, c-format
50586 msgid "Search:"
50587 msgstr "खोजः"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50592 #, c-format
50593 msgid "Searchable"
50594 msgstr "खोज योग्य"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50598 #, c-format
50599 msgid "Searchable: "
50600 msgstr "खोज योग्यः"
50602 #. A
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50604 #, c-format
50605 msgid "Searching"
50606 msgstr "खोज"
50608 #. SCRIPT
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50610 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50611 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
50613 #. SCRIPT
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50615 msgid "Searching…"
50616 msgstr "खोज रहा है..."
50618 #. SCRIPT
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50620 msgid "Season"
50621 msgstr "मौसम"
50623 #. For the first occurrence,
50624 #. SCRIPT
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50627 msgid "Second"
50628 msgstr "दूसरा"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50631 #, c-format
50632 msgid "Second indicator default value: "
50633 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50638 #, c-format
50639 msgid "Secondary email"
50640 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50644 #, c-format
50645 msgid "Secondary email: "
50646 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50651 #, c-format
50652 msgid "Secondary phone"
50653 msgstr "माध्यमिक फोन"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50657 #, c-format
50658 msgid "Secondary phone: "
50659 msgstr "माध्यमिक फोनः"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50664 #, c-format
50665 msgid "Seconds (default)"
50666 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50669 #, c-format
50670 msgid "Secret"
50671 msgstr "गुप्त"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50675 #, c-format
50676 msgid "Section"
50677 msgstr "अनुभाग"
50679 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50681 #, c-format
50682 msgid "Section %s"
50683 msgstr "अनुभाग %s"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50686 #, c-format
50687 msgid "Section:"
50688 msgstr "अनुभागः"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50691 #, c-format
50692 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50693 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50696 #, c-format
50697 msgid "See highlighted items below"
50698 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50701 #, c-format
50702 msgid "See online help for advanced options"
50703 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50706 #, c-format
50707 msgid "See your public page: "
50708 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50713 #, c-format
50714 msgid "Seen"
50715 msgstr "देखा"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50718 #, c-format
50719 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50720 msgstr "सेफ्टन काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
50722 #. INPUT type=submit
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50736 #, c-format
50737 msgid "Select"
50738 msgstr "चुनें"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50741 #, c-format
50742 msgid "Select "
50743 msgstr "चुनें"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50746 #, c-format
50747 msgid ""
50748 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50749 "select the specific libraries that use this item type."
50750 msgstr ""
50751 "यदि सभी लाइब्रेरी इस आइटम प्रकार का उपयोग करती हैं, तो 'सभी पुस्तकालयों' का "
50752 "चयन करें। अन्यथा, विशिष्ट पुस्तकालयों का चयन करें जो इस आइटम प्रकार का उपयोग "
50753 "करते हैं।"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50756 #, c-format
50757 msgid ""
50758 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50759 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50760 msgstr ""
50761 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
50762 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50765 #, c-format
50766 msgid ""
50767 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50768 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50769 msgstr ""
50770 "यदि यह क्रेडिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी "
50771 "पुस्तकालयों' का चयन करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप क्रेडि"
50772 "ट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50775 #, c-format
50776 msgid ""
50777 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50778 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50779 msgstr ""
50780 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी पुस्तकालयों' का चयन "
50781 "करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50784 #, c-format
50785 msgid ""
50786 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50787 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50788 msgstr ""
50789 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
50790 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50793 #, c-format
50794 msgid "Select CSV profile:"
50795 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50798 #, c-format
50799 msgid "Select MARC framework:"
50800 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50803 #, c-format
50804 msgid ""
50805 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50806 "each valid record staged for later import into the catalog."
50807 msgstr ""
50808 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
50809 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50812 #, c-format
50813 msgid "Select a budget"
50814 msgstr "एक बजट चुनें ।"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50817 #, c-format
50818 msgid "Select a built-in sound: "
50819 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50822 #, c-format
50823 msgid "Select a category type"
50824 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50827 #, c-format
50828 msgid "Select a chooser"
50829 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50832 #, c-format
50833 msgid "Select a day"
50834 msgstr "चुनें एक दिन: "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50837 #, c-format
50838 msgid "Select a deliverer"
50839 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50842 #, c-format
50843 msgid "Select a department"
50844 msgstr "चुनें एक विभाग"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50847 #, c-format
50848 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50849 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50852 #, c-format
50853 msgid "Select a frequency"
50854 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50858 #, c-format
50859 msgid "Select a fund"
50860 msgstr "एक कोष चुनें"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50863 #, c-format
50864 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50865 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50869 #, c-format
50870 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50871 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50874 #, c-format
50875 msgid "Select a language: "
50876 msgstr "एक भाषा चुनें:"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50879 #, c-format
50880 msgid "Select a layout for back side: "
50881 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50885 #, c-format
50886 msgid "Select a layout to be applied: "
50887 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50890 #, c-format
50891 msgid "Select a library :"
50892 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50896 #, c-format
50897 msgid "Select a library : "
50898 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50903 #, c-format
50904 msgid "Select a library:"
50905 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50908 #, c-format
50909 msgid "Select a library: "
50910 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50915 #, c-format
50916 msgid "Select a list"
50917 msgstr "चुनें एक सूची"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50921 #, c-format
50922 msgid "Select a list of records"
50923 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50926 #, c-format
50927 msgid "Select a table:"
50928 msgstr "चुनें एक सारणी:"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50932 #, c-format
50933 msgid "Select a template"
50934 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50938 #, c-format
50939 msgid "Select a template to be applied: "
50940 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50943 #, c-format
50944 msgid "Select a time"
50945 msgstr "चुनें एक समय"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50986 #, c-format
50987 msgid "Select all"
50988 msgstr "सबको चुनें"
50990 #. SCRIPT
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50992 msgid "Select all pending"
50993 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50999 #, c-format
51000 msgid "Select all visible rows"
51001 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51004 #, c-format
51005 msgid "Select an authority framework"
51006 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51009 #, c-format
51010 msgid "Select an existing list"
51011 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51014 #, c-format
51015 msgid ""
51016 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51017 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51018 msgstr ""
51019 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
51020 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
51022 #. SCRIPT
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51024 msgid "Select date"
51025 msgstr "तिथि चुनें"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51028 #, c-format
51029 msgid "Select day: "
51030 msgstr "चुनें दिन: "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51033 #, c-format
51034 msgid "Select download format: "
51035 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51038 #, c-format
51039 msgid "Select files: "
51040 msgstr "फ़ाइल चुनें"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51043 #, c-format
51044 msgid "Select item:"
51045 msgstr "चुने आइटमः"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51048 #, c-format
51049 msgid "Select items to move to this rota:"
51050 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51053 #, c-format
51054 msgid "Select local databases"
51055 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51059 #, c-format
51060 msgid "Select manager"
51061 msgstr "प्रबंधक चुनें"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51064 #, c-format
51065 msgid "Select month:"
51066 msgstr "महीना चुनें:"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51070 #, c-format
51071 msgid "Select none"
51072 msgstr "किसी का चयन न करें"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51075 #, c-format
51076 msgid "Select none to see all libraries"
51077 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51080 #, c-format
51081 msgid "Select note"
51082 msgstr "चुनें नोट:"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51085 #, c-format
51086 msgid "Select notice:"
51087 msgstr "चुनें नोटिस:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51090 #, c-format
51091 msgid "Select one or more images to delete. "
51092 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51095 #, c-format
51096 msgid "Select ordering library account: "
51097 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51100 #, c-format
51101 msgid "Select owner"
51102 msgstr "स्वामी का चयन"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51105 #, c-format
51106 msgid "Select partner libraries:"
51107 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51110 #, c-format
51111 msgid ""
51112 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51113 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51114 msgstr ""
51115 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
51116 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51119 #, c-format
51120 msgid "Select planning type:"
51121 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51125 #, c-format
51126 msgid "Select records to export "
51127 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51130 #, c-format
51131 msgid "Select remote databases"
51132 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51139 #, c-format
51140 msgid "Select searches to: "
51141 msgstr "खोजों का चयन करें:"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51144 #, c-format
51145 msgid "Select table:"
51146 msgstr "चुनें सारणी "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51149 #, c-format
51150 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51151 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51154 #, c-format
51155 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51156 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51159 #, c-format
51160 msgid "Select the file to import: "
51161 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51164 #, c-format
51165 msgid "Select the file to stage: "
51166 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51173 #, c-format
51174 msgid "Select the file to upload: "
51175 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
51177 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51179 #, c-format
51180 msgid "Select the host record to link%s to "
51181 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान रिकार्ड का चयन करें%s को"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51184 #, c-format
51185 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51186 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51189 #, c-format
51190 msgid "Select to display or not:"
51191 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51194 #, c-format
51195 msgid "Select to import"
51196 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
51198 #. SCRIPT
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51200 msgid "Select visible rows"
51201 msgstr "दृश्यमान पंक्तियों का चयन करें"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51204 #, c-format
51205 msgid "Select without holds"
51206 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51209 #, c-format
51210 msgid "Select without items"
51211 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51214 #, c-format
51215 msgid "Select your MARC flavor"
51216 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51220 #, c-format
51221 msgid "Select2"
51222 msgstr "Select2"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51225 #, c-format
51226 msgid "Selected items :"
51227 msgstr "चुने आइटमः"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51230 #, c-format
51231 msgid ""
51232 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51233 "new issue is received."
51234 msgstr ""
51235 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
51236 "देगा।"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51239 #, c-format
51240 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51241 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51244 #, c-format
51245 msgid "Selector"
51246 msgstr "चयनकर्ता"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51249 #, c-format
51250 msgid "Selector: "
51251 msgstr "चयनकर्ताः"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51254 #, c-format
51255 msgid "Self check modules"
51256 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51260 #, c-format
51261 msgid "Semi-colon (;)"
51262 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51265 #, c-format
51266 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51267 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
51269 #. INPUT type=submit
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51273 #, c-format
51274 msgid "Send"
51275 msgstr "भेजना"
51277 #. INPUT type=submit
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51279 msgid "Send EDI order"
51280 msgstr "भेजे EDI आदेश"
51282 #. INPUT type=submit
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51285 #, c-format
51286 msgid "Send email"
51287 msgstr "ईमेल भेजें"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51290 #, c-format
51291 msgid "Send list"
51292 msgstr "सूची भेजे"
51294 #. INPUT type=submit name=submit
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51296 msgid "Send notification"
51297 msgstr "भेजे अधिसूचना"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51301 #, c-format
51302 msgid "Send to"
51303 msgstr "को भेजें"
51305 #. INPUT type=submit
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51307 msgid "Send to Mana KB"
51308 msgstr "माना केबी को भेजें"
51310 #. A
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51312 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51313 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
51315 #. A
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51317 msgid "Send visible items to batch item modification"
51318 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
51320 #. A
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51322 msgid "Send visible records to a list"
51323 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
51325 #. A
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51327 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51328 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
51330 #. A
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51332 msgid "Send visible records to batch record modification"
51333 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
51335 #. A
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51337 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51338 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51341 #, c-format
51342 msgid "Sending your cart"
51343 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51346 #, c-format
51347 msgid "Sending your list"
51348 msgstr "अपनी सूची भेजना"
51350 #. For the first occurrence,
51351 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51354 #, c-format
51355 msgid "Sent notices for %s"
51356 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51359 #, c-format
51360 msgid "Sent to"
51361 msgstr "को भेजा"
51363 #. SCRIPT
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51365 msgid "Sep"
51366 msgstr "सितं"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51369 #, c-format
51370 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51371 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51374 #, c-format
51375 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51376 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51379 #, c-format
51380 msgid ""
51381 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51382 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51383 msgstr ""
51384 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
51385 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51387 #. SCRIPT
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51389 msgid "Separator must be / in field %s"
51390 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
51392 #. For the first occurrence,
51393 #. SCRIPT
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51396 #, c-format
51397 msgid "September"
51398 msgstr "सितम्बर"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51401 #, c-format
51402 msgid "Serial"
51403 msgstr "धारावाहिक"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51406 #, c-format
51407 msgid "Serial collection"
51408 msgstr "सीरियल संग्रह"
51410 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51412 #, c-format
51413 msgid "Serial collection #%s"
51414 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51417 #, c-format
51418 msgid "Serial collection information for "
51419 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51422 #, c-format
51423 msgid "Serial edition "
51424 msgstr "सीरियल संस्करण"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51428 #, c-format
51429 msgid "Serial enumeration / chronology"
51430 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51433 #, c-format
51434 msgid "Serial enumeration:"
51435 msgstr "सीरियल गणन:"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51438 #, c-format
51439 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51440 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51443 #, c-format
51444 msgid "Serial number:"
51445 msgstr "सीरियल संख्याः"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51448 #, c-format
51449 msgid "Serial receipt creates an item record."
51450 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51453 #, c-format
51454 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51455 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51458 #, c-format
51459 msgid "Serial receive"
51460 msgstr "सीरियल प्राप्त"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51463 #, c-format
51464 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51465 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
51467 #. For the first occurrence,
51468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51471 #, c-format
51472 msgid "Serial: %s "
51473 msgstr "सीरियल: %s "
51475 #. A
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51496 #, c-format
51497 msgid "Serials"
51498 msgstr "धारावाहिक"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51504 #, c-format
51505 msgid "Serials (new issue)"
51506 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51509 #, c-format
51510 msgid "Serials planning"
51511 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51514 #, c-format
51515 msgid "Serials receiving "
51516 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51520 #, c-format
51521 msgid "Serials subscriptions"
51522 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
51524 #. %1$s:  total | html 
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51526 #, c-format
51527 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51528 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51531 #, c-format
51532 msgid "Serials subscriptions search"
51533 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51536 #, c-format
51537 msgid "Serials tables"
51538 msgstr "सीरियल तालिका"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51543 #, c-format
51544 msgid "Series"
51545 msgstr "श्रृंखला"
51547 #. For the first occurrence,
51548 #. SCRIPT
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51552 #, c-format
51553 msgid "Series title"
51554 msgstr "सीरीज शीर्षक"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51559 #, c-format
51560 msgid "Series: "
51561 msgstr "सीरीज: "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51566 #, c-format
51567 msgid "Server"
51568 msgstr "सर्वर"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51572 #, c-format
51573 msgid "Server information"
51574 msgstr "सर्वर जानकारी"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51577 #, c-format
51578 msgid "Server name: "
51579 msgstr "सर्वर नामः"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51583 #, c-format
51584 msgid "Servers:"
51585 msgstr "सर्वरः"
51587 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51589 #, c-format
51590 msgid "Servers: %s"
51591 msgstr "सर्वरः %s"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51594 #, c-format
51595 msgid "Session timed out, please log in again"
51596 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51599 #, c-format
51600 msgid "Session timed out."
51601 msgstr "सेशन टाइम आउट"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51604 #, c-format
51605 msgid "Set all funds to zero"
51606 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51610 #, c-format
51611 msgid "Set back to"
51612 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51615 #, c-format
51616 msgid "Set back to: "
51617 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51620 #, c-format
51621 msgid "Set basket group"
51622 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51626 #, c-format
51627 msgid "Set by"
51628 msgstr "द्वारा सेट"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51631 #, c-format
51632 msgid "Set due date to expiry:"
51633 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
51635 #. IMG
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51637 msgid "Set geolocation"
51638 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
51640 #. IMG
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51642 msgid "Set geolocation for %s"
51643 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51646 #, c-format
51647 msgid "Set inventory date to:"
51648 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51659 #, c-format
51660 msgid "Set library"
51661 msgstr "सेट पुस्तकालय"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51664 #, c-format
51665 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51666 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51669 #, c-format
51670 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51671 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51675 #, c-format
51676 msgid "Set permissions"
51677 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
51679 #. %1$s:  patron.surname | html 
51680 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51682 #, c-format
51683 msgid "Set permissions for %s, %s"
51684 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
51686 #. INPUT type=submit name=submit
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51691 msgid "Set status"
51692 msgstr "स्थिति सेट करें"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51695 #, c-format
51696 msgid "Set the date received to today?"
51697 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
51699 #. IMG
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51701 msgid "Set to lowest priority"
51702 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
51704 #. For the first occurrence,
51705 #. SCRIPT
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51708 #, c-format
51709 msgid "Set to patron"
51710 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
51712 #. INPUT type=submit
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51714 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51715 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51718 #, c-format
51719 msgid "Set user permissions"
51720 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
51722 #. BUTTON
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51725 #, c-format
51726 msgid "Set virtual keyboard layout"
51727 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51731 #, c-format
51732 msgid "Settings "
51733 msgstr "सेटिंग:"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51740 #, c-format
51741 msgid "Share"
51742 msgstr "साझा"
51744 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51746 #, c-format
51747 msgid "Share %s to Mana"
51748 msgstr "साझा %s माना को"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51751 #, c-format
51752 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51753 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51756 #, c-format
51757 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51758 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51762 #, c-format
51763 msgid "Share content with Mana KB"
51764 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51767 #, c-format
51768 msgid "Share content with Mana KB?"
51769 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51772 #, c-format
51773 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51774 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51777 #, c-format
51778 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51779 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
51781 #. A
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51784 msgid ""
51785 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51786 "associated to your sharing."
51787 msgstr ""
51788 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51791 #, c-format
51792 msgid "Share usage statistics"
51793 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51796 #, c-format
51797 msgid "Share with Mana"
51798 msgstr "माना के साथ साझा"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51801 #, c-format
51802 msgid ""
51803 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51804 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
51806 #. A
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51808 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51809 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51812 #, c-format
51813 msgid "Share your usage statistics"
51814 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51817 #, c-format
51818 msgid "Shared"
51819 msgstr "साझा"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51822 #, c-format
51823 msgid "Shared:"
51824 msgstr "साझा"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51828 #, c-format
51829 msgid "Sharp (#)"
51830 msgstr "शार्प (#)"
51832 #. SCRIPT
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51834 msgid "Sharpen"
51835 msgstr "पैना"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51839 #, c-format
51840 msgid "Shelving control number"
51841 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51855 #, c-format
51856 msgid "Shelving location"
51857 msgstr "शैल्विग स्थान"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51860 #, c-format
51861 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51862 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51868 "to items.location in the Koha database."
51869 msgstr ""
51870 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
51871 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51874 #, c-format
51875 msgid "Shelving location selected: "
51876 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51880 #, c-format
51881 msgid "Shelving location:"
51882 msgstr "शैल्विग स्थान"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51885 #, c-format
51886 msgid "Shelving location: "
51887 msgstr "शैल्विग स्थानः"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51890 #, c-format
51891 msgid "Shibboleth login failed"
51892 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51895 #, c-format
51896 msgid "Shift is \"Shift\""
51897 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51900 #, c-format
51901 msgid "Shipment cost"
51902 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51905 #, c-format
51906 msgid "Shipment cost:"
51907 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51914 #, c-format
51915 msgid "Shipment date"
51916 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51919 #, c-format
51920 msgid "Shipment date reverse"
51921 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51925 #, c-format
51926 msgid "Shipment date:"
51927 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51930 #, c-format
51931 msgid "Shipment date: "
51932 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
51934 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51935 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51936 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51937 #. %4$s:  ELSE 
51938 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51939 #. %6$s:  END 
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51941 #, c-format
51942 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51943 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
51945 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51947 #, c-format
51948 msgid "Shipment date: All until %s "
51949 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51952 #, c-format
51953 msgid "Shipping cost for invoice "
51954 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51957 #, c-format
51958 msgid "Shipping cost:"
51959 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51962 #, c-format
51963 msgid "Shipping cost: "
51964 msgstr "शिपमेंट लागत: "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51968 #, c-format
51969 msgid "Shipping fund: "
51970 msgstr "शिपिंग कोष: "
51972 #. For the first occurrence,
51973 #. SCRIPT
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51976 #, c-format
51977 msgid "Shortcut"
51978 msgstr "लघु-पथ:"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51981 #, c-format
51982 msgid "Shortcut keys"
51983 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
51985 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51986 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51988 #, c-format
51989 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51990 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51994 #, c-format
51995 msgid "Show"
51996 msgstr "दिखाना"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52000 #, c-format
52001 msgid "Show MARC"
52002 msgstr "दिखाएँ मार्क"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52005 #, c-format
52006 msgid "Show MARC tag documentation links"
52007 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
52009 #. SCRIPT
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52011 msgid "Show Mana results"
52012 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52015 #, c-format
52016 msgid "Show SQL code"
52017 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52020 #, c-format
52021 msgid "Show active baskets only"
52022 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52025 #, c-format
52026 msgid "Show active funds only"
52027 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52030 #, c-format
52031 msgid "Show active vendors only"
52032 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52035 #, c-format
52036 msgid "Show actual/estimated values"
52037 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52040 #, c-format
52041 msgid "Show advanced pattern"
52042 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
52044 #. A
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52046 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52047 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52054 #, c-format
52055 msgid "Show all"
52056 msgstr "सभी दिखाए"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52059 #, c-format
52060 msgid "Show all active baskets"
52061 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52064 #, c-format
52065 msgid "Show all baskets"
52066 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52071 #, c-format
52072 msgid "Show all columns"
52073 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
52075 #. SCRIPT
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52077 msgid "Show all credit types"
52078 msgstr "सभी क्रेडिट प्रकार दिखाएं"
52080 #. SCRIPT
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52082 msgid "Show all debit types"
52083 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52086 #, c-format
52087 msgid "Show all details "
52088 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52092 #, c-format
52093 msgid "Show all items"
52094 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
52096 #. For the first occurrence,
52097 #. %1$s:  hiddencount | html 
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52100 #, c-format
52101 msgid "Show all items (%s hidden)"
52102 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52105 #, c-format
52106 msgid "Show all orders"
52107 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52110 #, c-format
52111 msgid "Show all suggestions"
52112 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
52114 #. SCRIPT
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52116 msgid "Show all transactions"
52117 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52120 #, c-format
52121 msgid "Show all vendors"
52122 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52125 #, c-format
52126 msgid "Show any items currently checked out:"
52127 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
52129 #. %1$s:  booksellername | html 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52131 #, c-format
52132 msgid "Show baskets for vendor %s"
52133 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52136 #, c-format
52137 msgid "Show biblio"
52138 msgstr "दिखाएँ Biblio"
52140 #. SCRIPT
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52142 msgid "Show blocks"
52143 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52146 #, c-format
52147 msgid "Show brief form"
52148 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
52150 #. SCRIPT
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52152 msgid "Show caption"
52153 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52156 #, c-format
52157 msgid "Show category: "
52158 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52161 #, c-format
52162 msgid "Show chart"
52163 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52166 #, c-format
52167 msgid "Show checkouts"
52168 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52171 #, c-format
52172 msgid "Show checkouts to guarantor"
52173 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52176 #, c-format
52177 msgid "Show checkouts to guarantors"
52178 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52181 #, c-format
52182 msgid "Show collapsed fields:"
52183 msgstr "ढह गए फ़ील्ड दिखाएं:"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52186 #, c-format
52187 msgid "Show details"
52188 msgstr "विवरण दिखाएँ"
52190 #. SCRIPT
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52192 msgid "Show fields verbatim"
52193 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52196 #, c-format
52197 msgid "Show fines to guarantor"
52198 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52201 #, c-format
52202 msgid "Show fines to guarantors"
52203 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52206 #, c-format
52207 msgid "Show full form"
52208 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
52210 #. SCRIPT
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52212 msgid "Show help for this tag"
52213 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
52215 #. SCRIPT
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52217 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52218 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52222 #, c-format
52223 msgid "Show inactive budgets"
52224 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
52226 #. SCRIPT
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52228 msgid "Show invisible characters"
52229 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52233 #, c-format
52234 msgid "Show less"
52235 msgstr "कम दिखाएं"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52238 #, c-format
52239 msgid "Show matching titles"
52240 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52244 #, c-format
52245 msgid "Show more"
52246 msgstr "दिखाएँ अधिक"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52249 #, c-format
52250 msgid "Show my funds only"
52251 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52254 #, c-format
52255 msgid "Show my funds only:"
52256 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52259 #, c-format
52260 msgid "Show only mine"
52261 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52264 #, c-format
52265 msgid "Show only renewed "
52266 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52269 #, c-format
52270 msgid "Show only subscriptions "
52271 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52275 #, c-format
52276 msgid "Show subscriptions"
52277 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52280 #, c-format
52281 msgid "Show tags"
52282 msgstr "दिखाएँ टैग"
52284 #. BUTTON
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52286 msgid "Show the last checkin message"
52287 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52292 #, c-format
52293 msgid "Show/hide columns:"
52294 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52297 #, c-format
52298 msgid "Showing only available items"
52299 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
52301 #. %1$s:  current_page | html 
52302 #. %2$s:  total_pages | html 
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52304 #, c-format
52305 msgid "Showing page %s of %s"
52306 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52310 #, c-format
52311 msgid "Shown"
52312 msgstr "दिखाएँ"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52316 #, c-format
52317 msgid "Shows on transit slips"
52318 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52321 #, c-format
52322 msgid "Simple DC-RDF"
52323 msgstr "सरल डीसी RDF"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52326 #, c-format
52327 msgid "Since"
52328 msgstr "क्योंकि"
52330 #. SCRIPT
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52332 msgid "Single holiday: %s"
52333 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52336 #, c-format
52337 msgid "SingleBranchMode is ON."
52338 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52342 #, c-format
52343 msgid "Size"
52344 msgstr "आकार"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52347 #, c-format
52348 msgid "Size (bytes)"
52349 msgstr "आकार (बाइट्स)"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52353 #, c-format
52354 msgid "Skip issue number"
52355 msgstr "जारी संख्या स्किप"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52358 #, c-format
52359 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52360 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52363 #, c-format
52364 msgid "Skip items on loan: "
52365 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52368 #, c-format
52369 msgid "Slash separated text (.csv)"
52370 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52374 #, c-format
52375 msgid "Slip"
52376 msgstr "स्लिप"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52379 #, c-format
52380 msgid "Small text"
52381 msgstr "छोटे पाठ"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52385 #, c-format
52386 msgid "Society or association"
52387 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52390 #, c-format
52391 msgid "Some Perl modules are missing. "
52392 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52395 #, c-format
52396 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52397 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल को अपग्रेड की आवश्यकता है."
52399 #. SCRIPT
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52401 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52402 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52405 #, c-format
52406 msgid ""
52407 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52408 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52409 "examples assume USD is the active currency. "
52410 msgstr ""
52411 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
52412 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
52413 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
52415 #. SCRIPT
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52417 msgid "Some fields are not valid:"
52418 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52421 #, c-format
52422 msgid ""
52423 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52424 "lead to data loss."
52425 msgstr ""
52426 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
52427 "दे सकती हैं।"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52430 #, c-format
52431 msgid ""
52432 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52433 "corresponding items."
52434 msgstr ""
52435 "आपके द्वारा चुनी गई श्रेणी के कुछ या सभी बारकोड में कोई संगत आइटम नहीं है।"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52438 #, c-format
52439 msgid ""
52440 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52441 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52442 "if you want that this feature works correctly."
52443 msgstr ""
52444 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
52445 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
52446 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52449 #, c-format
52450 msgid ""
52451 "Some records have not been automatically added because they match an "
52452 "existing record in your catalog:"
52453 msgstr ""
52454 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
52456 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52458 #, c-format
52459 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52460 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52463 #, c-format
52464 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52465 msgstr "संरक्षक बनाते समय कुछ गलत हो गया। लॉग की जाँच करें।"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52468 #, c-format
52469 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52470 msgstr "संरक्षक को अपडेट करते समय कुछ गलत हो गया। लॉग की जाँच करें।"
52472 #. SCRIPT
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52474 msgid "Something went wrong, cannot save"
52475 msgstr "कुछ गलत हुआ, बचा नहीं सकता"
52477 #. SCRIPT
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52479 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52480 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52483 #, c-format
52484 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52485 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52488 #, c-format
52489 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52490 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52493 #, c-format
52494 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52495 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52498 #, c-format
52499 msgid "Sorry, your request had no results."
52500 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52503 #, c-format
52504 msgid "Sort "
52505 msgstr "छटाई"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52509 #, c-format
52510 msgid "Sort 1"
52511 msgstr "छटाई 1"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52515 #, c-format
52516 msgid "Sort 2"
52517 msgstr "छटाई 2"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52520 #, c-format
52521 msgid "Sort by"
52522 msgstr "क्रमित"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52525 #, c-format
52526 msgid "Sort by :"
52527 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52532 #, c-format
52533 msgid "Sort by: "
52534 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52538 #, c-format
52539 msgid "Sort field 1:"
52540 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52544 #, c-format
52545 msgid "Sort field 2:"
52546 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
52548 #. SCRIPT
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52550 msgid "Sort routine missing"
52551 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52554 #, c-format
52555 msgid "Sort this list by: "
52556 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52561 #, c-format
52562 msgid "Sort1"
52563 msgstr "शार्ट1"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52568 #, c-format
52569 msgid "Sort2"
52570 msgstr "शार्ट2"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52573 #, c-format
52574 msgid "Sortable"
52575 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52578 #, c-format
52579 msgid "Sorting"
52580 msgstr "छंटाई"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52583 #, c-format
52584 msgid "Sorting routine"
52585 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52588 #, c-format
52589 msgid "Sound"
52590 msgstr "ध्वनि"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52593 #, c-format
52594 msgid "Sound: "
52595 msgstr "ध्वनि:"
52597 #. For the first occurrence,
52598 #. SCRIPT
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52605 #, c-format
52606 msgid "Source"
52607 msgstr "श्रोत"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52612 #, c-format
52613 msgid "Source (incoming) record check field"
52614 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
52616 #. SCRIPT
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52618 msgid "Source code"
52619 msgstr "स्रोत कोड"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52622 #, c-format
52623 msgid "Source in use?"
52624 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52627 #, c-format
52628 msgid "Source library:"
52629 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52632 #, c-format
52633 msgid "Source of acquisition"
52634 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52637 #, c-format
52638 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52639 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52642 #, c-format
52643 msgid "Source records"
52644 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52647 #, c-format
52648 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52649 msgstr "दक्षिण तारानकी जिला परिषद, न्यूजीलैंड"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52652 #, c-format
52653 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52654 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52658 #, c-format
52659 msgid "Space ( )"
52660 msgstr "खाली जगह ( )"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52663 #, c-format
52664 msgid "Space separation between symbol and value: "
52665 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
52667 #. SCRIPT
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52669 msgid "Special character"
52670 msgstr "विशेष वर्ण"
52672 #. SCRIPT
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52674 msgid "Special characters..."
52675 msgstr "विशेष वर्ण..."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52678 #, c-format
52679 msgid "Special relationship: "
52680 msgstr "विशेष संबंध:"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52683 #, c-format
52684 msgid "Special thanks to the following organizations"
52685 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52688 #, c-format
52689 msgid "Specialized"
52690 msgstr "विशेष"
52692 #. For the first occurrence,
52693 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52696 #, c-format
52697 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52698 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
52700 #. For the first occurrence,
52701 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52704 #, c-format
52705 msgid "Specify due date %s: "
52706 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52709 #, c-format
52710 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52711 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
52713 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52715 #, c-format
52716 msgid "Specify return date %s: "
52717 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52720 #, c-format
52721 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52722 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
52724 #. SCRIPT
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52726 msgid "Spell check"
52727 msgstr "वर्तनी जाँचे"
52729 #. SCRIPT
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52731 msgid "Spellcheck"
52732 msgstr "वर्तनी जाँच"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52738 #, c-format
52739 msgid "Spent"
52740 msgstr "खर्च"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52743 #, c-format
52744 msgid "Spent amount:"
52745 msgstr "व्यय की गई राशिः"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52748 #, c-format
52749 msgid "Spine label"
52750 msgstr "स्पाइन लेबल"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52753 #, c-format
52754 msgid "Split call numbers: "
52755 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
52757 #. SCRIPT
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52759 msgid "Split cell"
52760 msgstr "स्प्लिट सेल"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52763 #, c-format
52764 msgid "Splitting routine"
52765 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52768 #, c-format
52769 msgid "Splitting routine: "
52770 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52773 #, c-format
52774 msgid "Splitting rule"
52775 msgstr "विभाजन नियम "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52779 #, c-format
52780 msgid "Splitting rule code: "
52781 msgstr "विभाजन नियम कोड:  "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52784 #, c-format
52785 msgid "Splitting rule: "
52786 msgstr "फाइलिंग नियम: "
52788 #. SCRIPT
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52790 msgid "Spring"
52791 msgstr "वसंत"
52793 #. SCRIPT
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52795 msgid "Square"
52796 msgstr "वर्ग"
52798 #. OPTGROUP
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52801 #, c-format
52802 msgid "Staff"
52803 msgstr "कर्मचारी"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52806 #, c-format
52807 msgid "Staff "
52808 msgstr "कर्मचारी"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52811 #, c-format
52812 msgid "Staff - Internal note"
52813 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52816 #, c-format
52817 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52818 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
52820 #. A
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52823 #, c-format
52824 msgid "Staff client"
52825 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52828 #, c-format
52829 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52830 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52833 #, c-format
52834 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52835 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52838 #, c-format
52839 msgid ""
52840 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52841 "request a discharge."
52842 msgstr ""
52843 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
52844 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52849 #, c-format
52850 msgid "Staff note"
52851 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52856 #, c-format
52857 msgid "Staff note:"
52858 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52861 #, c-format
52862 msgid "Staff notes"
52863 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52867 #, c-format
52868 msgid "Staff notes:"
52869 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52872 #, c-format
52873 msgid "Stage MARC for import"
52874 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52877 #, c-format
52878 msgid "Stage MARC records"
52879 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52885 #, c-format
52886 msgid "Stage MARC records for import"
52887 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52890 #, c-format
52891 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52892 msgstr "कोश में स्टेज मार्क रिकॉर्ड"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52895 #, c-format
52896 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52897 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
52899 #. INPUT type=button
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52901 msgid "Stage for import"
52902 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52905 #, c-format
52906 msgid "Stage records into the reservoir"
52907 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52912 #, c-format
52913 msgid "Staged"
52914 msgstr "मंचन"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52917 #, c-format
52918 msgid "Staged MARC management"
52919 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52922 #, c-format
52923 msgid "Staged MARC record management"
52924 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52927 #, c-format
52928 msgid "Staged:"
52929 msgstr "स्टेजडः"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52932 #, c-format
52933 msgid "Stages"
52934 msgstr "स्टेजडः"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52938 #, c-format
52939 msgid "Stages &amp; duration in days"
52940 msgstr "स्टेज &amp;दिनें में अवधि"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52943 #, c-format
52944 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52945 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52948 #, c-format
52949 msgid "Standard"
52950 msgstr "मानक"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52956 #, c-format
52957 msgid "Standard ID: "
52958 msgstr "मानक ID: "
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52966 #, c-format
52967 msgid "Standard number"
52968 msgstr "मानक संख्या"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52971 #, c-format
52972 msgid "Standard number:"
52973 msgstr "मानक संख्या"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52976 #, c-format
52977 msgid "Standard rules for all libraries"
52978 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52981 #, c-format
52982 msgid "Standing orders do not close when received."
52983 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52986 #, c-format
52987 msgid "Start adding cash registers"
52988 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52996 #, c-format
52997 msgid "Start date"
52998 msgstr "आरम्भ तिथि"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53005 #, c-format
53006 msgid "Start date:"
53007 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53013 #, c-format
53014 msgid "Start date: "
53015 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53018 #, c-format
53019 msgid "Start defining libraries"
53020 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53023 #, c-format
53024 msgid "Start of date range "
53025 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53028 #, c-format
53029 msgid "Start of interval"
53030 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
53032 #. INPUT type=submit
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53034 msgid "Start search"
53035 msgstr "प्रारम्भ खोज"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53038 #, c-format
53039 msgid "Start using Koha"
53040 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
53042 #. INPUT type=text name=start_card
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53044 msgid "Starting card number"
53045 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
53047 #. INPUT type=text name=start_label
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53049 msgid "Starting label number"
53050 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53054 #, c-format
53055 msgid "Starting with:"
53056 msgstr "के साथ शुरू:"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53062 #, c-format
53063 msgid "Starts with"
53064 msgstr "के साथ चालू "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53072 #, c-format
53073 msgid "State"
53074 msgstr "राज्य"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53079 #, c-format
53080 msgid "State: "
53081 msgstr "राज्य:"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53084 #, c-format
53085 msgid "Statistic 1 done on: "
53086 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53092 #, c-format
53093 msgid "Statistic 1: "
53094 msgstr "आंकड़े 1:"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53097 #, c-format
53098 msgid "Statistic 2 done on: "
53099 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53105 #, c-format
53106 msgid "Statistic 2: "
53107 msgstr "आंकड़े 2:"
53109 #. OPTGROUP
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53112 #, c-format
53113 msgid "Statistical"
53114 msgstr "सांख्यिकी"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53117 #, c-format
53118 msgid "Statistical patron:"
53119 msgstr "सांख्यिकीय संरक्षक:"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53123 #, c-format
53124 msgid "Statistics"
53125 msgstr "सांख्यिकी"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53128 #, c-format
53129 msgid "Statistics date and time"
53130 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
53132 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53134 #, c-format
53135 msgid "Statistics for %s"
53136 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53140 #, c-format
53141 msgid "Statistics wizards"
53142 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53179 #, c-format
53180 msgid "Status"
53181 msgstr "स्थिति"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53184 #, c-format
53185 msgid "Status "
53186 msgstr "स्थिति "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53189 #, c-format
53190 msgid "Status changed"
53191 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53204 #, c-format
53205 msgid "Status:"
53206 msgstr "स्थिति:"
53208 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53209 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53210 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53211 #. %4$s:  END 
53212 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53213 #. %6$s:  END 
53214 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53215 #. %8$s:  END 
53216 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53217 #. %10$s:  END 
53218 #. %11$s:  END 
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53220 #, c-format
53221 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53222 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53226 #, c-format
53227 msgid "Std. Number"
53228 msgstr "मानक संख्या"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53231 #, c-format
53232 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53233 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
53235 #. %1$s:  IF (usecache) 
53236 #. %2$s:  END 
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53238 #, c-format
53239 msgid ""
53240 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53241 "report visibility "
53242 msgstr ""
53243 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
53244 "चयन करने के लिए"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53247 #, c-format
53248 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53249 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53252 #, c-format
53253 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53254 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53257 #, c-format
53258 msgid "Step 2: Choose the area "
53259 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53262 #, c-format
53263 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53264 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53267 #, c-format
53268 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53269 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53272 #, c-format
53273 msgid "Step 3: Choose a column "
53274 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53277 #, c-format
53278 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53279 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53282 #, c-format
53283 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53284 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53287 #, c-format
53288 msgid "Step 4: Specify a value "
53289 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53292 #, c-format
53293 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53294 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53297 #, c-format
53298 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53299 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53302 #, c-format
53303 msgid "Step 5: Confirm definition"
53304 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53307 #, c-format
53308 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53309 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53312 #, c-format
53313 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53314 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
53316 #. For the first occurrence,
53317 #. %1$s:  numberpending | html 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53321 #, c-format
53322 msgid "Still %s servers to search"
53323 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53329 #, c-format
53330 msgid "Stock rotation"
53331 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
53333 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53335 #, c-format
53336 msgid "Stock rotation details for %s"
53337 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53340 #, c-format
53341 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53342 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53346 #, c-format
53347 msgid "Stopped"
53348 msgstr "रुका हुआ"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53354 #, c-format
53355 msgid "Street number"
53356 msgstr "गली नंबर"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53361 #, c-format
53362 msgid "Street type"
53363 msgstr "गली प्रकार"
53365 #. SCRIPT
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53367 msgid "Strikethrough"
53368 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53372 #, c-format
53373 msgid "String"
53374 msgstr "वाक्यांश"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53377 #, c-format
53378 msgid "Student count"
53379 msgstr "छात्र गणना"
53381 #. SCRIPT
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53383 msgid "Style"
53384 msgstr "शैली"
53386 #. SCRIPT
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53388 msgid "Su"
53389 msgstr "रवि"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53392 #, c-format
53393 msgid "Sub classification"
53394 msgstr "उप वर्गीकरण"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53397 #, c-format
53398 msgid "Sub total "
53399 msgstr "उप योग"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53407 #, c-format
53408 msgid "Subfield"
53409 msgstr "उपक्षेत्र"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53413 #, c-format
53414 msgid "Subfield code:"
53415 msgstr "Subfield कोड:"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53418 #, c-format
53419 msgid "Subfield code: "
53420 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53423 #, c-format
53424 msgid "Subfield separator: "
53425 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
53427 #. SCRIPT
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53429 msgid "Subfield ‡"
53430 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53433 #, c-format
53434 msgid "Subfield:"
53435 msgstr "उपक्षेत्र :"
53437 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53439 #, c-format
53440 msgid "Subfield: %s"
53441 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53444 #, c-format
53445 msgid "Subfields"
53446 msgstr "उपक्षेत्रों"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53457 #, c-format
53458 msgid "Subfields: "
53459 msgstr "उपक्षेत्रः"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53462 #, c-format
53463 msgid "Subgroup"
53464 msgstr "उपसमूह"
53466 #. INPUT type=text name=subgroup
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53468 msgid "Subgroup code"
53469 msgstr "उपसमूह कोड"
53471 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53473 msgid "Subgroup name"
53474 msgstr "उपसमूह नाम"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53477 #, c-format
53478 msgid "Subgroup:"
53479 msgstr "उपसमूहः"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53487 #, c-format
53488 msgid "Subject"
53489 msgstr "विषय"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53497 #, c-format
53498 msgid "Subject heading: "
53499 msgstr "शीर्षक विषय: "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53502 #, c-format
53503 msgid "Subject line:"
53504 msgstr "विषय पंक्ति:"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53508 #, c-format
53509 msgid "Subject phrase"
53510 msgstr "विषय वाक्यांश"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53514 #, c-format
53515 msgid "Subject sub-division: "
53516 msgstr "विषय उप-खंडः"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53519 #, c-format
53520 msgid "Subject(s)"
53521 msgstr "विषय (ओं)"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53524 #, c-format
53525 msgid "Subject:"
53526 msgstr "विषय:"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53529 #, c-format
53530 msgid "Subject: "
53531 msgstr "विषय:"
53533 #. For the first occurrence,
53534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53537 #, c-format
53538 msgid "Subject: %s "
53539 msgstr "विषय: %s "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53543 #, c-format
53544 msgid "Subjects:"
53545 msgstr "विषय:"
53547 #. INPUT type=submit
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53662 #, c-format
53663 msgid "Submit"
53664 msgstr "जमा करें"
53666 #. INPUT type=submit
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53668 msgid "Submit your suggestion"
53669 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53672 #, c-format
53673 msgid "Submitting comment "
53674 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना  "
53676 #. SCRIPT
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53678 msgid "Subscript"
53679 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53684 #, c-format
53685 msgid "Subscription"
53686 msgstr "सदस्यता"
53688 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53690 #, c-format
53691 msgid "Subscription #%s"
53692 msgstr "सदस्यता # %s"
53694 #. %1$s:  loopro.object | html 
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53696 #, c-format
53697 msgid "Subscription %s "
53698 msgstr "सदस्यता %s"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53701 #, c-format
53702 msgid "Subscription ID"
53703 msgstr "सदस्यता आईडी"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53706 #, c-format
53707 msgid "Subscription ID: "
53708 msgstr "सदस्यता आईडी: "
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53711 #, c-format
53712 msgid "Subscription batch edit"
53713 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53716 #, c-format
53717 msgid "Subscription begin"
53718 msgstr "सदस्यता शुरू"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53721 #, c-format
53722 msgid "Subscription callnumber"
53723 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
53725 #. %1$s:  END 
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53727 #, c-format
53728 msgid "Subscription closed %s "
53729 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53734 #, c-format
53735 msgid "Subscription details"
53736 msgstr "सदस्यता विवरण"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53739 #, c-format
53740 msgid "Subscription end"
53741 msgstr "सदस्यता समाप्त"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53744 #, c-format
53745 msgid "Subscription end date"
53746 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53749 #, c-format
53750 msgid "Subscription end date:"
53751 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53754 #, c-format
53755 msgid "Subscription expired"
53756 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
53758 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53759 #. %2$s:  IF closed 
53760 #. %3$s:  END 
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53762 #, c-format
53763 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53764 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
53766 #. SCRIPT
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53768 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53769 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
53771 #. %1$s:  title | html 
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53773 #, c-format
53774 msgid "Subscription history for %s"
53775 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53780 #, c-format
53781 msgid "Subscription length:"
53782 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53785 #, c-format
53786 msgid "Subscription not found."
53787 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53790 #, c-format
53791 msgid "Subscription num."
53792 msgstr "सदस्यता अंक."
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53795 #, c-format
53796 msgid "Subscription number: "
53797 msgstr "सदस्यता संख्या:  "
53799 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53801 #, c-format
53802 msgid "Subscription renewal for %s"
53803 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53806 #, c-format
53807 msgid "Subscription renewed."
53808 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
53810 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53812 #, c-format
53813 msgid "Subscription routing lists for %s"
53814 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53817 #, c-format
53818 msgid "Subscription start date"
53819 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53822 #, c-format
53823 msgid "Subscription start date:"
53824 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53827 #, c-format
53828 msgid "Subscription summaries"
53829 msgstr "सदस्यता सारांश"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53832 #, c-format
53833 msgid "Subscription summary"
53834 msgstr "सदस्यता सारांश"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53837 #, c-format
53838 msgid "Subscription title"
53839 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
53841 #. %1$s:  enddate | html 
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53843 #, c-format
53844 msgid "Subscription will expire %s. "
53845 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53848 #, c-format
53849 msgid "Subscription:"
53850 msgstr "सदस्यताः"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53853 #, c-format
53854 msgid "Subscriptions"
53855 msgstr "सदस्यताएँ"
53857 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53859 #, c-format
53860 msgid "Subscriptions (%s)"
53861 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
53863 #. SPAN
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53866 #, c-format
53867 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53868 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53871 #, c-format
53872 msgid "Subscriptions renewed."
53873 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
53875 #. SCRIPT
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53877 msgid "Substitute"
53878 msgstr "स्थानापन्न"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53883 #, c-format
53884 msgid "Substitutions"
53885 msgstr "स्थानापन्नों"
53887 #. SCRIPT
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53889 msgid "Subtitle"
53890 msgstr "उपशीर्षक"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53893 #, c-format
53894 msgid "Subtotal"
53895 msgstr "उपयोग"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53898 #, c-format
53899 msgid "Subtotal "
53900 msgstr "उपयोग"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53903 #, c-format
53904 msgid "Subtotal for"
53905 msgstr "उपयोग के लिए"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53908 #, c-format
53909 msgid "Subtype limits"
53910 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
53912 #. SCRIPT
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53914 msgid "Success."
53915 msgstr "सफलता"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53918 #, c-format
53919 msgid "Success: Import reversed"
53920 msgstr "सफलता: आयात उलट"
53922 #. SCRIPT
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53924 msgid "Successfully saved configuration"
53925 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53929 #, c-format
53930 msgid "Suggested by"
53931 msgstr "द्वारा सुझाया"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53934 #, c-format
53935 msgid "Suggested by - on"
53936 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53939 #, c-format
53940 msgid "Suggested by:"
53941 msgstr "द्वारा सुझायाः"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53946 #, c-format
53947 msgid "Suggested by: "
53948 msgstr "द्वारा सुझायाः "
53950 #. For the first occurrence,
53951 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53952 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53953 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53954 #. %4$s:  END 
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53957 #, c-format
53958 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53959 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53962 #, c-format
53963 msgid "Suggested date from:"
53964 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53968 #, c-format
53969 msgid "Suggested on"
53970 msgstr "सुझाव पर"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53973 #, c-format
53974 msgid "Suggestible"
53975 msgstr "सुझावयोग्य"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53982 #, c-format
53983 msgid "Suggestion"
53984 msgstr "सुझाव"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53987 #, c-format
53988 msgid "Suggestion declined"
53989 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
53992 #, c-format
53993 msgid "Suggestion details"
53994 msgstr "सुझाव का विवरण"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53997 #, c-format
53998 msgid "Suggestion information"
53999 msgstr "सुझाव जानकारी"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54003 #, c-format
54004 msgid "Suggestion management"
54005 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54016 #, c-format
54017 msgid "Suggestions"
54018 msgstr "सुझाव"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54022 #, c-format
54023 msgid "Suggestions management"
54024 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54027 #, c-format
54028 msgid "Suggestions pending approval"
54029 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54032 #, c-format
54033 msgid "Suggestions search:"
54034 msgstr "सुझाव खोजें:"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54038 #, c-format
54039 msgid "Sum"
54040 msgstr "कुल"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54061 #, c-format
54062 msgid "Summary"
54063 msgstr "सारांश"
54065 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54066 #. %2$s:  patron.surname | html 
54067 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54069 #, c-format
54070 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54071 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54074 #, c-format
54075 msgid "Summary search"
54076 msgstr "सारांश खोज"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54080 #, c-format
54081 msgid "Summary: "
54082 msgstr "सारांश: "
54084 #. SCRIPT
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54086 msgid "Summer"
54087 msgstr "गर्मी"
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54091 msgid "Sun"
54092 msgstr "रवि "
54094 #. For the first occurrence,
54095 #. SCRIPT
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54102 #, c-format
54103 msgid "Sunday"
54104 msgstr "रविवार"
54106 #. SCRIPT
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54108 msgid "Sundays"
54109 msgstr "रविवार को"
54111 #. SCRIPT
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54113 msgid "Superscript"
54114 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54117 #, c-format
54118 msgid "Supplemental issue "
54119 msgstr "पूरक इशयू"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54122 #, c-format
54123 msgid "Supplier metadata"
54124 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54127 #, c-format
54128 msgid "Supplier report"
54129 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
54131 #. BUTTON
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54133 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54134 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54141 #, c-format
54142 msgid "Surname"
54143 msgstr "उपनाम"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54150 #, c-format
54151 msgid "Surname: "
54152 msgstr "कुलनामः"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54155 #, c-format
54156 msgid "Surveys"
54157 msgstr "सर्वेक्षण"
54159 #. SCRIPT
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54161 msgid "Suspend"
54162 msgstr "निलंबित"
54164 #. INPUT type=submit
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54167 msgid "Suspend all holds"
54168 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
54170 #. SCRIPT
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54172 msgid "Suspend hold on"
54173 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
54175 #. SCRIPT
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54177 msgid "Suspend until:"
54178 msgstr "जब तक निलंबित:"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54182 #, c-format
54183 msgid "Suspend?"
54184 msgstr "निलंबित"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54188 #, c-format
54189 msgid "Suspension charging interval"
54190 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54194 #, c-format
54195 msgid "Suspension in days (day)"
54196 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54199 #, c-format
54200 msgid "Svenska (Swedish)"
54201 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
54203 #. A
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54205 msgid "Switch languages"
54206 msgstr "भाषा बदलें"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54209 #, c-format
54210 msgid "Switch to advanced editor"
54211 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54214 #, c-format
54215 msgid "Switch to basic editor"
54216 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
54218 #. SCRIPT
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54220 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54221 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54225 #, c-format
54226 msgid "Switching to dom indexing"
54227 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54230 #, c-format
54231 msgid "Symbol"
54232 msgstr "प्रतीक"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54235 #, c-format
54236 msgid "Symbol: "
54237 msgstr "संकेतः"
54239 #. SCRIPT
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54241 msgid "Symbols"
54242 msgstr "प्रतीक"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54245 #, c-format
54246 msgid "Synchronize"
54247 msgstr "सिंक्रोनाइज"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54250 #, c-format
54251 msgid "Syntax"
54252 msgstr "वाक्यविन्यास"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54255 #, c-format
54256 msgid "Syntax (z3950 can send"
54257 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54261 #, c-format
54262 msgid "System"
54263 msgstr "सिस्टम"
54265 #. SCRIPT
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54267 msgid "System Font"
54268 msgstr "तंत्र फोंट"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54271 #, c-format
54272 msgid "System Preferences"
54273 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54276 #, c-format
54277 msgid "System information"
54278 msgstr "सिस्टम जानकारी"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54281 #, c-format
54282 msgid "System permissions"
54283 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54286 #, c-format
54287 msgid ""
54288 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54289 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54290 "feature works correctly."
54291 msgstr ""
54292 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता सही ढंग से सेट "
54293 "नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या "
54294 "में सेट करें।"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54297 #, c-format
54298 msgid ""
54299 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54300 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54301 "works correctly."
54302 msgstr ""
54303 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' पर सेट "
54304 "है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या में "
54305 "सेट करें।"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54308 #, c-format
54309 msgid ""
54310 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54311 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54312 msgstr ""
54313 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
54314 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54317 #, c-format
54318 msgid ""
54319 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54320 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54321 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54322 msgstr ""
54323 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
54324 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
54325 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54328 #, c-format
54329 msgid ""
54330 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54331 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54332 "works correctly."
54333 msgstr ""
54334 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
54335 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
54336 "करता है।"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54339 #, c-format
54340 msgid ""
54341 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54342 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54343 "disabled. "
54344 msgstr ""
54345 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
54346 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
54348 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54350 #, c-format
54351 msgid ""
54352 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54353 "the items database table: %s "
54354 msgstr ""
54355 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
54356 "शामिल हैं: %s "
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54359 #, c-format
54360 msgid "System preference search:"
54361 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54368 #, c-format
54369 msgid "System preferences"
54370 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54373 #, c-format
54374 msgid ""
54375 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54376 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54377 "Tutunsatar)"
54378 msgstr ""
54379 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
54380 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
54381 "Tutunsatar)"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54403 #, c-format
54404 msgid "TOTAL"
54405 msgstr "कुल"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54408 #, c-format
54409 msgid "Tab separated text"
54410 msgstr "टैब अलग पाठ"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54413 #, c-format
54414 msgid "Tab separated text (.csv)"
54415 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54418 #, c-format
54419 msgid "Tab:"
54420 msgstr "टैब:"
54422 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54423 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54424 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54425 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54426 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54427 #. %6$s:  END 
54428 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54429 #. %8$s:  END 
54430 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54431 #. %10$s:  END 
54432 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54433 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54434 #. %13$s:  END 
54435 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54436 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54437 #. %16$s:  END 
54438 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54439 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54440 #. %19$s:  END 
54441 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54442 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54443 #. %22$s:  END 
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54445 #, c-format
54446 msgid ""
54447 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54448 "%s%s%s, %s%s "
54449 msgstr ""
54450 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
54451 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
54453 #. SCRIPT
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54455 msgid "Table"
54456 msgstr "सारणी"
54458 #. SCRIPT
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54460 msgid "Table of Contents"
54461 msgstr "सूची की सारणी"
54463 #. SCRIPT
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54465 msgid "Table properties"
54466 msgstr "सारणी गुण"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54469 #, c-format
54470 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54471 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54474 #, c-format
54475 msgid "Tabs in use"
54476 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54479 #, c-format
54480 msgid "Tabular"
54481 msgstr "सारणीबद्ध"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54485 #, c-format
54486 msgid "Tabulation (\\t)"
54487 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54495 #, c-format
54496 msgid "Tag"
54497 msgstr "टैग"
54499 #. SCRIPT
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54501 msgid "Tag "
54502 msgstr "टैग "
54504 #. For the first occurrence,
54505 #. %1$s:  tagfield | html 
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54508 #, c-format
54509 msgid "Tag %s Subfield structure"
54510 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
54512 #. For the first occurrence,
54513 #. %1$s:  tagfield | html 
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54516 #, c-format
54517 msgid "Tag %s subfield structure"
54518 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54521 #, c-format
54522 msgid "Tag deleted"
54523 msgstr "टैग हटाए गए"
54525 #. A
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54534 #, c-format
54535 msgid "Tag editor"
54536 msgstr "टैग संपादक"
54538 #. SCRIPT
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54540 msgid "Tag has no subfields"
54541 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54544 #, c-format
54545 msgid "Tag moderation"
54546 msgstr "टैग मॉडरेशन"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54549 #, c-format
54550 msgid "Tag:"
54551 msgstr "टैग: "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54566 #, c-format
54567 msgid "Tag: "
54568 msgstr "टैग: "
54570 #. %1$s:  searchfield | html 
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54572 #, c-format
54573 msgid "Tag: %s"
54574 msgstr "टैग: %s"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54577 #, c-format
54578 msgid "Tagged with:"
54579 msgstr "साथ टैग किया गया:"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54584 #, c-format
54585 msgid "Tags"
54586 msgstr "टैग"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54589 #, c-format
54590 msgid "Tags pending approval"
54591 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54594 #, c-format
54595 msgid "Tags:"
54596 msgstr "टैग:"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54599 #, c-format
54600 msgid "Talking Tech, Global"
54601 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54604 #, c-format
54605 msgid "Tamil, France"
54606 msgstr "तमिल, फ्रांस"
54608 #. For the first occurrence,
54609 #. SCRIPT
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54612 #, c-format
54613 msgid "Target"
54614 msgstr "लक्ष्य"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54619 #, c-format
54620 msgid "Target (database) record check field"
54621 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54627 #, c-format
54628 msgid "Task scheduler"
54629 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54632 #, c-format
54633 msgid "Tax number registered:"
54634 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54637 #, c-format
54638 msgid "Tax number registered: "
54639 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54645 #, c-format
54646 msgid "Tax rate: "
54647 msgstr "टैक्स दर: "
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54650 #, c-format
54651 msgid "Technical reports"
54652 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
54654 #. For the first occurrence,
54655 #. SCRIPT
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54659 #, c-format
54660 msgid "Template"
54661 msgstr "टेम्पलेट्स"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54665 #, c-format
54666 msgid "Template ID"
54667 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54671 #, c-format
54672 msgid "Template ID:"
54673 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54677 #, c-format
54678 msgid "Template code:"
54679 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54683 #, c-format
54684 msgid "Template description:"
54685 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54689 #, c-format
54690 msgid "Template name"
54691 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54697 #, c-format
54698 msgid "Template name:"
54699 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54702 #, c-format
54703 msgid "Template: "
54704 msgstr "टेम्पलेट्स: "
54706 #. For the first occurrence,
54707 #. SCRIPT
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54711 #, c-format
54712 msgid "Templates"
54713 msgstr "टेम्पलेट्स"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54716 #, c-format
54717 msgid "Temporary"
54718 msgstr "अस्थायी"
54720 #. For the first occurrence,
54721 #. SCRIPT
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54725 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54726 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
54728 #. A
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54733 #, c-format
54734 msgid "Term"
54735 msgstr "पद"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54738 #, c-format
54739 msgid "Term/Phrase"
54740 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54744 #, c-format
54745 msgid "Term:"
54746 msgstr "शर्तः"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54749 #, c-format
54750 msgid "Term: "
54751 msgstr "शर्तः"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54754 #, c-format
54755 msgid "Terms summary"
54756 msgstr "शर्तों का सारांश"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54759 #, c-format
54760 msgid ""
54761 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54762 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54763 "Summer, Winter, Fall)."
54764 msgstr ""
54765 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
54766 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54771 #, c-format
54772 msgid "Test"
54773 msgstr "परीक्षण"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54776 #, c-format
54777 msgid "Test pattern"
54778 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54782 #, c-format
54783 msgid "Test prediction pattern"
54784 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54787 #, c-format
54788 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54789 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54792 #, c-format
54793 msgid "Test the regular expressions:"
54794 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
54796 #. SCRIPT
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54798 msgid "Testing..."
54799 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54802 #, c-format
54803 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54804 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
54806 #. For the first occurrence,
54807 #. SCRIPT
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54813 #, c-format
54814 msgid "Text"
54815 msgstr "पाठ"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54818 #, c-format
54819 msgid "Text (TSV)"
54820 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54825 #, c-format
54826 msgid "Text alignment: "
54827 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54831 msgid "Text color"
54832 msgstr "पाठ रंग"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54835 #, c-format
54836 msgid "Text fields"
54837 msgstr "पाठ फील्ड्स"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54841 #, c-format
54842 msgid "Text for OPAC: "
54843 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54847 #, c-format
54848 msgid "Text for librarian: "
54849 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54852 #, c-format
54853 msgid "Text for librarians: "
54854 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54857 #, c-format
54858 msgid "Text for opac: "
54859 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54862 #, c-format
54863 msgid "Text justification: "
54864 msgstr "पाठ औचित्यः"
54866 #. SCRIPT
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54868 msgid "Text to display"
54869 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54874 #, c-format
54875 msgid "Text: "
54876 msgstr "पाठ: "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54880 #, c-format
54881 msgid "Textarea"
54882 msgstr "पाठक्षेत्र"
54884 #. SCRIPT
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54886 msgid "Th"
54887 msgstr "गुरू"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54890 #, c-format
54891 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54892 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54915 #, c-format
54916 msgid "The "
54917 msgstr "इस "
54919 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54921 #, c-format
54922 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54923 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
54925 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54926 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54927 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54928 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54930 #, c-format
54931 msgid ""
54932 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54933 "incorrectly defined as %s. "
54934 msgstr ""
54935 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
54936 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54939 #, c-format
54940 msgid ""
54941 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54942 "Falling back to legacy facet calculation. "
54943 msgstr ""
54944 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
54945 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54948 #, c-format
54949 msgid ""
54950 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54951 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54952 msgstr ""
54953 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
54954 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54957 #, c-format
54958 msgid ""
54959 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54960 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54961 msgstr ""
54962 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
54963 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54968 #, c-format
54969 msgid ""
54970 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54971 "for statistical purposes"
54972 msgstr ""
54973 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
54974 "उपयोगी हो सकता है"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54977 #, c-format
54978 msgid ""
54979 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54980 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54981 msgstr ""
54982 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
54983 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54986 #, c-format
54987 msgid ""
54988 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54989 "private."
54990 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54993 #, c-format
54994 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54995 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54998 #, c-format
54999 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55000 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55003 #, c-format
55004 msgid ""
55005 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55006 "xml. You must define this block before use. "
55007 msgstr ""
55008 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
55009 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55012 #, c-format
55013 msgid ""
55014 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55015 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55016 msgstr ""
55017 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
55018 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
55020 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55022 #, c-format
55023 msgid ""
55024 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55025 "defined on the system. "
55026 msgstr ""
55027 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
55028 "है. "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55031 #, c-format
55032 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55033 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55036 #, c-format
55037 msgid ""
55038 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55039 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55040 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55041 "remove this message by disabling the system preference "
55042 msgstr ""
55043 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
55044 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
55045 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
55046 "इस संदेश को हटा दें"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55049 #, c-format
55050 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55051 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55055 msgid ""
55056 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55057 "required mailto: _(prefix?"
55058 msgstr ""
55059 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक mailto "
55060 "जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
55062 #. SCRIPT
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55064 msgid ""
55065 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55066 "required http:\\/\\/ prefix?"
55067 msgstr ""
55068 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक http:\\/"
55069 "\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
55071 #. SCRIPT
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55073 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55074 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55077 #, c-format
55078 msgid "The alternative email is invalid."
55079 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55083 #, c-format
55084 msgid ""
55085 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55086 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55090 #, c-format
55091 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55092 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
55094 #. %1$s:  errauthid | html 
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55096 #, c-format
55097 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55098 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55102 #, c-format
55103 msgid "The authorized value category ("
55104 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
55106 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55108 #, c-format
55109 msgid ""
55110 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55111 "will have barcodes generated upon save to database"
55112 msgstr ""
55113 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
55114 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55117 #, c-format
55118 msgid ""
55119 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55120 "try again with an alternative target. "
55121 msgstr ""
55122 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
55123 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
55125 #. %1$s:  Barcode | html 
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55127 #, c-format
55128 msgid "The barcode %s was not found."
55129 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
55131 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55133 #, c-format
55134 msgid "The barcode was not found %s."
55135 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55138 #, c-format
55139 msgid "The barcode was not found: "
55140 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55145 #, c-format
55146 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55147 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
55149 #. SCRIPT
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55151 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55152 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55155 #, c-format
55156 msgid ""
55157 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55158 "a MARC subfield,"
55159 msgstr ""
55160 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
55161 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55164 #, c-format
55165 msgid ""
55166 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55167 "it, you are about to check it out"
55168 msgstr ""
55169 "इस अनुरोध के लिए ग्रंथ सूची में पहले से ही एक आइटम जुड़ा हुआ है, आप इसे "
55170 "जांचने वाले हैं"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55173 #, c-format
55174 msgid ""
55175 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55176 "have one. Please fix this then try again."
55177 msgstr ""
55178 "इस अनुरोध के लिए ग्रंथ सूची में कई आइटम हैं, इसमें केवल एक होना चाहिए। कृपया "
55179 "इसे ठीक करें फिर प्रयास करें।"
55181 #. A
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55183 msgid "The budget is locked"
55184 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55187 #, c-format
55188 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55189 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
55191 #. %1$s:  email_add | html 
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55193 #, c-format
55194 msgid "The cart was sent to: %s"
55195 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55199 #, c-format
55200 msgid "The change to give is "
55201 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
55203 #. SCRIPT
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55205 msgid "The change will be applied immediately."
55206 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55210 #, c-format
55211 msgid ""
55212 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55213 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
55215 #. SCRIPT
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55217 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55218 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
55220 #. SCRIPT
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55222 msgid "The conditional field should be filled."
55223 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
55225 #. SCRIPT
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55227 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55228 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
55230 #. SCRIPT
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55232 msgid "The conditional value should be filled."
55233 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
55235 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55237 #, c-format
55238 msgid ""
55239 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55240 "non-writable directory (%s). "
55241 msgstr ""
55242 "आपके koha-conf.xml फ़ाइल में कॉन्फ़िगर किया गया &lt;lockdir&gt; प्रविष्टि एक "
55243 "गैर-लेखन निर्देशिका के लिए इंगित करता है (%s). "
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55246 #, c-format
55247 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55248 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55251 #, c-format
55252 msgid ""
55253 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55254 "the mappings in the mappings.yaml file."
55255 msgstr ""
55256 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
55257 "जाएंगे।"
55259 #. %1$s:  image_limit | html 
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55261 #, c-format
55262 msgid ""
55263 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55264 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55265 "space. "
55266 msgstr ""
55267 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
55268 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55271 #, c-format
55272 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55273 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55276 #, c-format
55277 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55278 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
55280 #. %1$s:  card_element | html 
55281 #. %2$s:  element_id | html 
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55283 #, c-format
55284 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55285 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
55287 #. %1$s:  image_ids | html 
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55289 #, c-format
55290 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55291 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
55293 #. %1$s:  card_element | html 
55294 #. %2$s:  element_id | html 
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55296 #, c-format
55297 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55298 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
55300 #. SCRIPT
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55302 msgid "The destination should be filled."
55303 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55306 #, c-format
55307 msgid ""
55308 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55309 "quotes and invoices are downloaded."
55310 msgstr ""
55311 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
55312 "निर्दिष्ट करता है।"
55314 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55316 #, c-format
55317 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55318 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
55320 #. SCRIPT
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55322 msgid "The ending date is missing or invalid."
55323 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
55325 #. SCRIPT
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55327 msgid "The entered passwords do not match"
55328 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55331 #, c-format
55332 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55333 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55336 #, c-format
55337 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55338 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55341 #, c-format
55342 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55343 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55346 #, c-format
55347 msgid "The field has been deleted"
55348 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55351 #, c-format
55352 msgid "The field has been inserted"
55353 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55356 #, c-format
55357 msgid "The field has been updated"
55358 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
55360 #. SCRIPT
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55362 msgid ""
55363 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55364 "Therefore, you cannot add it."
55365 msgstr ""
55366 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
55367 "सकते हैं।"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55370 #, c-format
55371 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55372 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55375 #, c-format
55376 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55377 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55383 msgstr ""
55384 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
55386 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55387 #. %2$s:  IF result.success 
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55389 #, c-format
55390 msgid ""
55391 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55392 "displayed below: %s %s "
55393 msgstr ""
55394 "निम्नलिखित आइटमों पर जुर्माना का भुगतान किया गया था, नवीकरण परिणाम नीचे "
55395 "प्रदर्शित किए गए हैं: %s %s "
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55398 #, c-format
55399 msgid ""
55400 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55401 "are supplying in the import file."
55402 msgstr ""
55403 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
55404 "हैं होना चाहिए।"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55407 #, c-format
55408 msgid ""
55409 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55410 "less than the third for the "
55411 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55415 #, c-format
55416 msgid "The following barcodes were found: "
55417 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55420 #, c-format
55421 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55422 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55425 #, c-format
55426 msgid "The following error was encountered:"
55427 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55430 #, c-format
55431 msgid "The following errors have occurred:"
55432 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55435 #, c-format
55436 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55437 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55440 #, c-format
55441 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55442 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55445 #, c-format
55446 msgid ""
55447 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55448 "them in."
55449 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
55451 #. For the first occurrence,
55452 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55453 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55459 #, c-format
55460 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55461 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55464 #, c-format
55465 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55466 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55470 #, c-format
55471 msgid "The following itemnumbers were found: "
55472 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55475 #, c-format
55476 msgid "The following items were added or updated:"
55477 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55480 #, c-format
55481 msgid "The following items were modified:"
55482 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55485 #, c-format
55486 msgid ""
55487 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55488 "shouldn't. "
55489 msgstr ""
55490 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55493 #, c-format
55494 msgid "The following records could not be deleted:"
55495 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
55497 #. SCRIPT
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55499 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55500 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55503 #, c-format
55504 msgid ""
55505 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55506 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55507 msgstr ""
55508 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकिन 'उधारकर्ता' "
55509 "प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55512 #, c-format
55513 msgid ""
55514 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55515 "page, then try again."
55516 msgstr ""
55517 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
55518 "फिर प्रयास करें।"
55520 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55522 #, c-format
55523 msgid "The framework is used %s times."
55524 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55527 #, c-format
55528 msgid "The generated notices are different!"
55529 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55532 #, c-format
55533 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55534 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55537 #, c-format
55538 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55539 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55542 #, c-format
55543 msgid ""
55544 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55545 "the item to mark as lost."
55546 msgstr ""
55547 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
55548 "करना संभव नहीं है।"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55551 #, c-format
55552 msgid "The import id number "
55553 msgstr "आयात आईडी नंबर"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55556 #, c-format
55557 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55558 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55561 #, c-format
55562 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55563 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
55565 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55567 #, c-format
55568 msgid "The item (%s) does not exist."
55569 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
55571 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55573 #, c-format
55574 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55575 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
55577 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55579 #, c-format
55580 msgid ""
55581 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55582 "already in the list."
55583 msgstr ""
55584 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
55585 "ही नहीं है।"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55588 #, c-format
55589 msgid "The item has been removed from the list."
55590 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
55592 #. SCRIPT
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55594 msgid "The item has been removed from your cart"
55595 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55598 #, c-format
55599 msgid ""
55600 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55601 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55602 msgstr ""
55603 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
55604 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
55606 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55608 #, c-format
55609 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55610 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55613 #, c-format
55614 msgid "The item has successfully been linked to "
55615 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55618 #, c-format
55619 msgid "The item was not found"
55620 msgstr "आइटम नहीं मिला"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55623 #, c-format
55624 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55625 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
55627 #. SCRIPT
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55629 msgid ""
55630 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55631 "whitespace characters from the library code"
55632 msgstr ""
55633 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
55634 "को दूर"
55636 #. %1$s:  email | html 
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55638 #, c-format
55639 msgid "The list was sent to: %s"
55640 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55643 #, c-format
55644 msgid "The merge was successful. "
55645 msgstr "विलय सफल रहा था।"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55648 #, c-format
55649 msgid "The merging was successful. "
55650 msgstr "विलय सफल रहा था।"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55653 #, c-format
55654 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55655 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
55657 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55659 #, c-format
55660 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55661 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55664 #, c-format
55665 msgid ""
55666 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55667 "deleted."
55668 msgstr ""
55669 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
55670 "सका।"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55673 #, c-format
55674 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55675 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55678 #, c-format
55679 msgid ""
55680 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55681 "deleted."
55682 msgstr ""
55683 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
55684 "सका।"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55687 #, c-format
55688 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55689 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55692 #, c-format
55693 msgid "The order has been successfully canceled."
55694 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
55696 #. %1$s:  ELSE 
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55698 #, c-format
55699 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55700 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55703 #, c-format
55704 msgid ""
55705 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55706 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55707 msgstr ""
55708 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
55709 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55712 #, c-format
55713 msgid ""
55714 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55715 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55716 "and retry. "
55717 msgstr ""
55718 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
55719 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
55720 "लिए प्रयास करें। "
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55723 #, c-format
55724 msgid "The original currency value will be copied"
55725 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55728 #, c-format
55729 msgid "The original fund will be used"
55730 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55733 #, c-format
55734 msgid "The original internal note will be used"
55735 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55738 #, c-format
55739 msgid "The original statistic 1 will be used"
55740 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55743 #, c-format
55744 msgid "The original statistic 2 will be used"
55745 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55748 #, c-format
55749 msgid "The original vendor note will be used"
55750 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
55752 #. SCRIPT
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55754 msgid "The page entered is not a number."
55755 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
55757 #. SCRIPT
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55759 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55760 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55763 #, c-format
55764 msgid "The password was rejected by a plugin."
55765 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55768 #, c-format
55769 msgid "The passwords entered do not match"
55770 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55773 #, c-format
55774 msgid "The patron category you create will be used by the "
55775 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55778 #, c-format
55779 msgid "The patron does not have an email address defined."
55780 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
55782 #. For the first occurrence,
55783 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55786 #, c-format
55787 msgid "The patron has a debt of %s."
55788 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55791 #, c-format
55792 msgid ""
55793 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55794 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55797 #, c-format
55798 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55799 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55802 #, c-format
55803 msgid ""
55804 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55805 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55806 msgstr ""
55807 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
55808 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55811 #, c-format
55812 msgid ""
55813 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55814 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
55816 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55818 #, c-format
55819 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55820 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
55822 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55824 #, c-format
55825 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55826 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55829 #, c-format
55830 msgid ""
55831 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55832 "self_check => self_checkout_module permission. "
55833 msgstr ""
55834 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
55835 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55838 #, c-format
55839 msgid ""
55840 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55841 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55842 msgstr ""
55843 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
55844 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
55846 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55848 #, c-format
55849 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55850 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55853 #, c-format
55854 msgid ""
55855 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55856 "preference which is set to "
55857 msgstr ""
55858 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
55859 "सेट है"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55862 #, c-format
55863 msgid "The primary email is invalid."
55864 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55867 #, c-format
55868 msgid ""
55869 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55870 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55871 "values are set to max(table.id)+1."
55872 msgstr ""
55873 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
55874 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
55875 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55878 #, c-format
55879 msgid ""
55880 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55881 "\"text\""
55882 msgstr ""
55883 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
55884 "\"पाठ \""
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55887 #, c-format
55888 msgid "The record "
55889 msgstr "रिकॉर्ड "
55891 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55893 #, c-format
55894 msgid "The record (%s) does not exist."
55895 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
55897 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55899 #, c-format
55900 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55901 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
55903 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55905 #, c-format
55906 msgid ""
55907 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55908 "already in the list."
55909 msgstr ""
55910 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
55911 "मौजूद नहीं है."
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55914 #, c-format
55915 msgid "The record id "
55916 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55919 #, c-format
55920 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55921 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
55923 #. For the first occurrence,
55924 #. %1$s:  biblionumber | html 
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55929 #, c-format
55930 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55931 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
55933 #. For the first occurrence,
55934 #. %1$s:  report_converted | html 
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55937 #, c-format
55938 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55939 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55942 #, c-format
55943 msgid "The requested message cannot be displayed"
55944 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
55946 #. %1$s:  ELSE 
55947 #. %2$s:  END 
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55949 #, c-format
55950 msgid ""
55951 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55952 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55953 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55954 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55955 msgstr ""
55956 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
55957 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
55958 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
55959 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55962 #, c-format
55963 msgid ""
55964 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55965 "found in this order:"
55966 msgstr ""
55967 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
55968 "कर रहे हैं:"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55971 #, c-format
55972 msgid "The rules have been cloned."
55973 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55976 #, c-format
55977 msgid "The secondary email is invalid."
55978 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
55980 #. SCRIPT
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55982 msgid "The source field should be filled."
55983 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
55985 #. SCRIPT
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55987 msgid "The source subfield should be filled for update."
55988 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
55990 #. SCRIPT
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55992 msgid ""
55993 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55994 "Therefore, you cannot add it."
55995 msgstr ""
55996 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
55997 "जोड़ सकते हैं।"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56000 #, c-format
56001 msgid "The subscription has linked issues"
56002 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56005 #, c-format
56006 msgid "The subscription has linked items"
56007 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56010 #, c-format
56011 msgid "The subscription has not expired yet"
56012 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
56014 #. SCRIPT
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56016 msgid ""
56017 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56018 "it includes them all."
56019 msgstr ""
56020 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
56021 "सभी को शामिल किया गया है।"
56023 #. SPAN
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56025 msgid ""
56026 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56027 "more virtual hosts."
56028 msgstr ""
56029 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
56030 "सकता है।"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56033 #, c-format
56034 msgid ""
56035 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56036 "correct this before continuing circulation. "
56037 msgstr ""
56038 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन जारी रखने "
56039 "से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
56041 #. INPUT type=checkbox name=flag
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56044 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56045 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
56047 #. SCRIPT
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56049 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56050 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56053 #, c-format
56054 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56055 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56058 #, c-format
56059 msgid ""
56060 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56061 "are uploaded."
56062 msgstr ""
56063 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
56064 "करता है।"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56068 #, c-format
56069 msgid "The upload file appears to be empty."
56070 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56073 #, c-format
56074 msgid ""
56075 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56076 "kpz'."
56077 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56080 #, c-format
56081 msgid ""
56082 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56083 "zip'."
56084 msgstr ""
56085 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
56087 #. %1$s:  e.value | html 
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56089 #, c-format
56090 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56091 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56094 #, c-format
56095 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56096 msgstr "थेक सोल्यूशनस, अर्जेंटीना"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56100 #, c-format
56101 msgid "Themes"
56102 msgstr "थीम्स"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56105 #, c-format
56106 msgid "Then start the installer again."
56107 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56110 #, c-format
56111 msgid "There are currently no checkout notes."
56112 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56115 #, c-format
56116 msgid "There are currently no problem reports."
56117 msgstr "वर्तमान में कोई समस्या रिपोर्ट नहीं है."
56119 #. For the first occurrence,
56120 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56123 #, c-format
56124 msgid "There are no %s currently available."
56125 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56128 #, c-format
56129 msgid "There are no EDI accounts. "
56130 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56133 #, c-format
56134 msgid "There are no EDIFACT messages."
56135 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56138 #, c-format
56139 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56140 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56143 #, c-format
56144 msgid "There are no account credit types defined. "
56145 msgstr "कोई खाता क्रेडिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56148 #, c-format
56149 msgid "There are no account debit types defined. "
56150 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56153 #, c-format
56154 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56155 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
56157 #. %1$s:  category.category_name | html 
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56159 #, c-format
56160 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56161 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56164 #, c-format
56165 msgid "There are no cash registers defined. "
56166 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56169 #, c-format
56170 msgid "There are no cities defined. "
56171 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56174 #, c-format
56175 msgid "There are no collections currently defined."
56176 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56178 #. %1$s:  IF active 
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56180 #, c-format
56181 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56182 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56185 #, c-format
56186 msgid "There are no defined actions for this template."
56187 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56190 #, c-format
56191 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56192 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56195 #, c-format
56196 msgid "There are no desks defined. "
56197 msgstr "कोई डेस्क परिभाषित नहीं हैं. "
56199 #. A
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56201 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56202 msgstr "इस क्लब के लिए अभी तक कोई नामांकन नहीं हुआ है"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56205 #, c-format
56206 msgid "There are no existing numbering patterns."
56207 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56210 #, c-format
56211 msgid "There are no images for this record."
56212 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56215 #, c-format
56216 msgid "There are no item search fields defined. "
56217 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56220 #, c-format
56221 msgid "There are no items assigned to this rota."
56222 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56225 #, c-format
56226 msgid "There are no items in this batch yet"
56227 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56230 #, c-format
56231 msgid "There are no items in this collection."
56232 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56235 #, c-format
56236 msgid "There are no itemtypes defined"
56237 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56240 #, c-format
56241 msgid "There are no late orders."
56242 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56246 #, c-format
56247 msgid "There are no libraries defined. "
56248 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56251 #, c-format
56252 msgid "There are no library EANs. "
56253 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56256 #, c-format
56257 msgid "There are no news items."
56258 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56261 #, c-format
56262 msgid "There are no notices for this library."
56263 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56266 #, c-format
56267 msgid "There are no notices."
56268 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56271 #, c-format
56272 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56273 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
56275 #. %1$s:  IF ( location ) 
56276 #. %2$s:  END 
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56278 #, c-format
56279 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56280 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56283 #, c-format
56284 msgid "There are no overdues matching your search. "
56285 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56288 #, c-format
56289 msgid "There are no overdues."
56290 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56293 #, c-format
56294 msgid "There are no patron categories defined. "
56295 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56298 #, c-format
56299 msgid "There are no patron lists."
56300 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56303 #, c-format
56304 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56305 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56308 #, c-format
56309 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56310 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56313 #, c-format
56314 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56315 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56318 #, c-format
56319 msgid "There are no pending discharge requests."
56320 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56323 #, c-format
56324 msgid "There are no pending offline operations."
56325 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56328 #, c-format
56329 msgid "There are no pending patron modifications."
56330 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56333 #, c-format
56334 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56335 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56339 #, c-format
56340 msgid "There are no rules defined. "
56341 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56344 #, c-format
56345 msgid "There are no saved definitions. "
56346 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56349 #, c-format
56350 msgid "There are no saved matching rules."
56351 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56354 #, c-format
56355 msgid "There are no saved patron attribute types."
56356 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56359 #, c-format
56360 msgid "There are no saved reports. "
56361 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56364 #, c-format
56365 msgid "There are no sets defined."
56366 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56369 #, c-format
56370 msgid "There are no statistics for this patron."
56371 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56374 #, c-format
56375 msgid "There are no titles tagged with the term "
56376 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56379 #, c-format
56380 msgid ""
56381 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56382 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
56384 #. %1$s:  itemtags | html 
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56386 #, c-format
56387 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56388 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56391 #, c-format
56392 msgid "There is no defined frequency."
56393 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
56395 #. %1$s:  e.value | html 
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56397 #, c-format
56398 msgid "There is no mapping for the index %s"
56399 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
56401 #. %1$s:  END 
56402 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56403 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56405 #, c-format
56406 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56407 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56410 #, c-format
56411 msgid ""
56412 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56413 "your system."
56414 msgstr ""
56415 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56418 #, c-format
56419 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56420 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
56422 #. SCRIPT
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56424 msgid "There is no record selected"
56425 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56428 #, c-format
56429 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56430 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56433 #, c-format
56434 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56435 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56438 #, c-format
56439 msgid ""
56440 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56441 "the "
56442 msgstr ""
56443 "इस आइटम को चेकआउट करने में कोई समस्या थी, कृपया समस्याओं के लिए जाँच करें के "
56444 "साथ "
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56449 #, c-format
56450 msgid "There was a problem with your form submission"
56451 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
56453 #. For the first occurrence,
56454 #. SCRIPT
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56456 msgid "There was a problem, please check the logs"
56457 msgstr "एक समस्या थी, कृपया लॉग की जांच करें"
56459 #. %1$s:  err_data | html 
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56461 #, c-format
56462 msgid ""
56463 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56464 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
56466 #. %1$s:  err_length | html 
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56468 #, c-format
56469 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56470 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56473 #, c-format
56474 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56475 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56478 #, c-format
56479 msgid "There were problems with your submission"
56480 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56483 #, c-format
56484 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56485 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56489 #, c-format
56490 msgid "Thesaurus:"
56491 msgstr "विश्वकोश:"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56494 #, c-format
56495 msgid ""
56496 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56497 "\"Default\" library."
56498 msgstr ""
56499 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56502 #, c-format
56503 msgid "These are disabled for the current library."
56504 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56507 #, c-format
56508 msgid "These are enabled."
56509 msgstr "ये सक्षम हैं।"
56511 #. INPUT type=checkbox
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56513 msgid ""
56514 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56515 "system preference"
56516 msgstr ""
56517 "इन फ़ील्ड्स को संक्षिप्त रूप से संकुचित किया जाता है "
56518 "CollapseFieldsPatronAddForm सिस्टम वरीयता"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56521 #, c-format
56522 msgid ""
56523 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56524 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56527 #, c-format
56528 msgid ""
56529 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56530 "template"
56531 msgstr ""
56532 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
56533 "किया जाएगा"
56535 #. %1$s:  ratio | html 
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56537 #, c-format
56538 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56539 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
56541 #. SCRIPT
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56543 msgid ""
56544 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56545 "recovered"
56546 msgstr ""
56547 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56550 #, c-format
56551 msgid "Theses"
56552 msgstr "शोधपत्र"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56555 #, c-format
56556 msgid "They are in a patron category of type staff."
56557 msgstr "वे टाइप स्टाफ के संरक्षक श्रेणी में हैं."
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56560 #, c-format
56561 msgid "They are the guarantor to another patron."
56562 msgstr "वे दूसरे संरक्षक के गारंटर हैं."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56565 #, c-format
56566 msgid "They have a non-zero account balance."
56567 msgstr "उनके पास एक गैर-शून्य खाता शेष है."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56570 #, c-format
56571 msgid "They have items currently checked out."
56572 msgstr "उनके पास वर्तमान में चेक किए गए आइटम हैं।"
56574 #. SCRIPT
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56576 msgid "Third"
56577 msgstr "तीसरा"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56580 #, c-format
56581 msgid "This account has been locked!"
56582 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
56584 #. SCRIPT
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56586 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56587 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
56589 #. SCRIPT
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56591 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56592 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56595 #, c-format
56596 msgid "This authority type cannot be deleted"
56597 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56600 #, c-format
56601 msgid ""
56602 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56603 "you can delete this budget."
56604 msgstr ""
56605 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
56606 "हटाना चाहिए."
56608 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56610 #, c-format
56611 msgid "This category is used %s times"
56612 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56615 #, c-format
56616 msgid ""
56617 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56618 "full report"
56619 msgstr ""
56620 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के लिए 'सभी डेटा "
56621 "प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56624 #, c-format
56625 msgid "This course already has this item on reserve."
56626 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56629 #, c-format
56630 msgid ""
56631 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56632 "and reports) with other Koha libraries."
56633 msgstr ""
56634 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
56635 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56638 #, c-format
56639 msgid ""
56640 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56641 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56642 msgstr ""
56643 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग किया जा रहा "
56644 "है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56647 #, c-format
56648 msgid ""
56649 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56650 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56651 msgstr ""
56652 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
56653 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56656 #, c-format
56657 msgid ""
56658 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56659 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56660 msgstr ""
56661 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्ट ऋणों के "
56662 "लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56665 #, c-format
56666 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56667 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
56669 #. INPUT type=text name=object
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56671 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56672 msgstr "इस क्षेत्र को संचलन मॉड्यूल से संशोधित नहीं किया जा सकता है."
56674 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56677 msgid "This field is mandatory"
56678 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
56680 #. SCRIPT
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56682 msgid "This field is required."
56683 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
56685 #. SCRIPT
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56687 msgid "This file already exists (in this category)."
56688 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56691 #, c-format
56692 msgid "This framework cannot be deleted"
56693 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
56695 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56697 #, c-format
56698 msgid ""
56699 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56700 "delete it? "
56701 msgstr ""
56702 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
56703 "लिए करना चाहते हैं? "
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56706 #, c-format
56707 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56708 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
56710 #. A
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56712 msgid "This fund has sub funds."
56713 msgstr "इस फंड में सब फंड होते हैं।"
56715 #. SCRIPT
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56717 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56718 msgstr "इस फंड में सब फंड होते हैं। इसे हटाया नहीं जा सकता।"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56721 #, c-format
56722 msgid "This invoice has no files attached."
56723 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56726 #, c-format
56727 msgid ""
56728 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56729 "existing invoice?"
56730 msgstr ""
56731 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
56732 "करना चाहेंगे?"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56735 #, c-format
56736 msgid "This is a serial subscription"
56737 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56740 #, c-format
56741 msgid ""
56742 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56743 "a list of anonymized loans, please run a report."
56744 msgstr ""
56745 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
56746 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56749 #, c-format
56750 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56751 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56754 #, c-format
56755 msgid ""
56756 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56757 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56758 "in these roles up until "
56759 msgstr ""
56760 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
56761 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56764 #, c-format
56765 msgid ""
56766 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56767 "currently installed Koha version."
56768 msgstr ""
56769 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
56770 "थी।"
56772 #. For the first occurrence,
56773 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56776 #, c-format
56777 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56778 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56781 #, c-format
56782 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56783 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56786 #, c-format
56787 msgid ""
56788 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56789 msgstr ""
56790 "यह आइटम जारी नहीं किया जा सकता है क्योंकि इसमें कोई बिब्लियों रिकॉर्ड नहीं है"
56792 #. SCRIPT
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56794 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56795 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
56797 #. SCRIPT
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56799 msgid "This item has been added to your cart"
56800 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56803 #, c-format
56804 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56805 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
56807 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56809 #, c-format
56810 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56811 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
56813 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56814 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56815 #. %3$s:  END 
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56817 #, c-format
56818 msgid ""
56819 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56820 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
56822 #. For the first occurrence,
56823 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56826 #, c-format
56827 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56828 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56831 #, c-format
56832 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56833 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
56835 #. SCRIPT
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56837 msgid "This item is already in your cart"
56838 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56841 #, c-format
56842 msgid "This item is already on this rota"
56843 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
56845 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56846 #. %2$s:  END 
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56848 #, c-format
56849 msgid ""
56850 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56851 msgstr ""
56852 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56855 #, c-format
56856 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56857 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56860 #, c-format
56861 msgid "This item is on hold for another patron."
56862 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56865 #, c-format
56866 msgid ""
56867 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56868 "not cancelled."
56869 msgstr ""
56870 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
56872 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56874 #, c-format
56875 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56876 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56879 #, c-format
56880 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56881 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56884 #, c-format
56885 msgid "This item is part of a rotating collection."
56886 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56889 #, c-format
56890 msgid "This item is waiting for another patron."
56891 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56894 #, c-format
56895 msgid "This item must be checked in at following library: "
56896 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
56898 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56900 #, c-format
56901 msgid "This item must be returned to %s."
56902 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
56904 #. SCRIPT
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56906 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56907 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
56909 #. SCRIPT
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56911 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56912 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56915 #, c-format
56916 msgid "This list does not exist."
56917 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56920 #, c-format
56921 msgid "This member has no email"
56922 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56925 #, c-format
56926 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56927 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56930 #, c-format
56931 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56932 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56935 #, c-format
56936 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56937 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
56939 #. %1$s:  claims.count | html 
56940 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56941 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56942 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56943 #. %5$s:  END 
56944 #. %6$s:  END 
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56946 #, c-format
56947 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56948 msgstr "यह आदेश %s समय का दावा किया गया है. पर %s%s%s, %s%s "
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56951 #, c-format
56952 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56953 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56957 #, c-format
56958 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56959 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56962 #, c-format
56963 msgid "This patron does not exist. "
56964 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56967 #, c-format
56968 msgid "This patron has no circulation history."
56969 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56972 #, c-format
56973 msgid "This patron has no files attached."
56974 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56977 #, c-format
56978 msgid "This patron has no holds history."
56979 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56982 #, c-format
56983 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56984 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56988 #, c-format
56989 msgid ""
56990 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56991 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56992 msgstr ""
56993 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
56994 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56997 #, c-format
56998 msgid ""
56999 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57000 msgstr ""
57001 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
57003 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57005 #, c-format
57006 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57007 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
57009 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57011 #, c-format
57012 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57013 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
57015 #. SCRIPT
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57017 msgid ""
57018 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57019 msgstr ""
57020 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
57022 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57024 #, c-format
57025 msgid ""
57026 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57027 "delete it? "
57028 msgstr ""
57029 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
57030 "लिए करना चाहते हैं? "
57032 #. SCRIPT
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57034 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57035 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57038 #, c-format
57039 msgid ""
57040 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57041 "permissions cannot be selected."
57042 msgstr ""
57043 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
57044 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
57046 #. SCRIPT
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57048 msgid ""
57049 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57050 msgstr ""
57051 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
57053 #. SCRIPT
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57055 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57056 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
57058 #. A
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57062 msgid "This record has no items"
57063 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
57065 #. SCRIPT
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57067 msgid "This record has no items."
57068 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57071 #, c-format
57072 msgid "This record is in use"
57073 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57076 #, c-format
57077 msgid "This record is used "
57078 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
57080 #. %1$s:  total | html 
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57082 #, c-format
57083 msgid "This record is used %s times"
57084 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57087 #, c-format
57088 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57089 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57091 #. TR
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57095 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57096 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57099 #, c-format
57100 msgid "This rota has no stages."
57101 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57104 #, c-format
57105 msgid "This sale"
57106 msgstr "यह बिक्री"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57110 #, c-format
57111 msgid ""
57112 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57113 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57114 msgstr ""
57115 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
57116 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57120 #, c-format
57121 msgid ""
57122 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57123 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57126 #, c-format
57127 msgid "This stage contains the following item(s):"
57128 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
57130 #. SCRIPT
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57132 msgid "This subfield will be deleted"
57133 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
57135 #. A
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57137 msgid "This subscription depends on another supplier"
57138 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57141 #, c-format
57142 msgid "This subscription is closed."
57143 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57146 #, c-format
57147 msgid ""
57148 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57149 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57150 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57151 msgstr ""
57152 "यह उपकरण आपको संरक्षक और अनाम चेकआउट इतिहास को हटाने की अनुमति देता है। संरक्षकों को "
57153 "हटाने के लिए, सीमाओं के किसी भी संयोजन का उपयोग किया जा सकता है। यदि वे निम्नलिखित "
57154 "शर्तों में से एक या अधिक मिलते हैं तो संरक्षक हटाए नहीं जाएंगे:"
57156 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57157 #. %2$s:  ELSE 
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57159 #, c-format
57160 msgid ""
57161 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57162 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57165 #, c-format
57166 msgid "This vendor has no email"
57167 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57170 #, c-format
57171 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57172 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57175 #, c-format
57176 msgid ""
57177 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57178 "card layout editor. "
57179 msgstr ""
57180 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
57182 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57183 #. %2$s:  ELSE 
57184 #. %3$s:  END 
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57186 #, c-format
57187 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57188 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
57190 #. SCRIPT
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57192 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57193 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57196 #, c-format
57197 msgid ""
57198 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57199 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57200 msgstr ""
57201 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
57202 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57205 #, c-format
57206 msgid ""
57207 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57208 "will be deleted but not the exceptions."
57209 msgstr ""
57210 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
57211 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57214 #, c-format
57215 msgid ""
57216 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57217 "exceptions will not be deleted."
57218 msgstr ""
57219 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
57220 "हटाया जाएगा।"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57223 #, c-format
57224 msgid ""
57225 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57226 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57227 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57228 msgstr ""
57229 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
57230 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
57231 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
57233 #. SCRIPT
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57235 msgid ""
57236 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57237 "and delete them from the browser. Proceed?"
57238 msgstr ""
57239 "यह ब्राउज़र में संग्रहीत मैक्रोज़ को पुनः प्राप्त करेगा, उन्हें डेटाबेस में "
57240 "बचाएगा, और उन्हें ब्राउज़र से हटा देगा। प्रक्रिया?"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57243 #, c-format
57244 msgid ""
57245 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57246 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57247 "dates on which the holiday is repeated."
57248 msgstr ""
57249 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
57250 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
57251 "प्रभावित करता है।"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57254 #, c-format
57255 msgid ""
57256 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57257 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57258 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57259 msgstr ""
57260 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
57261 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
57262 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57265 #, c-format
57266 msgid "Those items won't be deleted"
57267 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
57269 #. SCRIPT
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57271 msgid "Threshold missing"
57272 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
57274 #. SCRIPT
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57276 msgid "Thu"
57277 msgstr "गुरु "
57279 #. IMG
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57282 msgid "Thumbnail"
57283 msgstr "लघु छवि"
57285 #. For the first occurrence,
57286 #. SCRIPT
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57293 #, c-format
57294 msgid "Thursday"
57295 msgstr "गुरुवार"
57297 #. SCRIPT
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57299 msgid "Thursdays"
57300 msgstr "गुरुवार को"
57302 #. SCRIPT
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57304 msgid "Time"
57305 msgstr "समय"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57308 #, c-format
57309 msgid "Time created"
57310 msgstr "समय निर्मित"
57312 #. SCRIPT
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57314 msgid "Time zone"
57315 msgstr "समय क्षेत्र"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57318 #, c-format
57319 msgid "Time zone: "
57320 msgstr "समय क्षेत्र:  "
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57324 #, c-format
57325 msgid "Time:"
57326 msgstr "समय:"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57329 #, c-format
57330 msgid "Timeline"
57331 msgstr "टाइमलाइन"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57334 #, c-format
57335 msgid "Timeout"
57336 msgstr "समय समाप्ति"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57339 #, c-format
57340 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57341 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57345 #, c-format
57346 msgid "Timestamp"
57347 msgstr "टाइमस्टैंप"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57350 #, c-format
57351 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57352 msgstr "TinyMCE संपादक"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57355 #, c-format
57356 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57357 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57452 #, c-format
57453 msgid "Title"
57454 msgstr "शीर्षक"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57457 #, c-format
57458 msgid "Title "
57459 msgstr "शीर्षक: "
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57465 #, c-format
57466 msgid "Title (A-Z)"
57467 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57473 #, c-format
57474 msgid "Title (Z-A)"
57475 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57479 #, c-format
57480 msgid "Title (any): "
57481 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57485 #, c-format
57486 msgid "Title (uniform): "
57487 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57490 #, c-format
57491 msgid "Title and author"
57492 msgstr "शीर्षक और लेखक"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57498 #, c-format
57499 msgid "Title phrase"
57500 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57519 #, c-format
57520 msgid "Title:"
57521 msgstr "शीर्षक:"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57538 #, c-format
57539 msgid "Title: "
57540 msgstr "शीर्षक: "
57542 #. %1$s:  title | html 
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57544 #, c-format
57545 msgid "Title: %s"
57546 msgstr "शीर्षक: %s"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57549 #, c-format
57550 msgid "Titles"
57551 msgstr "शीर्षकों"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57554 #, c-format
57555 msgid "Titles tagged with the term "
57556 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57571 #, c-format
57572 msgid "To"
57573 msgstr "को"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57577 #, c-format
57578 msgid "To "
57579 msgstr "को "
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57582 #, c-format
57583 msgid "To Date : "
57584 msgstr "दिनांक को: "
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57597 #, c-format
57598 msgid "To a file:"
57599 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57603 #, c-format
57604 msgid "To a file: "
57605 msgstr "एक फाइल को: "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57608 #, c-format
57609 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57610 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57613 #, c-format
57614 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57615 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57618 #, c-format
57619 msgid "To authid: "
57620 msgstr "To authid: "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57623 #, c-format
57624 msgid "To biblionumber: "
57625 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57628 #, c-format
57629 msgid "To call number:"
57630 msgstr "कॉल नंबर को: "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57633 #, c-format
57634 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57635 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57638 #, c-format
57639 msgid "To create another patron, go to: "
57640 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57643 #, c-format
57644 msgid "To create circulation rule, go to: "
57645 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57648 #, c-format
57649 msgid "To date: "
57650 msgstr "दिनांक को: "
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57653 #, c-format
57654 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57655 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57658 #, c-format
57659 msgid ""
57660 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57661 "configuration file"
57662 msgstr ""
57663 "कोहा प्लग इन को सक्षम करने के लिए, फ्लैग enable_plugins कोहा कॉन्फ़िगरेशन फ़ा"
57664 "इल में सेट किया जाना चाहिए"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57667 #, c-format
57668 msgid "To item call number: "
57669 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57672 #, c-format
57673 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57674 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57677 #, c-format
57678 msgid ""
57679 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57680 "type."
57681 msgstr ""
57682 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57685 #, c-format
57686 msgid "To notify on receiving:"
57687 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57690 #, c-format
57691 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57692 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
57694 #. SCRIPT
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57696 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57697 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57700 #, c-format
57701 msgid ""
57702 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57703 "name. "
57704 msgstr ""
57705 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57708 #, c-format
57709 msgid ""
57710 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57711 "Administrator. "
57712 msgstr ""
57713 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57716 #, c-format
57717 msgid "To screen in the browser:"
57718 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57732 #, c-format
57733 msgid "To screen into the browser: "
57734 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
57736 #. %1$s:  patron.title | html 
57737 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57738 #. %3$s:  patron.surname | html 
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57740 #, c-format
57741 msgid ""
57742 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57743 "'Upload.' "
57744 msgstr ""
57745 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
57746 "क्लिक करें।"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57758 #, c-format
57759 msgid "To:"
57760 msgstr "सेवा मेंः"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57769 #, c-format
57770 msgid "To: "
57771 msgstr "सेवा मेंः"
57773 #. SCRIPT
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57775 msgid "Today"
57776 msgstr "आज"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57779 #, c-format
57780 msgid "Today's checkins"
57781 msgstr "आज की चैकइन"
57783 #. For the first occurrence,
57784 #. SCRIPT
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57787 #, c-format
57788 msgid "Today's checkouts"
57789 msgstr "आज की चैक आउट"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57792 #, c-format
57793 msgid "Today's notifications"
57794 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57797 #, c-format
57798 msgid "Toggle Keyboard"
57799 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
57801 #. A
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57803 msgid "Toggle lowest priority"
57804 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
57806 #. IMG
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57808 msgid "Toggle set to lowest priority"
57809 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57813 #, c-format
57814 msgid "Too many checked out."
57815 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
57817 #. For the first occurrence,
57818 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57819 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57822 #, c-format
57823 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57824 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
57826 #. SCRIPT
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57828 msgid "Too many holds"
57829 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57832 #, c-format
57833 msgid "Too many holds for "
57834 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57837 #, c-format
57838 msgid "Too many holds for this record: "
57839 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57845 #, c-format
57846 msgid "Too many holds: "
57847 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
57849 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57851 #, c-format
57852 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57853 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
57855 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57856 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57858 #, c-format
57859 msgid ""
57860 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57861 "will not be shown."
57862 msgstr ""
57863 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
57864 "जाएंगे."
57866 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57867 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57869 #, c-format
57870 msgid ""
57871 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57872 "batch."
57873 msgstr ""
57874 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
57875 "आइटम नहीं है।"
57877 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57878 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57880 #, c-format
57881 msgid ""
57882 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57883 "will not be shown."
57884 msgstr ""
57885 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
57887 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57888 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57890 #, c-format
57891 msgid ""
57892 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57893 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57897 #, c-format
57898 msgid "Tool plugins"
57899 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
57901 #. A
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57968 #, c-format
57969 msgid "Tools"
57970 msgstr "उपकरण"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57973 #, c-format
57974 msgid "Tools home"
57975 msgstr "उपकरण होम"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57978 #, c-format
57979 msgid "Tools tables"
57980 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
57982 #. SCRIPT
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57984 msgid "Top"
57985 msgstr "शीर्ष"
57987 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57989 #, c-format
57990 msgid "Top %s Most-circulated items"
57991 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57995 #, c-format
57996 msgid "Top lists"
57997 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58001 #, c-format
58002 msgid "Top page margin:"
58003 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58006 #, c-format
58007 msgid "Top text margin:"
58008 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58011 #, c-format
58012 msgid "Topics"
58013 msgstr "विषय"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58025 #, c-format
58026 msgid "Total"
58027 msgstr "कुल"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58030 #, c-format
58031 msgid "Total "
58032 msgstr "कुल"
58034 #. For the first occurrence,
58035 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58038 #, c-format
58039 msgid "Total (%s)"
58040 msgstr "कुल (%s)"
58042 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58044 #, c-format
58045 msgid "Total (GST %s %%)"
58046 msgstr "योग (GST %s %%)"
58048 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58050 #, c-format
58051 msgid "Total (GST %s%%)"
58052 msgstr "योग (GST %s%%)"
58054 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58056 #, c-format
58057 msgid "Total (GST %s)"
58058 msgstr "योग (GST %s)"
58060 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58062 #, c-format
58063 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58064 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58067 #, c-format
58068 msgid "Total RRP"
58069 msgstr "योग RRP"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58072 #, c-format
58073 msgid "Total amount outstanding:"
58074 msgstr "कुल राशि बकायाः"
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58077 #, c-format
58078 msgid "Total amount outstanding: "
58079 msgstr "कुल राशि बकायाः "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58082 #, c-format
58083 msgid "Total amount payable:"
58084 msgstr "कुल देय राशि:"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58087 #, c-format
58088 msgid "Total amount: "
58089 msgstr "कुल राशि:"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58093 #, c-format
58094 msgid "Total available"
58095 msgstr "कुल उपलब्ध"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58098 #, c-format
58099 msgid "Total bankable: "
58100 msgstr "कुल विश्वसनीय: "
58102 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58104 #, c-format
58105 msgid "Total bankable: %s"
58106 msgstr "कुल विश्वसनीय: %s"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58110 #, c-format
58111 msgid "Total checkouts"
58112 msgstr "कुल चैकआउट:"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58115 #, c-format
58116 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58117 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58120 #, c-format
58121 msgid "Total checkouts:"
58122 msgstr "कुल चैकआउट:"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58126 #, c-format
58127 msgid "Total cost"
58128 msgstr "कुल लागत"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58132 #, c-format
58133 msgid "Total current checkouts allowed"
58134 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58138 #, c-format
58139 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58140 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58144 #, c-format
58145 msgid "Total due"
58146 msgstr "कारण कुल"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58149 #, c-format
58150 msgid "Total due if credit applied:"
58151 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58154 #, c-format
58155 msgid "Total due:"
58156 msgstr "कुल देयः"
58158 #. %1$s:  fines | $Price 
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58160 #, c-format
58161 msgid "Total due: %s"
58162 msgstr "कारण कुल: %s"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58165 #, c-format
58166 msgid "Total holds"
58167 msgstr "कुल होल्ड"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58170 #, c-format
58171 msgid "Total holds allowed"
58172 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58175 #, c-format
58176 msgid "Total income (cash): "
58177 msgstr "कुल आय (नकद):"
58179 #. For the first occurrence,
58180 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58181 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58184 #, c-format
58185 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58186 msgstr "कुल आय (नकद): %s (%s)"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58190 #, c-format
58191 msgid "Total income: "
58192 msgstr "कुल आय:"
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58195 #, c-format
58196 msgid "Total items in group"
58197 msgstr "समूह में कुल आइटम"
58199 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58201 #, c-format
58202 msgid "Total items: %s"
58203 msgstr "कुल आइटम: %s"
58205 #. SCRIPT
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58207 msgid "Total must be a number"
58208 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58211 #, c-format
58212 msgid "Total number of results:"
58213 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58216 #, c-format
58217 msgid "Total ordered"
58218 msgstr "कुलआदेश दिया"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58221 #, c-format
58222 msgid "Total outgoing (cash): "
58223 msgstr "कुल आउटगोइंग (नकद):)"
58225 #. For the first occurrence,
58226 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58227 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58230 #, c-format
58231 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58232 msgstr "कुल आउटगोइंग (नकद):) %s (%s)"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58235 #, c-format
58236 msgid "Total payable:"
58237 msgstr "कुल देय:"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58240 #, c-format
58241 msgid "Total renewals"
58242 msgstr "कुल नवीनीकरण"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58245 #, c-format
58246 msgid "Total spent"
58247 msgstr "कुल खर्च की गई"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58250 #, c-format
58251 msgid "Total tax exc."
58252 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
58254 #. For the first occurrence,
58255 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58259 #, c-format
58260 msgid "Total tax exc. (%s)"
58261 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58264 #, c-format
58265 msgid "Total tax inc."
58266 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
58268 #. For the first occurrence,
58269 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58273 #, c-format
58274 msgid "Total tax inc. (%s)"
58275 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58279 #, c-format
58280 msgid "Total: "
58281 msgstr "कुल: "
58283 #. For the first occurrence,
58284 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58287 #, c-format
58288 msgid "Total: %s "
58289 msgstr "कुल: %s "
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58294 #, c-format
58295 msgid "Totals:"
58296 msgstr "योग:"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58299 #, c-format
58300 msgid "Transacting librarian"
58301 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58305 #, c-format
58306 msgid "Transaction"
58307 msgstr "लेनदेन"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58310 #, c-format
58311 msgid "Transaction date"
58312 msgstr "लेनदेन दिनांक"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58316 #, c-format
58317 msgid "Transaction library"
58318 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
58320 #. A
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58322 msgid "Transaction logs"
58323 msgstr "गतिविधि लॉग"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58326 #, c-format
58327 msgid "Transaction type"
58328 msgstr "लेनदेन प्रकार"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58331 #, c-format
58332 msgid "Transaction type:"
58333 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58338 #, c-format
58339 msgid "Transaction type: "
58340 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58347 #, c-format
58348 msgid "Transactions"
58349 msgstr "लेन-देन"
58351 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58353 #, c-format
58354 msgid "Transactions since %s"
58355 msgstr "के बाद से लेन-देन %s"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58358 #, c-format
58359 msgid "Transactions to date"
58360 msgstr "लेनदेन दिनांक को"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58370 #, c-format
58371 msgid "Transfer"
58372 msgstr "स्थानांतरण"
58374 #. INPUT type=submit
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58376 msgid "Transfer collection"
58377 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58380 #, c-format
58381 msgid "Transfer collection "
58382 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
58384 #. %1$s:  reser.diff | html 
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58386 #, c-format
58387 msgid "Transfer is %s days late"
58388 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58391 #, c-format
58392 msgid "Transfer is not allowed for: "
58393 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58396 #, c-format
58397 msgid "Transfer now? "
58398 msgstr "स्थानांतरण अब?"
58400 #. SCRIPT
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58402 msgid "Transfer order to this basket?"
58403 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58408 #, c-format
58409 msgid "Transfer to:"
58410 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58413 #, c-format
58414 msgid "Transferred"
58415 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58418 #, c-format
58419 msgid "Transferred from basket: "
58420 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58423 #, c-format
58424 msgid "Transferred items"
58425 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58428 #, c-format
58429 msgid "Transferred to basket: "
58430 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58433 #, c-format
58434 msgid "Transfers"
58435 msgstr "स्थानांतरण"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58438 #, c-format
58439 msgid "Transfers are "
58440 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
58442 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58444 #, c-format
58445 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58446 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58450 #, c-format
58451 msgid "Transfers to receive"
58452 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58455 #, c-format
58456 msgid "Translate into other languages"
58457 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
58459 #. A
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58461 msgid "Translate item type %s"
58462 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58466 #, c-format
58467 msgid "Translation"
58468 msgstr "अनुवाद"
58470 #. SCRIPT
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58472 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58473 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58476 #, c-format
58477 msgid "Translation manager:"
58478 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58481 #, c-format
58482 msgid "Translation:"
58483 msgstr "अनुवाद:"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58486 #, c-format
58487 msgid "Translations"
58488 msgstr "अनुवाद"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58491 #, c-format
58492 msgid "Transport"
58493 msgstr "परिवहन"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58497 #, c-format
58498 msgid "Transport cost matrix"
58499 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58502 #, c-format
58503 msgid "Transport: "
58504 msgstr "परिवहनः"
58506 #. SCRIPT
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58508 msgid "Travel and Places"
58509 msgstr "यात्रा और स्थान"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58512 #, c-format
58513 msgid "Treaties "
58514 msgstr "संधियों "
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58517 #, c-format
58518 msgid "Try again with a different barcode"
58519 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
58521 #. INPUT type=submit
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58526 #, c-format
58527 msgid "Try another search"
58528 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
58530 #. SCRIPT
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58532 msgid "Tu"
58533 msgstr "मंगल"
58535 #. SCRIPT
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58537 msgid "Tue"
58538 msgstr "मंगल "
58540 #. For the first occurrence,
58541 #. SCRIPT
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58548 #, c-format
58549 msgid "Tuesday"
58550 msgstr "मंगलवार"
58552 #. SCRIPT
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58554 msgid "Tuesdays"
58555 msgstr "मंगलवार को"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58558 #, c-format
58559 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58560 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
58562 #. SCRIPT
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58564 msgid "Turquoise"
58565 msgstr "फ़ीरोजा"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58586 #, c-format
58587 msgid "Type"
58588 msgstr "प्रकार"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58591 #, c-format
58592 msgid "Type of change"
58593 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58597 #, c-format
58598 msgid "Type:"
58599 msgstr "प्रकार:"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58603 #, c-format
58604 msgid "Type: "
58605 msgstr "प्रकार: "
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58608 #, c-format
58609 msgid "UF"
58610 msgstr "यूएफ"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58613 #, c-format
58614 msgid "UKMARC"
58615 msgstr "UKMARC"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58618 #, c-format
58619 msgid "UNIMARC"
58620 msgstr "UNIMARC"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58624 #, c-format
58625 msgid "URL"
58626 msgstr "यूआरएल"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58629 #, c-format
58630 msgid "URL(s)"
58631 msgstr "यूआरएल (ओं)"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58634 #, c-format
58635 msgid "URL: "
58636 msgstr "यूआरएल: "
58638 #. For the first occurrence,
58639 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58642 #, c-format
58643 msgid "URL: %s "
58644 msgstr "यूआरएल: %s "
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58648 #, c-format
58649 msgid "US Inches"
58650 msgstr "यूएस इंच"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58653 #, c-format
58654 msgid "UTF-8 (Default)"
58655 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58658 #, c-format
58659 msgid "Uintah Library System, USA"
58660 msgstr "यूंटाह लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58662 #. SCRIPT
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58665 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
58667 #. For the first occurrence,
58668 #. SCRIPT
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58670 msgid "Unable to change status of note."
58671 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
58673 #. For the first occurrence,
58674 #. SCRIPT
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58676 msgid "Unable to change status of problem report."
58677 msgstr "समस्या रिपोर्ट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
58679 #. SCRIPT
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58681 msgid "Unable to check in"
58682 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
58684 #. SCRIPT
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58686 msgid "Unable to claim as returned"
58687 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
58689 #. SCRIPT
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58691 msgid "Unable to create enrollment!"
58692 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
58694 #. SCRIPT
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58696 msgid "Unable to delete club!"
58697 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58700 #, c-format
58701 msgid "Unable to delete patron"
58702 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58705 #, c-format
58706 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58707 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58710 #, c-format
58711 msgid "Unable to delete staff user"
58712 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
58714 #. SCRIPT
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58716 msgid "Unable to delete template!"
58717 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
58719 #. SCRIPT
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58721 msgid "Unable to resume, hold not found"
58722 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
58724 #. For the first occurrence,
58725 #. SCRIPT
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58728 msgid "Unable to save description"
58729 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58732 #, c-format
58733 msgid "Unable to save image to database."
58734 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
58736 #. SCRIPT
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58738 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58739 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
58741 #. SCRIPT
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58743 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58744 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58747 #, c-format
58748 msgid "Unapprove"
58749 msgstr "अस्वीकृत करें"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58752 #, c-format
58753 msgid "Unarchive"
58754 msgstr "संग्रह से निकालें"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58757 #, c-format
58758 msgid "Unauthorized user "
58759 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58762 #, c-format
58763 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58764 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58767 #, c-format
58768 msgid "Uncertain"
58769 msgstr "अनिश्चित "
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58772 #, c-format
58773 msgid "Uncertain price: "
58774 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58780 #, c-format
58781 msgid "Uncertain prices"
58782 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58789 #, c-format
58790 msgid "Unchanged"
58791 msgstr "अपरिवर्तित"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58796 #, c-format
58797 msgid "Uncheck all"
58798 msgstr "सब को अचयनित करें"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58803 #, c-format
58804 msgid "Undecided"
58805 msgstr "अस्थिरचित"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58810 #, c-format
58811 msgid "Undef"
58812 msgstr "Undef"
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58817 #, c-format
58818 msgid "Undefined"
58819 msgstr "अपरिभाषित"
58821 #. SCRIPT
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58823 msgid "Underline"
58824 msgstr "रेखांकित"
58826 #. SCRIPT
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58828 msgid "Undo"
58829 msgstr "पहले जैसा"
58831 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58833 msgid "Undo import into catalog"
58834 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58838 #, c-format
58839 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58840 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58843 #, c-format
58844 msgid "Ungrouped baskets"
58845 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58848 #, c-format
58849 msgid "Unhighlight"
58850 msgstr "Unhighlight"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58853 #, c-format
58854 msgid "Unified title"
58855 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
58857 #. For the first occurrence,
58858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58861 #, c-format
58862 msgid "Unified title: %s "
58863 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58866 #, c-format
58867 msgid "Uniform Resource Identifier"
58868 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58871 #, c-format
58872 msgid "Uninstall"
58873 msgstr "स्थापना रद्द करें"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58877 #, c-format
58878 msgid "Unique holiday"
58879 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58882 #, c-format
58883 msgid "Unique holidays"
58884 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58887 #, c-format
58888 msgid "Unique identifier: "
58889 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58894 #, c-format
58895 msgid "Unit"
58896 msgstr "इकाई"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58902 #, c-format
58903 msgid "Unit cost"
58904 msgstr "इकाई लागत"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58907 #, c-format
58908 msgid "Unit cost search"
58909 msgstr "इकाई लागत खोज"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58912 #, c-format
58913 msgid "Unit price"
58914 msgstr "यूनिट मूल्य "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58917 #, c-format
58918 msgid "Unit: "
58919 msgstr "इकाईः"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58922 #, c-format
58923 msgid "Units per issue"
58924 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
58926 #. SCRIPT
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58928 msgid "Units per issue is required"
58929 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58932 #, c-format
58933 msgid "Units per issue: "
58934 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58938 #, c-format
58939 msgid "Units:"
58940 msgstr "इकाइयों:"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58946 #, c-format
58947 msgid "Units: "
58948 msgstr "इकाइयों: "
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58951 #, c-format
58952 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58953 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58956 #, c-format
58957 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58958 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58961 #, c-format
58962 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58963 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58966 #, c-format
58967 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58968 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58971 #, c-format
58972 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58973 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58976 #, c-format
58977 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58978 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58981 #, c-format
58982 msgid "Université de Lyon 3, France"
58983 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58986 #, c-format
58987 msgid "Université de Rennes 2, France"
58988 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58991 #, c-format
58992 msgid "Université de St Etienne, France"
58993 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
58997 #, c-format
58998 msgid "Unknown"
58999 msgstr "अज्ञात"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59002 #, c-format
59003 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59004 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
59006 #. %1$s:  errtype | html 
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59008 #, c-format
59009 msgid "Unknown error type %s."
59010 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59013 #, c-format
59014 msgid "Unknown error."
59015 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59018 #, c-format
59019 msgid "Unknown plugin type "
59020 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
59022 #. SCRIPT
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59024 msgid "Unknown record type, cannot import"
59025 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
59027 #. SCRIPT
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59029 msgid "Unknown subfield"
59030 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
59032 #. SCRIPT
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59034 msgid "Unknown tag"
59035 msgstr "अज्ञात टैग"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59045 #, c-format
59046 msgid "Unlimited"
59047 msgstr "असीमित"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59050 #, c-format
59051 msgid "Unpacking completed"
59052 msgstr "Unpacking पूरा"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59055 #, c-format
59056 msgid "Unreceived orders"
59057 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59061 #, c-format
59062 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59063 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
59065 #. SCRIPT
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59067 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59068 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59071 #, c-format
59072 msgid "Unset"
59073 msgstr "सेट नहीं"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59076 #, c-format
59077 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59078 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
59080 #. IMG
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59082 msgid "Unset lowest priority"
59083 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59087 #, c-format
59088 msgid "Until date: "
59089 msgstr "तारीख तक:"
59091 #. For the first occurrence,
59092 #. SCRIPT
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59099 #, c-format
59100 msgid "Update"
59101 msgstr "अद्यतन"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59104 #, c-format
59105 msgid "Update "
59106 msgstr "अद्यतन"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59111 #, c-format
59112 msgid "Update SQL"
59113 msgstr "अद्यतन SQL"
59115 #. SCRIPT
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59117 msgid "Update action"
59118 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
59120 #. INPUT type=submit
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59122 msgid "Update adjustments"
59123 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59126 #, c-format
59127 msgid "Update all sub funds with this owner "
59128 msgstr "इस स्वामी के साथ सभी उप निधियों को अपडेट करें"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59132 #, c-format
59133 msgid "Update child to adult patron"
59134 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59137 #, c-format
59138 msgid "Update errors :"
59139 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59142 #, c-format
59143 msgid "Update existing or add new"
59144 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
59146 #. INPUT type=submit name=submit
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59148 msgid "Update hold(s)"
59149 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
59151 #. SCRIPT
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59153 msgid "Update item"
59154 msgstr "संपादित आइटम"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59157 #, c-format
59158 msgid "Update item types with: "
59159 msgstr "आइटम प्रकार अपडेट करें: "
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59162 #, c-format
59163 msgid "Update manager"
59164 msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59167 #, c-format
59168 msgid "Update patron records"
59169 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59172 #, c-format
59173 msgid "Update report :"
59174 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59177 #, c-format
59178 msgid "Update succeeded"
59179 msgstr "अपडेट सफल"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59182 #, c-format
59183 msgid "Update your database"
59184 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
59186 #. INPUT type=submit
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59188 msgid "Update your statistics usage"
59189 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
59191 #. %1$s:  name | html 
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59193 #, c-format
59194 msgid "Update: %s"
59195 msgstr "अद्यतन: %s"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59198 #, c-format
59199 msgid "Updated SQL"
59200 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59203 #, c-format
59204 msgid "Updated between:"
59205 msgstr "के बीच अद्यतन:"
59207 #. For the first occurrence,
59208 #. SCRIPT
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59213 #, c-format
59214 msgid "Updated on"
59215 msgstr "को अपडेट किया"
59217 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59219 #, c-format
59220 msgid "Updated on %s"
59221 msgstr "को अपडेट किया %s"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59224 #, c-format
59225 msgid "Updated:"
59226 msgstr "अद्यतन किया गया"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59229 #, c-format
59230 msgid "Updating database structure"
59231 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
59233 #. For the first occurrence,
59234 #. SCRIPT
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59249 #, c-format
59250 msgid "Upload"
59251 msgstr "अपलोड करें"
59253 #. INPUT type=submit name=upload
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59255 msgid "Upload File"
59256 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59259 #, c-format
59260 msgid "Upload Koha plugin"
59261 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59264 #, c-format
59265 msgid "Upload New File"
59266 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59270 #, c-format
59271 msgid "Upload a file"
59272 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59275 #, c-format
59276 msgid "Upload additional images for patron cards"
59277 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59282 #, c-format
59283 msgid "Upload an image file: "
59284 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें:  "
59286 #. SCRIPT
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59288 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59289 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59292 #, c-format
59293 msgid "Upload another KOC file"
59294 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59297 #, c-format
59298 msgid "Upload any file"
59299 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59302 #, c-format
59303 msgid "Upload any file "
59304 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59307 #, c-format
59308 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59309 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59312 #, c-format
59313 msgid "Upload directory"
59314 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59317 #, c-format
59318 msgid "Upload directory: "
59319 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59325 #, c-format
59326 msgid "Upload file"
59327 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59331 #, c-format
59332 msgid "Upload file:"
59333 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59336 #, c-format
59337 msgid "Upload image"
59338 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59341 #, c-format
59342 msgid "Upload images"
59343 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59349 #, c-format
59350 msgid "Upload local cover image"
59351 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59354 #, c-format
59355 msgid "Upload local cover images "
59356 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59359 #, c-format
59360 msgid "Upload more images"
59361 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59364 #, c-format
59365 msgid "Upload new file"
59366 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59369 #, c-format
59370 msgid "Upload new files"
59371 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59374 #, c-format
59375 msgid "Upload offline circulation data"
59376 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59379 #, c-format
59380 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59381 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59384 #, c-format
59385 msgid "Upload patron image"
59386 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59392 #, c-format
59393 msgid "Upload patron images"
59394 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59397 #, c-format
59398 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59399 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59402 #, c-format
59403 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59404 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59408 #, c-format
59409 msgid "Upload plugin"
59410 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59416 #, c-format
59417 msgid "Upload progress: "
59418 msgstr "अपलोड प्रगति: "
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59421 #, c-format
59422 msgid "Upload quotes"
59423 msgstr "अपलोड उद्दरण"
59425 #. For the first occurrence,
59426 #. SCRIPT
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59431 msgid "Upload status: "
59432 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
59434 #. For the first occurrence,
59435 #. SCRIPT
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59438 msgid "Upload status: Cancelled "
59439 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59442 #, c-format
59443 msgid "Upload transactions"
59444 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59449 #, c-format
59450 msgid "Uploaded"
59451 msgstr "अपलोड की गई"
59453 #. SCRIPT
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59455 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59456 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
59458 #. SCRIPT
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59460 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59461 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
59463 #. SCRIPT
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59465 msgid "Upper Alpha"
59466 msgstr "उपरी अल्फा"
59468 #. SCRIPT
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59470 msgid "Upper Roman"
59471 msgstr "ऊपरी रोमन"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59474 #, c-format
59475 msgid "Upper age limit"
59476 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59480 #, c-format
59481 msgid "Upperage limit: "
59482 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
59484 #. SCRIPT
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59486 msgid "Url"
59487 msgstr "यूआरएल"
59489 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59491 #, c-format
59492 msgid "Url: %s"
59493 msgstr "यूआरएल: %s"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59496 #, c-format
59497 msgid "Usage"
59498 msgstr "उपयोग"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59502 #, c-format
59503 msgid "Usage: "
59504 msgstr "उपयोगः"
59506 #. INPUT type=submit
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59508 msgid "Use Existing"
59509 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59513 #, c-format
59514 msgid "Use MARC Modification Template:"
59515 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59518 #, c-format
59519 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59520 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59524 #, c-format
59525 msgid "Use a barcode file"
59526 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59533 #, c-format
59534 msgid "Use a file"
59535 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59539 #, c-format
59540 msgid "Use a file "
59541 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59544 #, c-format
59545 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59546 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59549 #, c-format
59550 msgid ""
59551 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59552 "rules, they will be deleted without warning!"
59553 msgstr ""
59554 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
59555 "बिना हटा दिया जाएगा!"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59558 #, c-format
59559 msgid "Use default values"
59560 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59563 #, c-format
59564 msgid "Use existing record"
59565 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
59567 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59569 msgid "Use for MARC exports"
59570 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59573 #, c-format
59574 msgid "Use for OPAC search groups"
59575 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59579 #, c-format
59580 msgid "Use for OPAC search groups "
59581 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59584 #, c-format
59585 msgid "Use for staff search groups"
59586 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59590 #, c-format
59591 msgid "Use for staff search groups "
59592 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59595 #, c-format
59596 msgid ""
59597 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59598 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59599 msgstr ""
59600 "सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिमों के कारण कोहा रिपोर्टों में इस कीवर्ड के उपयोग "
59601 "की अनुमति नहीं है। केवल चयनित प्रश्नों की अनुमति है।"
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59605 #, c-format
59606 msgid "Use records from the following list: "
59607 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59610 #, c-format
59611 msgid "Use report plugins "
59612 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59615 #, c-format
59616 msgid "Use restrictions"
59617 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59622 #, c-format
59623 msgid "Use saved"
59624 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59627 #, c-format
59628 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59629 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59632 #, c-format
59633 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59634 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59637 #, c-format
59638 msgid ""
59639 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59640 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59641 "writing custom SQL reports."
59642 msgstr ""
59643 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
59644 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59647 #, c-format
59648 msgid ""
59649 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59650 msgstr ""
59651 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
59652 "का उपयोग करें"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59655 #, c-format
59656 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59657 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59660 #, c-format
59661 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59662 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
59664 #. For the first occurrence,
59665 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59668 #, c-format
59669 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59670 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59673 #, c-format
59674 msgid "Use tool plugins"
59675 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59678 #, c-format
59679 msgid "Use tool plugins "
59680 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59683 #, c-format
59684 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59685 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59688 #, c-format
59689 msgid "Used"
59690 msgstr "प्रयुक्त"
59692 #. ABBR
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59694 msgid "Used For"
59695 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59699 #, c-format
59700 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59701 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59704 #, c-format
59705 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59706 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59711 #, c-format
59712 msgid "Used in"
59713 msgstr "में प्रयुक्त"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59716 #, c-format
59717 msgid ""
59718 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59719 "status. Similar to NOT_LOAN"
59720 msgstr ""
59721 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
59722 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59725 #, c-format
59726 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59727 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59730 #, c-format
59731 msgid ""
59732 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59733 "type for devices like lockers and sorters."
59734 msgstr ""
59735 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
59736 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59739 #, c-format
59740 msgid "Used: "
59741 msgstr "प्रयुक्त: "
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59744 #, c-format
59745 msgid "Useful resources"
59746 msgstr "उपयोगी संसाधन"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59749 #, c-format
59750 msgid "Useless without upload_general_files"
59751 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
59753 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59754 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59756 #, c-format
59757 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59758 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
59760 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59761 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59763 #, c-format
59764 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59765 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
59767 #. SCRIPT
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59769 msgid "User Defined"
59770 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59773 #, c-format
59774 msgid "Userid"
59775 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
59777 #. %1$s:  e.userid | html 
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59779 #, c-format
59780 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59781 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59784 #, c-format
59785 msgid "Userid: "
59786 msgstr "यूज़रआईडी: "
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59792 #, c-format
59793 msgid "Username"
59794 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59797 #, c-format
59798 msgid "Username/password already exists."
59799 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59803 #, c-format
59804 msgid "Username:"
59805 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59810 #, c-format
59811 msgid "Username: "
59812 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59815 #, c-format
59816 msgid "Users:"
59817 msgstr "प्रयोक्ता:"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59821 #, c-format
59822 msgid "Using framework:"
59823 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59826 #, c-format
59827 msgid "Using the following CSV profile: "
59828 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59831 #, c-format
59832 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59833 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
59835 #. SCRIPT
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59837 msgid "V Align"
59838 msgstr "वी संरेखित करें"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59841 #, c-format
59842 msgid "VHS tape / Videocassette"
59843 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59846 #, c-format
59847 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59848 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
59850 #. SCRIPT
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59852 msgid "Valid"
59853 msgstr "वैध"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59856 #, c-format
59857 msgid "Validated"
59858 msgstr "पुष्ट करना"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59865 #, c-format
59866 msgid "Value"
59867 msgstr "मूल्य"
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59871 #, c-format
59872 msgid "Value: "
59873 msgstr "मानः"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59876 #, c-format
59877 msgid "Values"
59878 msgstr "मूल्य"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59881 #, c-format
59882 msgid "Values are comma-separated."
59883 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59886 #, c-format
59887 msgid ""
59888 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59889 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59890 "is limited to 200 characters"
59891 msgstr ""
59892 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
59893 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59896 #, c-format
59897 msgid ""
59898 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59899 "used for statistical purposes"
59900 msgstr ""
59901 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
59902 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59905 #, c-format
59906 msgid ""
59907 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59908 "used for statistical purposes"
59909 msgstr ""
59910 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
59911 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59914 #, c-format
59915 msgid "Vanier College, Canada"
59916 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59919 #, c-format
59920 msgid "Variable name:"
59921 msgstr "चर नाम:"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59924 #, c-format
59925 msgid "Variable options:"
59926 msgstr "चर विकल्प हैं:"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59929 #, c-format
59930 msgid "Variable type:"
59931 msgstr "चर के प्रकार:"
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59935 #, c-format
59936 msgid "Variable: "
59937 msgstr "परिवर्तनीयः"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59956 #, c-format
59957 msgid "Vendor"
59958 msgstr "विक्रेता"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59961 #, c-format
59962 msgid "Vendor "
59963 msgstr "विक्रेता "
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59966 #, c-format
59967 msgid "Vendor EDI accounts"
59968 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
59970 #. A
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59972 msgid "Vendor detail page"
59973 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59976 #, c-format
59977 msgid "Vendor details"
59978 msgstr "विक्रेता विवरण"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59981 #, c-format
59982 msgid "Vendor invoice:"
59983 msgstr "विक्रेता चालानः"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59986 #, c-format
59987 msgid "Vendor is:"
59988 msgstr "विक्रेता है:"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59991 #, c-format
59992 msgid "Vendor is: "
59993 msgstr "विक्रेता है: "
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59996 #, c-format
59997 msgid "Vendor name: "
59998 msgstr "विक्रेता का नाम: "
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60001 #, c-format
60002 msgid "Vendor not found"
60003 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60006 #, c-format
60007 msgid "Vendor not found."
60008 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60013 #, c-format
60014 msgid "Vendor note"
60015 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60019 #, c-format
60020 msgid "Vendor note:"
60021 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60031 #, c-format
60032 msgid "Vendor note: "
60033 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
60035 #. SCRIPT
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60037 msgid "Vendor price must be a number"
60038 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60041 #, c-format
60042 msgid "Vendor price: "
60043 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60046 #, c-format
60047 msgid "Vendor search"
60048 msgstr "विक्रेता खोज"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60051 #, c-format
60052 msgid "Vendor search results"
60053 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
60055 #. %1$s:  count | html 
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60057 #, c-format
60058 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60059 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
60061 #. %1$s:  count | html 
60062 #. %2$s:  supplier | html 
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60064 #, c-format
60065 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60066 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
60068 #. %1$s:  count | html 
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60070 #, c-format
60071 msgid "Vendor search: %s results found"
60072 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
60074 #. %1$s:  count | html 
60075 #. %2$s:  supplier | html 
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60077 #, c-format
60078 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60079 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60091 #, c-format
60092 msgid "Vendor:"
60093 msgstr "विक्रेता:"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60105 #, c-format
60106 msgid "Vendor: "
60107 msgstr "विक्रेता: "
60109 #. %1$s:  suppliername | html 
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60111 #, c-format
60112 msgid "Vendor: %s"
60113 msgstr "विक्रेता: %s"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60116 #, c-format
60117 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60118 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60121 #, c-format
60122 msgid "Verify you want to delete patrons"
60123 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60126 #, c-format
60127 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60128 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60131 #, c-format
60132 msgid "Verovio"
60133 msgstr "Verovio"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60136 #, c-format
60137 msgid ""
60138 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60139 "National Science Foundation, licensed under the "
60140 msgstr ""
60141 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्थन से "
60142 "विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
60144 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60146 #, c-format
60147 msgid "Version: %s "
60148 msgstr "संस्करण: %s "
60150 #. SCRIPT
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60152 msgid "Vertical space"
60153 msgstr "लंबवत स्थान"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60159 #, c-format
60160 msgid "Vertical: "
60161 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
60163 #. For the first occurrence,
60164 #. SCRIPT
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60168 msgid "View"
60169 msgstr "दृश्य"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60172 #, c-format
60173 msgid "View "
60174 msgstr "देखें"
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60177 #, c-format
60178 msgid "View All"
60179 msgstr "सभी देखें"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60182 #, c-format
60183 msgid "View ILL availability plugins"
60184 msgstr "आईएलएल उपलब्धता प्लगइन्स देखें"
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60187 #, c-format
60188 msgid "View ILL requests"
60189 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
60191 #. For the first occurrence,
60192 #. SCRIPT
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60195 #, c-format
60196 msgid "View MARC"
60197 msgstr "देखें MARC"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60200 #, c-format
60201 msgid "View MARC conversion plugins"
60202 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60205 #, c-format
60206 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60207 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60210 #, c-format
60211 msgid "View all libraries"
60212 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60215 #, c-format
60216 msgid "View all pending patron modifications"
60217 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60220 #, c-format
60221 msgid "View all plugins"
60222 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60225 #, c-format
60226 msgid "View analytics"
60227 msgstr "देखें विश्लेषण:"
60229 #. SCRIPT
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60231 msgid "View biblio details"
60232 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
60234 #. For the first occurrence,
60235 #. SCRIPT
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60239 msgid "View borrower details"
60240 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60243 #, c-format
60244 msgid "View course"
60245 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60250 #, c-format
60251 msgid "View dictionary"
60252 msgstr "देखें शब्दकोश"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60255 #, c-format
60256 msgid "View existing record"
60257 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60260 #, c-format
60261 msgid "View final record"
60262 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
60264 #. A
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60267 msgid "View funds for %s"
60268 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60271 #, c-format
60272 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60273 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60276 #, c-format
60277 msgid "View invoice"
60278 msgstr "देखें चालान"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60281 #, c-format
60282 msgid "View item's checkout history"
60283 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60286 #, c-format
60287 msgid "View message"
60288 msgstr "देखें संदेश"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60291 #, c-format
60292 msgid "View note"
60293 msgstr "देखें नोट"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60296 #, c-format
60297 msgid "View online payment plugins"
60298 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60301 #, c-format
60302 msgid ""
60303 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60304 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60305 msgstr ""
60306 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
60307 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60310 #, c-format
60311 msgid "View patron record"
60312 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60315 #, c-format
60316 msgid "View pending offline circulation actions"
60317 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60320 #, c-format
60321 msgid "View plugins by class "
60322 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60325 #, c-format
60326 msgid "View report plugins"
60327 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60331 #, c-format
60332 msgid "View restrictions"
60333 msgstr "देखें प्रतिबंध"
60335 #. INPUT type=submit
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60337 msgid "View spine label"
60338 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60341 #, c-format
60342 msgid "View subfields"
60343 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60346 #, c-format
60347 msgid "View tool plugins"
60348 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60351 #, c-format
60352 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60353 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
60355 #. SCRIPT
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60357 msgid "Viewed"
60358 msgstr "देखा गया"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60361 #, c-format
60362 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60363 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60366 #, c-format
60367 msgid "Virginia Tech, USA"
60368 msgstr "वर्जीनिया टेक, यूएसए"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60371 #, c-format
60372 msgid "Visibility: "
60373 msgstr "दृश्यता "
60375 #. SCRIPT
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60377 msgid "Visual aids"
60378 msgstr "दृष्टि सहायक"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60381 #, c-format
60382 msgid "Void"
60383 msgstr "शून्य"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60386 #, c-format
60387 msgid "Void payment"
60388 msgstr "शून्य भुगतान"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60391 #, c-format
60392 msgid "Vol no."
60393 msgstr "खंड सं."
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60399 #, c-format
60400 msgid "Volume"
60401 msgstr "माप"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60404 #, c-format
60405 msgid "Volume date"
60406 msgstr "खंड तिथि"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60409 #, c-format
60410 msgid "Volume information"
60411 msgstr "खंड जानकारी"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60414 #, c-format
60415 msgid "Volume number"
60416 msgstr "खंड संख्या"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60422 #, c-format
60423 msgid "Volume:"
60424 msgstr "माप:"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60429 #, c-format
60430 msgid "WARNING:"
60431 msgstr "चेतावनी:"
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60435 #, c-format
60436 msgid "Waiting"
60437 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60440 #, c-format
60441 msgid "Waiting "
60442 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60446 #, c-format
60447 msgid "Waiting date"
60448 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60451 #, c-format
60452 msgid "Waiting since"
60453 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
60455 #. SCRIPT
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60457 msgid "Warn"
60458 msgstr "चेतावनी"
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60489 #, c-format
60490 msgid "Warning"
60491 msgstr "चेतावनी"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60494 #, c-format
60495 msgid "Warning at (%%): "
60496 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60499 #, c-format
60500 msgid "Warning at (amount): "
60501 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60504 #, c-format
60505 msgid "Warning regarding current user"
60506 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60509 #, c-format
60510 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60511 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
60513 #. SCRIPT
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60515 msgid ""
60516 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60517 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60518 msgstr ""
60519 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
60520 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
60522 #. %1$s:  encumbrance | html 
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60524 #, c-format
60525 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60526 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
60528 #. %1$s:  expenditure | html 
60529 #. %2$s:  IF (currency) 
60530 #. %3$s:  currency | html 
60531 #. %4$s:  END 
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60533 #, c-format
60534 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60535 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60539 #, c-format
60540 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60541 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60544 #, c-format
60545 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60546 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60550 #, c-format
60551 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60552 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60556 #, c-format
60557 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60558 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60561 #, c-format
60562 msgid ""
60563 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60564 "created."
60565 msgstr ""
60566 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60572 #, c-format
60573 msgid "Warning:"
60574 msgstr "चेतावनी:"
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60577 #, c-format
60578 msgid ""
60579 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60580 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60581 msgstr ""
60582 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
60583 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
60585 #. SCRIPT
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60587 msgid "Warning: Duplicate organization"
60588 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
60590 #. SCRIPT
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60592 msgid "Warning: Duplicate patron"
60593 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
60595 #. SCRIPT
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60597 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60598 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
60600 #. For the first occurrence,
60601 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60602 #. %2$s:  message.current_version | html 
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60605 #, c-format
60606 msgid ""
60607 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60608 "I'll try my best."
60609 msgstr ""
60610 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
60611 "पूरी कोशिश करूंगा।"
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60614 #, c-format
60615 msgid ""
60616 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60617 "own risk. "
60618 msgstr ""
60619 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
60621 #. SCRIPT
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60623 msgid ""
60624 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60625 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60626 msgstr ""
60627 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
60628 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
60630 #. A
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60632 msgid ""
60633 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60634 "numbers of overdue items."
60635 msgstr ""
60636 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60639 #, c-format
60640 msgid ""
60641 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60642 "own risk. "
60643 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
60645 #. SCRIPT
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60647 msgid ""
60648 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60649 "it."
60650 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
60652 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60654 #, c-format
60655 msgid ""
60656 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60657 msgstr ""
60658 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60661 #, c-format
60662 msgid "Warning: no barcodes were found"
60663 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60666 #, c-format
60667 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60668 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60671 #, c-format
60672 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60673 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60676 #, c-format
60677 msgid "Washoe County Library System, USA"
60678 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
60680 #. SCRIPT
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60682 msgid "We"
60683 msgstr "बुध"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60686 #, c-format
60687 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60688 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
60690 #. %1$s:  dbversion | html 
60691 #. %2$s:  kohaversion | html 
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60693 #, c-format
60694 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60695 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60698 #, c-format
60699 msgid "We encountered an error:"
60700 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60703 #, c-format
60704 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60705 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60708 #, c-format
60709 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60710 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60713 #, c-format
60714 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60715 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60718 #, c-format
60719 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60720 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60723 #, c-format
60724 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60725 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60728 #, c-format
60729 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60730 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60733 #, c-format
60734 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60735 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60738 #, c-format
60739 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60740 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60743 #, c-format
60744 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60745 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60748 #, c-format
60749 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60750 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60753 #, c-format
60754 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60755 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60758 #, c-format
60759 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60760 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60763 #, c-format
60764 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60765 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अधतन के लिए पर्ल मॉड्यूल"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60768 #, c-format
60769 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60770 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60773 #, c-format
60774 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60775 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60778 #, c-format
60779 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60780 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60783 #, c-format
60784 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60785 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60788 #, c-format
60789 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60790 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60793 #, c-format
60794 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60795 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
60797 #. A
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60799 #, c-format
60800 msgid "Web services"
60801 msgstr "वेब सेवाएँ"
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60804 #, c-format
60805 msgid "Website"
60806 msgstr "वेबसाइट"
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60810 #, c-format
60811 msgid "Website: "
60812 msgstr "वेबसाइटः"
60814 #. SCRIPT
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60816 msgid "Wed"
60817 msgstr "बुध"
60819 #. For the first occurrence,
60820 #. SCRIPT
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60827 #, c-format
60828 msgid "Wednesday"
60829 msgstr "बुधवार"
60831 #. SCRIPT
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60833 msgid "Wednesdays"
60834 msgstr "बुधवार को"
60836 #. For the first occurrence,
60837 #. SCRIPT
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60841 #, c-format
60842 msgid "Week"
60843 msgstr "सप्ताह"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60846 #, c-format
60847 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60848 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
60850 #. SCRIPT
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60852 msgid "Weekly holiday: %s"
60853 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60857 #, c-format
60858 msgid "Weight"
60859 msgstr "वजन"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60862 #, c-format
60863 msgid ""
60864 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60865 "increased relevancy. "
60866 msgstr ""
60867 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
60868 "संकेत देती है।"
60870 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60872 #, c-format
60873 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60874 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60877 #, c-format
60878 msgid "What's next?"
60879 msgstr "नया क्या है?"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60882 #, c-format
60883 msgid ""
60884 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60885 "particular item type."
60886 msgstr ""
60887 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60890 #, c-format
60891 msgid ""
60892 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60893 "find and use the price of the currently active currency. "
60894 msgstr ""
60895 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
60896 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60900 #, c-format
60901 msgid "When more than"
60902 msgstr "जब से अधिक"
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60905 #, c-format
60906 msgid "When more than: "
60907 msgstr "जब से अधिक:  "
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60910 #, c-format
60911 msgid "When there is an irregular issue:"
60912 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60915 #, c-format
60916 msgid "When to charge"
60917 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60920 #, c-format
60921 msgid ""
60922 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60923 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60924 msgstr ""
60925 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
60926 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
60928 #. SCRIPT
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60930 msgid "White"
60931 msgstr "सफेद"
60933 #. SCRIPT
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60935 msgid "Whole words"
60936 msgstr "पूरा शब्द"
60938 #. SCRIPT
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60940 msgid "Why close an empty basket?"
60941 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
60943 #. SCRIPT
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60945 msgid "Width"
60946 msgstr "चौड़ाई"
60948 #. SCRIPT
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60950 msgid "Winter"
60951 msgstr "सर्दी"
60953 #. SCRIPT
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60955 msgid "With %s selected searches: "
60956 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60959 #, c-format
60960 msgid ""
60961 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60962 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60965 #, c-format
60966 msgid "With framework : "
60967 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60970 #, c-format
60971 msgid "With framework: "
60972 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60975 #, c-format
60976 msgid "With items owned by the following libraries: "
60977 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
60979 #. SCRIPT
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60981 msgid "With selected search: "
60982 msgstr "चयनित खोज के साथः"
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60987 #, c-format
60988 msgid "Withdrawn"
60989 msgstr "वापस"
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60992 #, c-format
60993 msgid "Withdrawn on"
60994 msgstr "को वापस ले लिया"
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60997 #, c-format
60998 msgid "Withdrawn on:"
60999 msgstr "को वापस ले लियाः"
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61003 #, c-format
61004 msgid "Withdrawn status"
61005 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61008 #, c-format
61009 msgid "Withdrawn status:"
61010 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
61012 #. SCRIPT
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61014 msgid "Wk"
61015 msgstr "सप्ताह"
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61018 #, c-format
61019 msgid "Women"
61020 msgstr "महिला"
61022 #. SCRIPT
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61024 msgid "Word count"
61025 msgstr "शब्द गिनती"
61027 #. SCRIPT
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61029 msgid "Words: _({ 0 }"
61030 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
61032 #. SCRIPT
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61034 msgid "Words: _({0}"
61035 msgstr "शब्दों: _({0}"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61038 #, c-format
61039 msgid "Working day"
61040 msgstr "कार्य दिवस"
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61043 #, c-format
61044 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61045 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61048 #, c-format
61049 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61050 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61055 #, c-format
61056 msgid "Write off"
61057 msgstr "ख़ारिज करना"
61059 #. INPUT type=submit name=woall
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61061 msgid "Write off all"
61062 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61065 #, c-format
61066 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61067 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61070 #, c-format
61071 msgid "Write off an individual fine"
61072 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61075 #, c-format
61076 msgid "Write off fines and fees "
61077 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
61079 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61081 msgid "Write off selected"
61082 msgstr "चयनित खारिज"
61084 #. INPUT type=submit
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61086 msgid "Write off this charge"
61087 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61090 #, c-format
61091 msgid "Writeoff"
61092 msgstr "ख़ारिज करना"
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61096 #, c-format
61097 msgid "Writeoff amount: "
61098 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61101 #, c-format
61102 msgid "X "
61103 msgstr "X "
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61107 #, c-format
61108 msgid "XML"
61109 msgstr "XML"
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61112 #, c-format
61113 msgid "XML configuration file"
61114 msgstr "XML विन्यास फाइल"
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61117 #, c-format
61118 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61119 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61122 #, c-format
61123 msgid "Xercode, Spain"
61124 msgstr "Xercode, स्पेन"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61127 #, c-format
61128 msgid "YUI"
61129 msgstr "YUI"
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61140 #, c-format
61141 msgid "Year"
61142 msgstr "साल"
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61146 #, c-format
61147 msgid "Year: "
61148 msgstr "वर्षः"
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61151 #, c-format
61152 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61153 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
61155 #. SCRIPT
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61157 msgid "Yearly holiday: %s"
61158 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
61160 #. SCRIPT
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61162 msgid "Yellow"
61163 msgstr "पीला"
61165 #. For the first occurrence,
61166 #. SCRIPT
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61228 #, c-format
61229 msgid "Yes"
61230 msgstr "हाँ"
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61240 #, c-format
61241 msgid "Yes "
61242 msgstr "हाँ "
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61247 #, c-format
61248 msgid "Yes and try to override system preferences"
61249 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61254 #, c-format
61255 msgid "Yes if settings allow it"
61256 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61259 #, c-format
61260 msgid "Yes, I confirm"
61261 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61264 #, c-format
61265 msgid "Yes, cancel (Y)"
61266 msgstr "हां, रद्द (Y)"
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61269 #, c-format
61270 msgid "Yes, check out (Y)"
61271 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61275 #, c-format
61276 msgid "Yes, close (Y)"
61277 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
61279 #. INPUT type=submit
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61296 #, c-format
61297 msgid "Yes, delete"
61298 msgstr "हाँ, हटाएँ"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61301 #, c-format
61302 msgid "Yes, delete (Y)"
61303 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61306 #, c-format
61307 msgid "Yes, delete contract"
61308 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61311 #, c-format
61312 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61313 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61316 #, c-format
61317 msgid "Yes, delete record matching rule"
61318 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61321 #, c-format
61322 msgid "Yes, delete this currency"
61323 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61326 #, c-format
61327 msgid "Yes, delete this framework"
61328 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61331 #, c-format
61332 msgid "Yes, delete this fund"
61333 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61336 #, c-format
61337 msgid "Yes, delete this item type"
61338 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61342 #, c-format
61343 msgid "Yes, delete this subfield"
61344 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61347 #, c-format
61348 msgid "Yes, delete this tag"
61349 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61352 #, c-format
61353 msgid "Yes, edit existing items"
61354 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61357 #, c-format
61358 msgid "Yes, print slip"
61359 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61362 #, c-format
61363 msgid "Yes, renew (Y)"
61364 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61367 #, c-format
61368 msgid "Yes, reset mappings"
61369 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61372 #, c-format
61373 msgid "Yes: Edit existing authority"
61374 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
61376 #. INPUT type=submit
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61378 msgid "Yes: View existing items"
61379 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61383 #, c-format
61384 msgid "YesNo"
61385 msgstr "हाँनही"
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61388 #, c-format
61389 msgid "You"
61390 msgstr "आप"
61392 #. SCRIPT
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61394 msgid "You already have a list with that name!"
61395 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
61397 #. SCRIPT
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61399 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61400 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
61402 #. %1$s:  serialnumber | html 
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61404 #, c-format
61405 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61406 msgstr "आप %s सीरियल(ओं) को हटाने वाले हैं। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61409 #, c-format
61410 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61411 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61414 #, c-format
61415 msgid "You are about to install Koha."
61416 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
61418 #. SCRIPT
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61420 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61421 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61424 #, c-format
61425 msgid ""
61426 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61427 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61428 "using this account."
61429 msgstr ""
61430 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
61431 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61434 #, c-format
61435 msgid ""
61436 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61437 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61438 msgstr ""
61439 "आप अपनी koha-conf.xml फ़ाइल में &lt;lockdir&gt; प्रविष्टि को याद कर रहे हैं। "
61440 "कृपया इसे जोड़ दें, अपने कोहा उदाहरण के लॉक dir. की ओर इशारा करते हुए"
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61443 #, c-format
61444 msgid ""
61445 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61446 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61447 msgstr ""
61448 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
61449 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
61450 "करते। "
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61453 #, c-format
61454 msgid ""
61455 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61456 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61457 msgstr ""
61458 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
61459 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
61461 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61463 #, c-format
61464 msgid ""
61465 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61466 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61467 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61468 msgstr ""
61469 "आप &lt;tmp_path&gt; आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
61470 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
61471 "निर्देशिका है '%s'. "
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61474 #, c-format
61475 msgid ""
61476 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61477 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61478 "Koha instance. "
61479 msgstr ""
61480 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
61481 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
61482 "इशारा करते। "
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61485 #, c-format
61486 msgid ""
61487 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61488 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61489 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61490 "preference for the file upload plugin to work. "
61491 msgstr ""
61492 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
61493 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
61494 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
61495 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61498 #, c-format
61499 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61500 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61503 #, c-format
61504 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61505 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
61507 #. A
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61509 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61510 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61512 #. A
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61514 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61515 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61518 #, c-format
61519 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61520 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61522 #. A
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61524 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61525 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61527 #. A
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61529 msgid "You are not authorized to set permissions"
61530 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61533 #, c-format
61534 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61535 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
61537 #. SCRIPT
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61539 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61540 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
61542 #. SCRIPT
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61544 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61545 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61548 #, c-format
61549 msgid "You are only viewing one item. "
61550 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61553 #, c-format
61554 msgid "You are running a development version of Koha"
61555 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
61557 #. SCRIPT
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61559 msgid "You are using {0}"
61560 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61563 #, c-format
61564 msgid ""
61565 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61566 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61567 msgstr ""
61568 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
61569 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61572 #, c-format
61573 msgid ""
61574 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61575 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61576 msgstr ""
61577 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
61578 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
61580 #. I
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61582 msgid ""
61583 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61584 "saved and sent as a single message."
61585 msgstr ""
61586 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
61587 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61590 #, c-format
61591 msgid ""
61592 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61593 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61594 "order will not be deleted)."
61595 msgstr ""
61596 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
61597 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61600 #, c-format
61601 msgid ""
61602 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61603 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61604 msgstr ""
61605 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
61606 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61609 #, c-format
61610 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61611 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61614 #, c-format
61615 msgid ""
61616 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61617 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61618 "be an exception."
61619 msgstr ""
61620 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
61621 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
61622 "जाएगा।"
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61625 #, c-format
61626 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61627 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
61629 #. SCRIPT
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61631 msgid "You can only select %s item(s)"
61632 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61635 #, c-format
61636 msgid ""
61637 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61638 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61639 "or category."
61640 msgstr ""
61641 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
61642 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
61643 "कर सकते हैं।"
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61646 #, c-format
61647 msgid ""
61648 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61649 "information."
61650 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61653 #, c-format
61654 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61655 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
61657 #. SCRIPT
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61659 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61660 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61663 #, c-format
61664 msgid "You can't create any orders unless you first "
61665 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
61667 #. SCRIPT
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61669 msgid "You can't receive any more items"
61670 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
61672 #. SCRIPT
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61674 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61675 msgstr ""
61676 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
61678 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61680 msgid "You cannot edit this subscription"
61681 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
61683 #. SCRIPT
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61685 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61686 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61689 #, c-format
61690 msgid "You did not specify any search criteria."
61691 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61694 #, c-format
61695 msgid "You didn't select any external target."
61696 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
61698 #. SCRIPT
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61700 msgid ""
61701 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61702 "on this computer."
61703 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
61705 #. For the first occurrence,
61706 #. SCRIPT
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61708 msgid "You do not have permission to access this macro"
61709 msgstr "आपके पास इस मैक्रो को एक्सेस करने की अनुमति नहीं है"
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61712 #, c-format
61713 msgid "You do not have permission to access this page. "
61714 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61717 #, c-format
61718 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61719 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
61721 #. SCRIPT
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61723 msgid "You do not have permission to create this macro"
61724 msgstr "आपको यह मैक्रो बनाने की अनुमति नहीं है"
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61727 #, c-format
61728 msgid "You do not have permission to delete this list."
61729 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
61731 #. SCRIPT
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61733 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61734 msgstr "आपके पास इस मैक्रो को हटाने की अनुमति नहीं है"
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61737 #, c-format
61738 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61739 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61742 #, c-format
61743 msgid "You do not have permission to update this list."
61744 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61747 #, c-format
61748 msgid "You do not have permission to view this list."
61749 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61752 #, c-format
61753 msgid ""
61754 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61755 "set to receive overdue notices."
61756 msgstr ""
61757 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
61758 "श्रेणियों नहीं है."
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61761 #, c-format
61762 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61763 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
61765 #. %1$s:  total | html 
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61767 #, c-format
61768 msgid ""
61769 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61770 "using Koha"
61771 msgstr ""
61772 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61775 #, c-format
61776 msgid ""
61777 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61778 "process..."
61779 msgstr ""
61780 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
61781 "करें ..."
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61784 #, c-format
61785 msgid ""
61786 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61787 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61788 msgstr ""
61789 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
61790 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
61792 #. SCRIPT
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61794 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61795 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
61797 #. SCRIPT
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61799 msgid ""
61800 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61801 "the catalog"
61802 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61805 #, c-format
61806 msgid ""
61807 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61808 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
61810 #. SCRIPT
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61812 msgid "You have made changes to system preferences."
61813 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
61815 #. SCRIPT
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61817 msgid ""
61818 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61819 "cancel modifications."
61820 msgstr ""
61821 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
61823 #. SCRIPT
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61825 msgid ""
61826 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61827 "barcodes to your entire catalog."
61828 msgstr ""
61829 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
61830 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
61832 #. SCRIPT
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61834 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61835 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61838 #, c-format
61839 msgid ""
61840 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61841 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61842 "date "
61843 msgstr ""
61844 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
61845 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
61846 "जाएगा"
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61849 #, c-format
61850 msgid ""
61851 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61852 "by pipes."
61853 msgstr ""
61854 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
61855 "है।"
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61858 #, c-format
61859 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61860 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
61862 #. SCRIPT
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61864 msgid ""
61865 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61866 "that have not been uploaded."
61867 msgstr ""
61868 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
61870 #. SCRIPT
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61872 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61873 msgstr "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61876 #, c-format
61877 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61878 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61881 #, c-format
61882 msgid ""
61883 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61884 "yet. "
61885 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61888 #, c-format
61889 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61890 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61893 #, c-format
61894 msgid "You must be online to use these options."
61895 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61898 #, c-format
61899 msgid "You must choose a branch"
61900 msgstr "आपको एक शाखा चुननी चाहिए"
61902 #. SCRIPT
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61904 msgid "You must choose a first publication date"
61905 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
61907 #. SCRIPT
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61909 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61910 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61913 #, c-format
61914 msgid "You must choose a valid patron"
61915 msgstr "आपको एक वैध संरक्षक चुनना होगा"
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61918 #, c-format
61919 msgid "You must choose an item type"
61920 msgstr "आपको एक आइटम प्रकार चुनना होगा"
61922 #. SCRIPT
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61924 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61925 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
61927 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61929 #, c-format
61930 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61931 msgstr "आपको एक से अधिक या उसके बराबर मान एकत्र करना होगा %s. "
61933 #. OPTION
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61935 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61936 msgstr ""
61937 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
61938 "होगा."
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61941 #, c-format
61942 msgid "You must define a budget in Administration"
61943 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61946 #, c-format
61947 msgid "You must enter a term to search on "
61948 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
61950 #. SCRIPT
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61952 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61953 msgstr "आपको दो देय तिथि विकल्पों में से कम से कम एक भरना होगा"
61955 #. SCRIPT
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61957 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61958 msgstr "आपको दो देय तिथि विकल्पों में से केवल एक भरना होगा"
61960 #. SCRIPT
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61962 msgid "You must give your new patron list a name!"
61963 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61968 #, c-format
61969 msgid ""
61970 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61971 "you can record payments. "
61972 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61976 #, c-format
61977 msgid ""
61978 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61979 "you can record payments. "
61980 msgstr ""
61981 "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास इस लाइब्रेरी से संबंधित कम से कम एक कैश "
61982 "रजिस्टर होना चाहिए"
61984 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61986 #, c-format
61987 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61988 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61991 #, c-format
61992 msgid "You must reset your password"
61993 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
61995 #. SCRIPT
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61997 msgid "You must select a fund"
61998 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
62000 #. SCRIPT
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62002 msgid "You must select at least one serial to edit"
62003 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
62005 #. SCRIPT
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62007 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62008 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
62010 #. For the first occurrence,
62011 #. SCRIPT
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62014 msgid "You must select checkout(s) to export"
62015 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
62017 #. SCRIPT
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62019 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62020 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
62022 #. SCRIPT
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62024 msgid "You must select one or more reports to delete"
62025 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
62027 #. SCRIPT
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62029 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62030 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
62032 #. SCRIPT
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62034 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62035 msgstr ""
62036 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
62038 #. SCRIPT
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62040 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62041 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
62043 #. SCRIPT
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62045 msgid "You need to save the page before printing"
62046 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62049 #, c-format
62050 msgid "You searched for "
62051 msgstr "आप के लिए खोजा"
62053 #. For the first occurrence,
62054 #. %1$s:  IF ( title ) 
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62058 #, c-format
62059 msgid "You searched for: %s"
62060 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
62062 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62064 #, c-format
62065 msgid ""
62066 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62067 "record in your catalog: %s"
62068 msgstr ""
62069 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
62070 "%s"
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62073 #, c-format
62074 msgid ""
62075 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62076 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62079 #, c-format
62080 msgid ""
62081 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62082 "the phone templates."
62083 msgstr ""
62084 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
62085 "चाहिए।"
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62088 #, c-format
62089 msgid "You should not ignore this warning."
62090 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62093 #, c-format
62094 msgid ""
62095 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62096 "instructions. "
62097 msgstr ""
62098 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62101 #, c-format
62102 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62103 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62106 #, c-format
62107 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62108 msgstr ""
62109 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62112 #, c-format
62113 msgid "You'll have to treat them individually. "
62114 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62117 #, c-format
62118 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62119 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62122 #, c-format
62123 msgid ""
62124 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62125 "(at least version 5.10)."
62126 msgstr ""
62127 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
62128 "5.10)."
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62131 #, c-format
62132 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62133 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62136 #, c-format
62137 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62138 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62141 #, c-format
62142 msgid "Your authority search history is empty."
62143 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
62145 #. SCRIPT
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62147 msgid ""
62148 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62149 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62150 msgstr ""
62151 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजाय Ctrl+X\\/"
62152 "C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62155 #, c-format
62156 msgid "Your cart"
62157 msgstr "आपकी कार्ट"
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62160 #, c-format
62161 msgid "Your cart "
62162 msgstr "आपकी कार्ट"
62164 #. SCRIPT
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62166 msgid "Your cart is currently empty"
62167 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62170 #, c-format
62171 msgid "Your cart is empty."
62172 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62175 #, c-format
62176 msgid "Your catalog search history is empty."
62177 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62180 #, c-format
62181 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62182 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62185 #, c-format
62186 msgid "Your comment has been submitted "
62187 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62190 #, c-format
62191 msgid "Your country: "
62192 msgstr "आपका देश: "
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62195 #, c-format
62196 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62197 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
62199 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62200 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62202 #, c-format
62203 msgid ""
62204 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62205 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62206 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62207 "system's administrator correct the values."
62208 msgstr ""
62209 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। उन्हें %s और/या %s "
62210 "कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, "
62211 "या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही किया है।"
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62215 #, c-format
62216 msgid "Your download should begin automatically."
62217 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62220 #, c-format
62221 msgid ""
62222 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62223 "pending offline circulation actions."
62224 msgstr ""
62225 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
62226 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
62228 #. SCRIPT
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62230 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62231 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62234 #, c-format
62235 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62236 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62239 #, c-format
62240 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62241 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
62243 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62245 #, c-format
62246 msgid "Your list: %s "
62247 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62252 #, c-format
62253 msgid "Your lists"
62254 msgstr "आपकी सूचियाँ"
62256 #. SCRIPT
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62258 msgid "Your lists:"
62259 msgstr "आपकी सूचियाँ"
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62262 #, c-format
62263 msgid "Your name: "
62264 msgstr "आपका नामः"
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62267 #, c-format
62268 msgid "Your notification has been sent."
62269 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62272 #, c-format
62273 msgid "Your patron lists"
62274 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
62276 #. %1$s:  reportname | html 
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62278 #, c-format
62279 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62280 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62283 #, c-format
62284 msgid ""
62285 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62286 "modifications, otherwise it will do nothing."
62287 msgstr ""
62288 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
62289 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62292 #, c-format
62293 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62294 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62297 #, c-format
62298 msgid "Your request gave the following results:"
62299 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62302 #, c-format
62303 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62304 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62307 #, c-format
62308 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62309 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62312 #, c-format
62313 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62314 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62319 #, c-format
62320 msgid "Your search returned no results."
62321 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62324 #, c-format
62325 msgid "Your search returned no results. "
62326 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62329 #, c-format
62330 msgid ""
62331 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62332 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62333 msgstr ""
62334 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
62335 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62338 #, c-format
62339 msgid ""
62340 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62341 "spam)."
62342 msgstr ""
62343 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
62344 "जाता है।"
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62347 #, c-format
62348 msgid "Z39.50 authority search points"
62349 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62356 #, c-format
62357 msgid "Z39.50/SRU search"
62358 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
62360 #. %1$s:  msg_add | html 
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62362 #, c-format
62363 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62364 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
62366 #. %1$s:  msg_add | html 
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62368 #, c-format
62369 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62370 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62373 #, c-format
62374 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62375 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
62377 #. %1$s:  msg_add | html 
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62379 #, c-format
62380 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62381 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62386 #, c-format
62387 msgid "Z39.50/SRU servers"
62388 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62391 #, c-format
62392 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62393 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62396 #, c-format
62397 msgid "ZIP file"
62398 msgstr "ZIP फ़ाइल"
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62407 #, c-format
62408 msgid "ZIP/Postal code"
62409 msgstr "जिप/डाक कोड"
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62414 #, c-format
62415 msgid "ZIP/Postal code: "
62416 msgstr "जिप/डाक कोड"
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62419 #, c-format
62420 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62421 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62424 #, c-format
62425 msgid "Zebra version: "
62426 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62429 #, c-format
62430 msgid "Zip file"
62431 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
62433 #. SCRIPT
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62435 msgid "Zoom in"
62436 msgstr "ज़ूम इन"
62438 #. SCRIPT
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62440 msgid "Zoom out"
62441 msgstr "ज़ूम आउट"
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62445 #, c-format
62446 msgid "[ New list ]"
62447 msgstr "[ नई सूची ]"
62449 #. INPUT type=text name=discount
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62451 msgid "[% discount | format ("
62452 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62455 #, c-format
62456 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62457 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62460 #, c-format
62461 msgid ""
62462 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62463 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62464 "%%] "
62465 msgstr ""
62466 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62467 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
62468 "%% ] "
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62471 #, c-format
62472 msgid ""
62473 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62474 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62475 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62476 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62477 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62478 msgstr ""
62479 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62480 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62481 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( "
62482 "Koha.ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62483 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62486 #, c-format
62487 msgid ""
62488 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62489 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62490 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62491 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62492 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62493 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62494 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62495 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62496 msgstr ""
62497 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62498 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62499 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62500 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62501 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62502 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62503 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62504 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62507 #, c-format
62508 msgid ""
62509 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62510 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62511 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62512 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62513 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62514 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62515 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62516 msgstr ""
62517 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62518 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62519 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62520 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62521 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62522 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62523 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62526 #, c-format
62527 msgid ""
62528 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62529 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62530 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62531 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62532 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62533 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62534 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62535 msgstr ""
62536 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62537 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62538 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62539 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62540 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || ( "
62541 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha.Preference('patronimages') "
62542 ") ) %%] "
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62545 #, c-format
62546 msgid ""
62547 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62548 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62549 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62550 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62551 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62552 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62553 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62554 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62555 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62556 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62557 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62558 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62559 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62560 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62561 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62562 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62563 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62564 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62565 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62566 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62567 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62568 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62569 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62570 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62571 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62572 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62573 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62574 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62575 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62576 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62577 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62578 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62579 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62580 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62581 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62582 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62583 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62584 msgstr ""
62585 "[%% SET countries = [ \"अफगानिस्तान \",\" अल्बानिया \",\" अल्जीरिया \",\" अंडोरा "
62586 "\",\" अंगोला \",\" एंटीगुआ एंड डिप्स \",\" अर्जेंटीना \",\" आर्मेनिया \",\" ऑस्ट्रेलिया "
62587 "\",\" ऑस्ट्रिया \",\" अजरबैजान \",\" बहामास \",\" बहरीन \",\" बांग्लादेश \",\" "
62588 "बारबाडोस \",\" बेलारूस \",\" बेल्जियम \",\" बेलीज \",\" बेनिन \",\" भूटान \",\" "
62589 "बोलीविया \",\" बोस्निया हर्ज़ \",\" बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\"ब्रुनेई \",\" "
62590 "बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \",\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" "
62591 "केप वर्डे \",\" सेंट. अफ्रि.रिप. \",\" चाड \",\" चिली \",\" चाइना \",\" कोलम्बिया "
62592 "\",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" "
62593 "साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \",\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" "
62594 "डोमिनिकन रेप.\",\" ईस्ट तिमोर \",\" इक्वाडोर \",\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" "
62595 "इक्वेटर। गिनी \",\" इरिट्रिया \",\" एस्टोनिया \",\" इथियोपिया \",\" फिजी \",\" "
62596 "फिनलैंड \",\" फ्रांस \",\" गैबॉन \",\" गाम्बिया \",\" जॉर्जिया \",\" जर्मनी \",\" "
62597 "घाना \",\" ग्रीस \" , \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-बिसाऊ\", "
62598 "\"गुयाना\", \"हैती\", \"होंडुरास\", \"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", "
62599 "\"ईरान\" , \"इराक\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका"
62600 "\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \"कजाकिस्तान\", \"केन्या\", \"किरिबाती\", \"कोरिया "
62601 "नॉर्थ\" , \"कोरिया दक्षिण\", \"कोसोवो\", \"कुवैत\", \"किर्गिस्तान\", \"लाओस\", "
62602 "\"लातविया\", \"लेबनान\", \"लेसोथो\", \"लाइबेरिया\", \"लीबिया\", \"लिचेंस्टीन\", "
62603 "\"लिथुआनिया\", \"लक्समबर्ग\", \"मैसेडोनिया\", \"मेडागास्कर\", \"मलावी\", \"मलेशिया"
62604 "\", \"मालदीव\", \"माली\", \"माल्टा\", \"मार्शल इस्ल।\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिशस"
62605 "\", \"मैक्सिको\"। \"माइक्रोनेशिया\", \"मोल्दोवा\", \"मोनाको\", \"मंगोलिया\", "
62606 "\"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोज़ाम्बिक\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नाउरू\", "
62607 "\"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"न्यू\" न्यूजीलैंड \",\" निकारागुआ \",\" नाइजर \",\" "
62608 "नाइजीरिया \",\" नॉर्वे \",\" ओमान \",\" पाकिस्तान \",\" पलाऊ \",\" पनामा \",\" "
62609 "पापुआ एन। गिनी \",\" पैराग्वे \",\" पेरू \",\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड\", \"पुर्तगाल\", "
62610 "\"क्यू अटार \",\" रोमानिया \",\" रूसी फेड। \",\" रवांडा \",\" सेंट किट्स एंड नेव। \","
62611 "\" सेंट लूसिया \",\" सेंट विंसेंट \",\" समोआ \",\" सैन मैरिनो \",\" साओ टोम \",\" सऊदी "
62612 "अरब \",\" सेनेगल \",\" सर्बिया \",\" सेशेल्स \",\" सिएरा लियोन \",\" सिंगापुर \",\" "
62613 "स्लोवाकिया \",\" स्लोवेनिया \",\" सोलोमन द्वीप \",\" सोमालिया \",\" दक्षिण अफ्रीका "
62614 "\",\" स्पेन \" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
62615 "\"स्विटज़रलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
62616 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद और टोब।\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
62617 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"यूएई\", \"यूनाइटेड किंगडम\", "
62618 "\"यूएसए\", \"उरुग्वे\" \",\" उज्बेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वेटिकन सिटी \",\" वेनेजुएला "
62619 "\",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62622 #, c-format
62623 msgid "[Main page]"
62624 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62627 #, c-format
62628 msgid "[Overridden] "
62629 msgstr "[अधिरोहित] "
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62632 #, c-format
62633 msgid "[Previous page]"
62634 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62637 #, c-format
62638 msgid "[clear]"
62639 msgstr "[स्पष्ट]"
62641 #. %1$s:  END 
62642 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62643 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62644 #. %4$s:  END 
62645 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62646 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62647 #. %7$s:  END 
62648 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62649 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62650 #. %10$s:  END 
62651 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62652 #. %12$s:  END 
62653 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62654 #. %14$s:  END 
62655 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62656 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62657 #. %17$s:  END 
62658 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62659 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62661 #, c-format
62662 msgid ""
62663 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62664 "%s %s (%s) %s "
62665 msgstr ""
62666 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
62667 "%s (%s) %s "
62669 #. %1$s:  END 
62670 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62671 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62672 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62673 #. %5$s:  END 
62674 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62675 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62677 #, c-format
62678 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62679 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62682 #, c-format
62683 msgid "_ matches only a single character"
62684 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62688 #, c-format
62689 msgid "about page"
62690 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62693 #, c-format
62694 msgid "active"
62695 msgstr "सक्रिय"
62697 #. INPUT type=button
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62699 msgid "add"
62700 msgstr "जोडें"
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62703 #, c-format
62704 msgid "added successfully"
62705 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62708 #, c-format
62709 msgid "administrator account"
62710 msgstr "प्रशासक खाता"
62712 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62714 #, c-format
62715 msgid "after %s days."
62716 msgstr "के बाद %s दिनो."
62718 #. SCRIPT
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62720 msgid "alignment"
62721 msgstr "संरेखण"
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62726 #, c-format
62727 msgid "all"
62728 msgstr "सब"
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62731 #, c-format
62732 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62733 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62736 #, c-format
62737 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62738 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
62740 #. SCRIPT
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62742 msgid "already exists in database"
62743 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62748 #, c-format
62749 msgid "already has a hold"
62750 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62753 #, c-format
62754 msgid "analytics."
62755 msgstr "विश्लेषिकी."
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62762 #, c-format
62763 msgid "and"
62764 msgstr "और"
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62767 #, c-format
62768 msgid "and "
62769 msgstr "और "
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62772 #, c-format
62773 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62774 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62777 #, c-format
62778 msgid "and has been returned."
62779 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62782 #, c-format
62783 msgid "and mark one currency as active."
62784 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62787 #, c-format
62788 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62789 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62792 #, c-format
62793 msgid "and the "
62794 msgstr "और यह"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62797 #, c-format
62798 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62799 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62803 #, c-format
62804 msgid "and:"
62805 msgstr "और: "
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62808 #, c-format
62809 msgid "any library"
62810 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62815 #, c-format
62816 msgid "any library "
62817 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62821 #, c-format
62822 msgid "approved"
62823 msgstr "अनुमोदित"
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62826 #, c-format
62827 msgid "are licensed under the "
62828 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
62830 #. SCRIPT
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62832 msgid "at %s"
62833 msgstr "पर %s"
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62836 #, c-format
62837 msgid "at : "
62838 msgstr "पर: "
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62841 #, c-format
62842 msgid "at current library "
62843 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62846 #, c-format
62847 msgid "at least 1 item type defined"
62848 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62851 #, c-format
62852 msgid "at least 1 item type must be defined"
62853 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62856 #, c-format
62857 msgid "at least 1 library defined"
62858 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62861 #, c-format
62862 msgid "at least 1 library must be defined"
62863 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62866 #, c-format
62867 msgid "at least one template for using this tool. "
62868 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
62870 #. SCRIPT
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62872 msgid "austral sign"
62873 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
62875 #. INPUT type=text name=data_preview
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62877 msgid "barcode"
62878 msgstr "बारकोड"
62880 #. INPUT type=text name=data_preview
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62882 msgid "barcode|borrowernumber"
62883 msgstr "barcode|borrowernumber"
62885 #. A
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62887 msgid "basket"
62888 msgstr "टोकरी"
62890 #. A
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62893 msgid "basketgroup"
62894 msgstr "टोकरीसमूह"
62896 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62898 #, c-format
62899 msgid "batch #%s"
62900 msgstr "बैच #%s"
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62904 #, c-format
62905 msgid "batch_anonymise.pl"
62906 msgstr "batch_anonymise.pl"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62909 #, c-format
62910 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62911 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62915 #, c-format
62916 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62917 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62920 #, c-format
62921 msgid "be mapped to the same tag,"
62922 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62925 #, c-format
62926 msgid ""
62927 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62928 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62929 msgstr ""
62930 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
62931 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62934 #, c-format
62935 msgid "beep.ogg"
62936 msgstr "beep.ogg"
62938 #. SCRIPT
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62940 msgid "begins with "
62941 msgstr "साथ शुरू होता है"
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62944 #, c-format
62945 msgid "biblio and biblionumber"
62946 msgstr "biblio और biblionumber"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62949 #, c-format
62950 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62951 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62954 #, c-format
62955 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62956 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
62958 #. INPUT type=text name=data_preview
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62960 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62961 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62964 #, c-format
62965 msgid "budget_code"
62966 msgstr "budget_code"
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62971 #, c-format
62972 msgid "by"
62973 msgstr "के द्वारा"
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62977 #, c-format
62978 msgid "by "
62979 msgstr "द्वारा "
62981 #. For the first occurrence,
62982 #. %1$s:  author | html 
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62987 #, c-format
62988 msgid "by %s"
62989 msgstr "%s द्वारा"
62991 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62992 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62993 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62994 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62995 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62996 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62997 #. %7$s:  END 
62998 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62999 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
63000 #. %10$s:  END 
63001 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
63002 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
63003 #. %13$s:  END 
63004 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
63005 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
63006 #. %16$s:  END 
63007 #. %17$s:  END 
63008 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
63009 #. %19$s:  END 
63010 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
63011 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
63012 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
63013 #. %23$s:  END 
63014 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
63015 #. %25$s:  END 
63016 #. %26$s:  XISBN.size | html 
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63018 #, c-format
63019 msgid ""
63020 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63021 "%s "
63022 msgstr ""
63023 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
63024 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
63026 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63028 #, c-format
63029 msgid "by %s: "
63030 msgstr "द्वारा  %s: "
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63033 #, c-format
63034 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63035 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63038 #, c-format
63039 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63040 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63043 #, c-format
63044 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63045 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63048 #, c-format
63049 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63050 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63053 #, c-format
63054 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63055 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63058 #, c-format
63059 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63060 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63063 #, c-format
63064 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63065 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63068 #, c-format
63069 msgid ""
63070 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63071 "cookies, licensed under the "
63072 msgstr ""
63073 "क्लाऊस हार्टल द्वारा licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्राउज़र कुकीज़ को स्थापित करने, पढ़ने "
63074 "और हटाने के लिए एक jQuery प्लगइन है"
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63077 #, c-format
63078 msgid ""
63079 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63080 "the "
63081 msgstr ""
63082 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त क्यूआर कोड बनाती "
63083 "है"
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63086 #, c-format
63087 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63088 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63091 #, c-format
63092 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63093 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63096 #, c-format
63097 msgid ""
63098 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63099 "page visible while you scroll, licensed under the "
63100 msgstr ""
63101 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
63102 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63105 #, c-format
63106 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63107 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63110 #, c-format
63111 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63112 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63114 #. SCRIPT
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63116 msgid "by _AUTHOR_"
63117 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63121 #, c-format
63122 msgid "by item types"
63123 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63127 #, c-format
63128 msgid "by libraries"
63129 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63133 #, c-format
63134 msgid "by months"
63135 msgstr "महीने द्वारा"
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63138 #, c-format
63139 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63140 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63143 #, c-format
63144 msgid "by:"
63145 msgstr "द्वारा:"
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63148 #, c-format
63149 msgid "call.ogg"
63150 msgstr "call.ogg"
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63153 #, c-format
63154 msgid "callnumber"
63155 msgstr "कॉलनंबर"
63157 #. For the first occurrence,
63158 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63161 #, c-format
63162 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63163 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
63165 #. %1$s:  maxreserves | html 
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63167 #, c-format
63168 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63169 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
63171 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
63172 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
63173 #. %3$s:  maxreserves | html 
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63175 #, c-format
63176 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63177 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63180 #, c-format
63181 msgid "cancel your request"
63182 msgstr "अपना अनुरोध रद्द करें"
63184 #. For the first occurrence,
63185 #. SCRIPT
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63187 msgid "cannot be repeated"
63188 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63191 #, c-format
63192 msgid "cash registers"
63193 msgstr "नगदी रजिस्टर"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63196 #, c-format
63197 msgid "cataloging the record"
63198 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63201 #, c-format
63202 msgid "ccode"
63203 msgstr "ccode"
63205 #. SCRIPT
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63207 msgid "cedi sign"
63208 msgstr "सेडी संकेत"
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63211 #, c-format
63212 msgid "characters"
63213 msgstr "अक्षर"
63215 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63217 msgid "check to delete this field"
63218 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63221 #, c-format
63222 msgid "cleanup_database"
63223 msgstr "cleanup_database"
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63226 #, c-format
63227 msgid "click here"
63228 msgstr "यहां क्लिक करे"
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63231 #, c-format
63232 msgid "click to log out"
63233 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63236 #, c-format
63237 msgid "closed"
63238 msgstr "बंद करना"
63240 #. For the first occurrence,
63241 #. %1$s:  END 
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63244 #, c-format
63245 msgid "club %s "
63246 msgstr "क्लब %s "
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63249 #, c-format
63250 msgid "code and "
63251 msgstr "कोड और "
63253 #. SCRIPT
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63255 msgid "colon sign"
63256 msgstr "कोलन संकेत"
63258 #. SCRIPT
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63260 msgid "comments"
63261 msgstr "टिप्पणियाँ"
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63264 #, c-format
63265 msgid "configuration file."
63266 msgstr "विन्यास फाइल."
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63269 #, c-format
63270 msgid "considered late"
63271 msgstr "देर से विचार किया"
63273 #. SCRIPT
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63275 msgid "containing "
63276 msgstr "युक्त"
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63294 #, c-format
63295 msgid "contains"
63296 msgstr "शामिल"
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63299 #, c-format
63300 msgid "continue creating your request"
63301 msgstr "अपना अनुरोध बनाते रहें"
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63304 #, c-format
63305 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63306 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63309 #, c-format
63310 msgid "copyno"
63311 msgstr "कापीसं"
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63314 #, c-format
63315 msgid "create a CSV profile"
63316 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63319 #, c-format
63320 msgid "create one or more authorized values"
63321 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
63323 #. %1$s:  END 
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63325 #, c-format
63326 msgid "created. %s "
63327 msgstr "बनाया था. %s "
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63330 #, c-format
63331 msgid "critical.ogg"
63332 msgstr "critical.ogg"
63334 #. SCRIPT
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63336 msgid "cruzeiro sign"
63337 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
63339 #. SPAN
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63342 msgid ""
63343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63344 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63345 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63346 msgstr ""
63347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63348 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63349 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63351 #. SCRIPT
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63353 msgid "currency sign"
63354 msgstr "मुद्रा साइन"
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63357 #, c-format
63358 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63359 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63362 #, c-format
63363 msgid "day(s) "
63364 msgstr "दिन(ओं) "
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63367 #, c-format
63368 msgid "days "
63369 msgstr "दिनों"
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63372 #, c-format
63373 msgid "days ago"
63374 msgstr "दिनों पहले"
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63377 #, c-format
63378 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63379 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63382 #, c-format
63383 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63384 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63387 #, c-format
63388 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63389 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63392 #, c-format
63393 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63394 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63397 #, c-format
63398 msgid "define a budget and a fund"
63399 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63402 #, c-format
63403 msgid "define a notice"
63404 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63407 #, c-format
63408 msgid "del"
63409 msgstr "डेल"
63411 #. A
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63413 msgid "detail of the subscription"
63414 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63417 #, c-format
63418 msgid "device_connect.ogg"
63419 msgstr "device_connect.ogg"
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63422 #, c-format
63423 msgid "device_disconnect.ogg"
63424 msgstr "device_disconnect.ogg"
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63427 #, c-format
63428 msgid "digits"
63429 msgstr "अंक"
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63432 #, c-format
63433 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63434 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
63436 #. A
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63438 msgid "display detail for this librarian."
63439 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63442 #, c-format
63443 msgid "do a catalog search"
63444 msgstr "एक सूची खोज करें"
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63447 #, c-format
63448 msgid "doXulting"
63449 msgstr "doXulting"
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63452 #, c-format
63453 msgid "doesn't exist"
63454 msgstr "मौजूद नहीं है."
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63457 #, c-format
63458 msgid "doesn't match"
63459 msgstr "मेल नहीं खाता है"
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63463 #, c-format
63464 msgid "doesn't match any existing record."
63465 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
63467 #. SCRIPT
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63469 msgid "dollar sign"
63470 msgstr "डालर साइन"
63472 #. SCRIPT
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63474 msgid "dong sign"
63475 msgstr "डोंग साइन"
63477 #. SCRIPT
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63479 msgid "drachma sign"
63480 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
63482 #. INPUT type=reset
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63484 msgid "déselectionner tout"
63485 msgstr "सभी अचयनित करें"
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63488 #, c-format
63489 msgid "ecost tax exc."
63490 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
63492 #. TH
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63494 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63495 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63498 #, c-format
63499 msgid "ecost tax inc."
63500 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
63502 #. SCRIPT
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63504 msgid "edit items"
63505 msgstr "संपादित आइटम"
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63508 #, c-format
63509 msgid "email"
63510 msgstr "ईमेल"
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63513 #, c-format
63514 msgid "ending.ogg"
63515 msgstr "ending.ogg"
63517 #. SCRIPT
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63519 msgid "euro-currency sign"
63520 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63523 #, c-format
63524 msgid ""
63525 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63526 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63527 msgstr ""
63528 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
63529 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63532 #, c-format
63533 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63534 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
63536 #. SCRIPT
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63538 msgid "example"
63539 msgstr "उदाहरण"
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63542 #, c-format
63543 msgid "exists"
63544 msgstr "मौजूद है."
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63547 #, c-format
63548 msgid "expired"
63549 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63552 #, c-format
63553 msgid "fail.ogg"
63554 msgstr "fail.ogg"
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63557 #, c-format
63558 msgid "failed to be added"
63559 msgstr "जोड़ने में विफल"
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63562 #, c-format
63563 msgid "failed to be updated"
63564 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
63566 #. SCRIPT
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63568 msgid "failed to run"
63569 msgstr "चलाने के लिए विफल"
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63572 #, c-format
63573 msgid "famfamfam.com"
63574 msgstr "famfamfam.com"
63576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63577 #, c-format
63578 msgid "field "
63579 msgstr "क्षेत्र"
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63582 #, c-format
63583 msgid "field(s) "
63584 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63587 #, c-format
63588 msgid ""
63589 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63590 "issue, please unset the flag."
63591 msgstr ""
63592 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
63593 "कृपया ध्वज सेट करें."
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63596 #, c-format
63597 msgid "for "
63598 msgstr "के लिए "
63600 #. SCRIPT
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63602 msgid "formatting"
63603 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63606 #, c-format
63607 msgid "framework values"
63608 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
63610 #. SCRIPT
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63612 msgid "french franc sign"
63613 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
63615 #. SCRIPT
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63617 msgid "from"
63618 msgstr "से "
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63624 #, c-format
63625 msgid "from "
63626 msgstr "से "
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63629 #, c-format
63630 msgid "from the cash register and left a float of "
63631 msgstr "कैश रजिस्टर से और का फ्लोट छोड़ दिया"
63633 #. SCRIPT
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63635 msgid "german penny symbol"
63636 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
63638 #. A
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63640 msgid "go to %s"
63641 msgstr "पर जाएं %s"
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63644 #, c-format
63645 msgid "gone no address"
63646 msgstr "कोई पता नहीं चला"
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63649 #, c-format
63650 msgid "group by"
63651 msgstr "समूह द्वारा"
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63655 #, c-format
63656 msgid "group by "
63657 msgstr "समूह द्वारा "
63659 #. SCRIPT
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63661 msgid "guarani sign"
63662 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63665 #, c-format
63666 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63667 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
63669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63670 #, c-format
63671 msgid "has "
63672 msgstr "है "
63674 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63676 #, c-format
63677 msgid "has %s attached items. "
63678 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63681 #, c-format
63682 msgid "has never been checked out."
63683 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
63685 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63687 #, c-format
63688 msgid ""
63689 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63690 "record "
63691 msgstr ""
63692 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
63694 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63696 #, c-format
63697 msgid ""
63698 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63699 "record "
63700 msgstr ""
63701 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
63703 #. %1$s:  END 
63704 #. %2$s:  IF message.error 
63705 #. %3$s:  message.error | html 
63706 #. %4$s:  END 
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63708 #, c-format
63709 msgid ""
63710 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63711 "logfile for more information). %s "
63712 msgstr ""
63713 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
63714 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
63716 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63718 #, c-format
63719 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63720 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63723 #, c-format
63724 msgid "has too many holds."
63725 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63731 #, c-format
63732 msgid "here"
63733 msgstr "यहाँ"
63735 #. SCRIPT
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63737 msgid "history"
63738 msgstr "इतिहास"
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63741 #, c-format
63742 msgid "holdingbranch"
63743 msgstr "होल्डिंगशाखा"
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63746 #, c-format
63747 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63748 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63751 #, c-format
63752 msgid "holdingbranch defined"
63753 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63756 #, c-format
63757 msgid "homebranch"
63758 msgstr "होमशाखा"
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63761 #, c-format
63762 msgid "homebranch NOT mapped"
63763 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63766 #, c-format
63767 msgid "homebranch defined"
63768 msgstr "homebranch परिभाषित"
63770 #. SCRIPT
63771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63772 msgid "hryvnia sign"
63773 msgstr "रिव्निया संकेत"
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63776 #, c-format
63777 msgid "if"
63778 msgstr "अगर"
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63781 #, c-format
63782 msgid ""
63783 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63784 "libraries you want to associate with this value. "
63785 msgstr ""
63786 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
63787 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63791 #, c-format
63792 msgid "if you wish to enable this feature."
63793 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
63795 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63798 msgid "ig"
63799 msgstr "Ig."
63801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63805 #, c-format
63806 msgid "ignore"
63807 msgstr "ध्यान न दें"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63811 #, c-format
63812 msgid "in "
63813 msgstr "में"
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63816 #, c-format
63817 msgid "in fines"
63818 msgstr "में जुर्माना"
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63821 #, c-format
63822 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63823 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
63825 #. SCRIPT
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63827 msgid "in library "
63828 msgstr "में पुस्तकालय"
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63831 #, c-format
63832 msgid "incoming_call.ogg"
63833 msgstr "incoming_call.ogg"
63835 #. SCRIPT
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63837 msgid "indentation"
63838 msgstr "इंडेन्टेशन"
63840 #. SCRIPT
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63842 msgid "indian rupee sign"
63843 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63846 #, c-format
63847 msgid "invalid authority types"
63848 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63851 #, c-format
63852 msgid "is"
63853 msgstr "हैं"
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63856 #, c-format
63857 msgid ""
63858 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63859 "under the "
63860 msgstr ""
63861 "एक \"सरल, हल्के जावास्क्रिप्ट एपीआई कुकीज़ से निपटने के लिए\" के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63864 #, c-format
63865 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63866 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63869 #, c-format
63870 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63871 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63874 #, c-format
63875 msgid ""
63876 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63877 "under the "
63878 msgstr ""
63879 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह   के तहत है"
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63882 #, c-format
63883 msgid "is already in possession"
63884 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
63886 #. SCRIPT
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63888 msgid "is duplicated"
63889 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63894 #, c-format
63895 msgid "is equal to"
63896 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63914 #, c-format
63915 msgid "is exactly"
63916 msgstr "ठीक है"
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63919 #, c-format
63920 msgid "is licensed under a "
63921 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63924 #, c-format
63925 msgid "is licensed under the "
63926 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63929 #, c-format
63930 msgid "is not"
63931 msgstr "नहीं है"
63933 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63935 #, c-format
63936 msgid "is now debarred until %s."
63937 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63941 #, c-format
63942 msgid "is on hold for "
63943 msgstr "होल्ड पर है"
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63946 #, c-format
63947 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63948 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
63950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63952 #, c-format
63953 msgid "iso2709"
63954 msgstr "आईएसओ2709"
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63957 #, c-format
63958 msgid "item fields"
63959 msgstr "मद खेतों"
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63962 #, c-format
63963 msgid "item type for older issues:"
63964 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63967 #, c-format
63968 msgid "item type not defined"
63969 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63972 #, c-format
63973 msgid "item's hold group"
63974 msgstr "आइटम का होल्ड ग्रुप"
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63979 #, c-format
63980 msgid "item's hold group "
63981 msgstr "आइटम का होल्ड ग्रुप"
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63984 #, c-format
63985 msgid "item's holding library"
63986 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63991 #, c-format
63992 msgid "item's holding library "
63993 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63996 #, c-format
63997 msgid "item's home library"
63998 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64003 #, c-format
64004 msgid "item's home library "
64005 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64008 #, c-format
64009 msgid "itemdata_copynumber"
64010 msgstr "itemdata_copynumber"
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64013 #, c-format
64014 msgid "itemdata_enumchron"
64015 msgstr "itemdata_enumchron"
64017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64018 #, c-format
64019 msgid "itemnum"
64020 msgstr "itemnum"
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64023 #, c-format
64024 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64025 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64029 #, c-format
64030 msgid "items (10)"
64031 msgstr "आइटमों (10)"
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64034 #, c-format
64035 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64036 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64039 #, c-format
64040 msgid "items.permanent_location mapped"
64041 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64044 #, c-format
64045 msgid "itemtype NOT mapped"
64046 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64049 #, c-format
64050 msgid "itype"
64051 msgstr "Itype"
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64054 #, c-format
64055 msgid "jQuery"
64056 msgstr "jQuery"
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64059 #, c-format
64060 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64061 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64064 #, c-format
64065 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64066 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64069 #, c-format
64070 msgid "jQuery Colvis plugin"
64071 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64075 #, c-format
64076 msgid "jQuery Validation Plugin"
64077 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64080 #, c-format
64081 msgid "jQuery and jQueryUI"
64082 msgstr "jQuery और jQueryUI"
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64085 #, c-format
64086 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64087 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64090 #, c-format
64091 msgid ""
64092 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64093 "under the "
64094 msgstr ""
64095 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
64096 "प्राप्त है "
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64099 #, c-format
64100 msgid "jQuery multiple select plugin"
64101 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64104 #, c-format
64105 msgid "jQuery treetable Plugin"
64106 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64109 #, c-format
64110 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64111 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64114 #, c-format
64115 msgid "jQueryUI"
64116 msgstr "jQueryUI"
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64120 #, c-format
64121 msgid "jquery.cookie"
64122 msgstr "jquery.cookie"
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64126 #, c-format
64127 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64128 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64131 #, c-format
64132 msgid "jquery.emojiarea.js"
64133 msgstr "jquery.emojiarea.js"
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64136 #, c-format
64137 msgid "jquery.multiple.select.js"
64138 msgstr "jquery.multiple.select.js"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64141 #, c-format
64142 msgid "jquery.tablednd.js"
64143 msgstr "jquery.tablednd.js"
64145 #. SCRIPT
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64147 msgid "kip sign"
64148 msgstr "किप का चिह्न"
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64152 #, c-format
64153 msgid "kjua"
64154 msgstr "kjua"
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64158 #, c-format
64159 msgid "koha-conf.xml"
64160 msgstr "कोहा-conf.xml"
64162 #. INPUT type=text name=filename
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64165 msgid "koha.mrc"
64166 msgstr "कोहा.mrc"
64168 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64170 #, c-format
64171 msgid "label_batch_%s.pdf"
64172 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
64174 #. %1$s:  patronlist_id | html 
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64176 #, c-format
64177 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64178 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
64180 #. For the first occurrence,
64181 #. %1$s:  batche.card_count | html 
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64184 #, c-format
64185 msgid "label_single_%s.pdf"
64186 msgstr "label_single_ %s .pdf"
64188 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64190 #, c-format
64191 msgid "last on: %s"
64192 msgstr "पर पिछले: %s"
64194 #. INPUT type=text name=from_subfield
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64197 msgid "let blank for the entire field"
64198 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64201 #, c-format
64202 msgid "library is licensed under "
64203 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64206 #, c-format
64207 msgid "library not defined"
64208 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64212 #, c-format
64213 msgid "licensed under the "
64214 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64217 #, c-format
64218 msgid "like"
64219 msgstr "पसंद करना"
64221 #. SCRIPT
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64223 msgid "lira sign"
64224 msgstr "लीरा का चिन्ह"
64226 #. SCRIPT
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64228 msgid "livre tournois sign"
64229 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64232 #, c-format
64233 msgid "loading.ogg"
64234 msgstr "loading.ogg"
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64237 #, c-format
64238 msgid "loading_2.ogg"
64239 msgstr "loading_2.ogg"
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64242 #, c-format
64243 msgid "loc"
64244 msgstr "loc"
64246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64247 #, c-format
64248 msgid "lost"
64249 msgstr "खोया"
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64252 #, c-format
64253 msgid "m/"
64254 msgstr "m/"
64256 #. SCRIPT
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64258 msgid "manat sign"
64259 msgstr "मनत का चिह्न"
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64262 #, c-format
64263 msgid "matches"
64264 msgstr "मिलान"
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64267 #, c-format
64268 msgid "maximize.ogg"
64269 msgstr "maximize.ogg"
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64273 #, c-format
64274 msgid "me"
64275 msgstr "मैं"
64277 #. SCRIPT
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64279 msgid "mill sign"
64280 msgstr "चक्की का चिह्न"
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64283 #, c-format
64284 msgid "minimize.ogg"
64285 msgstr "minimize.ogg"
64287 #. SCRIPT
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64289 msgid "modified"
64290 msgstr "परिवर्धित"
64292 #. For the first occurrence,
64293 #. %1$s:  ELSE 
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64296 #, c-format
64297 msgid "months %s "
64298 msgstr "महीने %s"
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64301 #, c-format
64302 msgid "must"
64303 msgstr "आवश्यक"
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64306 #, c-format
64307 msgid "must match"
64308 msgstr "मेल खाना चाहिए"
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64311 #, c-format
64312 msgid "n/a"
64313 msgstr "लागू नहीं"
64315 #. SCRIPT
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64317 msgid "naira sign"
64318 msgstr "नायरा संकेत"
64320 #. SCRIPT
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64322 msgid "new sheqel sign"
64323 msgstr "नया शेकेल साइन"
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64326 #, c-format
64327 msgid "new_mail_notification.ogg"
64328 msgstr "new_mail_notification.ogg"
64330 #. INPUT type=image
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64332 msgid "next"
64333 msgstr "अगला"
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64336 #, c-format
64337 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64338 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64341 #, c-format
64342 msgid "no active"
64343 msgstr "कोई सक्रिय"
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64346 #, c-format
64347 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64348 msgstr "noItemTypeImages या OpacNoItemTypeImages सिस्टम प्राथमिकताएँ"
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64354 #, c-format
64355 msgid "none"
64356 msgstr "कोई नहीं"
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64359 #, c-format
64360 msgid "nonpublic_note"
64361 msgstr "nonpublic_note"
64363 #. SCRIPT
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64365 msgid "nordic mark sign"
64366 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64369 #, c-format
64370 msgid "not"
64371 msgstr "नहीं"
64373 #. ABBR
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64375 msgid "not available"
64376 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
64378 #. SCRIPT
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64380 msgid "not checked out"
64381 msgstr "चैक आउट नही"
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64386 #, c-format
64387 msgid "not equal to"
64388 msgstr "बराबर नही है"
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64391 #, c-format
64392 msgid "not like"
64393 msgstr "पसंद नहीं"
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64396 #, c-format
64397 msgid "not owned"
64398 msgstr "स्वामित्व नहीं"
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64402 #, c-format
64403 msgid "not running"
64404 msgstr "नहीं चल रहा है"
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64407 #, c-format
64408 msgid "notforloan"
64409 msgstr "notforloan"
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64412 #, c-format
64413 msgid "number"
64414 msgstr "संख्या"
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64417 #, c-format
64418 msgid "of one item."
64419 msgstr "एक आइटम की"
64421 #. %1$s:  ELSE 
64422 #. %2$s:  END 
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64424 #, c-format
64425 msgid ""
64426 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64427 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64428 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64429 "\" %s "
64430 msgstr ""
64431 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
64432 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
64433 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64436 #, c-format
64437 msgid "official Mana KB documentation"
64438 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
64440 #. SCRIPT
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64442 msgid "on hold"
64443 msgstr "होल्ड पर"
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64446 #, c-format
64447 msgid "on reserve"
64448 msgstr "रिजर्व पर"
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64452 #, c-format
64453 msgid "on this item "
64454 msgstr "इस आइटम पर "
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64457 #, c-format
64458 msgid "on this item."
64459 msgstr "इस आइटम पर "
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64462 #, c-format
64463 msgid "once every"
64464 msgstr "एक बार हर"
64466 #. %1$s:  ELSE 
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64468 #, c-format
64469 msgid "one or more records without items attached. %s "
64470 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64473 #, c-format
64474 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64475 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64478 #, c-format
64479 msgid "opening.ogg"
64480 msgstr "opening.ogg"
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64488 #, c-format
64489 msgid "or"
64490 msgstr "या"
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64501 #, c-format
64502 msgid "or "
64503 msgstr "या "
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64506 #, c-format
64507 msgid "or MARC subfield."
64508 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64511 #, c-format
64512 msgid "or any available"
64513 msgstr "या कोई उपलब्ध"
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64516 #, c-format
64517 msgid "or create"
64518 msgstr "या बनाएँ"
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64521 #, c-format
64522 msgid "or create:"
64523 msgstr "या बनाएँः"
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64526 #, c-format
64527 msgid "panic.ogg"
64528 msgstr "panic.ogg"
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64531 #, c-format
64532 msgid "patron categories"
64533 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64536 #, c-format
64537 msgid "patron category "
64538 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
64540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64541 #, c-format
64542 msgid "patron's account"
64543 msgstr "संरक्षक का खाता"
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64546 #, c-format
64547 msgid "patron's hold group"
64548 msgstr "संरक्षक के होल्ड समूह"
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64553 #, c-format
64554 msgid "patron's hold group "
64555 msgstr "संरक्षक के होल्ड समूह"
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64558 #, c-format
64559 msgid "patron_attributes"
64560 msgstr "patron_attributes"
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64563 #, c-format
64564 msgid "patrons to "
64565 msgstr "संरक्षकों को"
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64569 #, c-format
64570 msgid "pending"
64571 msgstr "लम्बित"
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64574 #, c-format
64575 msgid "pending offline circulation actions"
64576 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
64578 #. SCRIPT
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64580 msgid "permanent pen"
64581 msgstr "स्थायी कलम"
64583 #. SCRIPT
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64585 msgid "peseta sign"
64586 msgstr "पेसटा संकेत"
64588 #. SCRIPT
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64590 msgid "peso sign"
64591 msgstr "पेसो संकेत"
64593 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64595 msgid "phony_submit"
64596 msgstr "phony_submit"
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64599 #, c-format
64600 msgid "placing an order"
64601 msgstr "एक ऑर्डर देना"
64603 #. INPUT type=text name=other_reason
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64609 msgid "please note your reason here..."
64610 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
64612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64613 #, c-format
64614 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64615 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64618 #, c-format
64619 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64620 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64623 #, c-format
64624 msgid "popup.ogg"
64625 msgstr "popup.ogg"
64627 #. INPUT type=image
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64629 msgid "previous"
64630 msgstr "पिछले"
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64633 #, c-format
64634 msgid "price"
64635 msgstr "मूल्य"
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64640 #, c-format
64641 msgid "pt"
64642 msgstr "pt"
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64645 #, c-format
64646 msgid "public_note"
64647 msgstr "public_note"
64649 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64650 #. %2$s:  END 
64651 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64653 #, c-format
64654 msgid "published by: %s %s %s in "
64655 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
64657 #. SCRIPT
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64659 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64660 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
64662 #. SCRIPT
64663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64664 msgid "reason unknown"
64665 msgstr "अज्ञात कारण"
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64668 #, c-format
64669 msgid "receiving an order"
64670 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64673 #, c-format
64674 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64675 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64678 #, c-format
64679 msgid "records in various format. Choose one): "
64680 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
64682 #. INPUT type=text name=regex_search
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64685 msgid "regex pattern"
64686 msgstr "regex पैटर्न"
64688 #. INPUT type=text name=regex_replace
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64691 msgid "regex replacement"
64692 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
64694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64696 #, c-format
64697 msgid "rejected"
64698 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
64700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64701 #, c-format
64702 msgid "removed successfully"
64703 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
64705 #. SCRIPT
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64707 msgid "reopen basketgroup"
64708 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64711 #, c-format
64712 msgid "replacement price"
64713 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
64715 #. INPUT
64716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64717 msgid "report"
64718 msgstr "रिपोर्ट"
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64721 #, c-format
64722 msgid "required"
64723 msgstr "आवश्यक"
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64726 #, c-format
64727 msgid "restricted"
64728 msgstr "प्रतिबंधित"
64730 #. SCRIPT
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64732 msgid "ruble sign"
64733 msgstr "रूबल संकेत"
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64737 #, c-format
64738 msgid "running"
64739 msgstr "चल रहा है"
64741 #. SCRIPT
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64743 msgid "rupee sign"
64744 msgstr "रुपये का चिह्न"
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64747 #, c-format
64748 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64749 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64753 #, c-format
64754 msgid "s/"
64755 msgstr "एस /"
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64758 #, c-format
64759 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64760 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64763 #, c-format
64764 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64765 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64768 #, c-format
64769 msgid "same library, same patron category, all item types"
64770 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64773 #, c-format
64774 msgid "same library, same patron category, same item type"
64775 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64778 #, c-format
64779 msgid "script. "
64780 msgstr "स्क्रिप्ट. "
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64783 #, c-format
64784 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64785 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64788 #, c-format
64789 msgid "seconds "
64790 msgstr "सेकंड: "
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64793 #, c-format
64794 msgid "see also:"
64795 msgstr "यह भी देखें:"
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64798 #, c-format
64799 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64800 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64803 #, c-format
64804 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64805 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64810 #, c-format
64811 msgid "select all"
64812 msgstr "सभी का चयन करें"
64814 #. INPUT type=submit
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64816 msgid "selection"
64817 msgstr "चयन"
64819 #. INPUT type=text name=selector
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64821 msgid "selector"
64822 msgstr "चयनकर्ता"
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64826 #, c-format
64827 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64828 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64831 #, c-format
64832 msgid "serial"
64833 msgstr "धारावाहिक"
64835 #. A
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64837 msgid "serial collection for %s"
64838 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64842 #, c-format
64843 msgid "setDescription: "
64844 msgstr "setDescription: "
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64847 #, c-format
64848 msgid "setDescriptions"
64849 msgstr "setDescriptions"
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64852 #, c-format
64853 msgid "setName"
64854 msgstr "setName"
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64857 #, c-format
64858 msgid "setName: "
64859 msgstr "setName: "
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64862 #, c-format
64863 msgid "setSpec"
64864 msgstr "setSpec"
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64867 #, c-format
64868 msgid "setSpec: "
64869 msgstr "setSpec: "
64871 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64872 #. %2$s:  ELSE 
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64874 #, c-format
64875 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64876 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
64878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64879 #, c-format
64880 msgid "since last transfer"
64881 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64884 #, c-format
64885 msgid "software.coop, United Kingdom"
64886 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
64888 #. INPUT type=text name=sound
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64890 msgid "sound"
64891 msgstr "ध्वनि"
64893 #. SCRIPT
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64895 msgid "spesmilo sign"
64896 msgstr "spesmilo संकेत"
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64899 #, c-format
64900 msgid "stages"
64901 msgstr "चरणों"
64903 #. SCRIPT
64904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64905 msgid "starting with "
64906 msgstr "के साथ शुरू:"
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64924 #, c-format
64925 msgid "starts with"
64926 msgstr "शुरू से"
64928 #. SPAN
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64932 msgid "status_1"
64933 msgstr "status_1"
64935 #. SPAN
64936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64939 msgid "status_2"
64940 msgstr "status_2"
64942 #. SPAN
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64946 msgid "status_3"
64947 msgstr "status_3"
64949 #. SPAN
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64953 msgid "status_4"
64954 msgstr "status_4"
64956 #. SPAN
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64960 msgid "status_5"
64961 msgstr "status_5"
64963 #. SCRIPT
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64965 msgid "styles"
64966 msgstr "शैलियां"
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64970 #, c-format
64971 msgid "subfield ignored"
64972 msgstr "subfield उपेक्षा"
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64975 #, c-format
64976 msgid "subfields not in same tabs"
64977 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64980 #, c-format
64981 msgid "subscribers"
64982 msgstr "सदस्यता धारक"
64984 #. A
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64987 msgid "subscription detail"
64988 msgstr "सदस्यता विस्तार"
64990 #. %1$s:  IF ( title ) 
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64992 #, c-format
64993 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64994 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
64996 #. A
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64999 msgid "suggestion"
65000 msgstr "सुझाव"
65002 #. For the first occurrence,
65003 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65009 #, c-format
65010 msgid "suggestion #%s"
65011 msgstr "सुझाव  #%s"
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65014 #, c-format
65015 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65016 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65019 #, c-format
65020 msgid "superlibrarian"
65021 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
65023 #. SCRIPT
65024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65025 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65026 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
65028 #. A
65029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65030 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65031 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65033 #. SCRIPT
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65035 msgid "tenge sign"
65036 msgstr "तेंगे संकेत"
65038 #. META http-equiv=Content-Type
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65048 msgid "text/html; charset=utf-8"
65049 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65052 #, c-format
65053 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65054 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65057 #, c-format
65058 msgid ""
65059 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65060 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65061 msgstr ""
65062 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
65063 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65066 #, c-format
65067 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65068 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65072 #, c-format
65073 msgid ""
65074 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65075 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65078 #, c-format
65079 msgid ""
65080 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65081 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65084 #, c-format
65085 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65086 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65089 #, c-format
65090 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65091 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65094 #, c-format
65095 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65096 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
65098 #. %1$s:  END 
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65100 #, c-format
65101 msgid "this record has no items attached. %s "
65102 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65105 #, c-format
65106 msgid "times"
65107 msgstr "बार"
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65112 #, c-format
65113 msgid "to "
65114 msgstr "को: "
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65118 #, c-format
65119 msgid "to be placed on hold"
65120 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65123 #, c-format
65124 msgid "to be placed on hold."
65125 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65128 #, c-format
65129 msgid "to create"
65130 msgstr "बनाना"
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65133 #, c-format
65134 msgid "to field "
65135 msgstr "क्षेत्र के लिए"
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65138 #, c-format
65139 msgid "to login."
65140 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
65142 #. SCRIPT
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65144 msgid "too many renewals"
65145 msgstr "भी कई नवीकरण"
65147 #. SCRIPT
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65149 msgid "tugrik sign"
65150 msgstr "टग्रिक संकेत"
65152 #. SCRIPT
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65154 msgid "turkish lira sign"
65155 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65159 #, c-format
65160 msgid "undefined"
65161 msgstr "अपारिभाषित"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65164 #, c-format
65165 msgid "unknown"
65166 msgstr "अज्ञात"
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65169 #, c-format
65170 msgid "unless"
65171 msgstr "जब तक"
65173 #. SCRIPT
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65175 msgid "unrecognized command"
65176 msgstr "अनजाना आदेश"
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65180 #, c-format
65181 msgid "until"
65182 msgstr "जब तक"
65184 #. SCRIPT
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65186 msgid "until %s"
65187 msgstr "जब तक %s"
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65190 #, c-format
65191 msgid "updated successfully"
65192 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65195 #, c-format
65196 msgid "uri"
65197 msgstr "uri"
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65200 #, c-format
65201 msgid "use default (cataloging the record)"
65202 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65205 #, c-format
65206 msgid "use default (placing an order)"
65207 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65210 #, c-format
65211 msgid "use default (receiving an order)"
65212 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65215 #, c-format
65216 msgid "used for/see from:"
65217 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65220 #, c-format
65221 msgid "valid entries in your database. "
65222 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
65224 #. SELECT name=transport
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65226 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65227 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65230 #, c-format
65231 msgid "value"
65232 msgstr "मूल्य"
65234 #. SCRIPT
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65236 msgid "value missing"
65237 msgstr "मूल्य लापता"
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65240 #, c-format
65241 msgid "values updated. "
65242 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
65244 #. SCRIPT
65245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65246 msgid "variable missing"
65247 msgstr "चर लापता"
65249 #. SCRIPT
65250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65251 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65252 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
65254 #. SCRIPT
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65256 msgid "view"
65257 msgstr "देखें"
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65260 #, c-format
65261 msgid "warning.ogg"
65262 msgstr "warning.ogg"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65266 #, c-format
65267 msgid "was saved."
65268 msgstr "सहेजा गया."
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65272 #, c-format
65273 msgid "was updated."
65274 msgstr "अद्यतन किया गया था"
65276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65277 #, c-format
65278 msgid "which should be set up by your system administrator."
65279 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
65281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65282 #, c-format
65283 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65284 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65287 #, c-format
65288 msgid "who are in patron list: "
65289 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65292 #, c-format
65293 msgid "who have not been connected since:"
65294 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65297 #, c-format
65298 msgid "who have not borrowed since:"
65299 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65302 #, c-format
65303 msgid "whose expiration date is before:"
65304 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65307 #, c-format
65308 msgid "whose patron category is:"
65309 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65312 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65313 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65316 #, c-format
65317 msgid "will show the link just below the title"
65318 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
65320 #. SCRIPT
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65322 msgid "with category "
65323 msgstr "श्रेणी के साथ"
65325 #. %1$s:  ELSE 
65326 #. %2$s:  END 
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65328 #, c-format
65329 msgid ""
65330 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65331 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65332 msgstr ""
65333 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
65334 "बनाना होगा। %s "
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65337 #, c-format
65338 msgid "with this reason:"
65339 msgstr "इस कारण के साथ:"
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65342 #, c-format
65343 msgid "with value "
65344 msgstr "मूल्य के साथ"
65346 #. SCRIPT
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65348 msgid "won sign"
65349 msgstr "जीत का संकेत"
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65352 #, c-format
65353 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65354 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65357 #, c-format
65358 msgid "x column:"
65359 msgstr "x स्तम्भः"
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65362 #, c-format
65363 msgid "y:"
65364 msgstr "y:"
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65368 #, c-format
65369 msgid "years "
65370 msgstr "साल"
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65373 #, c-format
65374 msgid "years of activity"
65375 msgstr "गतिविधि का साल"
65377 #. SCRIPT
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65379 msgid "yen character"
65380 msgstr "येन चरित्र"
65382 #. SCRIPT
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65384 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65385 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65388 #, c-format
65389 msgid "yes"
65390 msgstr "हाँ"
65392 #. SCRIPT
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65394 msgid "yuan character"
65395 msgstr "युआन चरित्र"
65397 #. SCRIPT
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65399 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65400 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
65402 #. %1$s:  sEcho | html 
65403 #. %2$s:  total_rows | html 
65404 #. %3$s:  total_rows | html 
65405 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65406 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65407 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65408 #. %7$s:  END -
65409 #. %8$s: - END -
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65411 #, c-format
65412 msgid ""
65413 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65414 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65415 msgstr ""
65416 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65417 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65419 #. For the first occurrence,
65420 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65421 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65422 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65425 #, c-format
65426 msgid ""
65427 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65428 msgstr ""
65429 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65431 #. For the first occurrence,
65432 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65433 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65434 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65437 #, c-format
65438 msgid ""
65439 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65440 msgstr ""
65441 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65443 #. SCRIPT
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65445 msgid "{ 0 } words "
65446 msgstr "{ 0 } शब्दों "
65448 #. SCRIPT
65449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65450 msgid "{0} words"
65451 msgstr "{0} शब्दों"
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65456 #, c-format
65457 msgid "| Actions: "
65458 msgstr "| क्रियाएँ:"
65460 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65462 #, c-format
65463 msgid "| Actions: %s "
65464 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
65466 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65467 #. %2$s:  index.index_name | html 
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65469 #, c-format
65470 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65471 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
65473 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65475 #, c-format
65476 msgid "| Status: %s "
65477 msgstr "| स्थिति: %s "
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65504 #, c-format
65505 msgid "×"
65506 msgstr "×"
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65509 #, c-format
65510 msgid ""
65511 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65512 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65513 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65514 "and Duaa Bazzazi. "
65515 msgstr ""
65516 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
65517 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
65518 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
65519 "Bazzazi। "